[network-manager-vpnc] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated French translation
- Date: Sun, 27 Feb 2011 19:08:26 +0000 (UTC)
commit a96c0bef8c21ad8a42e948ef9fb0d4decae62ed7
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Feb 27 20:08:10 2011 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 73093ad..c3851ab 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of NetworkManager-vpnc.
-# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2007.
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:47+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 20:05+0100\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "Mot de passe _secondaire :"
msgid "_Password:"
msgstr "Mot de _passe :"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Afficher les _mots de passe"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:303
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "_Conserver les mots de passe pour cette session"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:304
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_Enregistrer les mots de passe dans le trousseau"
@@ -74,51 +74,63 @@ msgstr ""
"Compatible avec de nombreuses passerelles VPN basées sur IPSec de Cisco, "
"Juniper, Netscreen et Sonicwall."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:341
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:348
msgid "Always Ask"
msgstr "Toujours demander"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:355
msgid "Not Required"
msgstr "Pas nécessaire"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:415
msgid "Secure (default)"
msgstr "Sécurisé (par défaut)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:418
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Faible (à utiliser avec précaution)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:426
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Aucun (complètement non sécurisé)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+#: ../properties/nm-vpnc.c:474
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T si disponible (par défaut)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+#: ../properties/nm-vpnc.c:481
msgid "NAT-T always"
msgstr "Toujours NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:488
msgid "Cisco UDP"
msgstr "UDP Cisco"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:495
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
+#: ../properties/nm-vpnc.c:515
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "Groupe DH 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:522
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "Groupe DH 2 (par défaut)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:529
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "Groupe DH 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1207
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "Utilisation d'un tunnel TCP non pris en charge"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1209
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -134,57 +146,59 @@ msgstr ""
"La connexion sera néanmoins créée sans tunnel TCP ; pour cette raison, la "
"connexion pourrait ne pas fonctionner comme prévu."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Général</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Optional</b>"
msgstr "<b>Facultatif</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
msgid "Disable Dead Peer Detection"
msgstr "Désactiver la détection des pairs bloqués"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "Encryption method:"
msgstr "Méthode de chiffrement :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
msgid "G_roup name:"
msgstr "Nom de g_roupe :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "Gro_up password:"
msgstr "Mot de passe du _groupe :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "Groupe DH IKE"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid "NAT traversal:"
msgstr "Traversée du NAT :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "Afficher les mots de passe"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Passerelle :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
msgid "_User password:"
msgstr "Mot de passe _utilisateur :"
-#~ msgid "NAT-T"
-#~ msgstr "NAT-T"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]