[network-manager-openvpn] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Thu, 24 Feb 2011 09:09:25 +0000 (UTC)
commit 6061d9f23fcb6dc0e2c6a75ede082fb13108287a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Feb 24 10:09:18 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 40f3c75..8224193 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenVPN xx\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-openvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 22:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -32,137 +32,137 @@ msgstr "Br_ukernavn:"
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domene:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:346
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "Koble til _anonymt"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
msgid "Connect as _user:"
msgstr "Koble til som br_uker:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Husk passordet for denne sesjonen"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "_Lagre passord i nøkkelring"
-#: ../auth-dialog/main.c:94
+#: ../auth-dialog/main.c:89
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Du må autentisere deg for å få tilgang til virtuelt privat nettverk «%s»."
-#: ../auth-dialog/main.c:95
+#: ../auth-dialog/main.c:90
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentiser VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:116
+#: ../auth-dialog/main.c:111
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "Pass_ord for sertifikat:"
-#: ../auth-dialog/main.c:130
+#: ../auth-dialog/main.c:125
msgid "Certificate password:"
msgstr "Passord for sertifikat:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:207
+#: ../properties/auth-helpers.c:202
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Velg et sertifikat fra en sertifikatmyndighet â?¦"
-#: ../properties/auth-helpers.c:226
+#: ../properties/auth-helpers.c:221
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Velg ditt personlige sertifikat â?¦"
-#: ../properties/auth-helpers.c:244
+#: ../properties/auth-helpers.c:239
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Velg din private nøkkel �"
-#: ../properties/auth-helpers.c:302
+#: ../properties/auth-helpers.c:297
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Velg en statisk nøkkel for OpenVPN �"
-#: ../properties/auth-helpers.c:326 ../properties/auth-helpers.c:1084
-#: ../properties/auth-helpers.c:1457
+#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1104
+#: ../properties/auth-helpers.c:1494
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../properties/auth-helpers.c:781
+#: ../properties/auth-helpers.c:801
msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
-msgstr ""
+msgstr "PEM- eller PKCS#12-sertifikater (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:782
+#: ../properties/auth-helpers.c:802
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "PEM-sertifikater (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:842
+#: ../properties/auth-helpers.c:862
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
-msgstr ""
+msgstr "Statiske nøkler for OpenVPN (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1001 ../properties/auth-helpers.c:1076
+#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1096
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1086
+#: ../properties/auth-helpers.c:1106
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1088
+#: ../properties/auth-helpers.c:1108
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1090
+#: ../properties/auth-helpers.c:1110
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1092
+#: ../properties/auth-helpers.c:1112
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1094
+#: ../properties/auth-helpers.c:1114
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1096
+#: ../properties/auth-helpers.c:1116
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1098
+#: ../properties/auth-helpers.c:1118
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1259
+#: ../properties/auth-helpers.c:1293
msgid "Not required"
msgstr "Ikke nødvendig"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1261
+#: ../properties/auth-helpers.c:1295
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1263
+#: ../properties/auth-helpers.c:1297
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:52
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+#: ../properties/nm-openvpn.c:54
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "Kompatibel med OpenVPN-tjeneren."
-#: ../properties/nm-openvpn.c:321
+#: ../properties/nm-openvpn.c:322
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Sertifikater (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:335
+#: ../properties/nm-openvpn.c:336
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:352
+#: ../properties/nm-openvpn.c:353
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "Passord med sertifikater (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:364
+#: ../properties/nm-openvpn.c:365
msgid "Static Key"
msgstr "Statisk nøkkel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]