[network-manager-applet] l10n: Updated Greek translation for network-manager-applet



commit b3b2a4e3eb73b74da87b7be7cdfa5e88b42511e5
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Thu Feb 24 11:52:52 2011 +0200

    l10n: Updated Greek translation for network-manager-applet

 po/el.po | 2496 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1542 insertions(+), 954 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 60de0c0..044d6b4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,24 +1,25 @@
-# translation of el.po to Greek
-# NetworkManager translation to Greek
-#
-# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2005-2007, 2008.
-# Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2006.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
-#  <>, 2009.
+# translation of el.po to Greek
+# NetworkManager translation to Greek
+# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2005-2007, 2008.
+# Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2006.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
+# <>, 2009.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 11:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:22+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Control your network connections"
@@ -42,19 +43,31 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:4
 msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε "
+"δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε αÏ?οÏ?Ï?νδέεÏ?Ï?ε αÏ?Ï? δίκÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε αÏ?οÏ?Ï?νδέεÏ?Ï?ε "
+"αÏ?Ï? δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμα αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α."
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν "
+"διαθέÏ?ιμα αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία adhoc δικÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?."
+msgid ""
+"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία adhoc δικÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?η "
+"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:8
 msgid "Stamp"
@@ -66,211 +79,211 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν διαθέÏ?ιμÏ?
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:10
 msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ίζει αν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν Ï?ε νέα έκδοÏ?η."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ίζει αν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν Ï?ε "
+"νέα έκδοÏ?η."
 
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Manage and change your network connection settings"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η και αλλαγή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
-#, c-format
-msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
-msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? nm-applet ήδη εκÏ?ελείÏ?αι.\n"
-
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
-#, c-format
-msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? %s. (%d)\n"
-
-#: ../src/applet-device-bt.c:174
-#: ../src/applet-device-cdma.c:323
-#: ../src/applet-device-gsm.c:376
-#: ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:774
+#: ../src/applet-device-bt.c:175 ../src/applet-device-cdma.c:334
+#: ../src/applet-device-gsm.c:377 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:820 ../src/applet-device-wimax.c:276
 msgid "Available"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμα"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:200
-#: ../src/applet-device-cdma.c:370
-#: ../src/applet-device-gsm.c:418
-#: ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:376
+#: ../src/applet-device-gsm.c:419 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-wimax.c:420
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:204
-#: ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422
-#: ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1215
+#: ../src/applet-device-bt.c:205 ../src/applet-device-cdma.c:380
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1224 ../src/applet-device-wimax.c:424
 msgid "Connection Established"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:205
+#: ../src/applet-device-bt.c:206
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231
-#: ../src/applet-device-cdma.c:405
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459 ../src/applet-device-wimax.c:461
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234
-#: ../src/applet-device-cdma.c:408
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460
+#: ../src/applet-device-bt.c:235 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462 ../src/applet-device-wimax.c:464
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237
-#: ../src/applet-device-cdma.c:411
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-bt.c:238 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet-device-wimax.c:467
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:240
-#: ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466
-#: ../src/applet.c:2262
+#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:468 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet.c:2340
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:244
-#: ../src/applet-device-cdma.c:431
-#: ../src/applet-device-gsm.c:478
+#: ../src/applet-device-bt.c:245 ../src/applet-device-cdma.c:443
+#: ../src/applet-device-gsm.c:486
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:160
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
 #: ../src/mb-menu-item.c:55
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:267
-#: ../src/applet-device-gsm.c:321
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:269
-#: ../src/applet-device-gsm.c:323
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
+#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:364
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:336
+#: ../src/applet-device-cdma.c:347
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (CDMA)..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:375
+#: ../src/applet-device-cdma.c:381
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο CDMA."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:426
-#: ../src/applet-device-gsm.c:473
+#: ../src/applet-device-cdma.c:438 ../src/applet-device-gsm.c:481
+#: ../src/applet-device-wimax.c:479
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:429
-#: ../src/applet-device-gsm.c:476
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
 msgid "roaming"
 msgstr "Ï?εÏ?ιαγÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:209
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
-#: ../src/mb-menu-item.c:62
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:676
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:389
+#: ../src/applet-device-gsm.c:390
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (GSM)..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:424
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο GSM."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:705
+#: ../src/applet-device-gsm.c:585
 msgid "PIN code required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:707
-msgid "PUK code required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PUK"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:716
+#: ../src/applet-device-gsm.c:593
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:718
-msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PUK"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:714
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?δικοÏ? PIN. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:737
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?δικοÏ? PUK. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:891
+#: ../src/applet-device-gsm.c:764
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή κÏ?δικοÏ? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:950
+#: ../src/applet-device-gsm.c:827
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:951
+#: ../src/applet-device-gsm.c:828
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PIN"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:953
+#: ../src/applet-device-gsm.c:830
 #, c-format
-msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used."
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? '%s'  αÏ?αιÏ?εί ένα κÏ?δικÏ? SIM PIN για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? '%s'  αÏ?αιÏ?εί ένα κÏ?δικÏ? SIM PIN για να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:954
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
 msgid "PIN code:"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? PIN:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικοÏ? PIN"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:839
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PUK "
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PUK "
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#: ../src/applet-device-gsm.c:842
 #, c-format
-msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used."
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? '%s'  αÏ?αιÏ?εί ένα κÏ?δικÏ? SIM PUK για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? '%s'  αÏ?αιÏ?εί ένα κÏ?δικÏ? SIM PUK για να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
 msgid "PUK code:"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? PUK"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:847
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:849
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ον κÏ?δικÏ? PIN:"
 
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:854
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικÏ?ν PIN/PUK"
+
 #: ../src/applet-device-wired.c:63
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ethernet"
@@ -294,8 +307,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233
-#: ../src/applet.c:1306
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1338
 msgid "disconnected"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
@@ -328,266 +340,344 @@ msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:565
+#: ../src/applet-device-wired.c:495
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η DSL"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:88
+#: ../src/applet-device-wifi.c:89
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε _κÏ?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:121
+#: ../src/applet-device-wifi.c:122
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:706
+#: ../src/applet-device-wifi.c:748
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:708
+#: ../src/applet-device-wifi.c:750
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:710
+#: ../src/applet-device-wifi.c:752
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:740
+#: ../src/applet-device-wifi.c:785
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:801
+#: ../src/applet-device-wifi.c:786
+msgid "wireless is disabled by hardware switch"
+msgstr "η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη αÏ?Ï? Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:847
 msgid "More networks"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δίκÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1026
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α διαθέÏ?ιμα"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1006
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1028
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1009
-#: ../src/applet.c:678
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1029
+msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο μενοÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1032 ../src/applet.c:748
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ξανά"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1222
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1245
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1223 ../src/applet-device-wifi.c:1254
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1270
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1284
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1293
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή: %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1288
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
+#: ../src/applet-device-wimax.c:228
+#, c-format
+msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική WiMAX (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:230
+msgid "WiMAX Mobile Broadband"
+msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική WiMAX"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:256
+msgid "WiMAX is disabled"
+msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η WiMAX είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:257
+msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
+msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η WiMAX είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη αÏ?Ï? Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:425
+msgid "You are now connected to the WiMAX network."
+msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο WiMAX."
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:56
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:931
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:283
+#: ../src/wireless-dialog.c:947
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:89
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "Î?Ï?ναμικÏ? WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:91
-#: ../src/applet-dialogs.c:192
-#: ../src/applet-dialogs.c:194
+#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:221
+#: ../src/applet-dialogs.c:223
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:190
+#: ../src/applet-dialogs.c:219
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:198
-#: ../src/applet-dialogs.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:888
+#: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:237
+#: ../src/wireless-dialog.c:904
+msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:210
-#: ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384
-#: ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439
-#: ../src/applet-dialogs.c:450
-msgid "Unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
+msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:280
-#: ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:461
+msgctxt "Speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:342
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:344
+msgctxt "WiMAX CINR"
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
+msgctxt "WiMAX Base Station ID"
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:391
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "Ethernet (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:394
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:397
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:399
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:324
+#: ../src/applet-dialogs.c:401
+#, c-format
+msgid "WiMAX (%s)"
+msgstr "WiMAX (%s)"
+
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:407
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικÏ?"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:411
 msgid "Interface:"
 msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:427
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?λικοÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:350
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:435
 msgid "Driver:"
 msgstr "Î?δηγÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:464
 msgid "Speed:"
 msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:397
+#: ../src/applet-dialogs.c:474
 msgid "Security:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:419
+#: ../src/applet-dialogs.c:487
+msgid "CINR:"
+msgstr "CINR:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:500
+msgid "BSID:"
+msgstr "BSID:"
+
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:517
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:528 ../src/applet-dialogs.c:635
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:530 ../src/applet-dialogs.c:546
+msgctxt "Address"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:544
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η μεÏ?άδοÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:553
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "Î?άÏ?κα Ï?Ï?οδικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:555
+msgctxt "Subnet Mask"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:563 ../src/applet-dialogs.c:650
 msgid "Default Route:"
 msgstr "Default Route:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:474
+#: ../src/applet-dialogs.c:575
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον DNS:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:584
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον DNS:"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:594
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "ΤÏ?ιÏ?εÏ?ον DNS:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:609
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:618
+msgid "Ignored"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
+
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:548
+#: ../src/applet-dialogs.c:726
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν έγκÏ?Ï?εÏ? ενεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?!"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
+#: ../src/applet-dialogs.c:779
 msgid ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"and many other community contributors and translators"
 msgstr ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"και Ï?ολλοί άλλοι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?ηÏ? κοινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? και μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
-msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?."
+#: ../src/applet-dialogs.c:782
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:678
+#: ../src/applet-dialogs.c:784
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα NetworkManager"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:681
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
-"  Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <charosn her forthnet gr>\n"
-"  Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
-"  Î?ημήÏ?Ï?ηÏ? Î?λέζοÏ? <dimitris glezos com>\n"
-"  ΣίμοÏ? Î?ενιÏ?έλληÏ? <simos gnome org>\n"
-"  Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>\n"
-"\n"
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:697
+#: ../src/applet-dialogs.c:799
 msgid "Missing resources"
 msgstr "Î?είÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?οι"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:723
+#: ../src/applet-dialogs.c:824
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? κινηÏ?οÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικοÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#: ../src/applet-dialogs.c:833
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:750
+#: ../src/applet-dialogs.c:848
 msgid "Password:"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../src/applet.c:791
+#: ../src/applet.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted."
+"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
+"interrupted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:794
+#: ../src/applet.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -596,16 +686,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN διακÏ?Ï?ηκε ανεξήγηÏ?α."
 
-#: ../src/applet.c:797
+#: ../src/applet.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration."
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
+"configuration."
 msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε άκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:800
+#: ../src/applet.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -614,16 +705,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί έληξε Ï?ο Ï?Ï?ονικÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:803
+#: ../src/applet.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
 msgstr ""
 "\n"
-"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν έγινε έγκαιÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν έγινε έγκαιÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? "
+"VPN."
 
-#: ../src/applet.c:806
+#: ../src/applet.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -632,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
 
-#: ../src/applet.c:809
+#: ../src/applet.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -641,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν βÏ?έθηκαν έγκÏ?Ï?α VPN secrets."
 
-#: ../src/applet.c:812
+#: ../src/applet.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -650,7 +742,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί Ï?α VPN secrets ήÏ?αν άκÏ?Ï?α."
 
-#: ../src/applet.c:819
+#: ../src/applet.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -659,16 +751,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'."
 
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:883
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted."
+"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
+"interrupted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -677,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN."
 
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -686,17 +779,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s'."
 
-#: ../src/applet.c:877
+#: ../src/applet.c:926
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα ειÏ?Ï?δοÏ? VPN"
 
-#: ../src/applet.c:889
-#: ../src/applet.c:897
-#: ../src/applet.c:944
+#: ../src/applet.c:932 ../src/applet.c:940 ../src/applet.c:990
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN"
 
-#: ../src/applet.c:951
+#: ../src/applet.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -708,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN.\n"
 "â?©%s"
 
-#: ../src/applet.c:954
+#: ../src/applet.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -720,831 +811,870 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'.\n"
 "â?©%s"
 
-#: ../src/applet.c:1297
+#: ../src/applet.c:1326
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr "η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι έÏ?οιμη (λείÏ?ει Ï?ο firmware)"
+
+#: ../src/applet.c:1328
 msgid "device not ready"
 msgstr "η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι έÏ?οιμη"
 
-#: ../src/applet.c:1322
+#: ../src/applet.c:1354
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/applet.c:1336
+#: ../src/applet.c:1368
 msgid "device not managed"
 msgstr "δε γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/applet.c:1382
+#: ../src/applet.c:1412
 msgid "No network devices available"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet.c:1470
+#: ../src/applet.c:1500
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? _VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1523
+#: ../src/applet.c:1557
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η VPN..."
 
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1561
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1614
+#: ../src/applet.c:1663
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "Î? NetworkManager δεν εκÏ?ελείÏ?αι..."
 
-#: ../src/applet.c:1619
-#: ../src/applet.c:2390
+#: ../src/applet.c:1668 ../src/applet.c:2465
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1836
+#: ../src/applet.c:1893
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1845
+#: ../src/applet.c:1902
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η α_Ï?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1854
+#: ../src/applet.c:1911
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ?"
 
+#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1920
+msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? WiMA_X"
+
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1865
+#: ../src/applet.c:1931
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ει_δοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1876
+#: ../src/applet.c:1942
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "Π_ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1886
+#: ../src/applet.c:1952
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1900
+#: ../src/applet.c:1966
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1909
+#: ../src/applet.c:1975
 msgid "_About"
 msgstr "Πε_Ï?ί"
 
-#: ../src/applet.c:2095
+#: ../src/applet.c:2152
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/applet.c:2096
+#: ../src/applet.c:2153
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/applet.c:2256
+#: ../src/applet.c:2334
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2259
+#: ../src/applet.c:2337
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2265
+#: ../src/applet.c:2343
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet.c:2346
+#: ../src/applet.c:2421
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2349
+#: ../src/applet.c:2424
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2352
+#: ../src/applet.c:2427
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η VPN για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2355
+#: ../src/applet.c:2430
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet.c:2394
+#: ../src/applet.c:2469
 msgid "No network connection"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet.c:2934
+#: ../src/applet.c:3116
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager"
 
-#: ../src/applet.c:2940
-#: ../src/wired-dialog.c:128
-msgid "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found)."
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)."
-
-#: ../src/applet.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/applet.glade.h:2
-msgid ""
-"1 (Default)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1 (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-
-#: ../src/applet.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?νεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</span>"
-
-#: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anony_mous identity:"
-msgstr "Î?_νÏ?νÏ?μη Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? κάθε Ï?οÏ?ά "
-
-#: ../src/applet.glade.h:9
+#: ../src/applet.c:3122 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
-"Automatic\n"
-"Version 0\n"
-"Version 1"
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
+"file was not found)."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"Î?κδοÏ?η 0\n"
-"Î?κδοÏ?η 1"
+"Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο .ui)."
+
+#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "C_A certificate:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? C_A:"
+#: ../src/applet.ui.h:2
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "Î?νεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.ui.h:3
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η"
 
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.ui.h:4
 msgid "Co_nnection:"
 msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.ui.h:5
 msgid "Connection Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "Î?α _μη γίνει Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η ξανά"
-
-#: ../src/applet.glade.h:17
-msgid "I_dentity:"
-msgstr "_ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:18
-msgid "I_nner authentication:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:19
-msgid "No"
-msgstr "Î?Ï?ι"
-
-#: ../src/applet.glade.h:20
-msgid ""
-"Open System\n"
-"Shared Key"
-msgstr ""
-"Î?νοικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα\n"
-"Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο κλειδί"
-
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.ui.h:6
 msgid "Other Wireless Network..."
 msgstr "Î?λλο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
 
-#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Private _key:"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κ_λειδί:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κλειδιοÏ?"
-
-#: ../src/applet.glade.h:25
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? _WEP:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:27
+#: ../src/applet.ui.h:7
 msgid "Wireless _adapter:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:28
-msgid "Yes"
-msgstr "Î?αι"
-
-#: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "_Authentication:"
-msgstr "_ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:30
-msgid "_Key:"
-msgstr "Î?_λειδί:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:31
+#: ../src/applet.ui.h:8
 msgid "_Network name:"
 msgstr "Î?_νομα δικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:32
-msgid "_PEAP version:"
-msgstr "Î?κδοÏ?η P_EAP:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:33
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "_Private key password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? _ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:35
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:36
+#: ../src/applet.ui.h:9
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Î?εκλείδÏ?μα"
 
-#: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_User certificate:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:38
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:39
+#: ../src/applet.ui.h:10
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:40
+#: ../src/applet.ui.h:11
 msgid "label"
 msgstr "εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:68
 msgid "automatic"
 msgstr "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:623
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:223
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εξαιÏ?ίαÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εξαιÏ?ίαÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
 msgid "_Service:"
 msgstr "_Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
-msgid "<b>Addresses</b>"
-msgstr "<b>Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Automatic with manual DNS settings\n"
-"Manual\n"
-"Link-Local\n"
-"Shared to other computers"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? DNS\n"
-"ΧειÏ?οκίνηÏ?α\n"
-"Î?διÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο (Link-Local)\n"
-"Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
+msgid "Addresses"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+msgid "Automatic"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?ειÏ?οκίνηÏ?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? DNS"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
 msgid "D_HCP client ID:"
 msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ελάÏ?η D_HCP:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
-msgid "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains."
-msgstr "Î?ι Ï?ομείÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?ομέÏ?ν"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
+msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ομείÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. "
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?ομέÏ?ν"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
-msgid "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" button to add an IP address."
-msgstr "Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠÏ?οÏ?θήκη\" για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η IP."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
+msgid ""
+"IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
+msgstr ""
+"Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. "
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠÏ?οÏ?θήκη\" για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η IP."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
-msgid "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses."
-msgstr "Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP Ï?Ï?ν name servers Ï?Ï?ν domains Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ολλαÏ?λÏ?ν  domain name server."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+"Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP Ï?Ï?ν name servers Ï?Ï?ν domains Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην "
+"ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον "
+"διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ολλαÏ?λÏ?ν  domain name server."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
-msgid "If enabled, this connection will never be used as the default network connection."
-msgstr "Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο, αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η δε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?οÏ?έ Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο, αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η δε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?οÏ?έ Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομÏ?ν Ï?οÏ? ελήÏ?θηÏ?αν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-msgid "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here."
-msgstr "Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ένα αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο εδÏ?."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
+msgid "Link-Local"
+msgstr "ΤοÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικÏ? (Link-Local)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+msgid "Manual"
+msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?α"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr "Î?ίÏ?ημα διεÏ?θÏ?νÏ?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? IPv4 για ολοκλήÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? να "
+"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ένα "
+"αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο εδÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr "Χ_Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? μÏ?νο για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
+msgstr ""
+"Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε δίκÏ?Ï?α με IPv6, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η να ολοκληÏ?Ï?θεί αν "
+"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv4 αλλά εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv6."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? _DNS:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Î?έθοδοÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
 msgid "_Routesâ?¦"
 msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομέÏ?..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "ΤομείÏ? ανα_ζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
-msgid "_Routes&#x2026;"
-msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομέÏ?&#x2026;"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
+msgstr "Î?ίÏ?ημα διεÏ?θÏ?νÏ?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? IPv6 για ολοκλήÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
-msgid "<b>Basic</b>"
-msgstr "<b>Î?αÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
 msgid ""
-"Any\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
 msgstr ""
-"Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 2G (GPRS/EDGE)"
+"Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε δίκÏ?Ï?α με IPv4, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η να ολοκληÏ?Ï?θεί αν "
+"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv6 αλλά εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv4."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
+msgid "2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
+msgid "3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
+msgid "Advanced"
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?εÏ?ιαγÏ?γή αν Ï?ο οικιακÏ? δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθέÏ?ιμο"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
+msgid "Any"
+msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
+msgid "Basic"
+msgstr "Î?αÏ?ικÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
 msgid "Change..."
 msgstr "Î?λλαγή..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "N_etwork:"
-msgstr "_Î?ίκÏ?Ï?ο:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "ID _δικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
 msgid "Nu_mber:"
 msgstr "Î?Ï?ιθ_μÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
 msgid "PI_N:"
 msgstr "PI_N:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι Ï?ο 2G (GPRS/EDGE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
+msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι Ï?ο 3G (UMTS/HSPA)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
 msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
 msgid "_APN:"
 msgstr "_APN:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "_Band:"
-msgstr "_Î?Ï?νη:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
-msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? μέθοδοι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Echo</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
-msgid "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods.  If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
-msgstr "<i>ΣÏ?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, οι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? PPP Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει η Ï?Ï?νδεÏ?η, δοκιμάÏ?Ï?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οιεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?.</i>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η _BSD"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η _Deflate"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? μέθοδοι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
 msgid "Allowed methods:"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? μέθοδοι:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+msgid "Authentication"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
 msgid "C_HAP"
 msgstr "C_HAP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
 msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+msgid "Compression"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
 msgid "Configure _Methodsâ?¦"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η _Î?εθÏ?δÏ?ν..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+msgid "Echo"
+msgstr "Echo"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
 msgid "Extensible Authentication Protocol"
 msgstr "Extensible Authentication Protocol"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
+msgid ""
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, οι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? PPP Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν "
+"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει η Ï?Ï?νδεÏ?η, δοκιμάÏ?Ï?ε να "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οιεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
 msgid "MSCHAP v_2"
 msgstr "MSCHAP v_2"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
 msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
 msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
 msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
 msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol έκδοÏ?η 2"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
 msgid "Password Authentication Protocol"
 msgstr "Password Authentication Protocol"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ακέÏ?Ï?ν _echo PPP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? κεÏ?α_λίδÏ?ν TCP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
 msgid "Use _stateful MPPE"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _stateful MPPE"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
 msgid "_EAP"
 msgstr "_EAP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
 msgid "_MSCHAP"
 msgstr "_MSCHAP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
 msgid "_PAP"
 msgstr "_PAP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
 msgid "_Require 128-bit encryption"
 msgstr "Î?α _αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η 128-bit"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
 msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ο_γÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Point-to-Point (MPPE)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
 msgid "Aut_onegotiate"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
+msgid "Full duple_x"
+msgstr "Full duple_x"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
+msgid "MT_U:"
+msgstr "MT_U:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr "Media Independent Interface (MII)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
 msgid ""
-"Automatic\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on.  This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
+"Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η MAC Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί εδÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?λικοÏ? "
+"για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? είναι γνÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï? κλÏ?νοÏ?οίηÏ?η ή Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? MAC. "
+"ΠαÏ?άδειγμα: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
 msgid ""
-"Automatic\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή κλειδÏ?νει αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?η μÏ?νιμη διεÏ?θÏ?νÏ?η MAC Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θη εδÏ?. ΠαÏ?άδειγμα: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
-msgid "Full duple_x"
-msgstr "Full duple_x"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?Ï?αμμένο ζεÏ?γοÏ? (TP)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
-msgid "MT_U:"
-msgstr "MT_U:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "_Î?λÏ?νοÏ?οιημένη διεÏ?θÏ?νÏ?η MAC:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η _MAC:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η _MAC Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
 msgid "_Speed:"
 msgstr "Τα_Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "A (5 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Î?Ï?ί Ï?οÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
+msgstr "B/G (2.4 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
 msgid "Ban_d:"
 msgstr "_Î?Ï?νη:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
 msgid "C_hannel:"
 msgstr "Î?α_νάλι:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
-msgid ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
-msgstr ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "Î¥Ï?οδομή"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
 msgid "M_ode:"
 msgstr "_Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
 msgid "Mb/s"
 msgstr "Mb/s"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
+msgid ""
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή κλειδÏ?νει αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?ημείο Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? (AP) "
+"Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο BSSID Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θη εδÏ?. ΠαÏ?άδειγμα: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
 msgid "Transmission po_wer:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?Ï?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
 msgid "_BSSID:"
 msgstr "_BSSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
 msgid "_Rate:"
 msgstr "_ΡÏ?θμÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
 msgid "_SSID:"
 msgstr "_SSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
 msgid "mW"
 msgstr "mW"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
 msgid "_Security:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
-"\n"
-"Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN</span>â?©\n"
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νέα Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?ν ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α, ίÏ?Ï?Ï? δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN."
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
+msgid "Choose a VPN Connection Type"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
 msgid "Createâ?¦"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία..."
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
+msgid ""
+"Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the type "
+"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
+"not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νέα Ï?Ï?νδεÏ?η. "
+"Î?ν ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η "
+"λίÏ?Ï?α, ίÏ?Ï?Ï? δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN."
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:732
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:717
 msgid "Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:749
 msgid "Netmask"
 msgstr "Î?άÏ?κα δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:766
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:751
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
 msgid "Metric"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η (metric)"
 
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:734
 msgid "Prefix"
 msgstr "ΠÏ?Ï?θεμα"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η DSL."
-
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:135
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η DSL."
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:227
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η DSL %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
-msgid "Manual"
-msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?α"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικÏ? (Link-Local)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+msgid "Disabled"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:698
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν IPv4 για Ï?ην %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
-msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv4."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? IPv4"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
-msgid "Automatic"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:811
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv4."
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α, μÏ?νο διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
 msgid "Ignore"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
-#, c-format
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α, μÏ?νο DHCP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν IPv6 για Ï?ην %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
-msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv6."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:792
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? IPv6"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:794
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv6."
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:366
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:383
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
-msgid "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are unsure, ask your provider."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?νολογία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ο Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι, αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:651
+msgid ""
+"Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
+"unsure, ask your provider."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?νολογία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ο Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε "
+"Ï?ίγοÏ?Ï?οι, αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:656
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? _GSM (Ï?.Ï?. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+msgstr ""
+"Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? _GSM (Ï?.Ï?. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:663
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? C_DMA (Ï?.Ï?. 1xRTT, EVDO)"
 
@@ -1553,23 +1683,23 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -1583,274 +1713,291 @@ msgstr "κανένα"
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν μεθÏ?δÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? PPP για Ï?ην %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
-msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η PPP."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? PPP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η PPP."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+msgid "Could not load VPN user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η VPN."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? VPN για Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:868
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
-msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
 msgid "Wired"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια 802.1X"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
+msgid "Could not load Wired Security security user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:128
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?άλειαÏ? 802.1X για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#, c-format
 msgid "default"
 msgstr "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
 #, c-format
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
-msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
 msgid "Wireless"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:905
-msgid "WEP 40/128-bit Key"
-msgstr "Î?λειδί WEP 40/128-bit"
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
+#: ../src/wireless-dialog.c:921
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "Î?λειδί WEP 40/128-bit (Hex ή ASCII)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:914
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:270
+#: ../src/wireless-dialog.c:930
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η WEP 128-bit"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:944
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:296
+#: ../src/wireless-dialog.c:960
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Î?Ï?ναμικÏ? WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:958
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:310
+#: ../src/wireless-dialog.c:974
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:972
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:324
+#: ../src/wireless-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:357
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?είÏ?ει μια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
-msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?είÏ?ει "
+"μια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:107
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία %s"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:111
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
-msgid "The connection editor could not find some required resources (the NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? NetworkManager)"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:307
-msgid "The connection editor could not find some required resources (the glade file was not found)."
-msgstr "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
+msgid ""
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
+"was not found)."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"(δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο .ui)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
-msgid "Apply"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
+msgid "_Save"
+msgstr "Î?_Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
-msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
+msgid "Save any changes made to this connection."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?οιÏ?νδήÏ?οÏ?ε αλλαγÏ?ν έγιναν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
-msgid "Apply..."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
+msgid "_Save..."
+msgstr "Î?Ï?_οθήκεÏ?Ï?η..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:429
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
 msgid "Available to all users"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμη Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
 msgid "Connect _automatically"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
 msgid "Connection _name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
 msgid "E_xport"
 msgstr "Î?_ξαγÏ?γή"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
 msgid "_Import"
 msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:215
 msgid "never"
 msgstr "Ï?οÏ?έ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:237
 msgid "now"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:266
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d μήνα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d έÏ?οÏ? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d έÏ?η Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:514
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
 #, c-format
-msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?η: η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' / '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?η: %d"
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' / '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?η: %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
-msgid "An unknown error ocurred."
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:522
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:527
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:675
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
-msgid "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error."
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν για άγνÏ?Ï?Ï?ο λÏ?γο."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:543
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:692
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:854
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
+msgstr ""
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν για άγνÏ?Ï?Ï?ο λÏ?γο."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:552
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:563
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:707
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η %s;"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:898
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:225
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ειÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1859,83 +2006,91 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να ειÏ?άγει Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN\n"
 "â?©Î£Ï?άλμα: δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει o Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? ειÏ?ηγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1044
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
 msgid "Last Used"
 msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
-msgid "Edit"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1152
+msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε ένα για να "
+"ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1163
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1164
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
-msgid "Edit..."
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1165
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Î?_Ï?εξεÏ?γαÏ?ία..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1166
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
-msgid "Delete"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1182
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
-msgid "Delete..."
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1183
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1184
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 #, c-format
 msgid ""
-"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information\n"
+"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
+"connection information\n"
 "\n"
 "Error: %s."
 msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s', ή Ï?ο αÏ?Ï?είο δε διαθέÏ?ει αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN\n"
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s', ή Ï?ο αÏ?Ï?είο δε διαθέÏ?ει "
+"αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN\n"
 "â?©Î£Ï?άλμα: %s."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:259
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:307
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists."
 msgstr "Î?να αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην %s με Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:347
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εξαγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -1946,66 +2101,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ΣÏ?άλμα: %s."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:383
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:218
+#, c-format
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? PAN: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:223
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:491
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "Το Ï?ηλέÏ?Ï?νο Ï?αÏ? είναι έÏ?οιμο για Ï?Ï?ήÏ?η!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:247
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:373
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:486
+#, c-format
+msgid "Failed to create DUN connection: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? DUN: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:509
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "Î? βοηθÏ?Ï? κινηÏ?οÏ? ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:518
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? (Ï?Ï?ι GSM ή CDMA)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
-msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "Το Ï?ηλέÏ?Ï?νο Ï?αÏ? είναι έÏ?οιμο για Ï?Ï?ήÏ?η!"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:652
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:658
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:722
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο Ï?ηλέÏ?Ï?νο"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:691
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:755
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "αÏ?Ï?Ï?Ï?μενη αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ηλέÏ?Ï?νο."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:700
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:764
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "λήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? καÏ?ά Ï?ον ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:715
-msgid "could not connect to the system bus."
-msgstr "αδÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίαÏ?λο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:720
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:776
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:786
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:842
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "αδÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Bluetooth."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:916
-msgid "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέαÏ? Bluetooth Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Dial-Up-Networking ."
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
+msgid ""
+"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
+"Networking connection."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέαÏ? Bluetooth "
+"Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Dial-Up-Networking ."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr ""
+"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο D-Bus: %s)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr ""
+"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή "
+"D-Bus)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
+#, c-format
+msgid ""
+"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr ""
+"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (Ï?Ï?άλμα εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? NetworkManager: %"
+"s)."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:969
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1089
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? δικÏ?Ï?οÏ?  (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:978
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?  (DUN)"
 
@@ -2014,365 +2200,685 @@ msgid "Usage:"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η:"
 
 #: ../src/main.c:72
-msgid "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+msgid ""
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
 
 #: ../src/main.c:73
-msgid "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?Ï?ήÏ?η μέÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν και εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME."
+msgid ""
+"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
+"GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?Ï?ήÏ?η μέÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν και εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
+"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:59
+#: ../src/mb-menu-item.c:58
 msgid "EVDO"
 msgstr "EVDO"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:65
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
 msgid "GPRS"
 msgstr "GPRS"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:68
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
 msgid "EDGE"
 msgstr "EDGE"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:71
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
 msgid "UMTS"
 msgstr "UMTS"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:74
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
 msgid "HSDPA"
 msgstr "HSDPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:77
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
 msgid "HSUPA"
 msgstr "HSUPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:80
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
 msgid "HSPA"
 msgstr "HSPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:118
+#: ../src/mb-menu-item.c:74
+msgid "WiMAX"
+msgstr "WiMAX"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:109
+msgid "not enabled"
+msgstr "μη ενεÏ?γοÏ?οιημένο"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:115
 msgid "not registered"
 msgstr "δεν έÏ?ει γίνει εγγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#: ../src/mb-menu-item.c:133
 #, c-format
 msgid "Home network (%s)"
 msgstr "Î?ικιακÏ? δίκÏ?Ï?ο (%s)"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:137
+#: ../src/mb-menu-item.c:135
+#, c-format
+msgid "Home network"
+msgstr "Î?ικιακÏ? δίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:143
 msgid "searching"
 msgstr "γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:140
+#: ../src/mb-menu-item.c:146
 msgid "registration denied"
 msgstr "άÏ?νηÏ?η εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:144
-#: ../src/mb-menu-item.c:147
+#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
 #, c-format
 msgid "%s (%s roaming)"
 msgstr "%s (Ï?εÏ?ιαγÏ?γή %s)"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:149
+#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
+#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr "%s (Ï?εÏ?ιαγÏ?γή)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:162
 #, c-format
 msgid "Roaming network (%s)"
 msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιαγÏ?γήÏ? (%s)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
-msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+#: ../src/mb-menu-item.c:164
+#, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιαγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
+msgid ""
+"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?αÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?:"
 
 #. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:202
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?:"
 
 #. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:213
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?:"
 
 #. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:224
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
-msgid "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings.  To modify your mobile broadband connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> Preferences menu."
-msgstr "ΤÏ?Ï?α θα γίνει Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε. Î?ν η Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει, ή αν δεν έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?, ελέγξÏ?ε ξανά Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε \"ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?\" αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα >> ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:245
+msgid ""
+"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+"settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
+"resources, double-check your settings.  To modify your mobile broadband "
+"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
+"Preferences menu."
+msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α θα γίνει Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε. Î?ν η Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει, ή αν δεν "
+"έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?, ελέγξÏ?ε ξανά Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ια "
+"να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"\"ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?\" αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα >> ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:257
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:318
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:436
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:460
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Access Point Name) εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:479
 msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
+"broadband account or may prevent connectivity.\n"
 "\n"
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 msgstr ""
-"ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε λάθοÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομή, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?η Ï?Ï?έÏ?Ï?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
+"ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε λάθοÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομή, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α "
+"με Ï?η Ï?Ï?έÏ?Ï?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
 "\n"
-"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?, ζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο APN Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο."
+"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?, ζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο APN Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:486
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:534
 msgid "My plan is not listed..."
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδÏ?ομή μοÏ? δεν αναÏ?έÏ?εÏ?αι..."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:687
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?η _λίÏ?Ï?α:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:700
 msgid "Provider"
 msgstr "ΠάÏ?οÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:725
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
 msgstr "Î?ε βÏ?ήκα Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? μοÏ? και θέλÏ? να Ï?ον ειÏ?άγÏ? με Ï?ο _Ï?έÏ?ι:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
 msgid "Provider:"
 msgstr "ΠάÏ?οÏ?οÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:760
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:777
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
-msgid "Country List:"
-msgstr "ΧÏ?Ï?εÏ?:"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
+msgid "Country or Region List:"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν ή Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
-msgid "Country"
-msgstr "ΧÏ?Ï?α"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
+msgid "Country or region"
+msgstr "ΧÏ?Ï?α ή Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?α μοÏ? δεν είναι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
-msgid "Choose your Provider's Country"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
+msgid "Choose your Provider's Country or Region"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?α ή Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή GSM"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή CDMA"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
-msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network."
-msgstr "Î? βοηθÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εÏ?κολα Ï?ε ένα κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? (3G) δίκÏ?Ï?ο."
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+msgid ""
+"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+"cellular (3G) network."
+msgstr ""
+"Î? βοηθÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εÏ?κολα Ï?ε ένα κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? "
+"(3G) δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(ενδεÏ?ομένÏ?Ï?) Το APN (Access Point Name) Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ην _ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378
 msgid "Any device"
 msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Î?νÏ?μένο Î?αÏ?ίλειο"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:255
-#, c-format
-msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'"
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε ο διάλογοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
-#, c-format
-msgid "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?Ï?βλημα καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../src/wired-dialog.c:99
+#: ../src/wired-dialog.c:98
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? 802.1X"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:452
+#: ../src/wireless-dialog.c:455
 msgid "New..."
 msgstr "Î?έο..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1056
+#: ../src/wireless-dialog.c:1075
 msgid "C_reate"
 msgstr "Î?_ημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1137
+#: ../src/wireless-dialog.c:1153
 #, c-format
-msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικά ή κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'."
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικά ή κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο "
+"δίκÏ?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1139
+#: ../src/wireless-dialog.c:1155
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1141
+#: ../src/wireless-dialog.c:1157
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1146
+#: ../src/wireless-dialog.c:1162
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1148
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
 msgid "New wireless network"
 msgstr "Î?έο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1149
+#: ../src/wireless-dialog.c:1165
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1151
+#: ../src/wireless-dialog.c:1167
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1153
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1154
-msgid "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
+#: ../src/wireless-dialog.c:1170
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
-msgid "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
-msgstr "Î?ν δε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? (CA), μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε μη αÏ?Ï?αλή και εÏ?άλÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α. Î?έλεÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"Î?ν δε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? (CA), μÏ?οÏ?εί να "
+"Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε μη αÏ?Ï?αλή και εÏ?άλÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α. Î?έλεÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ικά κλειδιά DER, PEM ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "Î?_νÏ?νÏ?μη Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? C_A:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+msgid "Version 0"
+msgstr "Î?κδοÏ?η 0"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+msgid "Version 1"
+msgstr "Î?κδοÏ?η 1"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "Î?κδοÏ?η P_EAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? κάθε Ï?οÏ?ά "
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "Τα μη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένα κλειδιά δεν είναι αÏ?Ï?αλή"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
 msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password.  This could allow your security credentials to be compromised.  Please select a password-protected private key.\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
+"This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
+"a password-protected private key.\n"
 "\n"
 "(You can password-protect your private key with openssl)"
 msgstr ""
-"Το εÏ?ιλεγμένο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ενα κÏ?δικÏ?.  Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?ν να έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην Ï?αÏ?αβίαÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ένα κÏ?δικÏ?.\n"
+"Το εÏ?ιλεγμένο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ενα κÏ?δικÏ?.  Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?ιθανÏ?ν να έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην Ï?αÏ?αβίαÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? "
+"Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ένα "
+"κÏ?δικÏ?.\n"
 "\n"
 "(Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί με Ï?ο openssl)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "_ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+msgid "Private _key:"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κ_λειδί:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? _ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "Î?α _μη γίνει Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η ξανά"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "Î?Ï?ι"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "Î?αι"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "_ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+msgid "Open System"
+msgstr "Î?νοικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο κλειδί"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κλειδιοÏ?"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? _WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "Î?_λειδί:"
+
+#~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+#~ msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? nm-applet ήδη εκÏ?ελείÏ?αι.\n"
+
+#~ msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? %s. (%d)\n"
+
+#~ msgid "PUK code required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PUK"
+
+#~ msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
+#~ msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PUK"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+#~ "  Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <charosn her forthnet gr>\n"
+#~ "  Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
+#~ "  Î?ημήÏ?Ï?ηÏ? Î?λέζοÏ? <dimitris glezos com>\n"
+#~ "  ΣίμοÏ? Î?ενιÏ?έλληÏ? <simos gnome org>\n"
+#~ "  Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?νεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Version 0\n"
+#~ "Version 1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "Î?κδοÏ?η 0\n"
+#~ "Î?κδοÏ?η 1"
+
+#~ msgid "<b>Addresses</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Automatic with manual DNS settings\n"
+#~ "Manual\n"
+#~ "Link-Local\n"
+#~ "Shared to other computers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? DNS\n"
+#~ "ΧειÏ?οκίνηÏ?α\n"
+#~ "Î?διÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο (Link-Local)\n"
+#~ "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
+
+#~ msgid "_Routes&#x2026;"
+#~ msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομέÏ?&#x2026;"
+
+#~ msgid "<b>Basic</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?αÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 2G (GPRS/EDGE)"
+
+#~ msgid "_Band:"
+#~ msgstr "_Î?Ï?νη:"
+
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+
+#~ msgid "<b>Echo</b>"
+#~ msgstr "<b>Echo</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Twisted Pair (TP)\n"
+#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
+#~ "BNC\n"
+#~ "Media Independent Interface (MII)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "Twisted Pair (TP)\n"
+#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
+#~ "BNC\n"
+#~ "Media Independent Interface (MII)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "A (5 GHz)\n"
+#~ "B/G (2.4 GHz)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+#~ "A (5 GHz)\n"
+#~ "B/G (2.4 GHz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
+#~ "NetworkManager applet glade file was not found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+#~ "(δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? NetworkManager)"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+
+#~ msgid "Save this connection for all users of this machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#~ msgid "Apply..."
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή..."
+
+#~ msgid "could not connect to the system bus."
+#~ msgstr "αδÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίαÏ?λο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+#~ "Contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ε βÏ?έθηκε ο διάλογοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. "
+#~ "Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
+#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?Ï?βλημα καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η "
+#~ "Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It "
 #~ "cannot continue.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ?Ï? "
 #~ "Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?.  Î?εν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει.\n"
+
 #~ msgid "Select A File"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?είο"
+
 #~ msgid "PU_K:"
 #~ msgstr "PU_K:"
+
 #~ msgid "User Name:"
 #~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
 #~ msgid "alert text"
 #~ msgstr "κείμενο Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a Mobile Broadband "
 #~ "Connection</span>\n"
@@ -2387,157 +2893,227 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 #~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ή Ï?Ï?νδέÏ?Ï?ε Ï?ην κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
 #~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νέα Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?ν η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι διαθέÏ?ιμη, "
 #~ "μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα γενικÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
 #~ msgid "Create a GSM connection"
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? GSM"
+
 #~ msgid "Create a CDMA connection"
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? CDMA"
+
 #~ msgid "Point-to-Point Protocol (PPP)"
 #~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο Point-to-Point (PPP)"
+
 #~ msgid "Could not obtain required privileges: %s."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?ονομίÏ?ν: %s."
+
 #~ msgid "Could not remove system connection: permission denied."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?δÏ?ναÏ?η η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
 #~ msgid "Removing connection failed: %s."
 #~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
 #~ msgid "Could not add system connection: permission denied."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
 #~ msgid "Adding connection failed: %s."
 #~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
 #~ msgid "Could not update system connection: permission denied."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?δÏ?ναÏ?η η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
 #~ msgid "Updating connection failed: %s."
 #~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
 #~ msgid "GSM connection %d"
 #~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η GSM %d"
+
 #~ msgid "CDMA connection %d"
 #~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η CDMA %d"
+
 #~ msgid "Auto CDMA network connection"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? CDMA"
+
 #~ msgid "Disconnect..."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η..."
+
 #~ msgid "CDMA Connections (%s)"
 #~ msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? CDMA (%s)"
+
 #~ msgid "CDMA Network (%s)"
 #~ msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο CDMA (%s)"
+
 #~ msgid "CDMA Connections"
 #~ msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? CDMA"
+
 #~ msgid "CDMA Network"
 #~ msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο CDMA"
+
 #~ msgid "Running PPP on device %s..."
 #~ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι PPP Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %s..."
+
 #~ msgid "Auto GSM network connection"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? GSM"
+
 #~ msgid "GSM Connections (%s)"
 #~ msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? GSM (%s)"
+
 #~ msgid "GSM Network (%s)"
 #~ msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο GSM (%s)"
+
 #~ msgid "GSM Connections"
 #~ msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? GSM"
+
 #~ msgid "Dialing GSM device %s..."
 #~ msgstr "Î?λήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? GSM %s..."
+
 #~ msgid "Preparing device %s for the wired network..."
 #~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %s για Ï?ο ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
+
 #~ msgid "Configuring device %s for the wired network..."
 #~ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %s για Ï?ο ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
+
 #~ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
 #~ msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι μια διεÏ?θÏ?νÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
+
 #~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'..."
+
 #~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
 #~ msgstr "Î?ναμονή για κλειδί δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'..."
+
 #~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? κάÏ?οιÏ?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν (the glade file)!"
+
 #~ msgid "Passphrase:"
 #~ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
 #~ msgid "Show passphrase"
 #~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "_Manual configuration"
 #~ msgstr "_ΧειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
 #~ msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
 #~ msgstr "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
+
 #~ msgid "Connection Editor"
 #~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
 #~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδιοÏ? PEM δεν έÏ?ει end tag '%s'."
+
 #~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
 #~ msgstr "Î?εν Ï?αίνεÏ?αι να είναι ένα αÏ?Ï?είο ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? PEM."
+
 #~ msgid "Not enough memory to store PEM file data."
 #~ msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν αÏ?Ï?είοÏ? PEM."
+
 #~ msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
 #~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο αÏ?Ï?είο PEM: Το Proc-Type δεν ήÏ?αν first tag."
+
 #~ msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
 #~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο αÏ?Ï?είο PEM: unknown Proc-Type tag '%s'."
+
 #~ msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
 #~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο αÏ?Ï?είο PEM: DEK-Info was not the second tag."
+
 #~ msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
 #~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο αÏ?Ï?είο PEM: no IV found in DEK-Info tag."
+
 #~ msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
 #~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο αÏ?Ï?είο PEM: invalid format of IV in DEK-Info tag."
+
 #~ msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
 #~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο αÏ?Ï?είο PEM: unknown private key cipher '%s'."
+
 #~ msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
 #~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? PEM '%s' δεν έÏ?ει tag '%s'."
+
 #~ msgid "Failed to decode certificate."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+
 #~ msgid "Not enough memory to store certificate data."
 #~ msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?."
+
 #~ msgid "IV must be an even number of bytes in length."
 #~ msgstr "Το IV θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ε byte length."
+
 #~ msgid "Not enough memory to store the IV."
 #~ msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? IV."
+
 #~ msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
 #~ msgstr "Το IV Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη δεκαεξαδικά Ï?ηÏ?ία."
+
 #~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
 #~ msgstr "Το αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? '%s' είναι άγνÏ?Ï?Ï?ο"
+
 #~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένοÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? "
 #~ "κλειδιοÏ?."
+
 #~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? μηÏ?ανήÏ? MD5: %s / %s."
+
 #~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
 #~ msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο buffer Ï?οÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένοÏ? κλειδιοÏ?"
+
 #~ msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?: %"
 #~ "s / %s."
+
 #~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μμεÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? για αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η: %s / %s."
+
 #~ msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? IV για αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η: %s / %s."
+
 #~ msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?: %s / %s."
+
 #~ msgid "Couldn't decode certificate: %s"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %s"
+
 #~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? MD5: %d."
+
 #~ msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? slot αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μμεÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? για αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
+
 #~ msgid "Failed to set IV for decryption."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? IV για αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
+
 #~ msgid "Failed to initialize the decryption context."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
 #~ msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?: %d."
+
 #~ msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?  κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?: %d."
+
 #~ msgid "Couldn't decode certificate: %d"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %d"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
 #~ "file '%s'. Contact your system administrator."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ε βÏ?έθηκε καÏ?άλληλο λογιÏ?μικÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s' για ειÏ?αγÏ?γή "
 #~ "Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s'. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
 #~ "need your system administrator to provide information to create a new "
@@ -2546,24 +3122,30 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 #~ "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN \"%s\" θα Ï?αθοÏ?ν και μÏ?οÏ?εί να "
 #~ "Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? να δÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?η "
 #~ "δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
 #~ msgid "Unable to load"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
 #~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
 #~ msgstr "Î?ε μÏ?Ï?Ï?εÏ?αν να βÏ?εθοÏ?ν οι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οι Ï?Ï?Ï?οι (Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)!"
+
 #~ msgid "Cannot add VPN connection"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
 #~ msgid ""
 #~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
 #~ "administrator."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ε βÏ?έθηκε καÏ?άλληλο λογιÏ?μικÏ? VPN Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο "
 #~ "διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
 #~ "Virtual Private Network (VPN)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? οδηγήÏ?ει Ï?Ï?η δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε ένα ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? "
 #~ "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο (Virtual Private Network, VPN)."
+
 #~ msgid ""
 #~ "It will require some information, such as IP addresses and secrets.  "
 #~ "Please see your system administrator to obtain this information."
@@ -2571,30 +3153,36 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 #~ "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί κάÏ?οιεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP και μÏ?Ï?Ï?ικά.  "
 #~ "ΠαÏ?ακαλÏ? δείÏ?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? "
 #~ "Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#~ msgid "Create VPN Connection"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
 #~ msgid "1 of 2"
 #~ msgstr "1 αÏ?Ï? 2"
+
 #~ msgid "Choose which type of _VPN connection you wish to create:"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οιο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _VPN εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε:"
+
 #~ msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create:"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οιο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε:"
+
 #~ msgid "2 of 2"
 #~ msgstr "2 αÏ?Ï? 2"
-#~ msgid "Finished Create VPN Connection"
-#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
 #~ msgid "Edit VPN Connection"
 #~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
 #~ msgid "VPN Service for importing"
 #~ msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN για ειÏ?αγÏ?γή"
+
 #~ msgid "- NetworkManager VPN properties"
 #~ msgstr "- Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? VPN NetworkManager"
+
 #~ msgid "Add a new VPN connection"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+
 #~ msgid "Export the VPN settings to a file"
 #~ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν VPN Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο"
+
 #~ msgid "Export the selected VPN connection to a file"
 #~ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο"
+
 #~ msgid "Existing wireless network"
 #~ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]