[byzanz] Updated Slovenian translation



commit 1f99a06578da420cc01122175e23e48d2280a230
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Feb 25 20:16:48 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1c4259c..6f73165 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Slovenian translation for byzanz.
+# Slovenian translations for byzanz.
 # Copyright (C) 2009 byzanz's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the byzanz package.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: byzanz\n"
+"Project-Id-Version: byzanz master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=byzanz&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-25 14:20+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the for
 msgstr "Izbrana možnost omogoÄ?i snemanje zvoka iz privzete zvoÄ?ne naprave, Ä?e vrsta zapisa podpira snemanje zvoka. To omogoÄ?a pripovedovanje skupaj s snemanjem"
 
 #: ../src/byzanz.schemas.in.h:2
-#: ../src/byzanzapplet.c:294
+#: ../src/byzanzapplet.c:292
 #: ../src/record.c:40
 msgid "Record audio"
 msgstr "Posnemi zvok"
@@ -46,46 +46,45 @@ msgstr "Predlagani URI imena datoteke ob zaÄ?etku snemanja."
 msgid "Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window\" to select a window."
 msgstr "Uporabi ta naÄ?in kot privzet naÄ?in snemanja. NaÄ?in mora biti \"zaslon\" za snemanje celega zaslona, \"obmoÄ?je\" za izbor obmoÄ?ja ali \"okno\" za izbor okna."
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:103
-#: ../src/byzanzapplet.c:268
+#: ../src/byzanzapplet.c:102
+#: ../src/byzanzapplet.c:266
 msgid "Record your desktop"
 msgstr "Posnemite vaše namizje"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:104
+#: ../src/byzanzapplet.c:103
 msgid "Select area to record"
 msgstr "Izbor obmoÄ?ja snemanja"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:105
+#: ../src/byzanzapplet.c:104
 msgid "End current recording"
 msgstr "KonÄ?aj trenutno snemanje"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:106
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
 msgid "Abort encoding of recording"
 msgstr "Preklic kodiranja snemanja"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:278
+#: ../src/byzanzapplet.c:276
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:368
+#: ../src/byzanzapplet.c:366
 msgid "Desktop Session"
 msgstr "Namizna seja"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:371
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:3
+#: ../src/byzanzapplet.c:369
 msgid "Record what's happening on your desktop"
 msgstr "Posnemite dogajanje na vašem namizju"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:373
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../src/byzanzapplet.xml.h:1
+#: ../src/byzanzapplet.c:376
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
 #: ../src/byzanzencoder.c:89
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:127
 msgid "This format does not support recording audio."
 msgstr "Zapis ne podpira snemanja zvoka"
 
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "Ni slike za kodiranje."
 msgid "GIF images"
 msgstr "Slike GIF"
 
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:165
 msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
 msgstr "Zagon cevovoda GStreamer je spodletel"
 
@@ -113,27 +112,31 @@ msgstr "Zagon cevovoda GStreamer je spodletel"
 msgid "Theora video"
 msgstr "Theora video"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+msgid "WebM video"
+msgstr "WebM video"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:357
 msgid "Record _Desktop"
 msgstr "Posnemi _namizje"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzselect.c:357
 msgid "Record the entire desktop"
 msgstr "OmogoÄ?i snemanje celotnega namizja"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
 msgid "Record _Area"
 msgstr "Posnemi _obmoÄ?je"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
 msgid "Record a selected area of the desktop"
 msgstr "OmogoÄ?i snemanje izbranega obmoÄ?ja namizja"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
 msgid "Record _Window"
 msgstr "Posnemi o_kno"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
 msgid "Record a selected window"
 msgstr "OmogoÄ?i snemanje izbranega okna"
 
@@ -145,14 +148,6 @@ msgstr "Ni posnetek byzanz"
 msgid "Unsupported byte order"
 msgstr "Nepodprt vrstni red bajtov"
 
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Byzanz Factory"
-msgstr "Tovarna Byzanz"
-
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Desktop Recorder"
-msgstr "Snemalnik namizja"
-
 #: ../src/playback.c:37
 #, c-format
 msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
@@ -166,10 +161,10 @@ msgstr "       %s --pomoÄ?\n"
 
 #: ../src/playback.c:77
 msgid "process a Byzanz debug recording"
-msgstr "obdelava Byzanz razhroÅ¡Ä?evalnega snemanja"
+msgstr "obdelava byzanz razhroÅ¡Ä?evalnega snemanja"
 
 #: ../src/playback.c:84
-#: ../src/record.c:140
+#: ../src/record.c:143
 #, c-format
 msgid "Wrong option: %s\n"
 msgstr "NapaÄ?na možnost: %s\n"
@@ -241,15 +236,21 @@ msgstr "Snemanje je konÄ?ano. ZakljuÄ?evanje kodiranja ...\n"
 msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
 msgstr "Snemanje se zaÄ?enja. Posnetih bo %d sekund ...\n"
 
-#: ../src/record.c:132
+#: ../src/record.c:135
 msgid "record your current desktop session"
 msgstr "snemanje vaše trenutne namizne seje"
 
-#: ../src/record.c:149
+#: ../src/record.c:152
 #, c-format
 msgid "Given area is not inside desktop.\n"
 msgstr "Podano obmoÄ?je ni znotraj namizja.\n"
 
+#~ msgid "Byzanz Factory"
+#~ msgstr "Tovarna Byzanz"
+
+#~ msgid "Desktop Recorder"
+#~ msgstr "Snemalnik namizja"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If set, Byzanz will record the mouse cursor. While useful, recording the "
 #~ "mouse cursor results in bigger files and should therefore be used with "
@@ -258,5 +259,6 @@ msgstr "Podano obmoÄ?je ni znotraj namizja.\n"
 #~ "Izbrana možnost omogoÄ?i snemanje gibanja kazalca miÅ¡ke. Snemanje "
 #~ "miÅ¡kinega kazalca poveÄ?a velikost datotek, zato je treba možnost "
 #~ "uporabljati pazljivo."
+
 #~ msgid "Premature end of GStreamer pipeline"
 #~ msgstr "Prezgodnji konec cevovoda Gstreamer"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]