[gnome-vfs] Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-vfs] Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth
- Date: Sun, 2 Jan 2011 18:28:03 +0000 (UTC)
commit d9d951fb9c8ca2bee33a15385ba1187122ba4943
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Jan 2 19:27:48 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth
po/nb.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b8a5bf8..c154240 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,20 +1,23 @@
# Norwegian translation of gnome-vfs (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2010.
#
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2010.
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-vfs 2.24.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 21:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-16 21:21+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-vfs&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 20:34+0100\n"
+"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-cdrom.c:237
msgid "ISO 9660 Volume"
@@ -1056,7 +1059,7 @@ msgstr "Fant ikke gyldig fil med innstillinger i %s\n"
#: ../modules/test-method.c:589
#, c-format
msgid "Use the %s environment variable to specify a different location.\n"
-msgstr "Bruk miljøvariabelen %s for å spesifisere en annen lokasjon.\n"
+msgstr "Bruk miljøvariabelen %s for å spesifisere en annen adresse.\n"
#: ../programs/authentication.c:106
#, c-format
@@ -1221,16 +1224,14 @@ msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"callto"
"\" URLs."
msgstr ""
-"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «callto»-"
-"URLer."
+"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «callto»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:24
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ghelp\" "
"URLs."
msgstr ""
-"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «ghelp»-"
-"URLer."
+"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «ghelp»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:25
msgid ""
@@ -1251,16 +1252,14 @@ msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"https\" "
"URLs."
msgstr ""
-"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «https»-"
-"URLer."
+"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «https»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:28
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"info\" "
"URLs."
msgstr ""
-" True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «info»-"
-"URLer."
+" True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «info»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:29
msgid ""
@@ -1282,8 +1281,7 @@ msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"trash\" "
"URLs."
msgstr ""
-"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «trash»-"
-"URLer."
+"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «trash»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:32
msgid ""
@@ -1337,7 +1335,7 @@ msgid ""
"Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the "
"\"network:///\" location."
msgstr ""
-"Kommaseparert liste med DNS-SD-domener som skal være synlige i lokasjonen "
+"Kommaseparert liste med DNS-SD-domener som skal være synlige i adressen "
"«network:///»."
#: ../schemas/system_dns_sd.schemas.in.h:2
@@ -1519,3 +1517,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Arbeidsgruppe eller domene brukeren er del av i Windows-nettverket. Brukeren "
"må logge ut for at endringer skal tre i kraft."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]