[vinagre] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Korean translation
- Date: Sat, 26 Feb 2011 16:25:40 +0000 (UTC)
commit e7507f1a6718d2558999d3106a81f0a743b98cca
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sun Feb 27 01:32:39 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 852 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 494 insertions(+), 358 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5063720..1d20832 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
#
# Namhyung Kim <namhyung gmail com>, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2008, 2009, 2010.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# ì??ë¡? ë²?ì?í??ì??ë?? ë¶?ì?? ì??ë?? translator-creditsì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
#
# 주ì??:
# - ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ë¦?ì?¸ Vinagreë?? "ë¹?ë??ê·¸ë ?"ë¡? ì??ì?. (ì??ì´?ì?? ì?¤í??ì?¸ì?´ ë?¨ì?´)
+# - Instance Messanger - "ë©?ì? ì ?"ë¡? ë²?ì?
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 08:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 08:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 01:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 01:32+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:496
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "ì ?ë³´(_A)"
@@ -37,8 +38,8 @@ msgstr "ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± ì ?ì??"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:201
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:440 ../vinagre/vinagre-applet.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± 보기"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid "Authentication is required"
msgstr "ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:851
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:854
msgid "Bookmarks"
msgstr "ì±?ê°?í?¼"
@@ -67,8 +68,9 @@ msgstr "ì?°ê²° ì?µì??"
msgid "Folder"
msgstr "í?´ë??"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148 ../vinagre/vinagre-fav.c:404
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138 ../vinagre/vinagre-fav.c:406
msgid "Host:"
msgstr "���:"
@@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "���(_H):"
msgid "_Name:"
msgstr "��(_N):"
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:22 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
msgid "_Password:"
msgstr "ì??í?¸(_P):"
@@ -135,84 +137,11 @@ msgstr "í??ë¡?í? ì½?(_P):"
msgid "_Remember this credential"
msgstr "ì?´ ì??í?¸ë¥¼ 기ì?µ(_R)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:144
+#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:108
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:113
msgid "_Username:"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_U):"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:796
-msgid "Active plugins"
-msgstr "í??ì?±í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"í??ì?±í??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ 목ë¡?. í??ì?±í??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì??ì¹?(\"Location\")ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??"
-"ë?¤. 주ì?´ì§? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì??ì¹?(\"Location\")를 ë³´ë ¤ë©´ .vinagre-plugin í??ì?¼ì?? ì°¸ê³ "
-"í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "ì?°ê²° ë??í?? ì°½ì?? ìµ?ê³ ê¸°ë¡? í?목 ì?«ì??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr ""
-"\"ê±°ì§?\"ì?¼ë¡? í??ë©´ ë©?ë?´ ë?¨ì¶? í?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. \"ì°¸\"ì?¼ë¡? í??ë©´ ë?¨ì¶? í?¤"
-"를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ë?¨ì¶? í?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ê²? ë??ë©´ ê·¸ í?¤ë?? ë©?ë?´ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³ ì??격 í?¸ì?¤í?¸"
-"ì?? ì ?ë?¬í??ì§? ì??ì?¼ë¯?ë¡? 주ì??í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
-"\"ì°¸\"ì?¼ë¡? í??ë©´ í?ì?? í?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"ê±°ì§?\"ì?¼ë¡? í??ë©´ ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ ì?°ê²°ì?´ ì?¬"
-"ë?¬ ê°?ì?¸ ê²½ì?°ì??ë§? í?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr "ì°¸ì?´ë©´ 거꾸ë¡? ì?°ê²°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?´ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í?ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ë??ë¡ë?¤ì?´ í?목ì?? ìµ?ë?? ê°?ì??를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
-msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
-msgstr "\"vnc://\" URLì?? ë??í?? í?¸ë?¤ë?¬"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
-msgstr "í?¸ì?¤í?¸ì?? ì?°ê²°í??ë©´ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë?? ì??ë²?쪽ì?? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ë?? ë?¤ë¥¸ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? ì?°ê²°ì?? ë?¨ê²¨ ë?? ì§? ë??ì?? ì§? ì??ì²í?©ë??ë?¤. ì?´ ê°?ì?? ì°¸ì?¼ë¡? í??ë©´ ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ë?¤ë¥¸ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í??ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "ì?°ê²°í?? ë?¤ë¥¸ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ë?¨ê²¨ ë??ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ ì?°ê²°ì?´ í??ë??ë°?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? í?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "ë©?ë?´ ë?¨ì¶? í?¤ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "거꾸ë¡? ì?°ê²°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?´ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± (VNC) í??ì?¼"
@@ -221,23 +150,28 @@ msgstr "ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± (VNC) í??ì?¼"
msgid "Remote Desktop Connection"
msgstr "ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± ì?°ê²°"
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:76
-#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
-#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:78
-msgid "Access Unix/Linux terminals"
-msgstr "ì? ë??ì?¤/리ë??ì?¤ í?°ë¯¸ë??ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "RDP support"
+msgstr "RDP 기�"
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:132
-msgid "SSH Options"
-msgstr "SSH ì?µì??"
+#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
+msgid "Access MS Windows machines"
+msgstr "MS ì??ë??ì?°ì¦? ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
+msgid "RDP Options"
+msgstr "RDP ì?µì??"
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:149
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:113
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:118
msgid ""
"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
"the Machine field above, in the form username hostname "
@@ -245,17 +179,48 @@ msgstr ""
"ë?°ë¡? ì?°ì§? ì??ì?¼ë©´, ì??기 ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ì??ì?? ì»´í?¨í?° í??ë??ì??ì?? ì?¬ì?©ì??"
"ì?´ë¦? í?¸ì?¤í?¸ì?´ë¦? í??ì??ì?¼ë¡? ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
msgid "Port:"
msgstr "��:"
-#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+msgid "Error while executing rdesktop"
+msgstr "rdesktop ì?¤í??ì?? ì?¤ë¥?"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:170
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:766
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:76 ../vinagre/vinagre-options.c:94
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:749
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
+
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
+#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:61
+msgid "Access Unix/Linux terminals"
+msgstr "ì? ë??ì?¤/리ë??ì?¤ í?°ë¯¸ë??ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:101
+msgid "SSH Options"
+msgstr "SSH ì?µì??"
+
+#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:2
msgid "SSH support"
msgstr "SSH 기�"
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:291
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:325
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
@@ -263,130 +228,131 @@ msgstr ""
"'shared' í??ë??ê·¸ì?? ê°?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: %d. ì?´ ê°?ì?? 0ì?´ë?? 1ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤. 무ì??"
"í?©ë??ë?¤."
-#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:85
-msgid "_Reverse Connections..."
-msgstr "거꾸� �결(_R)..."
-
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
-msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr "VNC ì?°ê²° ì??ì? ì?¤ì ?"
-
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:174
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
msgid "Enable scaled mode"
msgstr "í?¬ê¸° ì¡°ì ? 모ë?? ì?¬ì?©"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:189
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:63
msgid "VNC Options:"
msgstr "VNC ì?µì??:"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:191
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:65
msgid "Show VNC Options"
msgstr "VNC ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:213
-#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
+#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:1
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:214
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
msgstr "ì? ë??ì?¤/리ë??ì?¤, ì??ë??ì?°ì¦?, 기í?? ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:271
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
msgid "Could not parse the file."
msgstr "í??ì?¼ì?? í??ì?±í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:279
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
msgstr "í??ì?¼ì?´ VNC í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. \"connection\" 그룹ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:286
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
msgstr "í??ì?¼ì?´ VNC í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. \"host\" í?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:252
msgid "VNC Options"
msgstr "VNC ì?µì??"
#. View only check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:391
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
msgid "_View only"
msgstr "보기� ��(_V)"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:399
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:273
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
msgid "_Scaling"
msgstr "í?¬ê¸° ì¡°ì ?(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:415
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:289
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨ ì? ì§?(_K)"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:425
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:299
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "JPEG ì??ì¶? ì?¬ì?©(_U)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:426
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:300
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "VNC ì??ë²? ì¢?ë¥?ì?? ë?°ë?¼ ë??ì??í??ì§? ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:435
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
msgid "_Depth Color:"
msgstr "ì?? í?¬ê¸°(_D):"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:314
msgid "Use Server Settings"
msgstr "ì??ë²?ì?? ì?¤ì ? ì?¬ì?©"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:315
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "�루 컬� (16 ��)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:442
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:316
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "í??ì?´ 컬ë?¬ (16 ë¹?í?¸)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:443
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:317
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "�� 컬� (8 ��)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:444
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:318
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "��� �� 컬� (3 ��)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:457
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:331
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
msgid "Use h_ost"
msgstr "���(_O)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:340
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "hostname ë??ë?? user hostname í??ì??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:467
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:341
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "í?¬í?¸ ë²?í?¸ë¥¼ ë?°ë¡? ì§?ì ?í??ë ¤ë©´ ì½?ë¡ ë?¤ì?? ì?°ì?ì??ì?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:468
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:342
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgstr "ì??: joe domain com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:474
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:348
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "SSH í?°ë??ë¡? ì?¬ì?©"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:509
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:383
msgid "VNC Files"
msgstr "VNC í??ì?¼"
@@ -398,95 +364,113 @@ msgstr "���� ��:"
msgid "Dimensions:"
msgstr "�기:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:304
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "SSH í?°ë??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:305 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Unknown reason"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?´ì? "
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:315
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
msgid "Error connecting to host."
msgstr "í?¸ì?¤í?¸ì?? ì?°ê²°í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number). Also, the right sentence would be ... method for host...
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:360
+#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
#, c-format
-msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
+msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "%s í?¸ì?¤í?¸ê°? í?´ë?¹ ì?¸ì¦? ë°©ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. (%u)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:364
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "ì?¸ì¦? ë°©ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:532 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:549
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
msgid "Authentication error"
msgstr "�� ��"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:533
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
msgid "A username is required in order to access this machine."
msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í??ë ¤ë©´ ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:550
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
msgid "A password is required in order to access this machine."
msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í??ë ¤ë©´ ì??í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
msgid "S_caling"
msgstr "í?¬ê¸° ì¡°ì ?(_C)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "ì??격 í??ë©´ì?? í??ì?¬ ì°½ í?¬ê¸°ì?? ë§?춥ë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨ ì? ì§?(_K)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "í??ë©´ í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ?í? ë?? ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨ì?? ì? ì§?í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ë§?ì?°ì?¤ì?? í?¤ë³´ë?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë³´ë?´ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
msgid "_Original size"
msgstr "ì??ë?? í?¬ê¸°(_O)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "ì°½ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? í?¬ê¸°ì?? ë§?ê²? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:661
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "í??ë©´ ì??ë¡? ê³ ì¹¨(_R)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:662
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "í??ë©´ ì??ë?°ì?´í?¸ë¥¼ ì??ì²í?©ë??ë?¤"
-#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:684 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:758
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "Ctrl-Alt-Del 보�기"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "Ctrl-Alt-Del 보�기(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:685
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
msgstr "ì??격 ì»´í?¨í?°ì?? Ctrl+Alt+Del í?¤ë¥¼ ë³´ë??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
msgid "Scaling"
msgstr "í?¬ê¸° ì¡°ì ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:748
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
msgid "Read only"
msgstr "ì?½ê¸° ì ?ì?©"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:920
+#. Send Ctrl-alt-del
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "Ctrl-Alt-Del 보�기"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:912
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -498,19 +482,28 @@ msgstr ""
"ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ë°©ë²?ì?? ë³´ë ¤ë©´ ë¹?ë??ê·¸ë ?ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? README í??ì?¼ì?? ë³´ì?ì??ì?¤."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "ë¹? TCP í?¬í?¸ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:2
msgid "VNC support"
msgstr "VNC 기�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:94
+#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Allows reverse VNC connections"
+msgstr "거꾸ë¡? VNC ì?°ê²° í??ì?©"
+
+#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reverse VNC"
+msgstr "거꾸� VNC"
+
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:101
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:106
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:113
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -520,17 +513,94 @@ msgstr ""
"\n"
"IPv6:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:165
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
#, c-format
msgid "On the port %d"
msgstr "%d� ��"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener.c:168
-msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
-msgstr "VNC ì?°ê²°ì?´ ì??ì? ë??ì??ì§?ë§? í??ì?±í??ë?? ì°½ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "거꾸ë¡? ì?°ê²°ì?? í??ì?±í??í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?"
+
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+msgid ""
+"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
+"there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr "5500ë²?ë¶?í?° ì??ì??í??ë?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? TCP í?¬í?¸ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ TCP í?¬í?¸ë¥¼ 모ë?? ì°¨ì§?í??ê³ ì??ì?µë??ê¹??"
+
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
+msgid "_Reverse Connections..."
+msgstr "거꾸� �결(_R)..."
+
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "VNC ì?°ê²° ì??ì? ì?¤ì ?"
+
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Spice support"
+msgstr "Spice 기�"
+
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "í??ì?¼ì?´ Spice í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. \"connection\" 그룹ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "í??ì?¼ì?´ Spice í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. \"host\" í?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
+msgid "SPICE"
+msgstr "SPICE"
+
+#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
+msgid "Access Spice desktop server"
+msgstr "Spice ë?°ì?¤í?¬í?± ì??ë²? ì ?ì??"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+msgid "SPICE Options"
+msgstr "SPICE ì?µì??"
+
+#. Resize guest check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+msgid "_Resize guest"
+msgstr "ê²?ì?¤í?¸ í?¬ê¸° ì¡°ì ?(_R)"
+
+#. Clipboard sharing check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+msgid "_Share clipboard"
+msgstr "í?´ë¦½ë³´ë?? ê³µì? (_S)"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+msgid "Optional"
+msgstr "ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ë?? ë?©ë??ë?¤"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+msgid "Spice Files"
+msgstr "Spice í??ì?¼"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+msgid "Resize the screen guest to best fit"
+msgstr "í??ë©´ ê²?ì?¤í?¸ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì??ë§?ê²? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
+msgstr "í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? ê²?ì?¤í?¸ ì?¬ì?´ì?? í?´ë¦½ë³´ë??를 ê³µì? í?©ë??ë?¤"
#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:1
+#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
msgid ""
"By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
"firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. "
@@ -540,27 +610,41 @@ msgstr ""
"격 ì»´í?¨í?° 쪽ì??ì?? ì?´ 쪽ì?¼ë¡? ì?°ê²°ì?? ì??ë??í?©ë??ë?¤. ì??ì?¸í?? ì?¤ëª?ì?? ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?ì??"
"ì?¤."
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:2
+#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
msgid "Connectivity"
msgstr "ì?°ê²°"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:3
+#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:3
msgid "Reverse Connections"
msgstr "거꾸� �결"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:4
+#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? ë?¤ì?? IP 주ì??를 í?µí?´ ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
+#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
msgid "_Always Enabled"
msgstr "í?ì?? ì?¬ì?©(_A)"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:7
+#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:7
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "거꾸� �결 ��(_E)"
+#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen "
+"(works with Empathy)"
+msgstr "ì°½ì?? ì ?ì²´ í??ë©´ 모ë??ë¡? ë°?꾸면 ë©?ì? ì ? ì??í??를 ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì?¼ë¡? ë°?ê¿?ë??ë?¤ (ì? í?¼ì??ì??ì?? ë??ì??)"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "IM Status"
+msgstr "ë©?ì? ì ? ì??í??"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
+msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
+msgstr "í??ë ?í??ì??ì?? í?µì? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë©?ì? ì ? ì??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ë??ì??í??ì§? ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
+
#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
msgid "A menu to quickly access remote machines"
msgstr "ì??격 ì»´í?¨í?°ì?? ë¹ ë¥´ê²? ì?°ê²°í??ë?? ë©?ë?´"
@@ -569,60 +653,45 @@ msgstr "ì??격 ì»´í?¨í?°ì?? ë¹ ë¥´ê²? ì?°ê²°í??ë?? ë©?ë?´"
msgid "Vinagre Applet Factory"
msgstr "ë¹?ë??ê·¸ë ? ì? í??릿 í?©í? 리"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:277 ../vinagre/vinagre-applet.c:360
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:283 ../vinagre/vinagre-applet.c:366
msgid "Could not run vinagre:"
msgstr "ë¹?ë??ê·¸ë ?를 ì?¤í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:380
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:386
msgid "Open Remote Desktop Viewer"
msgstr "ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?´ê¸°"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:435
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:441
msgid "Access your bookmarks"
msgstr "��� �기"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:525
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:535 ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is not supported."
-msgstr "%s í??ë¡?í? ì½?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì´?기í??í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:483 ../vinagre/vinagre-fav.c:765
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:102 ../vinagre/vinagre-main.c:121
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:268 ../vinagre/vinagre-window.c:737
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
-
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:350
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì´?기í??í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: í??ì?¼ì?´ ë¹? í??ì?¼ ê°?ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:357
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì´?기í??í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: í??ì?¼ì?´ ë¹?ë??ê·¸ë ? ì±?ê°?í?¼ í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:419 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:426
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì´?기í??í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: XML 구조를 ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:433 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì´?기í??í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: XML 구조를 ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:449
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì´?기í??í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: XML 구조를 ë§?무리í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì ?ì?¥í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
@@ -642,7 +711,7 @@ msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: XML 구조를 ë§?무리í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
@@ -651,7 +720,7 @@ msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: VNC í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? í??ì?±í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
@@ -675,72 +744,72 @@ msgstr "ì?®ê¸°ê¸°ë¥¼ ì·¨ì??í??ì?µë??ë?¤"
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "ì??ì ? ì±?ê°?í?¼ í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:119
msgid "Root Folder"
msgstr "ìµ?ì??ì?? í?´ë??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr ""
"ì?´ í?´ë??ì??ì?? \"%s\" ì?´ë¦?ì?? ì?´ë¯¸ ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
msgid "Invalid name for this item"
msgstr "ì?´ í?목ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
#, c-format
msgid "(Protocol: %s)"
msgstr "(í??ë¡?í? ì½?: %s)"
#. Translators: %s is a bookmark entry name
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:308
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
msgstr "ì ?ë§?ë¡? '%s'ì??(를) ì±?ê°?í?¼ì??ì?? ì ?ì?¸í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:314
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
msgid "Remove Folder?"
msgstr "í?´ë??를 ì ?ê±°í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:315
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
msgstr "ì??ë?? í?´ë??ì?? í?목ë?? 모ë?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:320
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
msgid "Remove Item?"
msgstr "í?목ì?? ì ?ê±°í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:337
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì ?ê±°í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: í?목ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
msgid "New Folder"
msgstr "ì?? í?´ë??"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "기본 ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:121
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
msgid "Choose the file"
msgstr "í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:149
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:146
msgid "There are no supported files"
msgstr "ì§?ì??í??ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:147
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
@@ -748,26 +817,31 @@ msgstr ""
"í??ì?±í??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì¤?ì??ì?? ì?´ ë??ì??ì?? ì§?ì??í??ë?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? "
"í??ì?±í??í?? ë?¤ì?? ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:184
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "ë?¤ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
-#. Translators: Please consider the word "from" instead of "in". I'll fix this phrase for 2.31 (or 3.0)
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:88 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:447
-msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
-msgstr "í??ë¡?í? ì½? 목ë¡?ì??ì?? í??ë¡?í? ì½?ì?? ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:91 ../vinagre/vinagre-connect.c:337
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:456
+msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
+msgstr "í??ë¡?í? ì½? 목ë¡?ì??ì?? ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ í??ë¡?í? ì½?ì?? ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:318
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "기ë¡? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:353
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± ì? í??"
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:254
+#, c-format
+msgid "The protocol %s is not supported."
+msgstr "%s í??ë¡?í? ì½?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -776,191 +850,153 @@ msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì?¸ì??í??ë?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:567
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:569
msgid "_New Folder"
msgstr "ì?? í?´ë??(_N)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:568
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
msgid "Create a new folder"
msgstr "ì?? í?´ë??를 ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:573
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
msgid "_Open bookmark"
msgstr "��� �기(_O)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:574
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
msgid "Connect to this machine"
msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
msgid "_Edit bookmark"
msgstr "��� ��(_E)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
msgid "Edit the details of selected bookmark"
msgstr "ì? í??í?? ì±?ê°?í?¼ì?? ì ?보를 í?¸ì§?í?©ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
msgid "_Remove from bookmarks"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ì??ì?? ì ?ê±°(_R)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
msgstr "í??ì?¬ ì? í??í?? ì?°ê²°ì?? ì±?ê°?í?¼ì??ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:399
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:597 ../vinagre/vinagre-window.c:408
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "UI XML í??ì?¼ì?? í?©ì¹ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:754
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
msgid "Invalid operation"
msgstr "ì??못ë?? ë??ì??"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:756
msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
msgstr "ë??ì?´ë??기 ë??ì??ì??ì?? ë°?ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
# tooltip
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:859
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:862
msgid "Hide panel"
msgstr "í?¨ë??ì?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1044
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1067
msgid "Hosts nearby"
msgstr "주� ���"
-#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:64
-msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
-msgstr "ë¹?ë??ê·¸ë ?를 ì ?ì²´ í??ë©´ 모ë??ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:68
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
-msgstr "기존ì?? ë¹?ë??ê·¸ë ? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ìµ?ì??ì?? ì°½ì?? ì??ë¡? ë§?ë?ë??ë?¤."
-
-#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:72
-msgid "Open a file recognized by vinagre"
-msgstr "ë¹?ë??ê·¸ë ?ê°? ì?¸ì??í??ë?? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:72
-msgid "filename"
-msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?"
-
-#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:77
-msgid "[server:port]"
-msgstr "[ì??ë²?:í?¬í?¸]"
-
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:132
-msgid "The following error has occurred:"
-msgid_plural "The following errors have occurred:"
-msgstr[0] "ë?¤ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:171
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:140
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± 보기"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:196
-msgid ""
-"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
-msgstr "ì?´ì?© ê°?ë?¥í?? ì ?ì²´ ëª?ë ¹í?? ì?µì??ì?? ë³´ë ¤ë©´ 'vinagre --help'를 ì?¤í??í??ì?ì??ì?¤"
-
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:159
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:171
#, c-format
msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "ì??ë°?í?? í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì°¾ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
#, c-format
-msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
-msgstr "%s í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?´ë¯¸ %s ì??ë¹?ì?¤ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë¡? ë?±ë¡?ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+msgid "The service %s was already registered by another plugin."
+msgstr "%s ì??ë¹?ì?¤ë?? ì?´ë¯¸ ë?¤ë¥¸ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ë?±ë¡?í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:233
#, c-format
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
msgstr "%s ì??ë¹?ì?¤ì?? ë??í?? mDNS ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì¶?ê°?í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:243
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:250
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì°¾ì??ë³´ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:319
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "mDNS ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "'%s' í?¸ì?¤í?¸ì?? ë??í?? ì?°ê²°ì?´ ë??ê²¼ì?µë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
msgid "Connection closed"
msgstr "ì?°ê²°ì?´ ë??ê²¼ì?µë??ë?¤"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
#, c-format
-msgid "Authentication to host %s has failed"
-msgstr "'%s' í?¸ì?¤í?¸ì?? ë??í?? ì?¸ì¦?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
+msgid "Authentication for host %s has failed"
+msgstr "%s í?¸ì?¤í?¸ì?? ë??í?? ì?¸ì¦?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
msgid "Authentication failed"
msgstr "ì?¸ì¦?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:527
msgid "Connecting..."
msgstr "ì?°ê²°í??ë?? ì¤?..."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553 ../vinagre/vinagre-tab.c:325
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:554 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Close connection"
msgstr "ì?°ê²° ë??기"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:83
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ê´?리ì??"
-
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:45
-msgid "Plugin"
-msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-
-#. Translators: "Enabled" is the title of a column in the plugins treeview. This column shows a checkbox, where the plugin can be [de]activated. If it's activated, its status is "enabled" and the checkbox is checked.
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:47
-msgid "Enabled"
-msgstr "��"
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "ë¹?ë??ê·¸ë ?를 ì ?ì²´ í??ë©´ 모ë??ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:504
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ì?¤ì ?(_O)"
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
+msgstr "기존ì?? ë¹?ë??ê·¸ë ? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ìµ?ì??ì?? ì°½ì?? ì??ë¡? ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:513
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "í??ì?±í??(_C)"
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+msgid "Open a file recognized by vinagre"
+msgstr "ë¹?ë??ê·¸ë ?ê°? ì?¸ì??í??ë?? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:524
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "모ë?? í??ì?±í??(_T)"
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+msgid "filename"
+msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:529
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "모ë?? ë¹?í??ì?±í??(_D)"
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:44
+msgid "[server:port]"
+msgstr "[ì??ë²?:í?¬í?¸]"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:825
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì ?ë³´(_A)"
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:125
+msgid "The following error has occurred:"
+msgid_plural "The following errors have occurred:"
+msgstr[0] "ë?¤ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:829
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ì ?(_O)"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:71
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ê´?리ì??"
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:212
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:87
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ì?¤ì ? ê´?리ì??를 ì´?기í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -1025,7 +1061,7 @@ msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ ë??í??ì°½ì?´ ì·¨ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì? ì?? í??ì?¸ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562 ../vinagre/vinagre-tab.c:806
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "í?¤ 모ì??ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì ?ì?¥í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
@@ -1049,64 +1085,64 @@ msgstr "í?¸ì?¤í?¸ í?¤ í??ì?¸ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "ì?¬ë°?른 SSH í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:346
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ ë??ê°?기"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:497
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "ìµ?ê·¼ ì?°ê²°ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:818
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "í?´ë?¹ ì?°ê²°ì?? ì?¤í?¬ë¦°ì?·ì?? ì°?ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:823
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:900
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?· ì ?ì?¥"
#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:835
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:912
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "%sì?? ì?¤í?¬ë¦°ì?·"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:886
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?·ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:229
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:230
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì??ì?±ì?? ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:287
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "ì?°ê²°ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:325
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:326
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ë°?ì??ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:464
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ì?°ë?½ì²? ì?´ë¦?ì?? ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:501
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "ì??ë°?í??를 ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:521
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ê°? ì??기 ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ê³µì? í??ê³ ì?¶ì?´ í?©ë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?± ê³µì? ì´?ë??"
@@ -1211,8 +1247,8 @@ msgstr "í??ì?¬ ì?°ê²°ì?? ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
#. Machine menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-msgid "Take screenshot"
-msgstr "��린� �기"
+msgid "_Take screenshot"
+msgstr "��린� �기(_T)"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
msgid "Take a screenshot of active connection"
@@ -1222,37 +1258,37 @@ msgstr "í??ì?±í??ë?? ì?°ê²°ì?? ì?¤í?¬ë¦°ì?·ì?? ì°?ì?µë??ë?¤"
msgid "View the current machine in full screen"
msgstr "í??ì?¬ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì²´ í??ë©´ì?¼ë¡? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:75
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:72
msgid "An error has occurred:"
msgstr "ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:175
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:161
msgid ""
"A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
"message:"
msgstr ""
"í??ë?¬ê·¸ì?¸ì??ì?? UI í??ì?¼ ì?´ê¸°ë¥¼ ì??ë??í??ì§?ë§? ì?±ê³µí??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë¥? ë©?ì??ì§?ë??:"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:177
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:163
msgid ""
"The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
"message:"
msgstr ""
"í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? UI í??ì?¼ ì?´ê¸°ë¥¼ ì??ë??í??ì§?ë§? ì?±ê³µí??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë¥? ë©?ì??ì§?ë??:"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:180
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:166
msgid "Please check your installation."
msgstr "ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:181
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:167
msgid "Error loading UI file"
msgstr "UI í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤? ì?¤ë¥?"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
msgstr "ë¹?ë??ê·¸ë ?ë?? ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ì??í?? ì??격 ë?°ì?¤í?¬í?± í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:495
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:291
msgid ""
"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1263,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"ë?¨ì?´ ê³µí??í?? GNU ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì?? 2í?? ë??ë?? ê·¸ ì?´í?? í??ì?? ì??ì??ë¡? ì? í??í?´ì??, "
"ê·¸ ê·?ì ?ì?? ë?°ë?¼ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ì??í??ê±°ë?? ì?¬ë°°í?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:499
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
msgid ""
"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1275,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"í?? ì?´ë? í?? í??í??ì?? ë³´ì¦?ë?? ì ?ê³µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë³´ë?¤ ì??ì?¸í?? ì?¬í?ì?? ë??í?´ì??ë?? GNU ì?¼"
"ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì??를 ì°¸ê³ í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:503
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:299
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -1283,37 +1319,37 @@ msgstr ""
"GNU ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì??ë?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ê³¼ í?¨ê»? ì ?ê³µë?©ë??ë?¤. ë§?ì?½, ì?´ 문ì??ê°? ë??"
"ë?½ë??ì?´ ì??ë?¤ë©´ <http://www.gnu.org/licenses/>를 ì?´í?´ë³´ê¸° ë°?ë??ë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:525
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:316
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ê¹?ë?¨í?? <namhyung gmail com>\n"
"�창� <cwryu debian org>"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:528
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:319
msgid "Vinagre Website"
msgstr "ë¹?ë??ê·¸ë ? ì?¹ì?¬ì?´í?¸"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:654
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "%s ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:428
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:437
msgid "_Recent connections"
msgstr "ìµ?ê·¼ ì?°ê²°(_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:543
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:554
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "%s:%d �기"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:721
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:733
msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
msgstr "ë©?ë?´ ë?¨ì¶?í?¤ ë°? í?¤ë³´ë?? ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ ì ?ë³´"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:723
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
msgid ""
"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
@@ -1333,7 +1369,107 @@ msgstr ""
"\n"
"ì?´ ë©?ì??ì§?ë?? í?? ë²?ë§? ë??í??ë?©ë??ë?¤."
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:731 ../vinagre/vinagre-window.c:737
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:743 ../vinagre/vinagre-window.c:749
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "%s í??ì?¼ì?? ë§?ë? ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
+
+#~ msgid "Active plugins"
+#~ msgstr "í??ì?±í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active "
+#~ "plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a "
+#~ "given plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "í??ì?±í??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ 목ë¡?. í??ì?±í??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì??ì¹?(\"Location\")ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µ"
+#~ "ë??ë?¤. 주ì?´ì§? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì??ì¹?(\"Location\")를 ë³´ë ¤ë©´ .vinagre-plugin í??ì?¼"
+#~ "ì?? ì°¸ê³ í??ì?ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+#~ msgstr "ì?°ê²° ë??í?? ì°½ì?? ìµ?ê³ ê¸°ë¡? í?목 ì?«ì??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable "
+#~ "them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by "
+#~ "the menu and will not be sent to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ê±°ì§?\"ì?¼ë¡? í??ë©´ ë©?ë?´ ë?¨ì¶? í?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. \"ì°¸\"ì?¼ë¡? í??ë©´ ë?¨ì¶? "
+#~ "í?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ë?¨ì¶? í?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ê²? ë??ë©´ ê·¸ í?¤ë?? ë©?ë?´ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³ ì??격 í?¸"
+#~ "ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬í??ì§? ì??ì?¼ë¯?ë¡? 주ì??í??ì?ì??ì?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show "
+#~ "the tabs when there is more than one active connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ì°¸\"ì?¼ë¡? í??ë©´ í?ì?? í?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"ê±°ì§?\"ì?¼ë¡? í??ë©´ ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ ì?°ê²°ì?´ "
+#~ "ì?¬ë?¬ ê°?ì?¸ ê²½ì?°ì??ë§? í?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+#~ "connections."
+#~ msgstr "ì°¸ì?´ë©´ 거꾸ë¡? ì?°ê²°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?´ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í?ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+#~ msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ë??ë¡ë?¤ì?´ í?목ì?? ìµ?ë?? ê°?ì??를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
+#~ msgstr "\"vnc://\" URLì?? ë??í?? í?¸ë?¤ë?¬"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When connecting to a host, the client can say to the server to leave "
+#~ "other clients connected or to drop the existent connections. Set the "
+#~ "value to true to share the desktop with the other clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "í?¸ì?¤í?¸ì?? ì?°ê²°í??ë©´ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë?? ì??ë²?쪽ì?? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ë?? ë?¤ë¥¸ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? ì?°"
+#~ "ê²°ì?? ë?¨ê²¨ ë?? ì§? ë??ì?? ì§? ì??ì²í?©ë??ë?¤. ì?´ ê°?ì?? ì°¸ì?¼ë¡? í??ë©´ ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ë?¤ë¥¸ í?´"
+#~ "ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í??ê²? ë?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Whether we should leave other clients connected"
+#~ msgstr "ì?°ê²°í?? ë?¤ë¥¸ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ë?¨ê²¨ ë??ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+#~ msgstr "ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ ì?°ê²°ì?´ í??ë??ë°?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? í?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+#~ msgstr "ë©?ë?´ ë?¨ì¶? í?¤ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+#~ msgstr "거꾸ë¡? ì?°ê²°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?´ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
+#~ msgstr "VNC ì?°ê²°ì?´ ì??ì? ë??ì??ì§?ë§? í??ì?±í??ë?? ì°½ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?´ì?© ê°?ë?¥í?? ì ?ì²´ ëª?ë ¹í?? ì?µì??ì?? ë³´ë ¤ë©´ 'vinagre --help'를 ì?¤í??í??ì?ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
+#~ msgstr "%s í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?´ë¯¸ %s ì??ë¹?ì?¤ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë¡? ë?±ë¡?ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "ì?¤ì ?(_O)"
+
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "í??ì?±í??(_C)"
+
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "모ë?? í??ì?±í??(_T)"
+
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "모ë?? ë¹?í??ì?±í??(_D)"
+
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì ?ë³´(_A)"
+
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ì ?(_O)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]