[gnote] Updated Korean translation



commit 012eb5e438f93d524ae245eae2aafc216289be04
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Feb 27 18:00:49 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  423 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fbb8cee..6d6131c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,13 +1,16 @@
 # gnote korean translation.
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
 #
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2009.
-#
-# Based on Tomboy translation.
+# Based on Tomboy translation:
 #
 # Young-Ho Cha <ganadist gmail com>, 2006, 2007.
 # Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
+# GNote translation:
+#
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2009, 2010, 2011.
+#
+#
 # ì??ë¡? ë²?ì?­í??ì?  ë¶?ì?? ì??ë?? "translator-credits"ì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
 #
 # 주ì??:
@@ -17,11 +20,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 02:58+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 03:07+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 17:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 18:00+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,12 +52,12 @@ msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:468
+#: ../src/tray.cpp:466
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:463
+#: ../src/tray.cpp:461
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 ��(_P)"
 
@@ -196,13 +200,17 @@ msgid ""
 "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
 "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
-msgstr "ì°¸ì?´ë©´ /apps/gnote/global_keybindingsì?´ ë?°ì?¤í?¬í?± ì ?ì²´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©° 모ë?  ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì§?ë?¸í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ê²?ë?©ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì°¸ì?´ë©´ /apps/gnote/global_keybindingsì?´ ë?°ì?¤í?¬í?± ì ?ì²´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©° "
+"모ë?  ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì§?ë?¸í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ê²?ë?©ë??ë?¤."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
-msgstr "ì°¸ì?´ë©´ custom_font_faceì?? ì?¤ì ?ë?? ê¸?ê¼´ì?´ë¦?ì?´ 쪽ì§?를 ë³´ì?´ë?? 기본 ê¸?ê¼´ë¡? ë?©ë??ë?¤. ê·¸ë ?ì§? ì??ì?¼ë©´ ë?°ì?¤í?¬í?± 기본 ê¸?ê¼´ë¡? 쪽ì§?를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì°¸ì?´ë©´ custom_font_faceì?? ì?¤ì ?ë?? ê¸?ê¼´ì?´ë¦?ì?´ 쪽ì§?를 ë³´ì?´ë?? 기본 ê¸?ê¼´ë¡? ë?©ë??"
+"ë?¤. ê·¸ë ?ì§? ì??ì?¼ë©´ ë?°ì?¤í?¬í?± 기본 ê¸?ê¼´ë¡? 쪽ì§?를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:29
 msgid ""
@@ -490,13 +498,33 @@ msgid ""
 "in the Gnote note menu."
 msgstr "ì§?ë?¸í?¸ 쪽ì§? ë©?ë?´ì?? í?­ì?? ë??í??ë?  쪽ì§?ì?? URI 목ë¡?, 공백ì?¼ë¡? 구ë¶?."
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "��"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "ë²?ì ?"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "í?¬ë§¤í??"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?± ì?°ë??"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "ë??구"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:170
 msgid "_File"
@@ -534,7 +562,7 @@ msgstr "�기(_C)"
 msgid "Close this window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:478
 msgid "_Quit"
 msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
 
@@ -546,7 +574,7 @@ msgstr "ì§?ë?¸í?¸ ë??ë?´ê¸°"
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:89
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "��� 기본 ��"
 
@@ -586,115 +614,117 @@ msgstr "쪽ì§? ë??기í??(_Y)"
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "쪽ì§? ë??기í??를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnote.cpp:282
+#: ../src/gnote.cpp:278
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnote.cpp:329
+#: ../src/gnote.cpp:327
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "ë°? í?°ë³´ì?´ ê°?ë°?ì??."
 
-#: ../src/gnote.cpp:338
+#: ../src/gnote.cpp:336
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>, 2005-2007\n"
 "�창� <cwryu debian org>, 2007, 2008, 2009"
 
-#: ../src/gnote.cpp:346
+#: ../src/gnote.cpp:344
 msgid ""
+"Copyright © 2010-2011 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgstr ""
+"Copyright © 2010-2011 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 
-#: ../src/gnote.cpp:349
+#: ../src/gnote.cpp:348
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "ì?¬ì?©í??기 ì?½ê³  ê°?ë?¨í?? ë?°ì?¤í?¬í?± 쪽ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨."
 
-#: ../src/gnote.cpp:360
+#: ../src/gnote.cpp:359
 msgid "Homepage"
 msgstr "í??í??ì?´ì§?"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
+#: ../src/gnote.cpp:429
 msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
 msgstr "ì§?ë?¸í?¸ë¥¼ ê·¸ë?? í?¨ë?? ì? í??릿ì?¼ë¡? ì?¤í??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
+#: ../src/gnote.cpp:430
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "쪽ì§?ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ ê²½ë¡?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
+#: ../src/gnote.cpp:430
 msgid "path"
 msgstr "<경�>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:432
+#: ../src/gnote.cpp:431
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "ê²?ì??ì?´ì?? ë??í?? 모ë?  쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
+#: ../src/gnote.cpp:431 ../src/gnote.cpp:436 ../src/gnote.cpp:437
 msgid "text"
 msgstr "<í??ì?¤í?¸>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:433
+#: ../src/gnote.cpp:432
 msgid "Print version information."
 msgstr "ë²?ì ? ë²?í?¸ë¥¼ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
+#: ../src/gnote.cpp:434
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ê³  í??ì??í?©ë??ë?¤, ì ?목ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
+#: ../src/gnote.cpp:434
 msgid "title"
 msgstr "<�목>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
+#: ../src/gnote.cpp:435
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "<ì ?목>ì?? í?´ë?¹í??ë?? 기존 쪽ì§?를 í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
+#: ../src/gnote.cpp:435
 msgid "title/url"
 msgstr "<�목/URL>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:437
+#: ../src/gnote.cpp:436
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "'ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??' 쪽ì§?를 í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnote.cpp:438
+#: ../src/gnote.cpp:437
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "ì?´ë¦° 쪽ì§?ì??ì?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ê²?ì??í??ê³  ê°?ì¡°í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnote.cpp:443
+#: ../src/gnote.cpp:442
 msgid "A note taking application"
 msgstr "쪽ì§? ì²?리 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../src/gnote.cpp:443
+#: ../src/gnote.cpp:442
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "ì??ì??í?  ë?? ì§?ë?¸í?¸ ì?µì??"
 
-#: ../src/gnote.cpp:639
+#: ../src/gnote.cpp:630
 msgid "Version %1%"
 msgstr "ë²?ì ? %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
 msgid "Editing"
 msgstr "í?¸ì§?í??기"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:109
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:114
 msgid "Add-ins"
 msgstr "�� 기�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "ì??ë ¥í?  ë?? ë§?춤ë²? ê²?ì?¬(_S)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
@@ -703,11 +733,11 @@ msgstr ""
 "ì?? ì?¬ë°?른 ë?¨ì?´ 목ë¡?ì?´ ë??ì?µë??ë?¤."
 
 #. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:239
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "ì??í?¤ë¬¸ë²? ê°?ì¡°(_W)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -716,52 +746,52 @@ msgstr ""
 "ê·¸ ì?´ë¦?ì?? í?´ë?¹í??ë?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ì?´ ì¤?ë??ë?¤."
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "ì??ë?? 목ë¡? ë§?ë?¤ê¸° ì?¬ì?©(_B)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:261
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©(_F)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:278
 msgid "When renaming a linked note: "
 msgstr "ì?°ê²°ë?? 쪽ì§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ë??: "
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
 msgid "Ask me what to do"
 msgstr "��� �� 물�보기"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
 msgid "Never rename links"
 msgstr "ë§?í?¬ ì?´ë¦? ë°?꾸ì§? ì??기"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:285
 msgid "Always rename links"
 msgstr "í?­ì?? ë§?í?¬ ì?´ë¦? ë°?꾸기"
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:110
 msgid "New Note Template"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì??"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì??ì?? ì?´ì?©í?´ ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ë?? ì?¬ì?©í?  í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:318
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì?? ì?´ê¸°"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:376
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "��� ��(_H)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -771,77 +801,77 @@ msgstr ""
 "� ���: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "쪽� �� 보기(_M)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:419
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "\"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" ì?´ê¸°(_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:434
 msgid "Create _new note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:449
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "\"모ë?  쪽ì§? ê²?ì??\" ì?´ê¸°(_A)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:475
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤(_V):"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
 msgid "Not configurable"
 msgstr "ì?¤ì ? ì??ì??"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:552
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "고�(_A)..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:599
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "ì??ë??ì?? ê°?ì?? ì¶?ê°? 기ë?¥ì?´ ì?¤ì¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
 msgid "_Enable"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:636
 msgid "_Disable"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??(_D)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:767
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "구í??ë??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:781
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "%1% 기본 ��"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:922
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "쪽� �꼴 고르기"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1049
 msgid "Version:"
 msgstr "ë²?ì ?:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1054
 msgid "Author:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ì ?ì??ê¶?:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:250
+#: ../src/notemanager.cpp:252
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -862,19 +892,26 @@ msgid ""
 "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
 "to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
-"<note-content xmlns:link=\\\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\\\";>ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\n"
+"<note-content xmlns:link=\\\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\\\";>�기"
+"ì?? ì??ì??\n"
 "\n"
 "<bold>ì§?ë?¸í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??ê²? ë??ì?  ê²?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤!</bold>\n"
 "\n"
 "ë°?ë¡? ì?´ \"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" 쪽ì§?ì??ì??ë¶?í?° ì??ì?´ë??ì?´ì?? ì??ê°?ë?¤ì?? ì ?리í?´ ë??ê°?ì?­ì??ì?¤.\n"
 "\n"
-"ê·¸ë?? í?¨ë??ì?? ì§?ë?¸í?¸ ë©?ë?´ì??ì?? \"ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°\"를 ì? í??í??ë©´ ì??ë¡?ì?´ 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ì?´ì?? 거기ì?? ì??기 ì??ì?´ë??ì?´ë¥¼ ì ?ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 쪽ì§?ì?? ë?´ì?©ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥ë?©ë??ë?¤.\n"
+"ê·¸ë?? í?¨ë??ì?? ì§?ë?¸í?¸ ë©?ë?´ì??ì?? \"ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°\"를 ì? í??í??ë©´ ì??ë¡?ì?´ 쪽ì§?를 ë§?ë?¤"
+"ì?´ì?? 거기ì?? ì??기 ì??ì?´ë??ì?´ë¥¼ ì ?ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 쪽ì§?ì?? ë?´ì?©ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥ë?©ë??"
+"ë?¤.\n"
 "\n"
-"그리고 ê´?ë ¨ë?? 쪽ì§?ì?? ê´?ë ¨ë?? ì??ì?´ë??ì?´ ì?¬ì?´ì?? ì?°ê²°ì?? ë§?ë?¤ì?´ì?? ì ?리í?´ ë??ê°?ì?­ì??ì?¤!\n"
+"그리고 ê´?ë ¨ë?? 쪽ì§?ì?? ê´?ë ¨ë?? ì??ì?´ë??ì?´ ì?¬ì?´ì?? ì?°ê²°ì?? ë§?ë?¤ì?´ì?? ì ?리í?´ ë??ê°?ì?­ì??"
+"ì?¤!\n"
 "\n"
-"<link:internal>ì§?ë?¸í?¸ì??ì?? ì?°ê²° ì?¬ì?©í??기</link:internal>ë?¼ë?? 쪽ì§?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. <link:internal>ì§?ë?¸í?¸ì??ì?? ì?°ê²° ì?¬ì?©í??기</link:internal>ë?¼ê³  ì??ë ¥í??기ë§? í??ë©´ ë°?ì¤?ì?´ ë§?ë?¤ì?´ì§?ë?? ê²?ì?? ë³´ì?¨ë??ì???  ì?´ 쪽ì§?를 ì?´ë ¤ë©´ í?´ë?¹ ì?°ê²°ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤.</note-content>"
+"<link:internal>ì§?ë?¸í?¸ì??ì?? ì?°ê²° ì?¬ì?©í??기</link:internal>ë?¼ë?? 쪽ì§?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. "
+"<link:internal>ì§?ë?¸í?¸ì??ì?? ì?°ê²° ì?¬ì?©í??기</link:internal>ë?¼ê³  ì??ë ¥í??기ë§? í??ë©´ "
+"ë°?ì¤?ì?´ ë§?ë?¤ì?´ì§?ë?? ê²?ì?? ë³´ì?¨ë??ì???  ì?´ 쪽ì§?를 ì?´ë ¤ë©´ í?´ë?¹ ì?°ê²°ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤.</"
+"note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:269
+#: ../src/notemanager.cpp:271
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -902,21 +939,19 @@ msgstr ""
 "</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:286 ../src/notemanager.cpp:338
 msgid "Start Here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:289
+#: ../src/notemanager.cpp:291
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "ì§?ë?¸í?¸ì??ì?? ì?°ê²° ì?¬ì?©í??기"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:494
-msgid "New Note %1%"
-msgstr "ì?? 쪽ì§? %1%"
+#: ../src/notemanager.cpp:557 ../src/notebooks/notebook.cpp:157
+msgid "New Note"
+msgstr "ì?? 쪽ì§?"
 
-#. Use a simple "Describe..." body and highlight
-#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+#: ../src/notemanager.cpp:669
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ì ?ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 
@@ -959,7 +994,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
-"ë?¤ë¥¸ 쪽ì§?ì?? ë§?í?¬ ì?´ë¦?ì?? \"<span underline=\"single\">%1</span>\"ì??ì?? \"<span underline=\"single\">%2</span>\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??\n"
+"ë?¤ë¥¸ 쪽ì§?ì?? ë§?í?¬ ì?´ë¦?ì?? \"<span underline=\"single\">%1</span>\"ì??ì?? \"<span "
+"underline=\"single\">%2</span>\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??\n"
 "\n"
 "ë§?í?¬ ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ì§? ì??ì?¼ë©´, ì?´ë?? 쪽ì§?ë?? ê°?리í?¤ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -1112,20 +1148,20 @@ msgid "Font Size"
 msgstr "�꼴 �기"
 
 #. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:68
+#: ../src/note.cpp:69
 msgid "Really delete this note?"
 msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? ì?´ 쪽ì§? %1%ê°?를 ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/note.cpp:80
+#: ../src/note.cpp:81
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "쪽ì§?를 ì?­ì ?í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/note.cpp:116
+#: ../src/note.cpp:117
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "쪽ì§? ë?°ì?´í?° ì ?ì?¥ì?? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../src/note.cpp:117
+#: ../src/note.cpp:118
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1135,64 +1171,64 @@ msgstr ""
 "~/.gnoteì?? ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤. ì??ì?¸í?? ì?¤ë¥? ë?´ì?©ì?? ~/.gnote.log í??ì?¼"
 "ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
+#: ../src/recentchanges.cpp:84
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "모ë?  쪽ì§? ê²?ì??"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
+#: ../src/recentchanges.cpp:89
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_A)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
+#: ../src/recentchanges.cpp:107
 msgid "_Search:"
 msgstr "ê²?ì??(_S):"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:270
+#: ../src/recentchanges.cpp:271
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
 msgid "Notebooks"
 msgstr "쪽��"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:345
+#: ../src/recentchanges.cpp:348
 msgid "Note"
 msgstr "쪽�"
 
 # ìµ?ê·¼ ë°?ë?? ë? ì§?를 í??ì??í??ë?? ë?° ì?°ì?¸ë?¤
-#: ../src/recentchanges.cpp:366
+#: ../src/recentchanges.cpp:369
 msgid "Last Changed"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ë°?ë??"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:510
+#: ../src/recentchanges.cpp:513
 msgid "Matches"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:564
+#: ../src/recentchanges.cpp:567
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1%� ��"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:578
+#: ../src/recentchanges.cpp:581
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "모ë??: %1%ê°? 쪽ì§?"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#: ../src/recentchanges.cpp:597
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "��: %1%� 쪽�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:736
+#: ../src/recentchanges.cpp:739
 msgid "Notes"
 msgstr "쪽�"
 
-#: ../src/tray.cpp:50
+#: ../src/tray.cpp:51
 msgid "Take notes"
 msgstr "쪽� �져�기"
 
-#: ../src/tray.cpp:161
+#: ../src/tray.cpp:162
 msgid " (new)"
 msgstr " (ì?? 쪽ì§?)"
 
-#: ../src/tray.cpp:473
+#: ../src/tray.cpp:471
 msgid "_About Gnote"
 msgstr "��� �보(_A)"
 
@@ -1208,36 +1244,43 @@ msgstr ""
 msgid "Help not found"
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/utils.cpp:178
+#: ../src/utils.cpp:171
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "ì??ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì??"
 
-#: ../src/utils.cpp:192
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
 msgid "Today, %1%"
 msgstr "ì?¤ë??, %1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:193
+#: ../src/utils.cpp:187
 msgid "Today"
 msgstr "ì?¤ë??"
 
-#: ../src/utils.cpp:198
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
 msgid "Yesterday, %1%"
 msgstr "ì?´ì ?, %1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:199
+#: ../src/utils.cpp:194
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ì?´ì ?"
 
-#: ../src/utils.cpp:206
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
 msgid "%1% day ago, %2%"
 msgid_plural "%1% days ago, %2%"
 msgstr[0] "%1%ì?¼ ì ?, %2%"
 
-#: ../src/utils.cpp:210
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
 msgid "%1% day ago"
 msgid_plural "%1% days ago"
 msgstr[0] "%1%ì?¼ ì ?"
 
+#. TRANSLATORS: argument is time.
 #: ../src/utils.cpp:217
 msgid "Tomorrow, %1%"
 msgstr "ë?´ì?¼, %1%"
@@ -1246,25 +1289,29 @@ msgstr "ë?´ì?¼, %1%"
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ë?´ì?¼"
 
-#: ../src/utils.cpp:225
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
 msgid "In %1% day, %2%"
 msgid_plural "In %1% days, %2%"
 msgstr[0] "%1%ì?¼ ë?´, %2%"
 
-#: ../src/utils.cpp:229
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
 msgid "In %1% day"
 msgid_plural "In %1% days"
 msgstr[0] "%1%ì?¼ ë?´"
 
-#: ../src/utils.cpp:240
+#: ../src/utils.cpp:244
 msgid "No Date"
 msgstr "ë? ì§? ì??ì??"
 
-#: ../src/watchers.cpp:208
+#: ../src/watchers.cpp:209
 msgid "(Untitled %1%)"
 msgstr "(ì ?목 ì??ì?? %1%)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:243
+#: ../src/watchers.cpp:244
 msgid ""
 "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
 "for this note before continuing."
@@ -1272,15 +1319,15 @@ msgstr ""
 "ì ?목ì?´ <b>%1%</b>ì?¸ 쪽ì§?ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ê³?ì??í??려면 쪽ì§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?¤ë¥´ê²? í?´"
 "주ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/watchers.cpp:257
+#: ../src/watchers.cpp:258
 msgid "Note title taken"
 msgstr "�져� 쪽� �목"
 
-#: ../src/watchers.cpp:576
+#: ../src/watchers.cpp:593
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ì?°ê²° 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:582
+#: ../src/watchers.cpp:599
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�결 �기(_O)"
 
@@ -1312,15 +1359,15 @@ msgstr "��기(_R)"
 #. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
 #. Notebook Template".  Translators should place the
 #. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
 msgid "%1% Notebook Template"
 msgstr "%1% 쪽ì§?í?¨ ì??ì??"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:204
 msgid "All Notes"
 msgstr "모� 쪽�"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:216
 msgid "Unfiled Notes"
 msgstr "ë¶?ë¥?í??ì§? ì??ì?? 쪽ì§?"
 
@@ -1362,11 +1409,11 @@ msgstr "쪽ì§?í?¨ì?? ì?­ì ?(_B)"
 msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr "ì? í??í?? 쪽ì§?í?¨ì?? ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
 msgid "Really delete this notebook?"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?í?¨ì?? ì ?ë§?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:339
 msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
@@ -1374,52 +1421,52 @@ msgstr ""
 "ì?´ 쪽ì§?í?¨ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? 쪽ì§?ë?? ì?­ì ?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì§?ë§? ê·¸ 쪽ì§?ë?? ì?´ì ? ì?´ 쪽ì§?"
 "í?¨ê³¼ ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ ë??ì??ì?? ì·¨ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
 msgid "New \"%1%\" Note"
 msgstr "ì?? \"%1%\" 쪽ì§?"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
 msgid "No notebook"
 msgstr "쪽ì§?í?¨ ì??ì??"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:83
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 쪽ì§?í?¨ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:165
 msgid "Notebook"
 msgstr "쪽��"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:190
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "ì?? 쪽ì§?í?¨(_N)..."
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
 msgid "Backlinks"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
 msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
 msgstr "ì?´ë?¤ 쪽ì§?ê°? í??ì?¬ 쪽ì§?ì?? ì?°ê²°ì?? 걸ì??ë??ì§? ë´?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:55
 msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuiere ë°? í?°ë³´ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
 msgid "What links here?"
 msgstr "ì?¬ê¸°ë¡? ì?°ê²°ë??ë?? 쪽ì§??"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
 msgid "(none)"
 msgstr "(ì??ì??)"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
 msgid "Bugzilla Links"
 msgstr "�그�� ��"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
 msgid ""
 "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
 "note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
@@ -1428,14 +1475,14 @@ msgstr ""
 "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ë²?ê·¸ì§?ë?¼ URLì?? ì§?ë?¸í?¸ 쪽ì§?ë¡? ë??ì?´ì?µë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë©´ ë²?ê·¸ ë²?í?¸ê°? ë§?í?¬"
 "ë¡? ì??ë ¥ë??ê³  ì??ì?? ì??ì?? ë²?ë ? ì??ì?´ì½?ì?´ ì??ê¹?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:56
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
 msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuiere ë°? í?°ë³´ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:61
 msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
@@ -1443,44 +1490,44 @@ msgstr ""
 "ë?¸í?¸ì?? ë²?ê·¸ì§?ë?¼ ë§?í?¬ë¥¼ ë??ì?´ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?¹ì ? í?¸ì?¤í?¸ì?? ë??í?´ ì??ì?´"
 "ì½?ì?? ë?£ê³  ì?¶ë?¤ë©´ ì?¬ê¸°ì?? ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:78
 msgid "Host Name"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:91
 msgid "Icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:225
 msgid "Select an icon..."
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì? í??..."
 
 #. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:240
 msgid "_Host name:"
 msgstr "��� ��(_H):"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:272
 msgid "Host name invalid"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
 msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
 msgstr "ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í??려면 ì?¬ë°?른 ë²?ê·¸ì§?ë?¼ í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:292
 msgid "Error saving icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì ?ì?¥ì?? ì?¤ë¥?"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
 msgid "Could not save the icon file."
 msgstr "ì??ì?´ì½? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:365
 msgid "Really remove this icon?"
 msgstr "ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë§?ë¡? ì ?ê±°í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ê±°í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -1496,48 +1543,48 @@ msgstr "ì?°ê²°ë?? 쪽ì§? ë?´ë³´ë?´ê¸°"
 msgid "Include all other linked notes"
 msgstr "기í?? ì?°ê²°ë?? 쪽ì§? 모ë?? í?¬í?¨"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "HTML� �보�기"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
 msgid "Exports individual notes to HTML."
 msgstr "ê°?ë³? 쪽ì§?를 HTMLë¡? ë?´ë³´ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:151
 msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
 msgstr "쪽ì§?를 \"%1%\"ì?? ë?´ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:160
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr "쪽ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë?´ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
 msgid "Fixed Wid_th"
 msgstr "ê³ ì ?í?­(_T)"
 
 #. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ê³ ì ?í?­"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
 msgid "Adds fixed-width font style."
 msgstr "ê³ ì ?í?­ ê¸?ê¼´ ì?¤í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤."
 
 #. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:80
 msgid "Insert Timestamp"
 msgstr "ì??ê°? ì??ë ¥"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:51
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "커ì?? ì??ì¹?ì?? í??ì?¬ ë? ì§?ì?? ì??ê°?ì?? ì??ë ¥í?©ë??ë?¤."
 
@@ -1575,16 +1622,16 @@ msgstr "ì?½ì??"
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Yë?? %B %dì?¼, %A"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
 msgid "Note of the Day"
 msgstr "ì?¤ë??ì?? 쪽ì§?"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
 msgid ""
 "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
 msgstr "ê°?ë?¨í?? ì?¤ë??ì?? ì??ê°?ì?? ì ?ì?? ì?? ì??ê²? ì??ë??ì?¼ë¡? \"ì?¤ë??\" 쪽ì§?를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
 msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
 msgstr "Debarshi Ray ë°? í?°ë³´ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸"
 
@@ -1600,90 +1647,90 @@ msgstr ""
 "ì?¤ë??ì?? 쪽ì§?ì?? ì??ë?? ë?´ì?©ì?? ê³ ì¹?려면 <span weight=\"bold\">ì?¤ë??: ì??ì??</span>쪽"
 "ì§?를 ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:48
 msgid "Printing Support"
 msgstr "ì?¸ì?? 기ë?¥"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:52
 msgid "Allows you to print a note."
 msgstr "쪽ì§?를 ì?¸ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:79
 msgid "Print"
 msgstr "ì?¸ì??"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:134
 msgid "Error printing note"
 msgstr "쪽ì§? ì?¸ì??ì?? ì?¤ë¥?"
 
 #. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:298
 msgid "Page %1% of %2%"
 msgstr "í??ì?´ì§? %1% (ì ?ì²´ %2%)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
 msgid "Sticky Notes Importer"
 msgstr "�모� �져�기"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
 msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
 msgstr "ë©?모ì§? ì? í??릿ì??ì?? 쪽ì§?를 ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:112
 msgid "Import from Sticky Notes"
 msgstr "ë©?모ì§?ì??ì?? ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:242
 msgid "No Sticky Notes found"
 msgstr "ë©?모를 ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:244
 msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
 msgstr "\"%1%\"ì??ì?? ë©?모ì§? ì? í??릿 í??ì?¼ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:252
 msgid "Sticky Notes import completed"
 msgstr "ë©?모ì§?ì??ì?? 모ë?? ê°?ì ¸ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:254
 msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
 msgstr "<b>%2%</b>ê°? ì¤? <b>%1%</b>ê°?ì?? ë©?모ì§?를 ê°?ì ¸ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:273
 msgid "Untitled"
 msgstr "ì ?목 ì??ì??"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:320
 msgid "Sticky Note: "
 msgstr "�모�:"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
 msgid "Tomboy Importer"
 msgstr "�보� �져�기"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
 msgid "Import your notes from Tomboy."
 msgstr "í?°ë³´ì?´ì??ì?? 쪽ì§?를 ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
 msgid "Hubert Figuiere"
 msgstr "Hubert Figuiere"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
 #. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
 msgid "Adds ability to underline text."
 msgstr "ë°?ì¤? ê¸?ë?? 기ë?¥ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
 msgid "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuière ë°? í?°ë³´ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]