[ontv] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ontv] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 23 Feb 2011 22:14:45 +0000 (UTC)
commit 8d88d3b78b01ba9e312bc7cbef2905c2b00137a5
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Feb 23 23:14:39 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a889ca5..ab82cbb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norsk bokmål translation for ontv.
# This file is distributed under the same license as the ontv package.
# Kenneth Mokkelbost <kmokk yahoo no>, 2006.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-29 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "<b>Vise</b>"
msgid "<b>XMLTV</b>"
msgstr "<b>XMLTV</b>"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:3 ../ontv/assistant.py:160
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:3 ../ontv/assistant.py:161
msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgstr "Bla gjennom â?¦"
#: ../data/preferences_dialog.ui.h:4
msgid "C_urrent programs"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "P_Ã¥minnelser"
#: ../data/preferences_dialog.ui.h:15
msgid "_Grabber command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando for _henting:"
#: ../data/preferences_dialog.ui.h:16
msgid "_Notify"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "<b>Navn:</b>"
msgid "Search Program"
msgstr "Søk programmer"
-#: ../data/search_dialog.ui.h:2 ../ontv/gui.py:112
+#: ../data/search_dialog.ui.h:2 ../ontv/gui.py:113
msgid "_Add reminder"
msgstr "_Legg til påminnelse"
-#: ../data/search_dialog.ui.h:3 ../ontv/gui.py:107
+#: ../data/search_dialog.ui.h:3 ../ontv/gui.py:108
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
@@ -317,55 +317,55 @@ msgstr ""
#: ../ontv/assistant.py:91
msgid "Configure installed grabber"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer installert henteprogram"
#: ../ontv/assistant.py:99
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../ontv/assistant.py:136
+#: ../ontv/assistant.py:137
msgid "Use custom grabber"
msgstr ""
-#: ../ontv/assistant.py:141
+#: ../ontv/assistant.py:142
msgid "Grabber command:"
msgstr ""
-#: ../ontv/assistant.py:151
+#: ../ontv/assistant.py:152
msgid "Output file:"
msgstr "Utdatafil:"
-#: ../ontv/assistant.py:175 ../ontv/assistant.py:241
+#: ../ontv/assistant.py:176 ../ontv/assistant.py:242
msgid "Configure grabber"
msgstr ""
-#: ../ontv/assistant.py:216 ../ontv/dialogs.py:418
+#: ../ontv/assistant.py:217 ../ontv/dialogs.py:425
msgid "XML files"
msgstr "XML-filer"
-#: ../ontv/assistant.py:219 ../ontv/dialogs.py:421
+#: ../ontv/assistant.py:220 ../ontv/dialogs.py:428
msgid "Select XMLTV file..."
-msgstr "Velg XMLTV-fil..."
+msgstr "Velg XMLTV-fil â?¦"
-#: ../ontv/assistant.py:232
+#: ../ontv/assistant.py:233
msgid "Configure the grabber by answering the questions in the terminal below."
msgstr ""
-#: ../ontv/assistant.py:249
+#: ../ontv/assistant.py:250
msgid ""
"Please wait while the TV listings are being downloaded and sorted. This may "
"take several minutes depending on the speed of your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../ontv/assistant.py:256
+#: ../ontv/assistant.py:257
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../ontv/assistant.py:262
+#: ../ontv/assistant.py:263
msgid "Downloading and sorting TV listings"
msgstr "Laster ned og sorterer TV-lister"
-#: ../ontv/assistant.py:270
+#: ../ontv/assistant.py:271
msgid ""
"Congratulations! OnTV is now ready for use. You can select which channels to "
"monitor in the preferences dialog."
@@ -373,23 +373,23 @@ msgstr ""
"Gratulerer! OnTV er nå klar for bruk. Du kan velge hvilke kanaler som skal "
"overvåkes i brukervalg-dialogen."
-#: ../ontv/assistant.py:276
+#: ../ontv/assistant.py:277
msgid "All done!"
msgstr "Ferdig!"
-#: ../ontv/assistant.py:388
+#: ../ontv/assistant.py:386
msgid "Downloading TV listings..."
-msgstr "Laster ned TV-lister..."
+msgstr "Laster ned TV-lister â?¦"
-#: ../ontv/assistant.py:435
+#: ../ontv/assistant.py:434
msgid "Failed to download TV listings!"
msgstr "Klarte ikke å laste ned TV-lister!"
-#: ../ontv/assistant.py:449
+#: ../ontv/assistant.py:447
msgid "Sorting TV listings..."
-msgstr "Sorterer TV-programmer..."
+msgstr "Sorterer TV-programmer â?¦"
-#: ../ontv/assistant.py:466
+#: ../ontv/assistant.py:464
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
@@ -406,38 +406,38 @@ msgstr "Kunne ikke finne konfigurasjonskatalog i GConf"
msgid "Please make sure that ontv.schemas was correctly installed."
msgstr "Vennligst forsikre deg om at ontv.schemas ble installert korrekt."
-#: ../ontv/dialogs.py:73
+#: ../ontv/dialogs.py:83
#, python-format
msgid "Properties for channel %s"
msgstr "Egenskaper for kanal %s"
-#: ../ontv/dialogs.py:158 ../ontv/dialogs.py:668 ../ontv/dialogs.py:785
-#: ../ontv/dialogs.py:833 ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:59
+#: ../ontv/dialogs.py:168 ../ontv/dialogs.py:675 ../ontv/dialogs.py:792
+#: ../ontv/dialogs.py:840 ../ontv/listings.py:101 ../ontv/reminders.py:59
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../ontv/dialogs.py:281
+#: ../ontv/dialogs.py:288
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../ontv/dialogs.py:289
+#: ../ontv/dialogs.py:296
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../ontv/dialogs.py:297
+#: ../ontv/dialogs.py:304
msgid "Notification time"
msgstr "PÃ¥minningstid"
-#: ../ontv/dialogs.py:704
+#: ../ontv/dialogs.py:711
#, python-format
msgid "Details about %s"
msgstr "Detaljer om %s"
-#: ../ontv/gui.py:144
+#: ../ontv/gui.py:145
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../ontv/gui.py:152
+#: ../ontv/gui.py:153
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -454,67 +454,67 @@ msgstr "Kunne ikke finne python-notify."
msgid "%s until the program begins."
msgstr "%s inntil programmet begynner."
-#: ../ontv/ontv_core.py:120
+#: ../ontv/ontv_core.py:102
msgid "Downloading TV Listings..."
-msgstr "Laster ned TV-programmer..."
+msgstr "Laster ned TV-programmer â?¦"
-#: ../ontv/ontv_core.py:124
+#: ../ontv/ontv_core.py:106
msgid "Sorting TV Listings..."
-msgstr "Sorterer TV-programmer..."
+msgstr "Sorterer TV-programmer â?¦"
-#: ../ontv/ontv_core.py:128
+#: ../ontv/ontv_core.py:110
msgid "Loading TV Listings..."
-msgstr "Laster TV-programmer..."
+msgstr "Laster TV-programmer â?¦"
-#: ../ontv/window.py:79
+#: ../ontv/window.py:80
msgid "No channels selected"
msgstr "Ingen kanaler valgt"
-#: ../ontv/window.py:161
+#: ../ontv/window.py:162
msgid "Now Playing..."
-msgstr "Spiller nå..."
+msgstr "Spiller nå �"
-#: ../ontv/window.py:191
+#: ../ontv/window.py:192
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer"
-#: ../ontv/window.py:192
+#: ../ontv/window.py:193
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutt"
msgstr[1] "%d minutter"
-#: ../ontv/window.py:193
+#: ../ontv/window.py:194
#, python-format
msgid "%s and %s left"
msgstr "%s og %s igjen"
-#: ../ontv/window.py:195
+#: ../ontv/window.py:196
#, python-format
msgid "%d hour left"
msgid_plural "%d hours left"
msgstr[0] "%d time igjen"
msgstr[1] "%d timer igjen"
-#: ../ontv/window.py:198
+#: ../ontv/window.py:199
#, python-format
msgid "%d minute left"
msgid_plural "%d minutes left"
msgstr[0] "%d minutt igjen"
msgstr[1] "%d minutter igjen"
-#: ../ontv/window.py:201
+#: ../ontv/window.py:202
#, python-format
msgid "%d second left"
msgid_plural "%d seconds left"
msgstr[0] "%d sekund igjen"
msgstr[1] "%d sekunder igjen"
-#: ../ontv/window.py:234
+#: ../ontv/window.py:235
msgid "Upcoming programs"
msgstr "Kommende programmer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]