[libgdata] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 1 Jan 2011 13:48:33 +0000 (UTC)
commit d33046b432da8a2580154dd91767710acbf28d59
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Jan 1 14:47:02 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04effac..6bbd35c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,21 +2,26 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-09 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 18:15+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-01 13:01+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "El flujo ya está cerrado"
+
#. Translators: the parameter is an error message
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
#, c-format
@@ -110,123 +115,123 @@ msgstr "Un elemento necesario (%s) no estaba presente."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Un elemento (%s) estaba duplicado."
-#: ../gdata/gdata-service.c:398
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "El servidor devolvió una respuesta mal formada."
-#: ../gdata/gdata-service.c:441
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "No se puede conectar con el servicio del servidor."
-#: ../gdata/gdata-service.c:446
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "No se puede conectar con el servidor proxy."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:452
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
"URI solicitada o cabecera no válida, o parámetro no estándar no soportado: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:458
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Se necesita autenticación: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:463
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "No se encontró el recurso solicitado: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:469
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "La entrada se ha modificado desde que se descargó: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:483
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Código de error %u al autenticar: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:489
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Código de error %u al consultar: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:495
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al introducir una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:501
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al actualizar una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:507
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al borrar una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:513
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Código de error %u al descargar: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:519
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Código de error %u al subir: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:525
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Código de error %u al ejecutar una operación por lotes: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:654
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Se debe rellenar un CAPTCHA para iniciar sesión."
-#: ../gdata/gdata-service.c:678
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Su nombre de usuario o contraseña fueron incorrectas."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:697
+#: ../gdata/gdata-service.c:729
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "Su dirección de correo-e no se ha verificado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:702
+#: ../gdata/gdata-service.c:734
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "No ha aceptado los términos del servicio y sus condiciones (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:708
+#: ../gdata/gdata-service.c:740
#, c-format
msgid ""
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -236,40 +241,38 @@ msgstr ""
"nombre de usuario y contraseña. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:713
+#: ../gdata/gdata-service.c:745
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Esta cuenta se ha borrado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:718
+#: ../gdata/gdata-service.c:750
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:723
+#: ../gdata/gdata-service.c:755
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "El acceso a este servicio de esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:728
+#: ../gdata/gdata-service.c:760
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "El servicio no está disponible por el momento. (%s)"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:983
+#: ../gdata/gdata-service.c:1065
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "URI de redirección no válida: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1576
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:503
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:660
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:673
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:819
+#: ../gdata/gdata-service.c:1641
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "La entrada ya se ha introducido."
@@ -279,125 +282,125 @@ msgstr "La entrada ya se ha introducido."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:344
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr ""
"El contenido del un elemento %s («%s») no está en formato RGB hexadecimal."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:111
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:156
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Debe estar autenticado para consultar todos los calendarios."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:198
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:243
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:285
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus propios calendarios."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:294
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
msgid "The calendar did not have a content URI."
msgstr "El calendario no tenÃa un URI de contenido."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus contactos."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:271
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:317
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus grupos de contactos."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:353
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
msgid "The group has already been inserted."
msgstr "Ya se ha introducido el grupo."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:359
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "Debe estar autenticado para introducir un grupo."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:112
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Debe estar autenticado para descargar documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:198
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:249
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:349
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Debe estar autenticado para subir documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:355
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "El documento ya se ha subido."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:403
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Debe estar autenticado para actualizar documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:466
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
#, c-format
msgid ""
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
msgstr ""
"No se pudo reconocer el tipo de contenido del documento proporcionado («%s»)."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:514
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
-#| msgid "You must be authenticated to move documents."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Debe estar autenticado para mover documentos y carpetas."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr ""
"Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar "
"todos los álbumes."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "El parámetro de la consulta no está permitido para álbumes."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr ""
"Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar "
"todos los álbumes."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:321
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "El álbum no tenÃa ningún enlace para proveedor."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:509
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:666
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Debe estar autenticado para cargar un archivo."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:726
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "El álbum ya se ha introducido."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:732
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Debe estar autenticado para introducir el álbum."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:278
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "Este servicio no está disponible en este momento."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:283
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "Debe estar autenticado para esto."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:288
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
#, c-format
msgid ""
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -406,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Recientemente ha realizado demasiadas consultas a la API. Espere unos "
"minutos e inténtelo de nuevo."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:291
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
#, c-format
msgid ""
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -417,8 +420,8 @@ msgstr ""
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:298
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:304
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
#, c-format
msgid ""
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
@@ -426,18 +429,17 @@ msgstr ""
"Código de error «%s» desconocido en el dominio «%s», recibido con la "
"ubicación «%s»."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:322
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
#, c-format
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "Se recibió un error desconocido y no analizable."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:544
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:591
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "El vÃdeo no tenÃa ningún vÃdeo relacionado <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:679
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:825
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Debe estar autenticado para cargar un vÃdeo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]