[libgnomekbd] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Fri, 25 Feb 2011 17:33:31 +0000 (UTC)
commit 92c58a79960c57e0e52913129a98209e1fc1ec1b
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Fri Feb 25 19:33:06 2011 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 59 ++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a1a470d..a25c4ae 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# GNOME klaviatuuriteegi eesti keele tõlge.
# Estonian translation of libgnomekbd.
#
-# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 The GNOME Project
+# Copyright (C) 2007, 2009â??2011 The GNOME Project
# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
#
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2007, 2009, 2010.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2007, 2009â??2011.
# Priit Laes <amd store20 com>, 2007.
#
msgid ""
@@ -12,20 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 08:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-25 01:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-25 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
-"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "Pildi laadimisel tekkis viga: %s"
-
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB lähtestamise viga"
@@ -36,17 +32,13 @@ msgid ""
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"Klaviatuuripaigutus \"%s\"\n"
-"Autoriõigused © X.Org Foundation ja XKeyboardConfig'i kaasaaitajad\n"
+"Autoriõigused © X.Org Foundation ja XKeyboardConfigi kaasaaitajad\n"
"Litsentsi andmed leiad paki metaandmetest"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Klaviatuuri paigutus \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "paigutus \"%s\""
@@ -68,6 +60,16 @@ msgstr "paigutus puudub"
msgid "no options"
msgstr "valikud puuduvad"
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Pildi laadimisel tekkis viga: %s"
+
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Klaviatuuri paigutus"
+
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "Klaviatuuripaigutuste eelvaatlemine"
+
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Vaikimisi grupp, mis on seotud akna loomisega"
@@ -156,9 +158,6 @@ msgstr "klaviatuuri paigutus"
msgid "keyboard model"
msgstr "klaviatuuri mudel"
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Klaviatuuri paigutus"
-
msgid "Activate more plugins"
msgstr "Täiendavate pluginate aktiveerimine"
@@ -204,31 +203,5 @@ msgstr "Paigaldatud pluginate lubamine ja keelamine"
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Klaviatuurinäidiku pluginad"
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "Klaviatuurinäidiku test (%s)"
-
msgid "Indicator:"
msgstr "Näidik:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kogumik skripte, mida käivitatakse klaviatuuri oleku ümberlaadimisel. See "
-#~ "on kasulik näiteks xmodmap'il põhinevate sätete rakendamiseks"
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "$HOME kataloogis olevate modmap-failide nimekiri."
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Klaviatuuriuuenduste käsitlejad"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "\"X sysconfig changed\" teadete peitmine"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "modmap-failide loend"
-
-#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-#~ msgstr "Tõrge GConf'i lähtestamisel: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]