[glib-networking] Added French translation



commit 3af3da421f87538e5a1c830fc7101161a01c1251
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Mon Feb 28 17:07:17 2011 +0100

    Added French translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fr.po   |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 93 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4ff9c80..cf18de6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ el
 en_CA
 es
 et
+fr
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..e4e3f16
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# French translation for glib-networking.
+# Copyright (C) 2011 Listed translators
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glib&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-28 15:16+0100\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Erreur interne du résolveur de serveur mandataire."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "Impossible d'analyser le certificat DER : %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "Impossible d'analyser le certificat PEM : %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "Impossible d'analyser la clé privée DER : %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "Impossible d'analyser la clé privée PEM : %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Aucune donnée de certificat fournie"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Le serveur requiert un certificat TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Impossible de créer une connexion TLS : %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "La négociation TLS avec le serveur pair a échoué"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Le serveur pair a demandé une renégociation TLS non autorisée"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "La connexion TLS a été fermée de manière inattendue"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "Erreur lors de la négociation TLS : %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Certificat TLS inacceptable"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "Erreur lors de la lecture de données du connecteur TLS : %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'écriture de données sur le connecteur TLS : %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Erreur lors de la fermeture TLS : %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]