[gpointing-device-settings] Updated Danish translation



commit eb727620fbee37fb85df6b7b864647c4524d8521
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sun Jan 2 10:56:22 2011 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  384 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 384 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..d76eb17
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# Danish translation for gpointing-device-settings.
+# Copyright (C) 2010 gpointing-device-settings og nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the gpointing-device-settings package.
+# joehansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
+#
+# tapping -> tapning (bedre forslag?)
+# touchpad -> pegeplade (tjek lige sidste disk.)
+#
+# Bug 638133 er oprettet vedrørende ../src/gpds-xinput.c:444 ../src/gpds-xinput.c:611
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpointing-device-settings master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-27 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/gpds-xinput-ui.c:95 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
+#, c-format
+msgid "No %s found."
+msgstr "Ingen %s fundet."
+
+#: ../src/gpds-xinput.c:220
+#, c-format
+msgid "An X error occurred. The error was %s."
+msgstr "Der opstod en X-fejl. Fejlen var %s."
+
+#: ../src/gpds-xinput.c:306 ../src/gpds-xinput.c:324 ../src/gpds-xinput.c:342
+#, c-format
+msgid "There is no registered property for %d."
+msgstr "Der er ingen registreret egenskab for %d."
+
+#: ../src/gpds-xinput.c:444 ../src/gpds-xinput.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"Format type is mismatched.\n"
+"%s is specified but %s returns."
+msgstr ""
+"Formattype passer ikke.\n"
+"%s er angivet men %s returneres."
+
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:87
+#, c-format
+msgid "No device found for %d."
+msgstr "Ingen enhed fundet for %d."
+
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:134
+#, c-format
+msgid "Could not open %s device."
+msgstr "Kunne ikke åbne %s-enhed."
+
+# ikke helt afklaret
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:151
+#, c-format
+msgid "No float atom in XServer"
+msgstr "Ingen float-specifikation i XServer"
+
+# hvad drejer den her sig om?
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1155 ../modules/gpds-mouse-ui.c:513
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:242
+#, c-format
+msgid "%s did not find."
+msgstr "%s fandt ikke."
+
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1329 ../modules/gpds-mouse-ui.c:656
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:405
+#, c-format
+msgid "There is no widget(%s)."
+msgstr "Der er ingen kontrol(%s)."
+
+#.
+#. vi:ts=4:nowrap:ai:expandtab:sw=4
+#.
+#: ../data/mouse.ui.h:1
+msgid "<b>Middle Button Emulation</b>"
+msgstr "<b>Emulering af midterknap</b>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:2
+msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
+msgstr "<b>Hjulemulering</b>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:3 ../data/touchpad.ui.h:7 ../data/pointingstick.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Lang</i>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:4 ../data/touchpad.ui.h:10 ../data/pointingstick.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Kort</i>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:5
+msgid "Enable _horizontal scroll"
+msgstr "Aktiver _vandret rulning"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:6
+msgid "Enable _vertical scroll"
+msgstr "Aktiver _lodret rulning"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:7
+msgid "Use _middle button emulation"
+msgstr "Brug emulering af _midterknap"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:8
+msgid "Use _wheel emulation"
+msgstr "Brug _hjulemulering"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:9
+msgid "_button:"
+msgstr "_knap:"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:10
+msgid "_inertia:"
+msgstr "_inerti:"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:11 ../data/touchpad.ui.h:38
+msgid "_timeout:"
+msgstr "_tidsudløb:"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:12
+msgid "tim_eout:"
+msgstr "tids_udløb:"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:1
+msgid "<b>Guest Mouse</b>"
+msgstr "<b>Gæstemus</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:2
+msgid "<b>Locked Drags</b>"
+msgstr "<b>Låste trækninger</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:3
+msgid "<b>Palm Detection</b>"
+msgstr "<b>Registrering af Palm</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:4 ../data/pointingstick.ui.h:2
+msgid "<b>Scrolling</b>"
+msgstr "<b>Rulning</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:5 ../data/pointingstick.ui.h:5
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Hurtig</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:6 ../data/pointingstick.ui.h:6
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Høj</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:8 ../data/pointingstick.ui.h:8
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Lav</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:9
+msgid "<i>Narrow</i>"
+msgstr "<i>Snæver</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:11 ../data/pointingstick.ui.h:10
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Langsom</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:12
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Bred</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:13
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Acceleration"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:14
+msgid "Disable _tapping"
+msgstr "Deaktiver _tapning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:15
+msgid "Disable _tapping and scrolling"
+msgstr "Deaktiver _tapning og rulning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:16
+msgid "Disable while any _other devices are connected"
+msgstr "Deaktiver når alle _andre enheder er forbundet"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:17
+msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
+msgstr "Aktiver ci_rkulær rulning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:18
+msgid "Enable _faster tapping"
+msgstr "Aktiver _hurtigere tapning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:19
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "Aktiver _vandret rulning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:20
+msgid "Enable _locked drags"
+msgstr "Aktiver _låste trækninger"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:21
+msgid "Enable _palm detection"
+msgstr "Aktiver registrering af _palm"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:22
+msgid "Enable _vertical scrolling"
+msgstr "Aktiver _lodret rulning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:23
+msgid "Enable continuous edge scrolling"
+msgstr "Aktiver fortsættende kantrulning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:24
+msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
+msgstr "Aktiver vandret rulning når der trækkes med to fingre"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:25
+msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
+msgstr "Aktiver lodret rulning når der trækkes med to fingre"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:26
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:27
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Maksimumhastighed"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:28
+msgid "Mimimum speed"
+msgstr "Minimumhastighed"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:29
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:30
+msgid "Set _guest mouse off"
+msgstr "Slå _gæstemus fra"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:31
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighed"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:32
+msgid "Start point of circular scrolling:"
+msgstr "Startpunkt for cirkulær rulning:"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:33
+msgid "Tapping"
+msgstr "Tapning"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:34
+msgid "Tapping move: "
+msgstr "Tapningsbevægelse: "
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:35
+msgid "Tapping time: "
+msgstr "Tapningstid: "
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:36
+msgid "_Disable touchpad"
+msgstr "_Deaktiver pegeplade"
+
+# interval
+#: ../data/touchpad.ui.h:37
+msgid "_range:"
+msgstr "_rækkevidde:"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:39
+msgid "pre_ssure:"
+msgstr "_tryk:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:1
+msgid "<b>Press to Select</b>"
+msgstr "<b>Tryk for at vælge</b>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:3
+msgid "<b>Sensitivity</b>"
+msgstr "<b>Følsomhed</b>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:4
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Hastighed</b>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+msgid "Enable _Press to Select"
+msgstr "Aktiver _Tryk for at vælge"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+msgid "Enable sc_rolling"
+msgstr "Aktiver _rulning"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:13
+msgid "Middle button _timeout:"
+msgstr "_Tidsudløb for midterknap:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:14
+msgid "T_hreshold:"
+msgstr "_Tærskel:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:15
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Følsomhed:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:16
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hastighed:"
+
+#: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:1
+msgid "Enable pointing-device plugin"
+msgstr "Aktiver udvidelsesmodul for pegeenhed"
+
+#: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage GPointingDeviceSettings settings."
+msgstr ""
+"Angiv som True (sand) for at aktivere udvidelsesmodulet til håndtering af "
+"opsætningen af GPointingDeviceSettings."
+
+#: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pointing devices"
+msgstr "Pegeenheder"
+
+#: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your pointing devices preferences"
+msgstr "Angiv dine præferencer for dine pegeenheder"
+
+#~ msgctxt "timeout"
+#~ msgid "<i>Long</i>"
+#~ msgstr "<i>Langt</i>"
+
+#~ msgctxt "timeout"
+#~ msgid "<i>Short</i>"
+#~ msgstr "<i>Kort</i>"
+
+#~ msgctxt "distance"
+#~ msgid "<i>Long</i>"
+#~ msgstr "<i>Lang</i>"
+
+#~ msgctxt "distance"
+#~ msgid "<i>Short</i>"
+#~ msgstr "<i>Kort</i>"
+
+#~ msgctxt "time"
+#~ msgid "<i>Long</i>"
+#~ msgstr "<i>Lang</i>"
+
+#~ msgctxt "time"
+#~ msgid "<i>Short</i>"
+#~ msgstr "<i>Kort</i>"
+
+#~ msgctxt "yes"
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Høj</i>"
+
+#~ msgctxt "yes"
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Lav</i>"
+
+#~ msgctxt "sensitivity"
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Høj</i>"
+
+#~ msgctxt "sensitivity"
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Lav</i>"
+
+#~ msgctxt "speed"
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Hurtig</i>"
+
+#~ msgctxt "speed"
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Langsom</i>"
+
+#~ msgctxt "threshold"
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Høj</i>"
+
+#~ msgctxt "threshold"
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Lav</i>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]