[ekiga] Updated Korean translation



commit 12652541143b6eaa458458ca013809c7761c955f
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Feb 26 22:35:10 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 1759 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 942 insertions(+), 817 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cc81801..c62a3fc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # ekiga Korean translation
 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003-2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 # ì??ë¡? ë²?ì?­í??ì??ë?? ë¶?ì?? ì??ë?? translator-creditsì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
 #
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ekiga\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ekiga&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 09:21+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 09:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-26 21:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 22:35+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4492
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4494
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4712
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4714
 msgid "Ekiga Softphone"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì??í??í?¸ì ?í??"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?"
 msgid "Automatic answer"
 msgstr "ì??ë?? ì??ë?µ"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:526
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:503
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
@@ -85,11 +85,17 @@ msgid "Calls history"
 msgstr "�� 기�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
-msgid "Change the main window panel section"
-msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? í?¨ë?? ì?¹ì??ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
+msgid "Change the panel section of the main window"
+msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? í?¨ë?? ì?¹ì?? ë°?꾸기"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
 msgid ""
+"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
+"history)"
+msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? í?¨ë?? ì?¹ì??ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤ (0=ì?°ë?½ì²?, 1=ì?«ì??í??, 2=í?¸ì¶? 기ë¡?)"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
 "Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
@@ -100,85 +106,85 @@ msgstr ""
 "ì??ì??\"ê³¼ H.245 í?°ë??ë§?ì?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° ë?·ë¯¸í??ì?? ì?¼ë¶? ë²?ì ?ì?´ ë¹?ì ?ì?? ì¢?ë£?"
 "í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
 msgid "Contact long status"
 msgstr "ì?°ë?½ì²? 긴 ì??í??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
 msgid "Contact short status"
 msgstr "ì?°ë?½ì²? 짧ì?? ì??í??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
 msgid "DTMF sending"
 msgstr "DTMF 보�기"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ë??ì?¨ì?´ ê°?ì?? 기ë?¥ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3742
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main_window.cpp:3964
 msgid "Display images from your camera device"
 msgstr "ì¹´ë©?ë?¼ ì?¥ì¹?ì??ì?? ì??ë ¥ë??ë?? ì?´ë¯¸ì§?를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
 msgid "Enable 'Fast Start'"
 msgstr "'빠른 ì??ì??' ì?¬ì?©"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
 msgid "Enable H.245 tunneling"
 msgstr "H.245 í?°ë??ë§? ì?¬ì?©"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
 msgid "Enable STUN network detection"
 msgstr "STUN ë?¤í?¸ì??í?¬ ê²?ì?? ì?¬ì?©í??기"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
 msgid "Enable early H.245"
 msgstr "�기 H.245 ��"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
 msgid "Enable echo cancelation"
 msgstr "ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?ê±° ì?¬ì?©"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
 msgid "Enable silence detection"
 msgstr "무ì?? 구ê°? ì ?ê±°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:502
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:480
 msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
 msgstr "STUN í??ì?¤í?¸ì?? 결과를 ì?´ì?©í?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?ì?? í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
 msgid ""
 "Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
 "binding when STUN is being used"
 msgstr "STUNì?? ì?¬ì?©í?  ë?? NAT ë°?ì?¸ë?©ì?? ì??ë¡? ê³ ì¹  ì??ê°?ì?? ì´? ë?¨ì??ë¡? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:469
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27 ../src/gui/preferences.cpp:449
 msgid "Enter your full name"
 msgstr "ì ?ì²´ ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
 msgid "Forward calls to host"
 msgstr "í?¸ì¶?ì?? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
 msgid "Forward calls to the given host if busy"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì?´ë©´ í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
 msgid "Forward calls to the given host if no answer"
 msgstr "ì??ë?µì?´ ì??ì?¼ë©´ í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1022
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:980
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ "
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
 msgid "Full name"
 msgstr "�체 ��"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:487
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33 ../src/gui/preferences.cpp:466
 msgid ""
 "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
 "present in the GNOME panel"
@@ -186,13 +192,13 @@ msgstr ""
 "ì?¬ì?©í??ë©´, ì??í?¤ê°?를 ì?¨ê²¨ì§? ì??í??ë¡? ì??ì??í?©ë??ë?¤. (ê·¸ë?? í?¨ë??ì?? ì??림 ì??ì?­ì?´ ì??ì?? ê²½"
 "ì?°)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, 모ë?  í?¸ì¶?ì?? ì??ë??ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
@@ -201,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "ì?¬ì?©í??ë©´, ë²?ì?¨ í?¸ì¶?ì?? ë°?ê³  ì??ê±°ë?? \"ë°©í?´í??ì§? ë§?기\" ì??í??ì?? ì??ë?? ê²½ì?° ë?¤ì?´ì?¤"
 "ë?? í?¸ì¶?ì?? 모ë?? ì??ë??ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
@@ -209,46 +215,42 @@ msgstr ""
 "ì?¬ì?©í??ë©´, í?¸ì¶?ì?? ë°?ì§? ì??ë?? ê²½ì?° ë?¤ì?´ì?¤ë?? í?¸ì¶?ì?? 모ë?? ì??ë??ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸"
 "ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:504
 msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì??ë??ì?¼ë¡? í?¸ì¶?ì?? ì??ë?µí?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38 ../src/gui/preferences.cpp:468
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, 목ë¡?ì?? ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ë?½ì²?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:946
 msgid "If enabled, use echo cancelation"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?거를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:944
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì§?ì??í??ë?? ì½?ë?±ì?? ê²½ì?° 무ì?? ì ?ê±° 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
 msgid "Kind of network selected in the assistant"
 msgstr "ë??ì?°ë¯¸ì??ì?? ì? í??í?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¢?ë¥?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "LDAP ì??ë²?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
 msgid "List of configured LDAP servers"
 msgstr "ì?¤ì ?í?? LDAP ì??ë²?ì?? 목ë¡?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
 msgid "List of folded groups in the roster"
 msgstr "목ë¡?ì??ì?? ì ?ì?? 그룹ì?? 목ë¡?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
 msgid "Listen port"
 msgstr "ì?°ê²° ë°?ì?? í?¬í?¸"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
-msgid "Local video window size"
-msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ í?¬ê¸°"
-
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
 msgid "Maximum RX video bitrate"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ì?  ìµ?ë?? ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ "
@@ -273,19 +275,19 @@ msgstr "ì??ë?µ ì??ì?? ë?? ì ?í?? ì??ê°?"
 msgid "Outbound Proxy"
 msgstr "ë??ê°? ë?? í??ë¡?ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:496
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:474
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ í??ì??í??ë?? ì°½ì?? í?¸ì¶?í??ë?? ë??ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?? ë?¡ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:372
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:366
 msgid "Play busy tone"
 msgstr "í?µí??ì¤? ì??리 ë?´ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:362
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:356
 msgid "Play ring tone"
 msgstr "ì ?í??벨 ì??리 ë?´ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:352
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:346
 msgid "Play sound on incoming calls"
 msgstr "í?¸ì¶?ì?? ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
 
@@ -298,73 +300,84 @@ msgid "Play sound on new voice mail"
 msgstr "ì?? ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼ì?? ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
-msgid "Position of the local video window"
-msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? ì??ì¹?"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
 msgid "Position on the screen of the address book window"
 msgstr "주ì??ë¡? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
 msgid "Position on the screen of the audio settings window"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
 msgid "Position on the screen of the chat window"
 msgstr "ì±?í?? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
 msgid "Position on the screen of the druid window"
 msgstr "ë§?ë²?ì?¬ ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
 msgid "Position on the screen of the main window"
 msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
 msgid "Position on the screen of the preferences window"
 msgstr "기본 ì?¤ì ? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
 msgid "Position on the screen of the video settings window"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¤ì ? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
 msgid "Remote video window position"
 msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
 msgid "Remote video window size"
 msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ í?¬ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
 msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
 msgstr "ì??리 ì?¬ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸ì?? ì?¬ì?©í?  ë³´ì¡° ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:787
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:755
 msgid "Select the audio input device to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:780
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:748
 msgid "Select the audio output device to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:940
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:905
 msgid ""
 "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
 msgstr ""
 "ë¹?ë??ì?¤ ì¹´ë©?ë?¼ì?? í??ì??ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤. (ë??ë¶?ë¶?ì?? USB ì¹´ë©?ë?¼ì??ë?? ì ?ì?©ë??ì§? ì??ì?µë??"
 "ë?¤)"
 
+# gconf í??ì??ì?? intì??.
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
+"1 (for \"INFO\")"
+msgstr "DTMF ë³´ë?´ê¸° 모ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0 (\"RFC2833\") ë°? 1 (\"ì ?ë³´\")."
+
+# gconf í??ì??ì?? intì??.
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
 msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
+"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
+"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
+msgstr "DTMF ë³´ë?´ê¸° 모ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0 (\"문ì??ì?´\"), 1 (\"í?¤\"), 2 (\"RFC2833\") ë°? 3 (\"Q.931\"). (기본ê°?ì?? \"문ì??ì?´\"ì??ë??ë?¤.) \"문ì??ì?´\" ì?´ì?¸ì?? ê°?ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ 문ì?? ë??í??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
+msgid ""
 "Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
 "352x288)"
 msgstr ""
 "ë³´ë?¼ ë¹?ë??ì?¤ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì? í??í?©ë??ë?¤: Small (QCIF 176x144) í?¹ì?? Large (CIF "
 "352x288)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73 ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/preferences.cpp:897
 msgid ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
@@ -372,43 +385,43 @@ msgstr ""
 "ì?¬ì?©í?  ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í?©ë??ë?¤. ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ë©´ í??"
 "ì?¤í?¸ 그림ì?? ë³´ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ë?½ì³? 보기"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75 ../src/gui/main_window.cpp:3369
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3597
 msgid "Show the call panel"
 msgstr "í?¸ì¶? í?¨ë??ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
 msgid "Size of the address book window"
 msgstr "주ì??ë¡? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
 msgid "Size of the audio settings window"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
 msgid "Size of the chat window"
 msgstr "ë??í?? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
 msgid "Size of the druid window"
 msgstr "ë§?ë²?ì?¬ ì°½ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
 msgid "Size of the preferences window"
 msgstr "기본 ì?¤ì ? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
 msgid "Size of the video settings window"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¤ì ? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
 msgid "Specify the software scaling algorithm"
 msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì?¤ì¼?ì?¼ë§? ì??고리ì¦?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
 msgid ""
 "Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -419,31 +432,31 @@ msgstr ""
 "filter), 2: ì??ì? í?? (bilinear filtering), 3: ì??곡ì?  (hyperbolic filtering). ì??"
 "ë??ì?°ì¦? ì??ì?¤í??ì??ì??ë?? ê´?ê³?ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
 msgid "Start hidden"
 msgstr "ì?¨ê¸´ ì??í??ë¡? ì??ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
 msgid "TCP port range"
 msgstr "TCP í?¬í?¸ ë²?ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ì§?ê³¼ ì??ê°? í??ì§?ì?? í?¸ë ?ì?´ë?? ì?¤í??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
 msgid "The Audio Codecs List"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì½?ë?± 목ë¡?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:737
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:707
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
 msgstr "ë??ê°?ë?? í?¸ì¶?ì?? ë??í?´ ì?¬ì?©í?  SIP ë??ê°? ë?? í??ë¡?ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
 msgid "The STUN Server"
 msgstr "STUN ì??ë²?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
 msgid ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
@@ -451,19 +464,27 @@ msgstr ""
 "STUN 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?  STUN ì??ë²?. STUNì?? ì?¼ë¶? NAT ê²?ì?´í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ í?µê³¼í?  ì?? ì??ë?? 기"
 "ë²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+msgid ""
+"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
+"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
+"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
+"RFC 3246."
+msgstr "ë³´ë?´ë?? RTP IP í?¨í?·ì?? ì??ë¹?ì?¤ ì¢?ë¥? (Type of Service, TOS) ë°?ì?´í?¸. ì?´ ë°?ì?´í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í?´ ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ì??ë¹?ì?¤ í??ì§?ì?? (Quality of Service, QOS) ì?´ë?? ì ?ë??ë¡? ì ?ê³µí? ì§? ê²°ì ?í?©ë??ë?¤. 기본ê°? 184ë?? (0xB8) RFC3246ì?? ì ?ì??ë?? ì? ì?? í?¬ì??ë?© (Expedited Forwarding, EF) 기ë?¥ì?? ë§?í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid "The accounts list"
 msgstr "�� 목�"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
 msgid "The audio codecs list"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì½?ë?± 목ë¡?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid "The busy tone sound"
 msgstr "í?µí??ì¤? ì?¬ì?´ë??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
 msgid ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
@@ -471,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "ì? í??í?? ì?¬ì?´ë??ë?? í?¸ì¶?ì?´ ë??ë?  ë?? í?¹ì?? ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ì¤?ì?¸ ì?¬ì?©ì??ì??ê²? í?¸ì¶?í?  ë?? í??ë ?ì?´"
 "í?©ë??ë?¤ (ì?¬ì?´ë??를 ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?°)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
 msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr "ì? í??í?? ì?¬ì?´ë??ë?? í?¸ì¶?ì?´ ë?¤ì?´ì?¬ ë?? í??ë ?ì?´í?©ë??ë?¤ (ì?¬ì?´ë??를 ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?°)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
 "enabled"
@@ -483,55 +504,53 @@ msgstr ""
 "ì? í??í?? ì?¬ì?´ë??ë?? ë??êµ°ê°?를 ì?? ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§?를 ë°?ì?? ë?? í??ë ?ì?´í?©ë??ë?¤ (ì?¬ì?´ë??를 "
 "ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?°)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
 msgstr ""
 "ì? í??í?? ì?¬ì?´ë??ë?? ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼ì?? ë°?ì?? ë?? í??ë ?ì?´í?©ë??ë?¤ (ì?¬ì?´ë??를 ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?°)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
 msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr ""
 "ì? í??í?? ì?¬ì?´ë??ë?? ë??êµ°ê°?를 í?¸ì¶?í?  ë?? í??ë ?ì?´í?©ë??ë?¤ (ì?¬ì?´ë??를 ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?°)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
 msgid "The default video view"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ 보기 기본ê°?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
 msgid ""
-"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
-"local video in a separate window, 4: Both)"
-msgstr ""
-"ë¹?ë??ì?¤ 보기 기본ê°? (0: ë¡?컬, 1: ì??격, 2: ê²¹ì³?ì?? 모ë??, 3: ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ë?? ë³?ë?? "
-"ì°½ì?? 모ë??, 4: 모ë??)"
+"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
+"window)"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ 보기 기본ê°? (0: ë¡?컬, 1: ì??격, 2: 모ë??, 3: ë³?ë?? ì°½ì?? 모ë??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
 msgid "The dial tone sound"
 msgstr "ì ?í??벨 ì??리"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
 msgid "The history of the 100 last calls"
 msgstr "ìµ?ê·¼ 100ê°?ì?? í?¸ì¶? 기ë¡?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:686
-#: ../src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105 ../src/gui/preferences.cpp:662
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
 msgstr "í?¸ì¶? ì ?ë?¬ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?° í?¸ì¶?ì?? ì ?ë?¬í?  í?¸ì?¤í?¸"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
 msgid "The incoming call sound"
 msgstr "ë?¤ì?´ì?¨ í?¸ì¶? ì?¬ì?´ë??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
 msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
 msgstr "ì??í?¤ê°?ê°? ë?±ë¡?í?  ê³?ì ? 목ë¡?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
 msgid "The long status information"
 msgstr "긴 ì??í?? ì ?ë³´"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
 msgid ""
 "The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -541,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "ë©´ ì??ë??í?¸ì?´ (ì§?ì??í??ë?? ê²½ì?°) ì ?ë?¬í?? ê°?ì?? ë??ì?´ê°?ì§? ì??ë??ë¡? ì?¡ì?  ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì¡°"
 "ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid ""
 "The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
 "transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -552,26 +571,26 @@ msgstr ""
 "ì?­í?­ì?? ìµ?ì??í??í??ë??ë¡? í??ì§?ê³¼ ì´?ë?¹ ë³´ë?¼ í??ë ?ì?? ê°?ì??를 (ì?¬ì?©í??ë?? ì½?ë?±ì?? ë?°ë?¼ ë?¤ë¦?"
 "ë??ë?¤) ë??ì ?ì?¼ë¡? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111 ../src/gui/preferences.cpp:948
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë°?ì?? ë?? ìµ?ë?? ì§?í?° ë²?í?¼ì?? í?¬ê¸° (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´? ë?¨ì??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
 msgid ""
 "The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
 "in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
 "the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
 msgstr "ìµ?ë?? ì?¡ì?  í??ë ?ì??ì??ë??, ì´?ë?¹ í??ë ?ì?? ì?? ë?¨ì??. "
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
 msgid "The new instant message sound"
 msgstr "ì?? ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§? ì?¬ì?´ë??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
 msgid "The new voice mail sound"
 msgstr "ì?? ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼ ì?¬ì?´ë??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect"
@@ -579,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "ë?¤ì?´ì?¨ ì?°ê²°ì?? ë??í?´ ì?°ê²°ì?? ë°?ì?? í?¬í?¸. ì??ë¡?ì?´ ê°?ì?? ì ?ì?©í??려면 ì??í?¤ê°?를 ë?¤ì?? ì??"
 "ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect."
@@ -587,15 +606,11 @@ msgstr ""
 "ë?¤ì?´ì?¨ ì?°ê²°ì?? ë??í?´ ì?°ê²°ì?? ë°?ì?? í?¬í?¸. ì??ë¡?ì?´ ê°?ì?? ì ?ì?©í??려면 ì??í?¤ê°?를 ë?¤ì?? ì??"
 "ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
-msgid "The position of the local video window"
-msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? ì??ì¹?"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
 msgid "The position of the remote video window"
 msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
 msgid ""
 "The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
 "port range has no effect if both participants to the conference are using "
@@ -604,18 +619,14 @@ msgstr ""
 "ì??í?¤ê°?ì??ì?? H.323 H.245 ì±?ë??ì?? ì?¬ì?©í?  TCP í?¬í?¸ ë²?ì??. í??ì?? í??ì??를 í??ë?? ì??쪽 모"
 "ë??ê°? H.245 í?°ë??ë§?ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?´ í?¬í?¸ ë²?ì??ë?? ì??무 í?¨ê³¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
 msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
 msgstr "ì??í?¤ê°?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  UDP í?¬í?¸ ë²?ì??."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid "The short status information"
 msgstr "짧ì?? ì??í?? ì ?ë³´"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
-msgid "The size of the local video window"
-msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? í?¬ê¸°"
-
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid "The size of the remote video window"
 msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? í?¬ê¸°"
@@ -646,7 +657,7 @@ msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
 msgstr "ì?? ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼ì?´ ì??ì?? ë?? ì?¬ì??í?  ì?¬ì?´ë?? (ì?¬ì?´ë??를 ì?¬ì?©í?  ê²½ì?°)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:901
 msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ë¹?ë??ì?¤ ì±?ë?? ë²?í?¸ (ì¹´ë©?ë?¼, tv, ê·¸ ì?¸ ì??ì?¤ì¤?ì?? í??ë?? ì? í??)"
 
@@ -675,26 +686,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "주 GUIì?? ë³´ì?¬ì¤? ì?´ë¯¸ì§?ì?? ì ?ì?©í?  í??ë??/ì¶?ì?? ê°?, í?¼ì?¼í?¸ ë?¨ì?? (50, 100, 200 ê°?ë?¥)"
 
-# gconf í??ì??ì?? intì??.
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
-msgid ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
-"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
-msgstr ""
-"DTMF ë³´ë?´ë?? 모ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"RFC2833\"(0), \"ì ?ë³´\"(1)ì??ë??ë?¤."
-
-# gconf í??ì??ì?? intì??.
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
-msgid ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
-"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
-"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
-msgstr ""
-"DTMF ë³´ë?´ë?? 모ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"문ì??ì?´\"(0), \"í?¤\"(1), "
-"\"RFC2833\"(2), \"Q.931\"(3)ì??ë??ë?¤. (기본ê°?ì?? \"문ì??ì?´\"ì??ë??ë?¤.) \"문ì??ì?´\" "
-"ì?´ì?¸ì?? ê°?ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ 문ì?? ë??í??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/preferences.cpp:698
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133 ../src/gui/preferences.cpp:671
 msgid ""
 "This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
 "are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -708,11 +700,11 @@ msgstr ""
 "í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. \"빠른 ì??ì??\"ê³¼ H.245 í?°ë??ë§?ì?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° ë?·ë¯¸í?? í??ë¡?"
 "ê·¸ë?¨ì?? ì?¼ë¶? ë²?ì ?ì?? ë¹?ì ?ì?? ì¢?ë£?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:700
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134 ../src/gui/preferences.cpp:673
 msgid "This enables H.245 early in the setup"
 msgstr "ì?¤ì ?í?  ë?? ì´?기 H.245를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
 msgid ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
@@ -720,31 +712,35 @@ msgstr ""
 "ì?´ í?¤ê°? ì°¸ì?´ë©´ DirectX (win32ì?? ê²½ì?°) í?¹ì?? XVideo (리ë??ì?¤ì?? ê²½ì?°) ë¹?ë??ì?¤ í??ë??"
 "ì?¨ì?´ ê°?ì?? 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
+msgstr "ë³´ë?´ë?? RTP IP í?¨í?·ì?? ì??ë¹?ì?¤ í??ì§? (Type of Service, TOS) ë°?ì?´í?¸"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
 msgid "UDP port range"
 msgstr "UDP í?¬í?¸ ë²?ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
 msgid "Video channel"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì±?ë??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
 msgid "Video format"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
 msgid "Video input device"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
 msgid "Video preview"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ 미리 보기"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "Video size"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í?¬ê¸°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
 msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -768,22 +764,18 @@ msgstr "ì?´ì??"
 msgid "Clear List"
 msgstr "목� ��기"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:165
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:171
 msgid "Received"
 msgstr "ë°?ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:168
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:174
 msgid "Placed"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:171
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:177
 msgid "Missed"
 msgstr "ë??침"
 
-#: ../lib/engine/components/gnome-session/gnome-session-main.cpp:157
-msgid "Call in progress"
-msgstr "í?¸ì¶? ì§?í?? ì¤?"
-
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
@@ -799,65 +791,66 @@ msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?"
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:215
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:350
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3324
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:220
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:373
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:157
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3555
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:217
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:220
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:364
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:208
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:375
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:393
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:214
 msgid "_Remove"
 msgstr "ì ?ê±°(_R)"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:269
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:275
 msgid "Edit roster element"
 msgstr "목ë¡?ì?? í?­ëª© í?¸ì§?"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:248
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
 "roster"
 msgstr "ì??í?¤ê°?ì?? ë?´ë¶? 목ë¡?ì?? í?­ëª©ì?? ë°?꾸려면 ë?¤ì?? ì?¬í?­ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:250
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:314
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:267
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:272
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:296
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:278
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:233
 msgid "Name:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:246
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:251
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:228
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:234
 msgid "Address:"
 msgstr "주ì??:"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:252
 msgid "Is a preferred contact"
 msgstr "ì? í?¸í??ë?? ì?°ë?½ì²?"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:249
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:274
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:254
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:280
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:236
 msgid "Choose groups:"
 msgstr "그룹ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
@@ -934,6 +927,15 @@ msgid ""
 "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
 msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?를 ì??í?¤ê°?ì?? ë?´ë¶? 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í??려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
+msgid "Name of the contact, as shown in your roster"
+msgstr "ì?°ë?½ì²? ì?´ë¦?, í??ë³´ë¡? í??ì??"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
+msgid "Address, e.g. sip:xyz ekiga net"
+msgstr "주ì??, ì??를 ë?¤ì?´ sip:xyz ekiga net"
+
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
 msgid "Put contact in groups:"
 msgstr "ì?°ë?½ì²?를 그룹ì?? ë?£ì?µë??ë?¤:"
@@ -955,15 +957,15 @@ msgid "Please edit this group name"
 msgstr "ì?´ 그룹 ì?´ë¦?ì?? í?¸ì§?í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:233
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:237
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
 msgid "Call"
 msgstr "��"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:238
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3105
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:232
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:236
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3317
 msgid "Transfer"
 msgstr "ì ?ë?¬"
 
@@ -977,290 +979,341 @@ msgid "Bad username/password"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:840
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:562
 msgid "Transport error"
 msgstr "ì?¡ì??ì?  ì?¤ë¥?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:771
 msgid "Failed"
 msgstr "��"
 
 #. translators : the result will look like :
 #. * "registered (with 2 voice mail messages)"
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:209
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:218
 #, c-format
 msgid "%s (with %d voice mail message)"
 msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
 msgstr[0] "%s (%dê°?ì?? ì??ì?± ë©?ì?¼ ë©?ì??ì§?)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:342
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:352
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:381
 msgid "_Disable"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??기(_D)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:345
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:356
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:368
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:385
 msgid "_Enable"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../src/gui/assistant.cpp:716
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:389
+#: ../src/gui/assistant.cpp:732
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "�� 충�"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
-#: ../src/gui/assistant.cpp:728
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:394
+#: ../src/gui/assistant.cpp:744
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "ì??ì?¡ 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
-#: ../src/gui/assistant.cpp:740
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
+#: ../src/gui/assistant.cpp:756
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "í?¸ì¶? 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:262
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:414
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:98
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:291
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
 msgid "Edit account"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:99
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:312
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:264
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:293
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ëª©ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+msgid "Account name, e.g. MyAccount"
+msgstr "ê³?ì ? ì?´ë¦?, ì??를 ë?¤ì?´ MyAccount"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
 msgid "Registrar:"
 msgstr "�� 기�:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
+msgstr "ë?±ë¡? 기ê´?, ì??를 ë?¤ì?´ ekiga.net"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "�����:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
+msgstr "ê²?ì?´í?¸í?¤í?¼, ì??를 ë?¤ì?´ ekiga.net"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:300
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
+msgid "The user name, e.g. jim"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?, ì??를 ë?¤ì?´ jim"
+
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
 msgid "Authentication User:"
 msgstr "ì?¸ì¦? ì?¬ì?©ì??:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
+msgid ""
+"The user name used during authentication, if different than the user name; "
+"leave empty if you do not have one"
+msgstr "ì?¸ì¦?ì?? ì?¬ì?©í?  ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?, ì?¤ì ? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ë?¤ë¥¸ ê²½ì?°. ì??ì?¼ë©´ ë¹? 칸ì?¼ë¡? ë??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:312
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "ì??í?¸:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:120
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:129
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
+msgid "Password associated to the user"
+msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?? ì??í?¸"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
 msgid "Timeout:"
 msgstr "ì ?í?? ì??ê°?:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:130
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
+msgid ""
+"Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
+msgstr "ì?´ë§?í?¼ ì??ê°?ì?´ ì§?ë?? í?? ê³?ì ? ë?±ë¡?ì?? ë?¤ì?? ì??ë??, ì´? ë?¨ì??"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:143
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:326
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
 msgid "Enable Account"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "ê³?ì ?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:436
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "ë?±ë¡?í?  í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "ê³?ì ?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
-msgid "The timeout should have a bigger value."
-msgstr "ì??ê°? ì ?í?? ê°?ì?´ ë?? 커ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:183
+msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
+msgstr "ì??ê°? ì ?í?? ê°?ì?? ìµ?ì?? 10ì´? ì?´ì?? ë??ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:486
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:546
 msgid "Registered"
 msgstr "ë?±ë¡?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:498
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:558
 msgid "Unregistered"
 msgstr "ë?±ë¡? í?´ì ?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:508
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:568
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "ë?±ë¡?ì?? í?´ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:521
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:581
 msgid "Could not register"
 msgstr "ë?±ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:530
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:590
 msgid "Processing..."
 msgstr "ì²?리í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:74
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
 msgstr "Ekiga.net �� ��(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
 msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ? ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:82
 msgid "_Add a SIP Account"
 msgstr "SIP �� ��(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:84
 msgid "_Add an H.323 Account"
 msgstr "H.323 �� ��(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
-#: ../src/gui/assistant.cpp:596
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
+#: ../src/gui/assistant.cpp:616
 msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
 msgstr "Ekiga.net SIP �� ��기"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
 msgid "_User:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??(_U):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:129
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
 msgid "_Password:"
 msgstr "ì??í?¸(_P):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
-#: ../src/gui/assistant.cpp:704
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+#: ../src/gui/assistant.cpp:720
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ?ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
 msgid "_Account ID:"
 msgstr "ê³?ì ? ID(_A):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:120
 msgid "_PIN Code:"
 msgstr "ê°?ì?¸ ì??ë³? ë²?í?¸(_P):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:121
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:131
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
 msgid "_Name:"
 msgstr "��(_N):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
 msgid "_Gatekeeper:"
 msgstr "�����(_G):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:130
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "ì ?í?? ì??ê°?(_T):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
 msgid "_Registrar:"
 msgstr "�� 기�(_R):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
 msgid "_Authentication User:"
 msgstr "ì?¸ì¦? ì?¬ì?©ì??(_A):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:403
 msgid "Local user cleared the call"
 msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ë??ë??ì?µë??ë?¤"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:409
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
 msgid "Local user rejected the call"
 msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ê±°ì ?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
 msgid "Remote user cleared the call"
 msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
 msgid "Remote user rejected the call"
 msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ê±°ì ?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
 msgid "Remote user has stopped calling"
 msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ë©?ì·?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
 msgid "Abnormal call termination"
 msgstr "ë¹?ì ?ì??ì ?ì?¸ í?¸ì¶? ì¢?ë£?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1507
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1845
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr "ì??격 í?¸ì?¤í?¸ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:428
 msgid "The Gatekeeper cleared the call"
 msgstr "ê²?ì?´í?¸í?¤í?¼ê°? í?¸ì¶?ì?? ë??ë??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
 msgid "User not found"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
 msgid "Insufficient bandwidth"
 msgstr "ë??ì?­í?­ì?´ ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
 msgid "No common codec"
 msgstr "ê³µí?µì?? ì½?ë?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
 msgid "Call forwarded"
 msgstr "í?¸ì¶?ì?? ì ?ë?¬í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
 msgid "Security check failed"
 msgstr "ë³´ì?? ê²?ì?¬ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
 msgid "Local user is busy"
 msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
 msgid "Congested link to remote party"
 msgstr "ì??격 ì??ë??ì?? ì?°ê²°ì?´ ì ?ì²´ì??í??ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
 msgid "Remote user is busy"
 msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
 msgid "Remote host is offline"
 msgstr "ì??격 í?¸ì?¤í?¸ê°? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:467
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:464
 msgid "User is not available"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:475
 msgid "Call completed"
 msgstr "í?¸ì¶?ì?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:781
 msgid ""
 "Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
 "can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1274,96 +1327,101 @@ msgstr ""
 "ì?¤ì ? ë°©ë²?ì?? http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
 "í??ì?´ì§?를 참고í??ì?­ì??ì?¤"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:256
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:258
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:260
 msgid "Message"
 msgstr "ë©?ì??ì§?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:647
-msgid "Bad request"
-msgstr "ì??못ë?? ì??ì²­"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:651
-msgid "Payment required"
-msgstr "ì??ê¸?ì?? ì§?ë¶?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:655
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "ì?¸ì¦?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:659
-msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
-msgstr "ê¸?ì§?, ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:663
-msgid "Timeout"
-msgstr "ì ?í?? ì??ê°?"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:667
-msgid "Conflict"
-msgstr "충ë??"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:671
-msgid "Temporarily unavailable"
-msgstr "ì?¼ì??ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:675
-msgid "Not acceptable"
-msgstr "ë°?ì??ë?¤ì?´ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:679
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:557
 msgid "Illegal status code"
 msgstr "ì??í?? ì½?ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:683
+#. Translators: Host of the remote party is offline, this should
+#. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:568
+msgid "Remote party host is offline"
+msgstr "ì??격 측 í?¸ì?¤í?¸ê°? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: the following strings are answers from the SIP server
+#. * when the packet it receives has an error, see
+#. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:584
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "ì?¬ë?¬ê°?ì§? ì? í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:687
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:588
 msgid "Moved permanently"
 msgstr "ì??구í?? ì?´ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:691
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:592
 msgid "Moved temporarily"
 msgstr "ì??ì??ë¡? ì?´ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:695
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:596
 msgid "Use proxy"
 msgstr "í??ë¡?ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:699
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:600
 msgid "Alternative service"
 msgstr "ì??ë¹? ì??ë¹?ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:703
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:604
+msgid "Bad request"
+msgstr "ì??못ë?? ì??ì²­"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:608
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "ì?¸ì¦?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:612
+msgid "Payment required"
+msgstr "ì??ê¸?ì?? ì§?ë¶?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:616
+msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
+msgstr "ê¸?ì§?, ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:620
 msgid "Not found"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:707
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:624
 msgid "Method not allowed"
 msgstr "ì?´ ë°©ë²?ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:711
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:628
+msgid "Not acceptable"
+msgstr "ë°?ì??ë?¤ì?´ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:632
 msgid "Proxy authentication required"
 msgstr "í??ë¡?ì?? ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:715
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:636
+msgid "Timeout"
+msgstr "ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:640
+msgid "Conflict"
+msgstr "충ë??"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:644
 msgid "Length required"
 msgstr "길ì?´ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:719
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:648
 msgid "Request entity too big"
 msgstr "ì??ì²­ ì??í?°í?°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:723
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:652
 msgid "Request URI too long"
 msgstr "ì??ì²­ URIê°? ë??무 ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:727
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
 msgid "Unsupported media type"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 미ë??ì?´ ì¢?ë¥?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:731
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
 msgid "Unsupported URI scheme"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? URI ë°©ì??"
 
@@ -1371,167 +1429,163 @@ msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? URI ë°©ì??"
 #. * Here extension is a specific "phone number", see
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
 #. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:739
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:668
 msgid "Bad extension"
 msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:743
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:672
 msgid "Extension required"
 msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:747
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:676
 msgid "Interval too brief"
 msgstr "ê°?격ì?´ ë??무 ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:751
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
+msgid "Temporarily unavailable"
+msgstr "ì?¼ì??ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
 msgid "Loop detected"
 msgstr "루í??ê°? ë°?견ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:755
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:688
 msgid "Too many hops"
 msgstr "ë?¨ê³?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:759
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:692
 msgid "Address incomplete"
 msgstr "주ì??ê°? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:763
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:696
 msgid "Ambiguous"
 msgstr "ì? ë§¤í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:767
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:700
 msgid "Busy Here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:771
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:704
 msgid "Request terminated"
 msgstr "ì??ì²­ì?? ì??ì?´ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:775
-msgid "Remote party host is offline"
-msgstr "ì??격 측 í?¸ì?¤í?¸ê°? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:779
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:708
 msgid "Not acceptable here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:783
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:712
 msgid "Bad event"
 msgstr "ì??못ë?? ì?´ë²¤í?¸"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:787
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
 msgid "Request pending"
 msgstr "ì??ì²­ì?´ 미í?´ê²° ì??í??ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:791
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:720
 msgid "Undecipherable"
 msgstr "í?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:795
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:724
 msgid "Internal server error"
 msgstr "ë?´ë¶? ì??ë²? ì?¤ë¥?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:728
 msgid "Not implemented"
 msgstr "구í??í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:732
 msgid "Bad gateway"
 msgstr "ê²?ì?´í?¸ì?¨ì?´ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:736
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:740
 msgid "Server timeout"
 msgstr "ì??ë²?ì??ì?? ì ?í?? ì??ê°? ì´?ê³¼"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:744
 msgid "SIP version not supported"
 msgstr "SIP ë²?ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:748
 msgid "Message too large"
 msgstr "ë©?ì??ì§?ê°? ë??무 ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:752
 msgid "Busy everywhere"
 msgstr "모ë?? ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:756
 msgid "Decline"
 msgstr "거�"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:760
 msgid "Does not exist anymore"
 msgstr "ë?? ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:764
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "ì ?ì²´ì ?ì?¼ë¡? ë°?ì??ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:995
-msgid "Could not send message"
-msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1138
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2959
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:933
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3154
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??: %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1140
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:935
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
 msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1146
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:941
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
 msgstr "í?µí?? ì¤?: %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1148
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:943
 #, c-format
 msgid "In a call"
 msgstr "í?µí?? ì¤?"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:664
 msgid "Advanced"
 msgstr "고�"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:478
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:452
 msgid "Move selected codec priority upwards"
 msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë?®ì¶¥ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:488
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:462
 msgid "Move selected codec priority downwards"
 msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë??ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:670
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:636
 msgid "Address Book"
 msgstr "주ì??ë¡?"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3280
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:652
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3503
 msgid "Address _Book"
 msgstr "주ì??ë¡?(_B)"
 
 #. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:695
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:661
 msgid "_Action"
 msgstr "ë??ì??(_A):"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:740
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:706
 msgid "Category"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:616
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1364
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:586
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1373
 msgid "Full Name"
 msgstr "�체 ��"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:631
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
 msgid "_Search Filter:"
 msgstr "ê²?ì?? í??í?°(_S):"
 
@@ -1548,27 +1602,61 @@ msgid "Copy link"
 msgstr "�� 복�"
 
 # 참고: ì?´ëª¨í?°ì½? ì??ë ¥ ë?¨ì¶?
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:908
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:895
 msgid "_Smile..."
 msgstr "ì??ë?? ì?¼êµ´(_S)..."
 
 #. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:411
 msgid "Chat Window"
 msgstr "ì±?í?? ì°½"
 
 # 참고: ë¶?ë¥?í??ì§? ì??ì?? Unsorted 그룹ì?? ë??í??ë??
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1045
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1083
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:976
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1029
 msgid "Unsorted"
 msgstr "ë¶?ë¥? ì??ì??"
 
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:331
+#: ../lib/gui/dialpad.c:52
+msgid "abc"
+msgstr "abc"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:53
+msgid "def"
+msgstr "def"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:54
+msgid "ghi"
+msgstr "ghi"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:55
+msgid "jkl"
+msgstr "jkl"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:56
+msgid "mno"
+msgstr "mno"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:57
+msgid "pqrs"
+msgstr "pqrs"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:58
+msgid "tuv"
+msgstr "tuv"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:59
+msgid "wxyz"
+msgstr "wxyz"
+
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:327
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "ì?´ ë??í?? ì??ì??를 ë?¤ì?? í??ì??í??ì§? ì?? í?¨"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:907
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:920
 #, c-format
 msgid "%d user found"
 msgid_plural "%d users found"
@@ -1580,39 +1668,39 @@ msgid "New _Contact"
 msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?(_C)"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:344
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:323
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:333
 msgid "VoIP _URI:"
 msgstr "VoIP _URI:"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:334
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "ì§? ì ?í??(_H):"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:325
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:335
 msgid "_Office phone:"
 msgstr "ì§?ì?¥ ì ?í??(_O):"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:336
 msgid "_Cell phone:"
 msgstr "í?´ë?? ì ?í??(_C):"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:337
 msgid "_Pager:"
 msgstr "��기(_P):"
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:310
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:320
 msgid "Edit contact"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:364
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:374
 msgid "Remove contact"
 msgstr "��� �거"
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:366
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? 주ì??ë¡?ì??ì?? %sì??(를) ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
@@ -1639,21 +1727,21 @@ msgstr "미침"
 msgid "Screencast"
 msgstr "��린 ���"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:414
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:427
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:138
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:160
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ì??ë¡? 고침(_R)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:417
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:430
 msgid "_Remove addressbook"
 msgstr "주ì??ë¡? ì ?ê±°(_R)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:419
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:432
 msgid "Addressbook _properties"
 msgstr "주ì??ë¡? ì??ì?±(_P)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:563
 msgid "LDAP SASL Interaction"
 msgstr "LDAP SASL ì??í?¸ í?µì? "
 
@@ -1667,69 +1755,77 @@ msgstr "LDAP SASL ì??í?¸ í?µì? "
 #. * say about it. You might google for "challenge response
 #. * authentication" if you'd like more background context.
 #.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:592
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:605
 msgid "Challenge: "
 msgstr "첼린�: "
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:613
 msgid "Interact"
 msgstr "ì??í?¸ í?µì? "
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:680
 msgid "Refreshing"
 msgstr "ì??ë¡? ê³ ì¹?ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:673
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:686
 msgid "Could not initialize server"
 msgstr "ì??ë²?를 ì´?기í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:687 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:732
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:700 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:745
 msgid "LDAP Error: "
 msgstr "LDAP ì??ë?¬: "
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:741
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:754
 msgid "Contacted server"
 msgstr "ì?°ê²°í?? ì??ë²?"
 
 #. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:780
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:793
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:828 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:877
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:841 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:890
 msgid "Could not search"
 msgstr "ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:836
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:849
 msgid "Waiting for search results"
 msgstr "ê²?ì?? 결과를 기ë?¤ë¦¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:942
 msgid "Please edit the following fields"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ëª©ì?? í?¸ì§?í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
-msgid "Book _Name"
-msgstr "주ì??ë¡? ì?´ë¦?(_N)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
+msgid "Book _Name:"
+msgstr "주ì??ë¡? ì?´ë¦?(_N):"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:932
-msgid "Server _URI"
-msgstr "ì??ë²? URI(_U)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
+msgid "Book name, as shown in your dialog box"
+msgstr "주ì??ë¡? ì?´ë¦?, ë??í?? ì??ì??ì?? í??ì??"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:933
-msgid "_Base DN"
-msgstr "기본 DN(_B)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
+msgid "Server _URI:"
+msgstr "ì??ë²? URI(_U):"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:939
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
+msgid "Name of LDAP server, prefixed by ldap://";
+msgstr "LDAP ì??ë²?ì?? ì?´ë¦?, \"ldap://\"ë¡;? ì??ì??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:946
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "기본 DN(_B):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:952
 msgid "Subtree"
 msgstr "ì??ë?? í?¸ë¦¬"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:940
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
 msgid "Single Level"
 msgstr "í?? ë?¨ê³?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:941
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
 msgid "_Search Scope"
 msgstr "ê²?ì?? ë²?ì??(_S)"
 
@@ -1739,17 +1835,25 @@ msgstr "ê²?ì?? ë²?ì??(_S)"
 #. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
 #. * most LDAP servers it's "CommonName".
 #.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
-msgid "_DisplayName Attribute"
-msgstr "DisplayName ì??ì?±(_D)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
+msgid "_DisplayName Attribute:"
+msgstr "DisplayName ì??ì?±(_D):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+msgid "Call _Attributes:"
+msgstr "Call ì??ì?±(_A):"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
-msgid "Call _Attributes"
-msgstr "Call ì??ì?±(_A)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+msgid "The field you are searching for"
+msgstr "ê²?ì??í??ë ¤ë?? í?­ëª©"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:959 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:961
-msgid "_Filter Template"
-msgstr "í??í?° ì??ì??(_F)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "_Filter Template:"
+msgstr "í??í?° ì??ì??(_F):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "Here, a \"$\" is replaced by the search string"
+msgstr "\"$\" 기í?¸ë?? ê²?ì?? 문ì??ì?´ë¡? ë°?ë??ë??ë?¤"
 
 #. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
 #. * session and authenticates the user to the directory is called a
@@ -1760,120 +1864,131 @@ msgstr "í??í?° ì??ì??(_F)"
 #. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
 #. * is anonymous / unauthenticated.)
 #.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
-msgid "Bind _ID"
-msgstr "��� ID(_I)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
+msgid "Bind _ID:"
+msgstr "��� ID(_I):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
+msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ID, ì?µëª?ì?´ë?? ì?¸ì¦?í??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë?? ê²½ì?° ë¹?ì?? ë??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
-msgid "_Password"
-msgstr "ì??í?¸(_P)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
+msgid "The password for the user ID above, if any"
+msgstr "ì?? ì?¬ì?©ì?? IDì?? ì??í?¸, ì??í?¸ê°? ì??ë?? ê²½ì?°"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:987
 msgid "Use TLS"
 msgstr "TLS ��"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:975
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:988
 msgid "Use SASL"
 msgstr "SASL ��"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:989
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1002
 msgid "SASL _Mechanism"
 msgstr "SASL ë©?커ë??ì¦?(_M)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:999
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1012
 msgid "Edit LDAP directory"
 msgstr "LDAP ë??ë ?í?°ë¦¬ í?¸ì§?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1034
 msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
 msgstr "ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??í?? 주ì??ë¡? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1024
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1037
 msgid "Please provide a Server URI\n"
 msgstr "ì??ë²? URI를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1040
 msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
 msgstr "DisplayName ì??ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1043
 msgid "Please provide a Call Attribute\n"
 msgstr "Call ì??ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1033
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046
 msgid "Invalid Server URI\n"
 msgstr "ì??ë²? URIê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:129
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:130
 msgid "Add an LDAP Address Book"
 msgstr "LDAP 주ì??ë¡? ì¶?ê°?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:131
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:134
 msgid "Add the Ekiga.net Directory"
 msgstr "Ekiga.net ë??ë ?í?°ë¦¬ ì¶?ê°?"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:151
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:155
 msgid "Create LDAP directory"
 msgstr "LDAP ë??ë ?í?°ë¦¬ ë§?ë?¤ê¸°"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:159
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:164
 msgid "Ekiga.net Directory"
 msgstr "Ekiga.net ë??ë ?í?°ë¦¬"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:78
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:79
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:113
 msgid "inactive"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:150
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:179
 #, c-format
 msgid "error connecting (%s)"
 msgstr "ì?°ê²°ì?? ì?¤ë¥? (%s)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:156
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:185
 msgid "connecting"
 msgstr "ì?°ê²°í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:200
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:229
 msgid "authenticating"
 msgstr "ì?¸ì¦?í??ë?? ì¤?"
 
 #. FIXME: can't we report better?
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:210
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:239
 msgid "error connecting"
 msgstr "ì?°ê²°ì?? ì?¤ë¥?"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:222
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:251
 msgid "disconnected"
 msgstr "ì?°ê²° í?´ì ?ë?¨"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:239
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:268
 msgid "connected"
 msgstr "ì?°ê²°ë?¨"
 
 #. FIXME: can't we report something better?
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:245
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:274
 msgid "error authenticating loudmouth account"
 msgstr "loudmouth ê³?ì ?ì?? ì?¸ì¦?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:275
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:304
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
 msgid "Server:"
 msgstr "ì??ë²?:"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:279
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:308
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
 msgid "Resource:"
 msgstr "리ì??ì?¤:"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:690
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:391 ../src/gui/accounts.cpp:689
 msgid "Edit"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:118
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
 msgid "_Add a jabber/XMPP account"
 msgstr "��/XMPP �� ��(_A)"
 
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:123
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "ë?¤ì?? í?­ëª©ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
+
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:210
 msgid "Authorization to see your presence"
-msgstr "í??ì?¬ ì??í??를 í??ì?¸í??ë?? ì?¸ì¦?"
+msgstr "ë?´ ì??í??를 í??ì?¸í??ë?? ì?¸ì¦?"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
 #, c-format
@@ -1910,6 +2025,7 @@ msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
 msgstr "ì??격 í??ë³´ì?? ì?? í?­ëª©ì?? ì¶?ê°?í??려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
 msgid "Identifier:"
 msgstr "ì??ì?´ë??:"
 
@@ -1917,34 +2033,34 @@ msgstr "ì??ì?´ë??:"
 msgid "identifier server"
 msgstr "ì??ì?´ë?? ì??ë²?"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:156
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
 msgid "Ask him/her to see his/her status"
 msgstr "ì??ë??ì??ê²? ì??í??를 í??ì?¸í??ë??ë¡? ì??ì²­"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:166
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
 msgid "Forbid him/her to see my status"
 msgstr "ì??ë??ê°? ë?´ ì??í?? 보기 ê¸?ì§?"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:170
 msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
 msgstr "ì??ë??ì??ê²? ì??í??를 í??ì?¸í??ë??ë¡? ì??ì²­ (ì§?ì?° ì¤?)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:174
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:179
 msgid "Stop getting his/her status"
 msgstr "ì??ë??ì?? ì??í?? í??ì?¸ ì¤?ì§?"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
 msgid "Start chat"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:187
 msgid "Continue chat"
 msgstr "ë??í?? ê³?ì??"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:276
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
 msgstr "ì??격 í??ë³´ì?? 기존 í?­ëª©ì?? ë°?꾸려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
@@ -1964,6 +2080,7 @@ msgstr ""
 "ì??í?¤ê°?ì?? ì??격 목ë¡?ì?? ì?? ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í??려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
 msgid "Writable:"
 msgstr "�기 ��:"
 
@@ -1979,7 +2096,7 @@ msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 msgid "Distant contact"
 msgstr "�거리 ���"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:197
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:203
 msgid "Invalid server data"
 msgstr "ì??ë²? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -2004,29 +2121,21 @@ msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ëª©ì?? í?¸ì§?í??ì?­ì??ì?¤ (IDê°? ì??ì?¼ë©´ ì ?체를 ì??미í?©ë??ë?¤)"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
-msgid "Contact list's name"
-msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ì?´ë¦?"
+msgid "Contact list's name:"
+msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ì?´ë¦?:"
 
 #. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
-msgid "Document root"
-msgstr "문ì?? ìµ?ì??ì??"
-
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
-msgid "Identifier"
-msgstr "ID"
-
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
-msgid "Writable"
-msgstr "�기 ��"
+msgid "Document root:"
+msgstr "문ì?? ìµ?ì??ì??:"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
-msgid "Server username"
-msgstr "ì??ë²? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
+msgid "Server username:"
+msgstr "ì??ë²? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
-msgid "Server password"
-msgstr "ì??ë²? ì??í?¸"
+msgid "Server password:"
+msgstr "ì??ë²? ì??í?¸:"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
 msgid "Add a remote contact"
@@ -2036,62 +2145,64 @@ msgstr "ì??격 ì?°ë?½ì²? ì¶?ê°?"
 msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
 msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?를 ì??격 ì??ë²?ì?? ì¶?ê°?í??려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:183
 #, c-format
 msgid "%s / List #%d"
 msgstr "%s / 목� #%d"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:188
 #, c-format
 msgid "List #%d"
 msgstr "목� #%d"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:224
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
 msgid "Edit remote contact"
 msgstr "ì??격 ì?°ë?½ì²? í?¸ì§?"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:231
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
 msgstr "ì??격 ì??ë²?ì?? 기존 ì?°ë?½ì²?를 ë°?꾸려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:566
+#: ../src/gui/accounts.cpp:565
 msgid "Account Name"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:567
+#: ../src/gui/accounts.cpp:566
 msgid "Status"
 msgstr "ì??í??"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:577 ../src/gui/accounts.cpp:619
+#: ../src/gui/accounts.cpp:576 ../src/gui/accounts.cpp:618
 msgid "Accounts"
 msgstr "ê³?ì ?"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3334
+#: ../src/gui/accounts.cpp:590 ../src/gui/main_window.cpp:3565
 msgid "_Accounts"
 msgstr "ê³?ì ?(_A)"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3420
+#: ../src/gui/accounts.cpp:594 ../src/gui/main_window.cpp:3648
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:622
+#: ../src/gui/accounts.cpp:621
 msgid "Active"
 msgstr "í??ì?±í??"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:684
+#: ../src/gui/accounts.cpp:683
 msgid "Enable"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:687
+#: ../src/gui/accounts.cpp:686
 msgid "Disable"
 msgstr "ì?¬ì?© ì??기"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:693
+#: ../src/gui/accounts.cpp:692
 msgid "Remove"
 msgstr "ì ?ê±°"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:341
 msgid ""
 "This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
 "set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -2105,38 +2216,38 @@ msgstr ""
 "ì?´ ë?¨ê³?를 모ë?? ë§?ì¹? ì?´í??ì??ë?¼ë??, ì?¸ì ?ë? ì§? í?¸ì§? ë©?ë?´ì?? 기본 ì?¤ì ?ì??ì?? ì?¤ì ?ì?? ë°?"
 "ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:329
+#: ../src/gui/assistant.cpp:349
 msgid "Welcome to Ekiga"
 msgstr "ì??ë??í??ì?¸ì??, ì??í?¤ê°?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:464
+#: ../src/gui/assistant.cpp:373 ../src/gui/preferences.cpp:445
 msgid "Personal Information"
 msgstr "ê°?ì?¸ ì ?ë³´"
 
 #. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:356
+#: ../src/gui/assistant.cpp:376
 msgid "Please enter your first name and your surname:"
 msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:365
+#: ../src/gui/assistant.cpp:385
 msgid ""
 "Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
 "videoconferencing software."
 msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ì?±ì?? ë?¤ë¥¸ VoIP ë°? í??ì?? í??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?°ê²°í??ë??ë?° ì?°ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:559
+#: ../src/gui/assistant.cpp:579
 msgid "Ekiga.net Account"
 msgstr "Ekiga.net ê³?ì ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:561
+#: ../src/gui/assistant.cpp:581
 msgid "Please enter your username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:569
+#: ../src/gui/assistant.cpp:589
 msgid "Please enter your password:"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:579
+#: ../src/gui/assistant.cpp:599
 msgid ""
 "The username and password are used to login to your existing account at the "
 "ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -2153,79 +2264,75 @@ msgstr ""
 "ì?´ ë?¨ê³?를 ê±´ë?? ë?°ê³  ë?¤ë¥¸ SIP ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì??ë?? ì??ê³ , ì??ë??ë©´ ë??ì¤?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ "
 "ì ?보를 ì§?ì ?í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:606
+#: ../src/gui/assistant.cpp:625
 msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
 msgstr "ekiga.net 무ë£? ì??ë¹?ì?¤ì?? ê°?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:669
+#: ../src/gui/assistant.cpp:685
 msgid "Ekiga Call Out Account"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:671
+#: ../src/gui/assistant.cpp:687
 msgid "Please enter your account ID:"
 msgstr "ê³?ì ? ID를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:679
+#: ../src/gui/assistant.cpp:695
 msgid "Please enter your PIN code:"
 msgstr "ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:690
+#: ../src/gui/assistant.cpp:706
 msgid ""
-"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
-"Ekiga.\n"
-"\n"
+"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
 "To enable this, you need to do two things:\n"
 "- First buy an account at the URL below.\n"
 "- Then enter your account ID and PIN code.\n"
 "The service will work only if your account is created using the URL in this "
 "dialog.\n"
 msgstr ""
-"ì??í?¤ê°?를 ì?´ì?©í?´ ì ?ì?¸ê³?ì?? ì?¼ë°? ì ?í??ì?? ì ?í??를 걸 ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"\n"
-"ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??려면 ë?? ê°?ì§?를 í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤:\n"
+"ì??í?¤ê°?를 ì?´ì?©í?´ ì ?ì?¸ê³?ì?? ì?¼ë°? ì ?í??ì?? ì ?í??를 걸 ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??려면 ë?? ê°?ì§?를 í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤:\n"
 "- 먼ì ? ì??ë??ì?? URLì??ì?? ê³?ì ?ì?? ë?±ë¡?í?©ë??ë?¤.\n"
 "- 그리고 ê³?ì ? ì??ì?´ë??ì?? ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í?©ë??ë?¤.\n"
 "ì?´ ë??í?? ì??ì??ì?? ì?´ URLì?? ì?¬ì?©í?´ ê³?ì ?ì?? ë§?ë?  ê²½ì?°ì??ë§? ì?´ ì??ë¹?ì?¤ê°? ë??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:750
+#: ../src/gui/assistant.cpp:765
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ì??ë¹?ì?¤ì?? ê°?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1375
+#: ../src/gui/assistant.cpp:828 ../src/gui/assistant.cpp:1384
 msgid "Connection Type"
 msgstr "�결 ��"
 
 #. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:819
+#: ../src/gui/assistant.cpp:831
 msgid "Please choose your connection type:"
 msgstr "ì?°ê²° ì¢?ë¥?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:836
+#: ../src/gui/assistant.cpp:848
 msgid "56k Modem"
 msgstr "56k 모ë??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:841
+#: ../src/gui/assistant.cpp:853
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:846
+#: ../src/gui/assistant.cpp:858
 msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
 msgstr "DSL/ì¼?ì?´ë¸? (128 kbit/s ì??ë§?í?¬)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:851
+#: ../src/gui/assistant.cpp:863
 msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
 msgstr "DSL/ì¼?ì?´ë¸? (512 kbit/s ì??ë§?í?¬)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:856
+#: ../src/gui/assistant.cpp:868
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:861
+#: ../src/gui/assistant.cpp:873
 msgid "Keep current settings"
 msgstr "í??ì?¬ ì?¤ì ?ì?? ì? ì§?"
 
 # FIXME - ì¢? ë?? ë¶?ë??ë?¬ì?´ í??êµ­ë§?ë¡?..
-#: ../src/gui/assistant.cpp:866
+#: ../src/gui/assistant.cpp:878
 msgid ""
 "The connection type will permit determining the best quality settings that "
 "Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -2234,68 +2341,69 @@ msgstr ""
 "ì?°ê²° ì¢?ë¥?ë?? ì??í?¤ê°? í?¸ì¶?ì?? ì?¬ì?©í?  ìµ?ê³ ì?? í??ì§? ì?¤ì ?ì?? í?©ë??ë?¤. ë??ì¤?ì?? 기본 ì?¤ì ? "
 "ì°½ì??ì?? ì?´ ì?¤ì ?ì?? ë?°ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3170
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3174 ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/assistant.cpp:967 ../src/gui/main_window.cpp:3382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3386 ../src/gui/main_window.cpp:3390
+#: ../src/gui/preferences.cpp:738
 msgid "Audio Devices"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:957
+#: ../src/gui/assistant.cpp:969
 msgid "Please choose the audio ringing device:"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:977
+#: ../src/gui/assistant.cpp:989
 msgid ""
 "The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
 "sound on incoming calls."
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?ë?? ì ?í??ê°? 걸려ì??ì?? ë?? 벨 ì??리를 ë?´ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:988
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1000
 msgid "Please choose the audio output device:"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1008
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1020
 msgid ""
 "The audio output device is the device that will be used to play audio during "
 "calls."
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ì?¬ì??í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1019
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1031
 msgid "Please choose the audio input device:"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1039
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1051
 msgid ""
 "The audio input device is the device that will be used to record your voice "
 "during calls."
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë?¹ì??í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1139 ../src/gui/assistant.cpp:1412
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1151 ../src/gui/assistant.cpp:1421
 msgid "Video Input Device"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1141
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1153
 msgid "Please choose your video input device:"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1161
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1173
 msgid ""
 "The video input device is the device that will be used to capture video "
 "during calls."
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ 캡ì²?í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1229 ../src/gui/assistant.cpp:1252
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1275 ../src/gui/preferences.cpp:812
-#: ../src/gui/preferences.cpp:836 ../src/gui/preferences.cpp:858
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1240 ../src/gui/assistant.cpp:1262
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1284 ../src/gui/preferences.cpp:779
+#: ../src/gui/preferences.cpp:803 ../src/gui/preferences.cpp:825
 msgid "No device found"
 msgstr "ì?¥ì¹?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
 msgid "Configuration Complete"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1308
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1317
 msgid ""
 "You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
 "changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
@@ -2303,48 +2411,48 @@ msgstr ""
 "ì??í?¤ê°? ì?¤ì ?ì?? 모ë?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤. ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í?? ì?¬í?­ì?? ì??í?¤ê°? 기본 ì?¤ì ?ì??ì??ë?? ë°?"
 "ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì¦?ê²?ê²? ì?´ì?©í??ì?­ì??ì?¤!"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1324
 msgid "Configuration summary:"
 msgstr "ì?¤ì ? ë?´ì?© ì??ì?½:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1385
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
 msgid "Audio Ringing Device"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
 msgid "Audio Output Device"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
 msgid "Audio Input Device"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1434
 msgid "SIP URI"
 msgstr "SIP URI"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1437
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1446
 msgid "Ekiga Call Out"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1481
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1490
 #, c-format
 msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸ (%d/%d)"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:78
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:67
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ë??ì??ì?? ì¤? ì?¬ë??ë?¤:"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:90
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:80
 msgid "Artwork:"
 msgstr "ì??í?¸ì??í?¬:"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:98
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:88
 msgid "See AUTHORS file for full credits"
 msgstr "기ì?¬í?? ì?¬ë??ì?? 모ë?? 보려면 AUTHORS í??ì?¼ì?? ë³´ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:114
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:104
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2356,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:118
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:108
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2372,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 "License along with this program; if not, write to the Free Software "
 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:125
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:115
 msgid ""
 "Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
 "permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2390,11 +2498,11 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please write translator credits here, and
 #. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:137
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:127
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�창� <cwryu debian org>"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:142
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:132
 msgid ""
 "Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
 "Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2404,84 +2512,64 @@ msgstr ""
 "ë?¤. SIP ë°? H.323 í??ë??ì?¨ì?´ í?¹ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©í??ë?? ì??격ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì?¤ë??ì?¤ "
 "ë°? ë¹?ë??ì?¤ í?¸ì¶?ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:219
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:205
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "ë??ì??ë§? í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:55
-msgid "abc"
-msgstr "abc"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:56
-msgid "def"
-msgstr "def"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:57
-msgid "ghi"
-msgstr "ghi"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:58
-msgid "jkl"
-msgstr "jkl"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:59
-msgid "mno"
-msgstr "mno"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:60
-msgid "pqrs"
-msgstr "pqrs"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:731
+msgid "Presence"
+msgstr "ë?´ ì??í??"
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:61
-msgid "tuv"
-msgstr "tuv"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:738
+msgid "Addressbook"
+msgstr "주ì??ë¡?"
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:62
-msgid "wxyz"
-msgstr "wxyz"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:802
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:619
+#: ../src/gui/main_window.cpp:953
 #, c-format
 msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤:%.1f/%.1f   ë¹?ë??ì?¤:%.1f/%.1f   í??ë ?ì??:%d/%d"
 
 #. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
 #. below video during a call
-#: ../src/gui/main_window.cpp:665
+#: ../src/gui/main_window.cpp:999
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "%s(ì?¼)ë¡? ì?°ê²°"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:701 ../src/gui/main_window.cpp:3662
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1035 ../src/gui/main_window.cpp:3884
 msgid "Standby"
 msgstr "ë??기 ì??í??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:760
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1094
 msgid "Call on hold"
 msgstr "í?¸ì¶? ë??기"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:771
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1105
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:786
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "í?¸ì¶? ë??침 (ê±´ ì?¬ë??: %s)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:923
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1257
 msgid "Error"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:996
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1330
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:997
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1331
 msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
 msgstr "ì?´ í?¸ì¶? ì¤?ì??ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ í??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1007
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2489,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 "ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë¹?ë??"
 "ì?¤ ì¶?ë ¥ ê°?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1009
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1343
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2498,27 +2586,27 @@ msgstr ""
 "í?¸ ì??ì?? ì?¬ì?©í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1122
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1456
 #, c-format
 msgid "Added video input device %s"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1134
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1468
 #, c-format
 msgid "Removed video input device %s"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1151
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1485
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ì?? (%s) ì ?ê·¼í??ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1154
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1488
 msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
 msgstr "í?¸ì¶? ì¤?ì?? ì??ì§?ì?´ë?? ë¡?고를 ì ?ì?¡í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1158
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1492
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2529,15 +2617,15 @@ msgstr ""
 "ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?"
 "른ì§? í??ì?¸í??ê³  í?´ë?¹ ë??ë?¼ì?´ë²?를 ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1162
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1496
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ë?¼ì?´ë²?ê°? ì??ì²­í?? ë¹?ë??ì?¤ í??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1166
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1500
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "ì? í??í?? ì±?ë??ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1170
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1504
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -2547,43 +2635,43 @@ msgstr ""
 "ë??ë?¼ì?´ë²?ê°? ì??í?¤ê°?ê°? ì§?ì??í??ë?? ì?? í??ì??ì¤?ì?? ì??무 ê²?ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 "ì?´ë?¤ í??ë ?í?¸ë¥¼ ì§?ì??í??ë?? ì§?ì?? ë??í?´ì??ë?? 커ë?? ë??ë?¼ì?´ë²?ì?? 문ì??를 í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1174
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1508
 msgid "Error while setting the frame rate."
 msgstr "í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1178
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1512
 msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr "í??ë ?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1183 ../src/gui/main_window.cpp:1287
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1404
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1517 ../src/gui/main_window.cpp:1620
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1739
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1235
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1569
 #, c-format
 msgid "Added audio input device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1252
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1585
 #, c-format
 msgid "Removed audio input device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1269
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1602
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1607
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "묵ì??ë§? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1278
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1611
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2594,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 "ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤"
 "ë??ì?¤ ì?¤ì ?, ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ê³  ì?¥ì¹?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1282
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1615
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2605,26 +2693,26 @@ msgstr ""
 "ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? "
 "ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1351
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1684
 #, c-format
 msgid "Added audio output device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1367
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1702
 #, c-format
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1388
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1723
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1391
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1726
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "ë°?ì?? ì??리를 ì?¬ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1395
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1730
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2635,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 "ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? "
 "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?, ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ê³  ì?¥ì¹?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1734
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2646,355 +2734,367 @@ msgstr ""
 "ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??"
 "ê±°ë?? ê³?ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1585
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1923
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1612
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1950
 msgid "Adjust brightness"
 msgstr "�기 조�"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1633
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1971
 msgid "Adjust whiteness"
 msgstr "ë°±ì?? ì¡°ì ?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1654
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1992
 msgid "Adjust color"
 msgstr "ì?? ì¡°ì ?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1675
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2013
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "ë??ë¹? ì¡°ì ?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1719
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2057
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2514
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2737
 msgid "_Retrieve Call"
 msgstr "�� ��(_R)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2527 ../src/gui/main_window.cpp:3288
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2750 ../src/gui/main_window.cpp:3511
 msgid "H_old Call"
 msgstr "�� 보�(_O)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2559 ../src/gui/main_window.cpp:3300
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2782 ../src/gui/main_window.cpp:3523
 msgid "Suspend _Audio"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¼ì?? ì ?ì§?(_A)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2561 ../src/gui/main_window.cpp:3305
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2784 ../src/gui/main_window.cpp:3528
 msgid "Suspend _Video"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¼ì?? ì ?ì§?(_V)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2563
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2786
 msgid "Resume _Audio"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë?¤ì?? ì??ì??(_A)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2565
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2788
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë?¤ì?? ì??ì??(_V)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2819 ../src/gui/main_window.cpp:2972
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3014 ../src/gui/main_window.cpp:3177
 msgid "Reject"
 msgstr "거�"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2821 ../src/gui/main_window.cpp:2971
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3016 ../src/gui/main_window.cpp:3176
 msgid "Accept"
 msgstr "í??ì?©"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2827
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3022
 msgid "Incoming call from"
 msgstr "ë?¤ì??ì??ì?? í?¸ì¶? ë?¤ì?´ì?´:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2845 ../src/gui/main_window.cpp:2962
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3040 ../src/gui/main_window.cpp:3157
 msgid "Remote URI:"
 msgstr "ì??격 URI:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2857 ../src/gui/main_window.cpp:2964
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3052 ../src/gui/main_window.cpp:3159
 msgid "Remote Application:"
 msgstr "ì??격 í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2870 ../src/gui/main_window.cpp:2966
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3065 ../src/gui/main_window.cpp:3161
 msgid "Account ID:"
 msgstr "ê³?ì ? ID:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2878
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3073
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%sì??ì?? í?¸ì¶?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3073
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3285
 #, c-format
 msgid "Call Duration: %s\n"
 msgstr "í?¸ì¶? ì??ê°?: %s\n"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3104
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3316
 msgid "Transfer call to:"
 msgstr "�� ��:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3156
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3368
 msgid "No"
-msgstr "ì??ë??ì?¤"
+msgstr "ì??ë??ì??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3158
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3370
 msgid "Yes"
 msgstr "ì??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3169
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3381
 msgid "Detected new audio input device:"
 msgstr "ì?? ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3173
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3385
 msgid "Detected new audio output device:"
 msgstr "ì?? ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3177
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3389
+msgid "Detected new ringer device:"
+msgstr "ì?? 벨ì??리 ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3393
 msgid "Detected new video input device:"
 msgstr "ì?? ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3178 ../src/gui/preferences.cpp:926
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3394 ../src/gui/preferences.cpp:891
 msgid "Video Devices"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3196
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3412
 msgid "Do you want to use it as default device?"
 msgstr "기본 ì?¥ì¹?ë¡? ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3264
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3480
 msgid "_Chat"
 msgstr "ë??í??(_C)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3266
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3482
 msgid "Ca_ll"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3266
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3482
 msgid "Place a new call"
 msgstr "ì??ë¡? í?¸ì¶?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3269
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3485
 msgid "_Hang up"
 msgstr "ë??기(_H)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3270
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3486
 msgid "Terminate the current call"
 msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ë©?춥ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3276
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3492
+msgid "Co_ntact"
+msgstr "���(_N)"
+
+# ë??구 ì?¤ëª?
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3493
+msgid "Act on selected contact"
+msgstr "ì? í??í?? ì?°ë?½ì²?ì?? ë??í?? ë??ì??"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3499
 msgid "A_dd Contact"
 msgstr "��� ��(_D)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3276
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3499
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr "ì?°ë?½ì²?를 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3504
 msgid "Find contacts"
 msgstr "��� 찾기"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3288 ../src/gui/main_window.cpp:3762
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3511 ../src/gui/main_window.cpp:3984
 msgid "Hold the current call"
 msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3292
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3515
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "í?¸ì¶? ë??기기(_T)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3516
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ë??ê¹?ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3301
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3524
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¡ì? ì?? ì?¼ì?? ì ?ì§?í??ê±°ë?? ë?¤ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3306
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3529
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¡ì? ì?? ì?¼ì?? ì ?ì§?í??ê±°ë?? ë?¤ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
+#. FIXME: that isn't a very good way to do things
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3537
+msgid "Other"
+msgstr "기í??"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3538
+msgid "Other possible actions"
+msgstr "기í?? ê°?ë?¥í?? ë??ì??"
+
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3313
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3544
 msgid "Close the Ekiga window"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3320 ../src/gui/statusicon.cpp:465
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3551 ../src/gui/statusicon.cpp:465
 msgid "Quit"
 msgstr "ë??ë?´ê¸°"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3326
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3557
 msgid "_Configuration Assistant"
 msgstr "ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸(_C)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3327
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3558
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸ë¥¼ ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3335
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3566
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "ê³?ì ?ì?? í?¸ì§?í?©ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3341
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3572
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "기본 ì?¤ì ?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
-#. that one doesn't have a macro :
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3347
-msgid "Co_ntact"
-msgstr "���(_N)"
-
-# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3347
-msgid "Act on selected contact"
-msgstr "ì? í??í?? ì?°ë?½ì²?ì?? ë??í?? ë??ì??"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3577
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3351
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3579
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "���(_T)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3351
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3579
 msgid "View the contacts list"
 msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3356
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3584
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "ì?«ì??í??(_D)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3356
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3584
 msgid "View the dialpad"
 msgstr "ì?«ì??í??ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3361
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3589
 msgid "_Call History"
 msgstr "�� 기�(_C)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3361
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3589
 msgid "View the call history"
 msgstr "í?¸ì¶? 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3369
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3597
 msgid "_Show Call Panel"
 msgstr "í?¸ì¶? í?¨ë?? í??ì??(_S)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3605
 msgid "_Local Video"
 msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤(_L)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3378
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3606
 msgid "Local video image"
 msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3383
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3611
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤(_R)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3384
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3612
 msgid "Remote video image"
 msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3389
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3617
 msgid "_Picture-in-Picture"
 msgstr "í??ë©´ ì??ì?? í??ë©´(_P)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3390 ../src/gui/main_window.cpp:3396
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3618 ../src/gui/main_window.cpp:3624
 msgid "Both video images"
 msgstr "모ë?  ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3395
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3623
 msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
 msgstr "í??ë©´ ì??ì?? í??ë©´ ë³?ë?? ì°½ì??(_W)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3403
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3631
 msgid "Zoom in"
 msgstr "í??ë??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3407
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3635
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ì¶?ì??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3411
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3639
 msgid "Normal size"
 msgstr "보� �기"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3415
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3643
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´(_F)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3415
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3643
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ì?¼ë¡? ì ?í??"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3423 ../src/gui/statusicon.cpp:453
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3651 ../src/gui/statusicon.cpp:453
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¬ì?© ì?¤ëª?ì??를 ì?½ì?µë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3428 ../src/gui/statusicon.cpp:458
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3656 ../src/gui/statusicon.cpp:458
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "ì??í?¤ê°?ì?? ë??í?? ì ?보를 ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3502
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3728
 msgid ""
 "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr "í?¸ì¶?í??ê±°ë?? ë??ì?¼ë ¤ë©´ ì?¼ìª½ì?? URI를 ì??ë ¥í??ê³  ì?´ ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3547
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3773
 msgid "Contacts"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3573
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3795
 msgid "Dialpad"
 msgstr "ì?«ì??í??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3591
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3813
 msgid "Call history"
 msgstr "�� 기�"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3699
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3921
 msgid "Change the volume of your soundcard"
 msgstr "ì?¬ì?´ë??ì¹´ë??ì?? 볼륨ì?? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3720
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3942
 msgid "Change the color settings of your video device"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ì?? 컬ë?¬ ì?¤ì ?ì?? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3788
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4010
 msgid "Ekiga"
 msgstr "ì??í?¤ê°?"
 
 #. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4393
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4613
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d "
 msgstr "ì?¡ì? : %dx%d "
 
 #. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4398
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4618
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d "
 msgstr "ì??ì? : %dx%d "
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4400
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -3007,78 +3107,78 @@ msgstr ""
 "ì??ì??ê°? ë°?ë?? í?¨í?·: %.1f %%\n"
 "�� ��: %d ms%s%s%s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4515
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4735
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgstr "ì½?ì??ì?? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 í??ì??í?©ë??ë?¤ (1ì??ì?? 5 ì?¬ì?´ì?? ë ?벨)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4520
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4740
 msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
 msgstr "ì½?ì??ì?? ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 ì??ë??ë?¤ (1ì??ì?? 4 ì?¬ì?´ì?? ë ?벨)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4525
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4745
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "ì??í?¤ê°?ì??ì?? 주ì?´ì§? URIë¡? í?¸ì¶?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:382
+#: ../src/gui/preferences.cpp:376
 msgid "Play sound for new voice mails"
 msgstr "ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼ì?? ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:392
+#: ../src/gui/preferences.cpp:386
 msgid "Play sound for new instant messages"
 msgstr "ì?? ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§?를 ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:467
+#: ../src/gui/preferences.cpp:447
 msgid "_Full name:"
 msgstr "�체 ��(_F):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:485
+#: ../src/gui/preferences.cpp:464
 msgid "User Interface"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:487
+#: ../src/gui/preferences.cpp:466
 msgid "Start _hidden"
 msgstr "ì?¨ê²¨ì§? ì??í??ë¡? ì??ì??(_H)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:489
+#: ../src/gui/preferences.cpp:468
 msgid "Show offline _contacts"
 msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ë?½ì³? í??ì??(_C)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:494
+#: ../src/gui/preferences.cpp:472
 msgid "Video Display"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:496
+#: ../src/gui/preferences.cpp:474
 msgid "Place windows displaying video _above other windows"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ í??ì??í??ë?? ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?? ë??기(_A)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:500
+#: ../src/gui/preferences.cpp:478
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:502
+#: ../src/gui/preferences.cpp:480
 msgid "Enable network _detection"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ê²?ì?? ì?¬ì?©(_D)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:513
+#: ../src/gui/preferences.cpp:490
 msgid "Call Forwarding"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:515
+#: ../src/gui/preferences.cpp:492
 msgid "_Always forward calls to the given host"
 msgstr "ì?¸ì ?ë?? í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬(_A)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:515
+#: ../src/gui/preferences.cpp:492
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
 msgstr ""
 "ì?¬ì?©í??ë©´, ë°?ì?? í?¸ì¶?ì?? 모ë?? í??ë¡?í? ì½? ì?¤ì ?ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:517
+#: ../src/gui/preferences.cpp:494
 msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
 msgstr "ì??ë?µì?´ ì??ì?¼ë©´ í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬(_N)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:517
+#: ../src/gui/preferences.cpp:494
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -3086,11 +3186,11 @@ msgstr ""
 "ì?¬ì?©í??ë©´, ë?¤ì?´ì?¨ í?¸ì¶?ì?? ì??ë?µí??ì§? ì??ì?? ê²½ì?° ê·¸ í?¸ì¶?ì?? í??ë¡?í? ì½? ì?¤ì ?ì??ì?? ì§?ì ?"
 "í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:519
+#: ../src/gui/preferences.cpp:496
 msgid "Forward calls to the given host if _busy"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ì¤?ì?´ë©´ í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬(_B)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:519
+#: ../src/gui/preferences.cpp:496
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
@@ -3099,87 +3199,87 @@ msgstr ""
 "ì?¬ì?©í??ë©´, í?µí??ì¤?ì?´ê±°ë?? \"ë°©í?´í??ì§? ë§?기\" 모ë??ì?¼ ê²½ì?°ì?? ë°?ì?? í?¸ì¶?ì?? 모ë?? í??ë¡?"
 "í? ì½? ì?¤ì ?ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:523 ../src/gui/preferences.cpp:1365
+#: ../src/gui/preferences.cpp:500 ../src/gui/preferences.cpp:1319
 msgid "Call Options"
 msgstr "í?¸ì¶? ì?µì??"
 
 #. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:526
+#: ../src/gui/preferences.cpp:503
 msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
 msgstr "ì??ë?µí??ì§? ì??ì?? í?¸ì¶?ì?? ê±°ë¶?í??ê±°ë?? ì ?ë?¬í?  ì ?í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:527
+#: ../src/gui/preferences.cpp:504
 msgid "_Automatically answer incoming calls"
 msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ë?¤ì?´ì?¤ë?? í?¸ì¶?ì?? ì??ë?µ(_A)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:558
+#: ../src/gui/preferences.cpp:535
 msgid "Ekiga Sound Events"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¬ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸"
 
 # í??ì?? 컬ë?¼ í?¤ë?? (active), A ê·¸ë??ë¡? ì?´ë?¤..
-#: ../src/gui/preferences.cpp:596
+#: ../src/gui/preferences.cpp:573
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:608
+#: ../src/gui/preferences.cpp:585
 msgid "Event"
 msgstr "�벤�"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:620
+#: ../src/gui/preferences.cpp:597
 msgid "Choose a sound"
 msgstr "ì?¬ì?´ë??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:625
+#: ../src/gui/preferences.cpp:602
 msgid "Wavefiles"
 msgstr "waveí??ì?¼"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:634 ../src/gui/preferences.cpp:653
+#: ../src/gui/preferences.cpp:611 ../src/gui/preferences.cpp:630
 msgid "Play"
 msgstr "ì?¬ì??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:674
+#: ../src/gui/preferences.cpp:651
 msgid "String"
 msgstr "문ì??ì?´"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675
+#: ../src/gui/preferences.cpp:652
 msgid "Tone"
 msgstr "í?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:725
+#: ../src/gui/preferences.cpp:653 ../src/gui/preferences.cpp:696
 msgid "RFC2833"
 msgstr "RFC2833"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:677
+#: ../src/gui/preferences.cpp:654
 msgid "Q.931"
 msgstr "Q.931"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:683 ../src/gui/preferences.cpp:735
+#: ../src/gui/preferences.cpp:659 ../src/gui/preferences.cpp:705
 msgid "Misc Settings"
 msgstr "기í?? ì?¤ì ?"
 
 # ì ?ë?¬í?  URL, "URLì?? ì ?ë?¬"ì?´ ì??ë??.
-#: ../src/gui/preferences.cpp:686 ../src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../src/gui/preferences.cpp:662 ../src/gui/preferences.cpp:710
 msgid "Forward _URI:"
 msgstr "ì ?ë?¬ URI(_U):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:695
+#: ../src/gui/preferences.cpp:668
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "고� ��"
 
 #. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:698
+#: ../src/gui/preferences.cpp:671
 msgid "Enable H.245 _tunneling"
 msgstr "H.245 í?°ë??ë§? ì?¬ì?©(_T)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:700
+#: ../src/gui/preferences.cpp:673
 msgid "Enable _early H.245"
 msgstr "�기 H.245 ��(_E)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:702
+#: ../src/gui/preferences.cpp:675
 msgid "Enable fast _start procedure"
 msgstr "빠른 ì??ì?? ê³¼ì ? ì?¬ì?©(_S)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:702
+#: ../src/gui/preferences.cpp:675
 msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -3191,138 +3291,124 @@ msgstr ""
 "ì??ì??\"ê³¼ H.245 í?°ë??ë§?ì?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° ë?·ë¯¸í??ì?? ì?¼ë¶? ë²?ì ?ì?´ ë¹?ì ?ì?? ì¢?ë£?"
 "í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:708 ../src/gui/preferences.cpp:748
+#: ../src/gui/preferences.cpp:679 ../src/gui/preferences.cpp:716
 msgid "DTMF Mode"
 msgstr "DTMF 모ë??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
+#: ../src/gui/preferences.cpp:681 ../src/gui/preferences.cpp:718
 msgid "_Send DTMF as:"
 msgstr "DTMF를 ë?¤ì??ì?¼ë¡? ë³´ë?´ê¸°(_S):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
-msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
-msgstr "DTMF ë³´ë?´ê¸° 모ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/gui/preferences.cpp:681 ../src/gui/preferences.cpp:718
+msgid "Select the mode for DTMFs sending"
+msgstr "DTMF ë³´ë?´ê¸° 모ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:726
+#: ../src/gui/preferences.cpp:697
 msgid "INFO"
 msgstr "ì ?ë³´"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:737
+#: ../src/gui/preferences.cpp:707
 msgid "_Outbound Proxy:"
 msgstr "ë??ê°? ë?? í??ë¡?ì??(_O):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:778
+#: ../src/gui/preferences.cpp:746
 msgid "Ringing Device"
 msgstr "벨ì??리 ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:778
+#: ../src/gui/preferences.cpp:746
 msgid "Select the ringing audio device to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  벨ì??리 ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:780
+#: ../src/gui/preferences.cpp:748
 msgid "Output device:"
 msgstr "�력 ��:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:787 ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../src/gui/preferences.cpp:755 ../src/gui/preferences.cpp:897
 msgid "Input device:"
 msgstr "ì??ë ¥ ì?¥ì¹?:"
 
 #. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
+#: ../src/gui/preferences.cpp:759 ../src/gui/preferences.cpp:908
 msgid "_Detect devices"
 msgstr "ì?¥ì¹? ê²?ì??(_D)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
-msgid "Click here to refresh the device list."
-msgstr "ì?¬ê¸°ë¥¼ ë??르면 ì?¥ì¹? 목ë¡?ì?? ì??ë?°ì?´í?¸í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/gui/preferences.cpp:759 ../src/gui/preferences.cpp:908
+msgid "Click here to refresh the device list"
+msgstr "ì?¬ê¸°ë¥¼ ë??르면 ì?¥ì¹? 목ë¡?ì?? ì??ë?°ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:911
+#: ../src/gui/preferences.cpp:876
 msgid "PAL (Europe)"
 msgstr "PAL (ì? ë?½)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:912
+#: ../src/gui/preferences.cpp:877
 msgid "NTSC (America)"
 msgstr "NTSC (미주)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:913
+#: ../src/gui/preferences.cpp:878
 msgid "SECAM (France)"
 msgstr "SECAM (í??ë??ì?¤)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:914
+#: ../src/gui/preferences.cpp:879
 msgid "Auto"
 msgstr "ì??ë??"
 
 #. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../src/gui/preferences.cpp:901
 msgid "Channel:"
 msgstr "ì±?ë??:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:938
+#: ../src/gui/preferences.cpp:903
 msgid "Size:"
 msgstr "�기:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:938
+#: ../src/gui/preferences.cpp:903
 msgid "Select the transmitted video size"
 msgstr "ì?¡ì? í?  ë¹?ë??ì?¤ í?¬ê¸°ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:940
+#: ../src/gui/preferences.cpp:905
 msgid "Format:"
 msgstr "í??ì??:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1394 ../src/gui/preferences.cpp:1405
+#: ../src/gui/preferences.cpp:928 ../src/gui/preferences.cpp:965
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1348 ../src/gui/preferences.cpp:1359
 msgid "Codecs"
 msgstr "ì½?ë?±"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980 ../src/gui/preferences.cpp:1019
+#: ../src/gui/preferences.cpp:940 ../src/gui/preferences.cpp:977
 msgid "Settings"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
 #. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:944
 msgid "Enable silence _detection"
 msgstr "무ì?? 구ê°? ì ?ê±° ì?¬ì?©(_D)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
-msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
-msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì§?ì??í??ë?? ì½?ë?±ì??ì?? 무ì?? ì ?ê±° 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:986
+#: ../src/gui/preferences.cpp:946
 msgid "Enable echo can_celation"
 msgstr "ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?ê±° ì?¬ì?©(_C)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:986
-msgid "If enabled, use echo cancelation."
-msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?거를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:988
+#: ../src/gui/preferences.cpp:948
 msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
 msgstr "ìµ?ë?? ì§?í?° ë²?í?¼(_J) (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´? ë?¨ì??):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:988
-msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë°?ì?? ë?? ìµ?ë?? ì§?í?° ë²?í?¼ì?? í?¬ê¸° (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´? ë?¨ì??)."
-
 #. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980
 msgid "Picture Quality"
 msgstr "í??ì§?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980
 msgid ""
 "Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
 "dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
-"to keep the frame rate."
-msgstr ""
-"ìµ?ì?? í??ì§?ì?? ì? ì§?í??ê³  ì?¶ê±°ë?? (ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥  ì ?í??ë??문ì?? í??ë ?ì??ì?? ë²?릴 ì??ë?? ì??ì?µë??"
-"ë?¤) í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì? ì§?í??ê³  ì?¶ì?? ê²½ì?° ì§?ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
+"to keep the frame rate"
+msgstr "ìµ?ì?? í??ì§?ì?? ì? ì§?í??ê³  ì?¶ê±°ë?? (ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥  ì ?í??ë??문ì?? í??ë ?ì??ì?? ë²?릴 ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤) í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì? ì§?í??ê³  ì?¶ì?? ê²½ì?° ì§?ì ?í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
+#: ../src/gui/preferences.cpp:982
 msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
 msgstr "ìµ?ë?? ë¹?ë??ì?¤ ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ (_B) (kbits/s ë?¨ì??):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
+#: ../src/gui/preferences.cpp:982
 msgid ""
 "The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -3331,48 +3417,48 @@ msgstr ""
 "ìµ?ë?? ë¹?ë??ì?¤ ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥  (kbits/s ë?¨ì??). í?¸ì¶?ë°?ë?? ë??ì?? ì§?ì ?í?? ê°?ì?? ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ "
 "ì?? ë§?ì¶?ë??ë¡? í??ì§?ê³¼ ì´?ë?¹ ë³´ë?¼ í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ë??ì ?ì?¼ë¡? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤ ."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1337
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1291
 msgid "Ekiga Preferences"
 msgstr "ì??í?¤ê°? 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1355
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1309
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1356
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1310
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ê°?ì?¸ ì ?ë³´"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1361
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1315
 msgid "General Settings"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1324
 msgid "Sound Events"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1328
 msgid "Protocols"
 msgstr "í??ë¡?í? ì½?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1376
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1330
 msgid "SIP Settings"
 msgstr "STP ��"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1335
 msgid "H.323 Settings"
 msgstr "H.323 ��"
 
 #. The player
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1387
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1341
 msgid "Audio"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1390 ../src/gui/preferences.cpp:1401
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1344 ../src/gui/preferences.cpp:1355
 msgid "Devices"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1399
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1353
 msgid "Video"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤"
 
@@ -3418,3 +3504,42 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë©?ì??ì§? ì?­ì ?:"
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë©?ì??ì§? ì ?ì??:"
+
+#~ msgid "Change the main window panel section"
+#~ msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? í?¨ë?? ì?¹ì??ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Local video window size"
+#~ msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ í?¬ê¸°"
+
+#~ msgid "Position of the local video window"
+#~ msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? ì??ì¹?"
+
+#~ msgid "The position of the local video window"
+#~ msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? ì??ì¹?"
+
+#~ msgid "The size of the local video window"
+#~ msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? í?¬ê¸°"
+
+#~ msgid "Call in progress"
+#~ msgstr "í?¸ì¶? ì§?í?? ì¤?"
+
+#~ msgid "Could not send message"
+#~ msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "ì??í?¸(_P)"
+
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Writable"
+#~ msgstr "�기 ��"
+
+#~ msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì§?ì??í??ë?? ì½?ë?±ì??ì?? 무ì?? ì ?ê±° 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "If enabled, use echo cancelation."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?거를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
+#~ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë°?ì?? ë?? ìµ?ë?? ì§?í?° ë²?í?¼ì?? í?¬ê¸° (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´? ë?¨ì??)."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]