[network-manager-applet] l10n: Updated Greek translation for network-manager-applet
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] l10n: Updated Greek translation for network-manager-applet
- Date: Thu, 24 Feb 2011 09:53:01 +0000 (UTC)
commit b3b2a4e3eb73b74da87b7be7cdfa5e88b42511e5
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Thu Feb 24 11:52:52 2011 +0200
l10n: Updated Greek translation for network-manager-applet
po/el.po | 2496 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 1542 insertions(+), 954 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 60de0c0..044d6b4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,24 +1,25 @@
-# translation of el.po to Greek
-# NetworkManager translation to Greek
-#
-# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2005-2007, 2008.
-# Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2006.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
-# <>, 2009.
+# translation of el.po to Greek
+# NetworkManager translation to Greek
+# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2005-2007, 2008.
+# Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2006.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
+# <>, 2009.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 11:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:22+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
msgid "Control your network connections"
@@ -42,19 +43,31 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?
#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?νδÎεÏ?Ï?ε Ï?ε δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?νδÎεÏ?Ï?ε Ï?ε "
+"δίκÏ?Ï?ο."
#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε αÏ?οÏ?Ï?νδÎεÏ?Ï?ε αÏ?Ï? δίκÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε αÏ?οÏ?Ï?νδÎεÏ?Ï?ε "
+"αÏ?Ï? δίκÏ?Ï?ο."
#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμα αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α."
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν "
+"διαθÎÏ?ιμα αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α."
#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία adhoc δικÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?."
+msgid ""
+"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία adhoc δικÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?η "
+"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?."
#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
msgid "Stamp"
@@ -66,211 +79,211 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν διαθÎÏ?ιμÏ?
#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ίζει αν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν Ï?ε νÎα ÎκδοÏ?η."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ίζει αν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν Ï?ε "
+"νÎα ÎκδοÏ?η."
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η και αλλαγή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ?"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
msgid "Network Connections"
msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
-#, c-format
-msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
-msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? nm-applet ήδη εκÏ?ελείÏ?αι.\n"
-
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
-#, c-format
-msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? %s. (%d)\n"
-
-#: ../src/applet-device-bt.c:174
-#: ../src/applet-device-cdma.c:323
-#: ../src/applet-device-gsm.c:376
-#: ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:774
+#: ../src/applet-device-bt.c:175 ../src/applet-device-cdma.c:334
+#: ../src/applet-device-gsm.c:377 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:820 ../src/applet-device-wimax.c:276
msgid "Available"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμα"
-#: ../src/applet-device-bt.c:200
-#: ../src/applet-device-cdma.c:370
-#: ../src/applet-device-gsm.c:418
-#: ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:376
+#: ../src/applet-device-gsm.c:419 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-wimax.c:420
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο '%s'."
-#: ../src/applet-device-bt.c:204
-#: ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422
-#: ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1215
+#: ../src/applet-device-bt.c:205 ../src/applet-device-cdma.c:380
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1224 ../src/applet-device-wimax.c:424
msgid "Connection Established"
msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θηκε"
-#: ../src/applet-device-bt.c:205
+#: ../src/applet-device-bt.c:206
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? δίκÏ?Ï?ο."
-#: ../src/applet-device-bt.c:231
-#: ../src/applet-device-cdma.c:405
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459 ../src/applet-device-wimax.c:461
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:234
-#: ../src/applet-device-cdma.c:408
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460
+#: ../src/applet-device-bt.c:235 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462 ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:237
-#: ../src/applet-device-cdma.c:411
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-bt.c:238 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:240
-#: ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466
-#: ../src/applet.c:2262
+#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:468 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet.c:2340
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:244
-#: ../src/applet-device-cdma.c:431
-#: ../src/applet-device-gsm.c:478
+#: ../src/applet-device-bt.c:245 ../src/applet-device-cdma.c:443
+#: ../src/applet-device-gsm.c:486
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:160
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:267
-#: ../src/applet-device-gsm.c:321
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:269
-#: ../src/applet-device-gsm.c:323
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
+#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:364
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:336
+#: ../src/applet-device-cdma.c:347
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "Î?Îα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (CDMA)..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:375
+#: ../src/applet-device-cdma.c:381
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο CDMA."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:426
-#: ../src/applet-device-gsm.c:473
+#: ../src/applet-device-cdma.c:438 ../src/applet-device-gsm.c:481
+#: ../src/applet-device-wimax.c:479
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:429
-#: ../src/applet-device-gsm.c:476
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
msgid "roaming"
msgstr "Ï?εÏ?ιαγÏ?γή"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:209
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
-#: ../src/mb-menu-item.c:62
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:676
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:389
+#: ../src/applet-device-gsm.c:390
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "Î?Îα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (GSM)..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:424
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο GSM."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:705
+#: ../src/applet-device-gsm.c:585
msgid "PIN code required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:707
-msgid "PUK code required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PUK"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:716
+#: ../src/applet-device-gsm.c:593
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:718
-msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PUK"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:714
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?δικοÏ? PIN. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:737
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?δικοÏ? PUK. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:891
+#: ../src/applet-device-gsm.c:764
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή κÏ?δικοÏ? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ?..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:950
+#: ../src/applet-device-gsm.c:827
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:951
+#: ../src/applet-device-gsm.c:828
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PIN"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:953
+#: ../src/applet-device-gsm.c:830
#, c-format
-msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used."
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Îνα κÏ?δικÏ? SIM PIN για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Îνα κÏ?δικÏ? SIM PIN για να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:954
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
msgid "PIN code:"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? PIN:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικοÏ? PIN"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:839
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PUK "
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PUK "
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#: ../src/applet-device-gsm.c:842
#, c-format
-msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used."
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Îνα κÏ?δικÏ? SIM PUK για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Îνα κÏ?δικÏ? SIM PUK για να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
msgid "PUK code:"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? PUK"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:847
msgid "New PIN code:"
msgstr "Î?ÎοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:849
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ον κÏ?δικÏ? PIN:"
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:854
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικÏ?ν PIN/PUK"
+
#: ../src/applet-device-wired.c:63
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ethernet"
@@ -294,8 +307,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233
-#: ../src/applet.c:1306
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1338
msgid "disconnected"
msgstr "Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
@@ -328,266 +340,344 @@ msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?
msgid "Wired network connection '%s' active"
msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
-#: ../src/applet-device-wired.c:565
+#: ../src/applet-device-wired.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η DSL"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:88
+#: ../src/applet-device-wifi.c:89
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε _κÏ?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:121
+#: ../src/applet-device-wifi.c:122
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:706
+#: ../src/applet-device-wifi.c:748
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:708
+#: ../src/applet-device-wifi.c:750
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:710
+#: ../src/applet-device-wifi.c:752
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:740
+#: ../src/applet-device-wifi.c:785
msgid "wireless is disabled"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:801
+#: ../src/applet-device-wifi.c:786
+msgid "wireless is disabled by hardware switch"
+msgstr "η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη αÏ?Ï? Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:847
msgid "More networks"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δίκÏ?Ï?α"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1026
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α διαθÎÏ?ιμα"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1006
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1028
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1009
-#: ../src/applet.c:678
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1029
+msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο μενοÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1032 ../src/applet.c:748
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ξανά"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1222
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1245
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1223 ../src/applet-device-wifi.c:1254
msgid "(none)"
msgstr "(κανÎνα)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1270
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1284
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1293
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1288
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
+#: ../src/applet-device-wimax.c:228
+#, c-format
+msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική WiMAX (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:230
+msgid "WiMAX Mobile Broadband"
+msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική WiMAX"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:256
+msgid "WiMAX is disabled"
+msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η WiMAX είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:257
+msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
+msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η WiMAX είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη αÏ?Ï? Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:425
+msgid "You are now connected to the WiMAX network."
+msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο WiMAX."
+
#: ../src/applet-dialogs.c:56
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ΣÏ?άλμα εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:931
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:283
+#: ../src/wireless-dialog.c:947
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:89
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Î?Ï?ναμικÏ? WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:91
-#: ../src/applet-dialogs.c:192
-#: ../src/applet-dialogs.c:194
+#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:221
+#: ../src/applet-dialogs.c:223
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:190
+#: ../src/applet-dialogs.c:219
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:198
-#: ../src/applet-dialogs.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:888
+#: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:237
+#: ../src/wireless-dialog.c:904
+msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:210
-#: ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384
-#: ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439
-#: ../src/applet-dialogs.c:450
-msgid "Unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
+msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../src/applet-dialogs.c:280
-#: ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:459
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:461
+msgctxt "Speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:342
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:344
+msgctxt "WiMAX CINR"
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
+msgctxt "WiMAX Base Station ID"
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:391
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "Ethernet (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:394
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:397
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:399
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:324
+#: ../src/applet-dialogs.c:401
+#, c-format
+msgid "WiMAX (%s)"
+msgstr "WiMAX (%s)"
+
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:407
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικÏ?"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:411
msgid "Interface:"
msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:427
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?λικοÏ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:350
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:435
msgid "Driver:"
msgstr "Î?δηγÏ?Ï?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:464
msgid "Speed:"
msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:397
+#: ../src/applet-dialogs.c:474
msgid "Security:"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:419
+#: ../src/applet-dialogs.c:487
+msgid "CINR:"
+msgstr "CINR:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:500
+msgid "BSID:"
+msgstr "BSID:"
+
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:517
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:528 ../src/applet-dialogs.c:635
msgid "IP Address:"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:530 ../src/applet-dialogs.c:546
+msgctxt "Address"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:544
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η μεÏ?άδοÏ?ηÏ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:553
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Î?άÏ?κα Ï?Ï?οδικÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:555
+msgctxt "Subnet Mask"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:563 ../src/applet-dialogs.c:650
msgid "Default Route:"
msgstr "Default Route:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:474
+#: ../src/applet-dialogs.c:575
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:584
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον DNS:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:594
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "ΤÏ?ιÏ?εÏ?ον DNS:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:609
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:618
+msgid "Ignored"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
+
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:548
+#: ../src/applet-dialogs.c:726
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν ÎγκÏ?Ï?εÏ? ενεÏ?γÎÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ?!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
+#: ../src/applet-dialogs.c:779
msgid ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"and many other community contributors and translators"
msgstr ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"και Ï?ολλοί άλλοι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ηÏ? κοινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? και μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
-msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?."
+#: ../src/applet-dialogs.c:782
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/applet-dialogs.c:678
+#: ../src/applet-dialogs.c:784
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα NetworkManager"
-#: ../src/applet-dialogs.c:681
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
-" Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <charosn her forthnet gr>\n"
-" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
-" Î?ημήÏ?Ï?ηÏ? Î?λÎζοÏ? <dimitris glezos com>\n"
-" ΣίμοÏ? Î?ενιÏ?ÎλληÏ? <simos gnome org>\n"
-" ΤζÎνη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>\n"
-"\n"
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:697
+#: ../src/applet-dialogs.c:799
msgid "Missing resources"
msgstr "Î?είÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?οι"
-#: ../src/applet-dialogs.c:723
+#: ../src/applet-dialogs.c:824
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? κινηÏ?οÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικοÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#: ../src/applet-dialogs.c:833
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'."
-#: ../src/applet-dialogs.c:750
+#: ../src/applet-dialogs.c:848
msgid "Password:"
msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
-#: ../src/applet.c:791
+#: ../src/applet.c:837
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted."
+"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
+"interrupted."
msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/applet.c:794
+#: ../src/applet.c:840
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,16 +686,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN διακÏ?Ï?ηκε ανεξήγηÏ?α."
-#: ../src/applet.c:797
+#: ../src/applet.c:843
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration."
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
+"configuration."
msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε άκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
-#: ../src/applet.c:800
+#: ../src/applet.c:846
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -614,16 +705,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί Îληξε Ï?ο Ï?Ï?ονικÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
-#: ../src/applet.c:803
+#: ../src/applet.c:849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
msgstr ""
"\n"
-"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν Îγινε ÎγκαιÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
+"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν Îγινε ÎγκαιÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? "
+"VPN."
-#: ../src/applet.c:806
+#: ../src/applet.c:852
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,7 +724,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
-#: ../src/applet.c:809
+#: ../src/applet.c:855
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,7 +733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν βÏ?Îθηκαν ÎγκÏ?Ï?α VPN secrets."
-#: ../src/applet.c:812
+#: ../src/applet.c:858
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -650,7 +742,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί Ï?α VPN secrets ήÏ?αν άκÏ?Ï?α."
-#: ../src/applet.c:819
+#: ../src/applet.c:865
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -659,16 +751,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'."
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:883
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted."
+"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
+"interrupted."
msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:886
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -677,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN."
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:892
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -686,17 +779,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s'."
-#: ../src/applet.c:877
+#: ../src/applet.c:926
msgid "VPN Login Message"
msgstr "Î?ήνÏ?μα ειÏ?Ï?δοÏ? VPN"
-#: ../src/applet.c:889
-#: ../src/applet.c:897
-#: ../src/applet.c:944
+#: ../src/applet.c:932 ../src/applet.c:940 ../src/applet.c:990
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN"
-#: ../src/applet.c:951
+#: ../src/applet.c:997
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -708,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN.\n"
"â?©%s"
-#: ../src/applet.c:954
+#: ../src/applet.c:1000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -720,831 +811,870 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'.\n"
"â?©%s"
-#: ../src/applet.c:1297
+#: ../src/applet.c:1326
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr "η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι ÎÏ?οιμη (λείÏ?ει Ï?ο firmware)"
+
+#: ../src/applet.c:1328
msgid "device not ready"
msgstr "η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι ÎÏ?οιμη"
-#: ../src/applet.c:1322
+#: ../src/applet.c:1354
msgid "Disconnect"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../src/applet.c:1336
+#: ../src/applet.c:1368
msgid "device not managed"
msgstr "δε γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../src/applet.c:1382
+#: ../src/applet.c:1412
msgid "No network devices available"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/applet.c:1470
+#: ../src/applet.c:1500
msgid "_VPN Connections"
msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? _VPN"
-#: ../src/applet.c:1523
+#: ../src/applet.c:1557
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η VPN..."
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1561
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η VPN"
-#: ../src/applet.c:1614
+#: ../src/applet.c:1663
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Î? NetworkManager δεν εκÏ?ελείÏ?αι..."
-#: ../src/applet.c:1619
-#: ../src/applet.c:2390
+#: ../src/applet.c:1668 ../src/applet.c:2465
msgid "Networking disabled"
msgstr "Î?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1836
+#: ../src/applet.c:1893
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1845
+#: ../src/applet.c:1902
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η α_Ï?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1854
+#: ../src/applet.c:1911
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ?"
+#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1920
+msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? WiMA_X"
+
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1865
+#: ../src/applet.c:1931
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ει_δοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1876
+#: ../src/applet.c:1942
msgid "Connection _Information"
msgstr "Î _ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1886
+#: ../src/applet.c:1952
msgid "Edit Connections..."
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1900
+#: ../src/applet.c:1966
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1909
+#: ../src/applet.c:1975
msgid "_About"
msgstr "Πε_Ï?ί"
-#: ../src/applet.c:2095
+#: ../src/applet.c:2152
msgid "Disconnected"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../src/applet.c:2096
+#: ../src/applet.c:2153
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
-#: ../src/applet.c:2256
+#: ../src/applet.c:2334
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2259
+#: ../src/applet.c:2337
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2265
+#: ../src/applet.c:2343
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
-#: ../src/applet.c:2346
+#: ../src/applet.c:2421
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2349
+#: ../src/applet.c:2424
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2352
+#: ../src/applet.c:2427
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η VPN για Ï?ο '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2355
+#: ../src/applet.c:2430
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN '%s' ενεÏ?γή"
-#: ../src/applet.c:2394
+#: ../src/applet.c:2469
msgid "No network connection"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/applet.c:2934
+#: ../src/applet.c:3116
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager"
-#: ../src/applet.c:2940
-#: ../src/wired-dialog.c:128
-msgid "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found)."
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)."
-
-#: ../src/applet.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/applet.glade.h:2
-msgid ""
-"1 (Default)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1 (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-
-#: ../src/applet.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?νεÏ?γÎÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</span>"
-
-#: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anony_mous identity:"
-msgstr "Î?_νÏ?νÏ?μη Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? κάθε Ï?οÏ?ά "
-
-#: ../src/applet.glade.h:9
+#: ../src/applet.c:3122 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
-"Automatic\n"
-"Version 0\n"
-"Version 1"
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
+"file was not found)."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"Î?κδοÏ?η 0\n"
-"Î?κδοÏ?η 1"
+"Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο .ui)."
+
+#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
-#: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "C_A certificate:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? C_A:"
+#: ../src/applet.ui.h:2
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "Î?νεÏ?γÎÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η"
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.ui.h:4
msgid "Co_nnection:"
msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η:"
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.ui.h:5
msgid "Connection Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "Î?α _μη γίνει Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η ξανά"
-
-#: ../src/applet.glade.h:17
-msgid "I_dentity:"
-msgstr "_ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:18
-msgid "I_nner authentication:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:19
-msgid "No"
-msgstr "Î?Ï?ι"
-
-#: ../src/applet.glade.h:20
-msgid ""
-"Open System\n"
-"Shared Key"
-msgstr ""
-"Î?νοικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα\n"
-"Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο κλειδί"
-
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.ui.h:6
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Î?λλο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
-#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Private _key:"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κ_λειδί:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κλειδιοÏ?"
-
-#: ../src/applet.glade.h:25
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? _WEP:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:27
+#: ../src/applet.ui.h:7
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "_Î Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:28
-msgid "Yes"
-msgstr "Î?αι"
-
-#: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "_Authentication:"
-msgstr "_ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:30
-msgid "_Key:"
-msgstr "Î?_λειδί:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:31
+#: ../src/applet.ui.h:8
msgid "_Network name:"
msgstr "Î?_νομα δικÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:32
-msgid "_PEAP version:"
-msgstr "Î?κδοÏ?η P_EAP:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:33
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "_Private key password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? _ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:35
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:36
+#: ../src/applet.ui.h:9
msgid "_Unlock"
msgstr "_Î?εκλείδÏ?μα"
-#: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_User certificate:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:38
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:39
+#: ../src/applet.ui.h:10
msgid "_Wireless security:"
msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:40
+#: ../src/applet.ui.h:11
msgid "label"
msgstr "εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:68
msgid "automatic"
msgstr "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:623
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:223
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εξαιÏ?ίαÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εξαιÏ?ίαÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
msgid "_Service:"
msgstr "_Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
-msgid "<b>Addresses</b>"
-msgstr "<b>Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Automatic with manual DNS settings\n"
-"Manual\n"
-"Link-Local\n"
-"Shared to other computers"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? DNS\n"
-"ΧειÏ?οκίνηÏ?α\n"
-"Î?διÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο (Link-Local)\n"
-"Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ?"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
+msgid "Addresses"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+msgid "Automatic"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?ειÏ?οκίνηÏ?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? DNS"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
msgid "D_HCP client ID:"
msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ελάÏ?η D_HCP:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
-msgid "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains."
-msgstr "Î?ι Ï?ομείÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?ομÎÏ?ν"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
+msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ομείÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. "
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?ομÎÏ?ν"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
-msgid "IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button to add an IP address."
-msgstr "Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î Ï?οÏ?θήκη\" για να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η IP."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
+msgid ""
+"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
+msgstr ""
+"Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. "
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î Ï?οÏ?θήκη\" για να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η IP."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
-msgid "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses."
-msgstr "Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP Ï?Ï?ν name servers Ï?Ï?ν domains Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ολλαÏ?λÏ?ν domain name server."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+"Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP Ï?Ï?ν name servers Ï?Ï?ν domains Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην "
+"ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον "
+"διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ολλαÏ?λÏ?ν domain name server."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
-msgid "If enabled, this connection will never be used as the default network connection."
-msgstr "Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο, αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η δε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?οÏ?Î Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο, αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η δε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?οÏ?Î Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομÏ?ν Ï?οÏ? ελήÏ?θηÏ?αν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-msgid "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here."
-msgstr "Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Îνα αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο εδÏ?."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
+msgid "Link-Local"
+msgstr "ΤοÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικÏ? (Link-Local)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+msgid "Manual"
+msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?α"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr "Î?ίÏ?ημα διεÏ?θÏ?νÏ?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? IPv4 για ολοκλήÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? να "
+"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Îνα "
+"αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο εδÏ?."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr "Χ_Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? μÏ?νο για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ?."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
+msgstr ""
+"Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε δίκÏ?Ï?α με IPv6, εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η να ολοκληÏ?Ï?θεί αν "
+"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv4 αλλά εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv6."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
msgid "_DNS servers:"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? _DNS:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
msgid "_Method:"
msgstr "_Î?ÎθοδοÏ?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
msgid "_Routesâ?¦"
msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομÎÏ?..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
msgid "_Search domains:"
msgstr "ΤομείÏ? ανα_ζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
-msgid "_Routes…"
-msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομÎÏ?…"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλογÎÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
+msgstr "Î?ίÏ?ημα διεÏ?θÏ?νÏ?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? IPv6 για ολοκλήÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
-msgid "<b>Basic</b>"
-msgstr "<b>Î?αÏ?ικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ?</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid ""
-"Any\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
msgstr ""
-"Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 2G (GPRS/EDGE)"
+"Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε δίκÏ?Ï?α με IPv4, εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η να ολοκληÏ?Ï?θεί αν "
+"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv6 αλλά εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv4."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
+msgid "2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
+msgid "3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
+msgid "Advanced"
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?εÏ?ιαγÏ?γή αν Ï?ο οικιακÏ? δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθÎÏ?ιμο"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
+msgid "Any"
+msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
+msgid "Basic"
+msgstr "Î?αÏ?ικÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
msgid "Change..."
msgstr "Î?λλαγή..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "N_etwork:"
-msgstr "_Î?ίκÏ?Ï?ο:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "ID _δικÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
msgid "Nu_mber:"
msgstr "Î?Ï?ιθ_μÏ?Ï?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
msgid "PI_N:"
msgstr "PI_N:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι Ï?ο 2G (GPRS/EDGE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
+msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι Ï?ο 3G (UMTS/HSPA)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "_Band:"
-msgstr "_Î?Ï?νη:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
-msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ÎÏ? μÎθοδοι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Echo</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
-msgid "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
-msgstr "<i>ΣÏ?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, οι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? PPP Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει η Ï?Ï?νδεÏ?η, δοκιμάÏ?Ï?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οιεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?.</i>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η _BSD"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η _Deflate"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ÎÏ? μÎθοδοι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
msgid "Allowed methods:"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ÎÏ? μÎθοδοι:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+msgid "Authentication"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
msgid "C_HAP"
msgstr "C_HAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+msgid "Compression"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
msgid "Configure _Methodsâ?¦"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η _Î?εθÏ?δÏ?ν..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+msgid "Echo"
+msgstr "Echo"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "Extensible Authentication Protocol"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
+msgid ""
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, οι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? PPP Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν "
+"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει η Ï?Ï?νδεÏ?η, δοκιμάÏ?Ï?ε να "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οιεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
msgid "MSCHAP v_2"
msgstr "MSCHAP v_2"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol ÎκδοÏ?η 2"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
msgid "Password Authentication Protocol"
msgstr "Password Authentication Protocol"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ακÎÏ?Ï?ν _echo PPP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? κεÏ?α_λίδÏ?ν TCP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
msgid "Use _stateful MPPE"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _stateful MPPE"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
msgid "_EAP"
msgstr "_EAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
msgid "_MSCHAP"
msgstr "_MSCHAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
msgid "_PAP"
msgstr "_PAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
msgid "_Require 128-bit encryption"
msgstr "Î?α _αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η 128-bit"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ο_γÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Point-to-Point (MPPE)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
msgid "Aut_onegotiate"
msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?η"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
+msgid "Full duple_x"
+msgstr "Full duple_x"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
+msgid "MT_U:"
+msgstr "MT_U:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr "Media Independent Interface (MII)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
msgid ""
-"Automatic\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
+"Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η MAC Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί εδÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?λικοÏ? "
+"για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? είναι γνÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï? κλÏ?νοÏ?οίηÏ?η ή Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? MAC. "
+"ΠαÏ?άδειγμα: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
msgid ""
-"Automatic\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή κλειδÏ?νει αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?η μÏ?νιμη διεÏ?θÏ?νÏ?η MAC Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θη εδÏ?. ΠαÏ?άδειγμα: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
-msgid "Full duple_x"
-msgstr "Full duple_x"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?Ï?αμμÎνο ζεÏ?γοÏ? (TP)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
-msgid "MT_U:"
-msgstr "MT_U:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "_Î?λÏ?νοÏ?οιημÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η MAC:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η _MAC:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η _MAC Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
msgid "_Port:"
msgstr "_Î?Ï?Ï?α:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
msgid "_Speed:"
msgstr "Τα_Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "A (5 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Î?Ï?ί Ï?οÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
+msgstr "B/G (2.4 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
msgid "Ban_d:"
msgstr "_Î?Ï?νη:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
msgid "C_hannel:"
msgstr "Î?α_νάλι:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
-msgid ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
-msgstr ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "Î¥Ï?οδομή"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
msgid "M_ode:"
msgstr "_Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
+msgid ""
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή κλειδÏ?νει αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?ημείο Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? (AP) "
+"Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο BSSID Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θη εδÏ?. ΠαÏ?άδειγμα: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
msgid "Transmission po_wer:"
msgstr "Î?Ï?_Ï?Ï?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
msgid "_BSSID:"
msgstr "_BSSID:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
msgid "_Rate:"
msgstr "_ΡÏ?θμÏ?Ï?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
msgid "_SSID:"
msgstr "_SSID:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
msgid "mW"
msgstr "mW"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
msgid "_Security:"
msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια:"
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
-"\n"
-"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN</span>â?©\n"
-"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νÎα Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?ν ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α, ίÏ?Ï?Ï? δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN."
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
+msgid "Choose a VPN Connection Type"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
msgid "Createâ?¦"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία..."
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
+msgid ""
+"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
+"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
+"not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νÎα Ï?Ï?νδεÏ?η. "
+"Î?ν ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η "
+"λίÏ?Ï?α, ίÏ?Ï?Ï? δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN."
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:732
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:717
msgid "Address"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:749
msgid "Netmask"
msgstr "Î?άÏ?κα δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:766
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:751
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
msgid "Metric"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η (metric)"
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:734
msgid "Prefix"
msgstr "Î Ï?Ï?θεμα"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η DSL."
-
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:135
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η DSL."
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:227
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η DSL %d"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (VPN)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (VPN)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
msgid "Automatic (PPP)"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (PPP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (PPP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (PPPoE)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (PPPoE)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
-msgid "Manual"
-msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?α"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικÏ? (Link-Local)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ?"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+msgid "Disabled"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:698
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν IPv4 για Ï?ην %s"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
-msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv4."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? IPv4"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
-msgid "Automatic"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:811
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv4."
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α, μÏ?νο διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
msgid "Ignore"
msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
-#, c-format
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α, μÏ?νο DHCP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν IPv6 για Ï?ην %s"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
-msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv6."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:792
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? IPv6"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:794
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv6."
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:366
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:383
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
-msgid "Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?νολογία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ο Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι, αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:651
+msgid ""
+"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
+"unsure, ask your provider."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?νολογία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ο Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε "
+"Ï?ίγοÏ?Ï?οι, αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:656
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? _GSM (Ï?.Ï?. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+msgstr ""
+"Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? _GSM (Ï?.Ï?. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:663
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? C_DMA (Ï?.Ï?. 1xRTT, EVDO)"
@@ -1553,23 +1683,23 @@ msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -1583,274 +1713,291 @@ msgstr "κανÎνα"
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν μεθÏ?δÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? PPP για Ï?ην %s"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
-msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η PPP."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
msgid "PPP Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? PPP"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η PPP."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+msgid "Could not load VPN user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η VPN."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? VPN για Ï?ο '%s'."
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:868
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
-msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
msgid "Wired"
msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
msgid "802.1x Security"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια 802.1X"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
+msgid "Could not load Wired Security security user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:128
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?άλειαÏ? 802.1X για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#, c-format
msgid "default"
msgstr "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
-msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
msgid "Wireless"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:905
-msgid "WEP 40/128-bit Key"
-msgstr "Î?λειδί WEP 40/128-bit"
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
+#: ../src/wireless-dialog.c:921
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "Î?λειδί WEP 40/128-bit (Hex ή ASCII)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:914
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:270
+#: ../src/wireless-dialog.c:930
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η WEP 128-bit"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:944
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:296
+#: ../src/wireless-dialog.c:960
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Î?Ï?ναμικÏ? WEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:958
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:310
+#: ../src/wireless-dialog.c:974
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:972
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:324
+#: ../src/wireless-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:357
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?είÏ?ει μια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
-msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?είÏ?ει "
+"μια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
msgid "Wireless Security"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:107
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία %s"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:111
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
-msgid "The connection editor could not find some required resources (the NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? NetworkManager)"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:307
-msgid "The connection editor could not find some required resources (the glade file was not found)."
-msgstr "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
+msgid ""
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
+"was not found)."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"(δε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο .ui)."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
-msgid "Apply"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
+msgid "_Save"
+msgstr "Î?_Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
-msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
+msgid "Save any changes made to this connection."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?οιÏ?νδήÏ?οÏ?ε αλλαγÏ?ν Îγιναν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
-msgid "Apply..."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
+msgid "_Save..."
+msgstr "Î?Ï?_οθήκεÏ?Ï?η..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:429
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
msgid "Available to all users"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμη Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
msgid "Connect _automatically"
msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
msgid "Connection _name:"
msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
msgid "E_xport"
msgstr "Î?_ξαγÏ?γή"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
msgid "_Import"
msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:215
msgid "never"
msgstr "Ï?οÏ?Î"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:237
msgid "now"
msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ημÎÏ?α Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:266
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d μήνα Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d ÎÏ?η Ï?Ï?ιν"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
msgid "Connection add failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:514
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
#, c-format
-msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?η: η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' / '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η: %d"
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' / '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η: %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
-msgid "An unknown error ocurred."
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:522
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:527
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:675
msgid "Error initializing editor"
msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
-msgid "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error."
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν για άγνÏ?Ï?Ï?ο λÏ?γο."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:543
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:692
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:854
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν για άγνÏ?Ï?Ï?ο λÏ?γο."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:552
msgid "Could not create new connection"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:563
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? νÎαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:707
msgid "Could not edit connection"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
msgid "Connection delete failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η %s;"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:898
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:225
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ειÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -1859,83 +2006,91 @@ msgstr ""
"Το Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να ειÏ?άγει Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN\n"
"â?©Î£Ï?άλμα: δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει o Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? ειÏ?ηγμÎνηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1044
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
msgid "Last Used"
msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
-msgid "Edit"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1152
+msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Îνα για να "
+"ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1163
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1164
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
-msgid "Edit..."
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1165
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Î?_Ï?εξεÏ?γαÏ?ία..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1166
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
-msgid "Delete"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1182
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
-msgid "Delete..."
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1183
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1184
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information\n"
+"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
+"connection information\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s', ή Ï?ο αÏ?Ï?είο δε διαθÎÏ?ει αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN\n"
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s', ή Ï?ο αÏ?Ï?είο δε διαθÎÏ?ει "
+"αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN\n"
"â?©Î£Ï?άλμα: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:259
msgid "Select file to import"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:307
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "Î?να αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
msgid "_Replace"
msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην %s με Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:347
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εξαγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -1946,66 +2101,97 @@ msgstr ""
"\n"
"ΣÏ?άλμα: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:383
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:218
+#, c-format
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? PAN: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:223
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:491
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "Το Ï?ηλÎÏ?Ï?νο Ï?αÏ? είναι ÎÏ?οιμο για Ï?Ï?ήÏ?η!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:247
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:373
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:486
+#, c-format
+msgid "Failed to create DUN connection: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? DUN: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:509
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr "Î? βοηθÏ?Ï? κινηÏ?οÏ? ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:518
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? (Ï?Ï?ι GSM ή CDMA)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
-msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "Το Ï?ηλÎÏ?Ï?νο Ï?αÏ? είναι ÎÏ?οιμο για Ï?Ï?ήÏ?η!"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:652
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:658
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:722
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο Ï?ηλÎÏ?Ï?νο"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:691
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:755
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr "αÏ?Ï?Ï?Ï?μενη αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ηλÎÏ?Ï?νο."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:700
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:764
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr "λήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? καÏ?ά Ï?ον ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:715
-msgid "could not connect to the system bus."
-msgstr "αδÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίαÏ?λο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:720
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:776
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:786
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:842
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr "αδÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Bluetooth."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:916
-msgid "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ? Bluetooth Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Dial-Up-Networking ."
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
+msgid ""
+"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
+"Networking connection."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ? Bluetooth "
+"Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Dial-Up-Networking ."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr ""
+"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο D-Bus: %s)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr ""
+"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή "
+"D-Bus)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
+#, c-format
+msgid ""
+"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr ""
+"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (Ï?Ï?άλμα εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? NetworkManager: %"
+"s)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:969
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1089
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? δικÏ?Ï?οÏ? (PAN/NAP)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:978
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? (DUN)"
@@ -2014,365 +2200,685 @@ msgid "Usage:"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η:"
#: ../src/main.c:72
-msgid "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+msgid ""
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
+"NetworkManager)."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
+"NetworkManager)."
#: ../src/main.c:73
-msgid "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?Ï?ήÏ?η μÎÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν και εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME."
+msgid ""
+"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
+"GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?Ï?ήÏ?η μÎÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν και εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
+"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME."
-#: ../src/mb-menu-item.c:59
+#: ../src/mb-menu-item.c:58
msgid "EVDO"
msgstr "EVDO"
-#: ../src/mb-menu-item.c:65
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"
-#: ../src/mb-menu-item.c:68
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
msgid "EDGE"
msgstr "EDGE"
-#: ../src/mb-menu-item.c:71
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
msgid "UMTS"
msgstr "UMTS"
-#: ../src/mb-menu-item.c:74
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
msgid "HSDPA"
msgstr "HSDPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:77
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
msgid "HSUPA"
msgstr "HSUPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:80
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
msgid "HSPA"
msgstr "HSPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:118
+#: ../src/mb-menu-item.c:74
+msgid "WiMAX"
+msgstr "WiMAX"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:109
+msgid "not enabled"
+msgstr "μη ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:115
msgid "not registered"
msgstr "δεν ÎÏ?ει γίνει εγγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#: ../src/mb-menu-item.c:133
#, c-format
msgid "Home network (%s)"
msgstr "Î?ικιακÏ? δίκÏ?Ï?ο (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:137
+#: ../src/mb-menu-item.c:135
+#, c-format
+msgid "Home network"
+msgstr "Î?ικιακÏ? δίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:143
msgid "searching"
msgstr "γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../src/mb-menu-item.c:140
+#: ../src/mb-menu-item.c:146
msgid "registration denied"
msgstr "άÏ?νηÏ?η εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../src/mb-menu-item.c:144
-#: ../src/mb-menu-item.c:147
+#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
#, c-format
msgid "%s (%s roaming)"
msgstr "%s (Ï?εÏ?ιαγÏ?γή %s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:149
+#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
+#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr "%s (Ï?εÏ?ιαγÏ?γή)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:162
#, c-format
msgid "Roaming network (%s)"
msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιαγÏ?γήÏ? (%s)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
-msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+#: ../src/mb-menu-item.c:164
+#, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιαγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
+msgid ""
+"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?αÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?:"
#. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:202
msgid "Your Device:"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?:"
#. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:213
msgid "Your Provider:"
msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?:"
#. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:224
msgid "Your Plan:"
msgstr "Î? Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
-msgid "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> Preferences menu."
-msgstr "ΤÏ?Ï?α θα γίνει Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε. Î?ν η Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει, ή αν δεν ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?, ελÎγξÏ?ε ξανά Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε \"ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?\" αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα >> Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:245
+msgid ""
+"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
+"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
+"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
+"Preferences menu."
+msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α θα γίνει Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε. Î?ν η Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει, ή αν δεν "
+"ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?, ελÎγξÏ?ε ξανά Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ια "
+"να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε "
+"\"ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?\" αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα >> Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:257
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:318
msgid "Unlisted"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:436
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:460
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Access Point Name) εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:479
msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
+"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
-"Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε λάθοÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομή, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?Ï?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
+"Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε λάθοÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομή, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α "
+"με Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?Ï?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
"\n"
-"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?, ζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο APN Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο."
+"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?, ζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο APN Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:486
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:534
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "Î? Ï?Ï?νδÏ?ομή μοÏ? δεν αναÏ?ÎÏ?εÏ?αι..."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:687
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?η _λίÏ?Ï?α:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:700
msgid "Provider"
msgstr "ΠάÏ?οÏ?οÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:725
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "Î?ε βÏ?ήκα Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? μοÏ? και θÎλÏ? να Ï?ον ειÏ?άγÏ? με Ï?ο _Ï?ÎÏ?ι:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
msgid "Provider:"
msgstr "ΠάÏ?οÏ?οÏ?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:760
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:777
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
-msgid "Country List:"
-msgstr "ΧÏ?Ï?εÏ?:"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
+msgid "Country or Region List:"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν ή Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
-msgid "Country"
-msgstr "ΧÏ?Ï?α"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
+msgid "Country or region"
+msgstr "ΧÏ?Ï?α ή Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
msgid "My country is not listed"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?α μοÏ? δεν είναι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
-msgid "Choose your Provider's Country"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
+msgid "Choose your Provider's Country or Region"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?α ή Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή GSM"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή CDMA"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
-msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network."
-msgstr "Î? βοηθÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εÏ?κολα Ï?ε Îνα κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? (3G) δίκÏ?Ï?ο."
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+msgid ""
+"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+"cellular (3G) network."
+msgstr ""
+"Î? βοηθÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εÏ?κολα Ï?ε Îνα κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? "
+"(3G) δίκÏ?Ï?ο."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?αÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(ενδεÏ?ομÎνÏ?Ï?) Το APN (Access Point Name) Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ην _ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378
msgid "Any device"
msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Î?Îα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Î?νÏ?μÎνο Î?αÏ?ίλειο"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:255
-#, c-format
-msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'"
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε ο διάλογοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
-#, c-format
-msgid "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?Ï?βλημα καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../src/wired-dialog.c:99
+#: ../src/wired-dialog.c:98
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? 802.1X"
-#: ../src/wireless-dialog.c:452
+#: ../src/wireless-dialog.c:455
msgid "New..."
msgstr "Î?Îο..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1056
+#: ../src/wireless-dialog.c:1075
msgid "C_reate"
msgstr "Î?_ημιοÏ?Ï?γία"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1137
+#: ../src/wireless-dialog.c:1153
#, c-format
-msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικά ή κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'."
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικά ή κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο "
+"δίκÏ?Ï?ο '%s'."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1139
+#: ../src/wireless-dialog.c:1155
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1141
+#: ../src/wireless-dialog.c:1157
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1146
+#: ../src/wireless-dialog.c:1162
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1148
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
msgid "New wireless network"
msgstr "Î?Îο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1149
+#: ../src/wireless-dialog.c:1165
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1151
+#: ../src/wireless-dialog.c:1167
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1153
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1154
-msgid "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
+#: ../src/wireless-dialog.c:1170
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
-msgid "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
-msgstr "Î?ν δε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? (CA), μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε μη αÏ?Ï?αλή και εÏ?άλÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α. Î?ÎλεÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"Î?ν δε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? (CA), μÏ?οÏ?εί να "
+"Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε μη αÏ?Ï?αλή και εÏ?άλÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α. Î?ÎλεÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ικά κλειδιά DER, PEM ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "Î?_νÏ?νÏ?μη Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? C_A:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+msgid "Version 0"
+msgstr "Î?κδοÏ?η 0"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+msgid "Version 1"
+msgstr "Î?κδοÏ?η 1"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "Î?κδοÏ?η P_EAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? κάθε Ï?οÏ?ά "
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "Τα μη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνα κλειδιά δεν είναι αÏ?Ï?αλή"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
+"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
+"a password-protected private key.\n"
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-"Το εÏ?ιλεγμÎνο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ενα κÏ?δικÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?ν να ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?ην Ï?αÏ?αβίαÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Îνα κÏ?δικÏ?.\n"
+"Το εÏ?ιλεγμÎνο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ενα κÏ?δικÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?ιθανÏ?ν να ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?ην Ï?αÏ?αβίαÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? "
+"Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Îνα "
+"κÏ?δικÏ?.\n"
"\n"
"(Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί με Ï?ο openssl)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "_ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+msgid "Private _key:"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κ_λειδί:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? _ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "Î?α _μη γίνει Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η ξανά"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "Î?Ï?ι"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "Î?αι"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνο EAP (PEAP)"
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "_ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+msgid "Open System"
+msgstr "Î?νοικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο κλειδί"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κλειδιοÏ?"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? _WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "Î?_λειδί:"
+
+#~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+#~ msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? nm-applet ήδη εκÏ?ελείÏ?αι.\n"
+
+#~ msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? %s. (%d)\n"
+
+#~ msgid "PUK code required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PUK"
+
+#~ msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
+#~ msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PUK"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+#~ " Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <charosn her forthnet gr>\n"
+#~ " Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
+#~ " Î?ημήÏ?Ï?ηÏ? Î?λÎζοÏ? <dimitris glezos com>\n"
+#~ " ΣίμοÏ? Î?ενιÏ?ÎλληÏ? <simos gnome org>\n"
+#~ " ΤζÎνη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?νεÏ?γÎÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Version 0\n"
+#~ "Version 1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "Î?κδοÏ?η 0\n"
+#~ "Î?κδοÏ?η 1"
+
+#~ msgid "<b>Addresses</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Automatic with manual DNS settings\n"
+#~ "Manual\n"
+#~ "Link-Local\n"
+#~ "Shared to other computers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? DNS\n"
+#~ "ΧειÏ?οκίνηÏ?α\n"
+#~ "Î?διÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο (Link-Local)\n"
+#~ "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ?"
+
+#~ msgid "_Routes…"
+#~ msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομÎÏ?…"
+
+#~ msgid "<b>Basic</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?αÏ?ικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 2G (GPRS/EDGE)"
+
+#~ msgid "_Band:"
+#~ msgstr "_Î?Ï?νη:"
+
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+
+#~ msgid "<b>Echo</b>"
+#~ msgstr "<b>Echo</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Twisted Pair (TP)\n"
+#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
+#~ "BNC\n"
+#~ "Media Independent Interface (MII)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "Twisted Pair (TP)\n"
+#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
+#~ "BNC\n"
+#~ "Media Independent Interface (MII)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "A (5 GHz)\n"
+#~ "B/G (2.4 GHz)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "A (5 GHz)\n"
+#~ "B/G (2.4 GHz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
+#~ "NetworkManager applet glade file was not found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+#~ "(δε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? NetworkManager)"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+
+#~ msgid "Save this connection for all users of this machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#~ msgid "Apply..."
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή..."
+
+#~ msgid "could not connect to the system bus."
+#~ msgstr "αδÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίαÏ?λο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+#~ "Contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ε βÏ?Îθηκε ο διάλογοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. "
+#~ "Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
+#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?Ï?βλημα καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η "
+#~ "Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
#~ msgid ""
#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It "
#~ "cannot continue.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ?Ï? "
#~ "Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Î?εν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει.\n"
+
#~ msgid "Select A File"
#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε αÏ?Ï?είο"
+
#~ msgid "PU_K:"
#~ msgstr "PU_K:"
+
#~ msgid "User Name:"
#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
#~ msgid "alert text"
#~ msgstr "κείμενο Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a Mobile Broadband "
#~ "Connection</span>\n"
@@ -2387,157 +2893,227 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνο EAP (PEAP)"
#~ "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε ή Ï?Ï?νδÎÏ?Ï?ε Ï?ην κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νÎα Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?ν η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι διαθÎÏ?ιμη, "
#~ "μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Îνα γενικÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
#~ msgid "Create a GSM connection"
#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? GSM"
+
#~ msgid "Create a CDMA connection"
#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? CDMA"
+
#~ msgid "Point-to-Point Protocol (PPP)"
#~ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο Point-to-Point (PPP)"
+
#~ msgid "Could not obtain required privileges: %s."
#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?ονομίÏ?ν: %s."
+
#~ msgid "Could not remove system connection: permission denied."
#~ msgstr ""
#~ "Î?δÏ?ναÏ?η η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
#~ msgid "Removing connection failed: %s."
#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
#~ msgid "Could not add system connection: permission denied."
#~ msgstr ""
#~ "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
#~ msgid "Adding connection failed: %s."
#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
#~ msgid "Could not update system connection: permission denied."
#~ msgstr ""
#~ "Î?δÏ?ναÏ?η η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
#~ msgid "Updating connection failed: %s."
#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
#~ msgid "GSM connection %d"
#~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η GSM %d"
+
#~ msgid "CDMA connection %d"
#~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η CDMA %d"
+
#~ msgid "Auto CDMA network connection"
#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? CDMA"
+
#~ msgid "Disconnect..."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η..."
+
#~ msgid "CDMA Connections (%s)"
#~ msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? CDMA (%s)"
+
#~ msgid "CDMA Network (%s)"
#~ msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο CDMA (%s)"
+
#~ msgid "CDMA Connections"
#~ msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? CDMA"
+
#~ msgid "CDMA Network"
#~ msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο CDMA"
+
#~ msgid "Running PPP on device %s..."
#~ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι PPP Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %s..."
+
#~ msgid "Auto GSM network connection"
#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? GSM"
+
#~ msgid "GSM Connections (%s)"
#~ msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? GSM (%s)"
+
#~ msgid "GSM Network (%s)"
#~ msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο GSM (%s)"
+
#~ msgid "GSM Connections"
#~ msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? GSM"
+
#~ msgid "Dialing GSM device %s..."
#~ msgstr "Î?λήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? GSM %s..."
+
#~ msgid "Preparing device %s for the wired network..."
#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %s για Ï?ο ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
+
#~ msgid "Configuring device %s for the wired network..."
#~ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %s για Ï?ο ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
+
#~ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
#~ msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι μια διεÏ?θÏ?νÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
+
#~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
#~ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'..."
+
#~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
#~ msgstr "Î?ναμονή για κλειδί δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'..."
+
#~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? κάÏ?οιÏ?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν (the glade file)!"
+
#~ msgid "Passphrase:"
#~ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
#~ msgid "Show passphrase"
#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
+
#~ msgid "_Manual configuration"
#~ msgstr "_ΧειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
#~ msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
#~ msgstr "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
+
#~ msgid "Connection Editor"
#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
#~ msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
#~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδιοÏ? PEM δεν ÎÏ?ει end tag '%s'."
+
#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
#~ msgstr "Î?εν Ï?αίνεÏ?αι να είναι Îνα αÏ?Ï?είο ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? PEM."
+
#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data."
#~ msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï?είοÏ? PEM."
+
#~ msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
#~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο αÏ?Ï?είο PEM: Το Proc-Type δεν ήÏ?αν first tag."
+
#~ msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
#~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο αÏ?Ï?είο PEM: unknown Proc-Type tag '%s'."
+
#~ msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
#~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο αÏ?Ï?είο PEM: DEK-Info was not the second tag."
+
#~ msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
#~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο αÏ?Ï?είο PEM: no IV found in DEK-Info tag."
+
#~ msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
#~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο αÏ?Ï?είο PEM: invalid format of IV in DEK-Info tag."
+
#~ msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
#~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο αÏ?Ï?είο PEM: unknown private key cipher '%s'."
+
#~ msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
#~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? PEM '%s' δεν ÎÏ?ει tag '%s'."
+
#~ msgid "Failed to decode certificate."
#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+
#~ msgid "Not enough memory to store certificate data."
#~ msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?."
+
#~ msgid "IV must be an even number of bytes in length."
#~ msgstr "Το IV θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ε byte length."
+
#~ msgid "Not enough memory to store the IV."
#~ msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? IV."
+
#~ msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
#~ msgstr "Το IV Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη δεκαεξαδικά Ï?ηÏ?ία."
+
#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
#~ msgstr "Το αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? '%s' είναι άγνÏ?Ï?Ï?ο"
+
#~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
#~ msgstr ""
#~ "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
#~ msgstr ""
#~ "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνοÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? "
#~ "κλειδιοÏ?."
+
#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? μηÏ?ανήÏ? MD5: %s / %s."
+
#~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
#~ msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο buffer Ï?οÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνοÏ? κλειδιοÏ?"
+
#~ msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
#~ msgstr ""
#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?: %"
#~ "s / %s."
+
#~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
#~ msgstr ""
#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μμεÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? για αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η: %s / %s."
+
#~ msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? IV για αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η: %s / %s."
+
#~ msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?: %s / %s."
+
#~ msgid "Couldn't decode certificate: %s"
#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %s"
+
#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? MD5: %d."
+
#~ msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? slot αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
#~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μμεÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? για αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
+
#~ msgid "Failed to set IV for decryption."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? IV για αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
+
#~ msgid "Failed to initialize the decryption context."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
#~ msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?: %d."
+
#~ msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?: %d."
+
#~ msgid "Couldn't decode certificate: %d"
#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %d"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
#~ "file '%s'. Contact your system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Î?ε βÏ?Îθηκε καÏ?άλληλο λογιÏ?μικÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s' για ειÏ?αγÏ?γή "
#~ "Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s'. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
+
#~ msgid ""
#~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
#~ "need your system administrator to provide information to create a new "
@@ -2546,24 +3122,30 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνο EAP (PEAP)"
#~ "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN \"%s\" θα Ï?αθοÏ?ν και μÏ?οÏ?εί να "
#~ "Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? να δÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?η "
#~ "δημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
#~ msgid "Unable to load"
#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
#~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
#~ msgstr "Î?ε μÏ?Ï?Ï?εÏ?αν να βÏ?εθοÏ?ν οι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οι Ï?Ï?Ï?οι (Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)!"
+
#~ msgid "Cannot add VPN connection"
#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
#~ msgid ""
#~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
#~ "administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Î?ε βÏ?Îθηκε καÏ?άλληλο λογιÏ?μικÏ? VPN Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο "
#~ "διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
+
#~ msgid ""
#~ "This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
#~ "Virtual Private Network (VPN)."
#~ msgstr ""
#~ "Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? οδηγήÏ?ει Ï?Ï?η δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε Îνα Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? "
#~ "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο (Virtual Private Network, VPN)."
+
#~ msgid ""
#~ "It will require some information, such as IP addresses and secrets. "
#~ "Please see your system administrator to obtain this information."
@@ -2571,30 +3153,36 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνο EAP (PEAP)"
#~ "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί κάÏ?οιεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP και μÏ?Ï?Ï?ικά. "
#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? δείÏ?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? "
#~ "Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#~ msgid "Create VPN Connection"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
#~ msgid "1 of 2"
#~ msgstr "1 αÏ?Ï? 2"
+
#~ msgid "Choose which type of _VPN connection you wish to create:"
#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οιο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _VPN εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε:"
+
#~ msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create:"
#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οιο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε:"
+
#~ msgid "2 of 2"
#~ msgstr "2 αÏ?Ï? 2"
-#~ msgid "Finished Create VPN Connection"
-#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
#~ msgid "Edit VPN Connection"
#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
#~ msgid "VPN Service for importing"
#~ msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN για ειÏ?αγÏ?γή"
+
#~ msgid "- NetworkManager VPN properties"
#~ msgstr "- Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? VPN NetworkManager"
+
#~ msgid "Add a new VPN connection"
#~ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? νÎαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
#~ msgid "Export the VPN settings to a file"
#~ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν VPN Ï?ε Îνα αÏ?Ï?είο"
+
#~ msgid "Export the selected VPN connection to a file"
#~ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN Ï?ε Îνα αÏ?Ï?είο"
+
#~ msgid "Existing wireless network"
#~ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]