[tracker] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 23 Feb 2011 08:29:32 +0000 (UTC)
commit 6ce45eb0ef1044556607a9a5a6d8821a2ad4fb05
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Feb 23 09:28:47 2011 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 1040 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 506 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 150168d..15f353f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Hungarian translation of tracker
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-26 01:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 09:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"Language: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -84,14 +84,6 @@ msgstr "RSS/ATOM hÃrforrások lekérése"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
msgstr "Tracker RSS/ATOM hÃrforrás-adatbányász"
-#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Status Icon"
-msgstr "Tracker állapotikonhttp://hup.hu/"
-
-#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Status Notification Application"
-msgstr "Tracker állapotfigyelÅ?"
-
#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelÅ?"
@@ -108,48 +100,35 @@ msgstr "Minden bejegyzés"
msgid "By usage"
msgstr "Használat szerint"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:284
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:417
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:451
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:231
msgid "No error was given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:815
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:963
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr[0] "Ã?llÃtsa be a kijelölt %d elemhez társÃtandó _cÃmkéket:"
msgstr[1] "Ã?llÃtsa be a kijelölt %d elemhez társÃtandó _cÃmkéket:"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:237
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:116
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:229
#: ../src/tracker-needle/tracker-taglist.vala:50
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
msgid "Tags"
msgstr "CÃmkék"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:175
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:202
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:167
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:194
msgid "Tags..."
msgstr "CÃmkékâ?¦"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:176
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:203
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:168
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:195
msgid "Tag one or more files"
msgstr "Fájlok cÃmkézése"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:573
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:96
-msgid "No error given"
-msgstr "Nincs megadva hiba"
-
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:69
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:76
msgid "unknown time"
@@ -212,20 +191,20 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d másodperc"
msgstr[1] " %2.2d másodperc"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:407
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Nem érhetÅ? el az adattároló"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:546
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:754
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létezÅ? szüneteltetési "
"kéréssel"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:618
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:840
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "A süti nem ismerhetÅ? fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1225
+msgid "Data store is not available"
+msgstr "Nem érhetÅ? el az adattároló"
+
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetÅ?vé tegye azokat."
@@ -234,8 +213,8 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetÅ?vé tegye azokat."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2375
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2332
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Feldolgozás�"
@@ -254,21 +233,21 @@ msgstr "K_eresés:"
msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr ""
-"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
-"(alapértelmezett a 0)"
+"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az "
+"alapérték a 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
@@ -277,163 +256,170 @@ msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
msgid "FILE"
msgstr "FÃ?JL"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "A fájl MIME-tÃpusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:55
msgid "MIME"
msgstr "MIME-tÃpus"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "LeállÃtás letiltása 30 másodperc inaktivitás után"
+msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállÃtás kikapcsolása"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
msgstr ""
"BelsÅ? kinyerÅ?k kényszerÃtése a harmadik féltÅ?l származókkal (mint a "
"libstreamanalyzer) szemben"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr "Kinyeréshez használandó modul kényszerÃtése (például: â??valamiâ?? = â??valami.soâ??)"
+msgstr ""
+"Kinyeréshez használandó modul kényszerÃtése (például: â??valamiâ?? = â??valami.soâ??)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
+#. Daemon options
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenÃtése"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:330
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "â?? Fájlok metaadatainak kinyerése"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:339
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "A fájlnevet és MIME-tÃpust együtt kell megadni"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:354
-msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353
+msgid ""
+"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
"A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók "
"együtt"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:78 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
-"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
-"(alapértelmezett a 0)"
+"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az "
+"alapérték a 0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:83
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Kiinduló alvási idÅ? másodpercben, 0 â?? 1000 (alapértelmezett a 15)"
+msgstr "Kiinduló alvási idÅ? másodpercben, 0 â?? 1000 (az alapérték a 15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "EllenÅ?rzi, hogy a FÃ?JL alkalmas-e adatbányászásra a beállÃtások alapján"
+msgstr ""
+"EllenÅ?rzi, hogy a FÃ?JL alkalmas-e adatbányászásra a beállÃtások alapján"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:393
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:400
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "A(z) â??%sâ?? adatobjektum már létezik"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:394
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:401
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "A(z) â??%sâ?? adatobjektum nem létezik"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:416
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:410
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:417
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:430
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:437
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:431
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:438
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:483
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:490
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:495
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:496
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
+msgstr ""
+"A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:511
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:512
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:514
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:521
msgid "Would be indexed"
msgstr "Indexelve lesz"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:522 ../src/miners/fs/tracker-main.c:524
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:522 ../src/miners/fs/tracker-main.c:524
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:516
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:523
msgid "Would be monitored"
msgstr "Meg lesz figyelve"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "â?? a tracker indexelÅ? elindÃtása"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1241
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1318
msgid "Low battery"
msgstr "Gyenge akkumulátor"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1364
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1441
msgid "Low disk space"
msgstr "Kevés lemezhely"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:64
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:65
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "â?? a hÃrforrás-indexelÅ? elindÃtása"
@@ -445,67 +431,73 @@ msgstr "A fájlindexelés beállÃtása"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Keresés és indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:85
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:97
msgid "Disabled"
-msgstr "Tiltva"
+msgstr "Kikapcsolva"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:88
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:92
#, c-format
msgid "%d/20"
msgstr "%d/20"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:100
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
msgid "Enter value"
msgstr "Adja meg az értéket"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:139
msgid "Select directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:397
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:398
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:379
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:228
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:380
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:139
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Notification area</b>"
-msgstr "<b>Ã?rtesÃtési terület</b>"
+msgid "Day(s)"
+msgstr "nap után"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "Al_ways display icon"
-msgstr "_Mindig jelenÃtse meg az ikont"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
msgstr "Könyvtárak (alkönyvtárak indexelése nélkül):"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Directories:"
msgstr "Könyvtárak:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+msgid "Drop removable device from database after:"
+msgstr "CserélhetÅ? eszközök eltávolÃtása az adatbázisból:"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "Enable for _first time"
-msgstr "_Engedélyezés elsÅ? alkalommal"
+msgstr "B_ekapcsolás elsÅ? alkalommal"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Engedélyezés _akkumulátoros működés esetén"
+msgstr "Bekapcsolás _akkumulátoros működés esetén"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Faster"
@@ -603,7 +595,8 @@ msgstr ""
"stb."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
+msgid ""
+"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
@@ -619,18 +612,11 @@ msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid "_Never display icon"
-msgstr "S_oha ne jelenÃtse meg az ikont"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
-msgid "_Only display when indexing content"
-msgstr "_Csak tartalom indexelésekor jelenÃtse meg"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
msgstr "Asztali keresés"
@@ -642,24 +628,40 @@ msgstr ""
"Keresett fájlok megtalálása a számÃtógépen név vagy tartalom szerint a "
"Tracker segÃtségével"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:240
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Legutóbb módosÃtva"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:669
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
+msgid "Print version"
+msgstr "Verzió kiÃrása"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:248
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:676
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:677
+msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+msgstr "[KERESÃ?SI FELTÃ?TELEK]"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:682
+msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+msgstr "Asztali keresés a Tracker használatával"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:71
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
#. fn:concat(nco:pageCount(?urn), \" pages\")
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:163
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:167
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:185
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:194
msgid "No Subject"
msgstr "Nincs Tárgy"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:186
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:195
msgid "To"
msgstr "CÃmzett"
@@ -684,140 +686,122 @@ msgstr[1] "%ld napja"
msgid "Less than one second"
msgstr "Kevesebb, mint egy másodperce"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:48
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:72
msgid "No Search Results"
msgstr "Nincsenek találatok"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:151
+msgid "Last Changed"
+msgstr "Legutóbb módosÃtva"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:159
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:211
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:191
+msgid "Item"
+msgstr "Elem"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+msgid ""
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
msgstr ""
"Találatok megjelenÃtése kategória szerint, például: Zene, Videók, "
"Alkalmazások stb."
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a grid view"
msgstr "Találatok megjelenÃtése talált fájlok szerint rácsnézetben"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
msgid "Display results by files found in a list"
msgstr "Találatok megjelenÃtése talált fájlok szerint listában"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "KeresÅ?kifejezés keresése fájlnevekben"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
msgid "Find search criteria inside files"
msgstr "KeresÅ?kifejezés keresése fájltartalomban"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Needle"
-msgstr "Needle"
-
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Statisztika a tárolt adatokról"
-#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:1
-msgid "Desktop search tool using Tracker"
-msgstr "Asztali keresÅ?eszköz a Tracker használatával"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:2
-msgid "Search Bar"
-msgstr "KeresÅ?sáv"
-
-#.
-#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences"));
-#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES,
-#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
-#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
-#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
-#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon);
-#.
-#.
-#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics"));
-#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO,
-#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
-#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
-#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
-#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
-#.
-#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:921
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:677
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:733
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:234
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
msgid "Email Addresses"
msgstr "E-mail cÃmek"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:726
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:727
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
msgid "Archives"
msgstr "ArchÃvumok"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729
msgid "Bookmarks"
msgstr "KönyvjelzÅ?k"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:730
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1048
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1104
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1132
msgid "Title"
msgstr "CÃm"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1142
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1198
#, c-format
msgid "No results found for â??%sâ??"
msgstr "Nincs találat erre: â??%sâ??"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
msgstr "KeresÅ?sáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:810
msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
msgstr "Copyright 2005-2010 A Tracker szerzÅ?i"
@@ -850,112 +834,53 @@ msgstr ""
"nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevélcÃmük: 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
-msgid "Print version"
-msgstr "Verzió kiÃrása"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63
-msgid "- Miner status and control notification area icon"
-msgstr "â?? Adatbányászállapot-jelzÅ? és vezérlÅ? értesÃtésiterület-ikon"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:527
-msgid "Miner is not running"
-msgstr "Nem fut az adatbányász"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:568
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
-msgid "Paused by user"
-msgstr "Felhasználó szüneteltette"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786
-msgid ""
-"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosÃthatja a Free Software "
-"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
-"késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján."
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
-msgid ""
-"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
-"vállalunk SEMMIF�LE GARANCI�T, még olyan értelemben sem, hogy a program "
-"alkalmas-e a K�ZREAD�SRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELV�GZ�S�RE. További "
-"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:794
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha "
-"nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevélcÃmük: 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:809
-msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
-msgstr "Ã?rtesÃtésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
-
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:841
-msgid "_Search"
-msgstr "_Keresés"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:870
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_BeállÃtások"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr "A Tracker keresÅ?- és indexelÅ? szolgáltatás vezérlése és megfigyelése"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Applet"
-msgstr "Tracker kisalkalmazás"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
+#. Indexer options
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerÃtése"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:375
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:189
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- a tracker démon elindÃtása"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77
+msgid " - Manage Tracker processes and data"
+msgstr " â?? Tracker folyamatok és adatok kezelése"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+msgid "General and Status options cannot be used together"
+msgstr "A General és Status kapcsolók nem használhatók egyszerre"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:107
+msgid "General and Miners options cannot be used together"
+msgstr "A General és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118
+msgid "Status and Miners options cannot be used together"
+msgstr "A Status és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "AzonosÃtatlan kapcsolók"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:143
+msgid "No options specified"
+msgstr "Nem adott meg kapcsolókat"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:72
+msgid "List all Tracker processes"
+msgstr "Az összes Tracker folyamat felsorolása"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:74
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -963,12 +888,12 @@ msgstr ""
"A SIGKILL használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállÃtására: a â??storeâ??, "
"â??minersâ?? vagy â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:75
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78
msgid "APPS"
msgstr "ALKALMAZÃ?SOK"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:77
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -976,60 +901,45 @@ msgstr ""
"A SIGTERM használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállÃtására: a â??storeâ??, "
"â??minersâ?? vagy â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolÃtása"
+msgstr ""
+"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolÃtása"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
-msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
+msgid ""
+"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állÃtva "
"újraindÃtás után"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Minden konfigurációs fájl eltávolÃtása, Ãgy azok a következÅ? indÃtáskor újra "
"elÅ? lesznek állÃtva"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Adatbányászok elindÃtása (a tracker-store indirekt elindÃtásával együtt)"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
-msgid ""
-"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
-"m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
-"A megadott MIME-tÃpusú fájlok újraindexelése, több tÃpus -m MIME1 -m MIME2 "
-"alakban adható meg"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:102
-msgid "(Re)Index a given file"
-msgstr "Adott fájl (újra)indexelése"
+"Adatbányászok elindÃtása (a tracker-store indirekt elindÃtásával együtt)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:121
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Nem nyitható meg a /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:122
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:327
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:367
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:388
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:112
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:297
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:337
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:358
msgid "no error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:272
-msgid " - Manage Tracker processes and data"
-msgstr " â?? Tracker folyamatok és adatok kezelése"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:284
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:251
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:288
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:257
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
@@ -1037,72 +947,299 @@ msgstr ""
"Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset "
"paramétereket, a --kill következik belÅ?le"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:292
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:263
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
-msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
+msgstr ""
+"Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:294
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nem nyitható meg a következÅ?: â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:349
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:319
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "A(z) %d folyamatazonosÃtó található ehhez: â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:364
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:334
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Nem fejeztethetÅ? be a(z) %d számú folyamat"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:370
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:340
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:385
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:355
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lÅ?hetÅ? ki"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:391
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:361
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilÅ?ve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:501
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "BeállÃtófájlok eltávolÃtásaâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:518
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:492
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indÃtása elÅ?ttâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:524
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:498
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "Adatbányászok elindÃtásaâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:539
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:516
msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "talán egy letiltott bÅ?vÃtmény?"
+msgstr "talán egy kikapcsolt bÅ?vÃtmény?"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:539
+msgid "General options"
+msgstr "Ã?ltalános beállÃtások"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:540
+msgid "Show general options"
+msgstr "Ã?ltalános beállÃtások megjelenÃtése"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:54
+msgid ""
+"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+msgstr ""
+"A megadott MIME-tÃpusú fájlok újraindexeltetése az adatbányászokkal (új "
+"kinyerÅ?khöz), több tÃpus -m MIME1 -m MIME2 alakban adható meg"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+msgstr "Adott fájl (újra)indexeltetése az adatbányászokkal"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:560
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr ""
+"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
+msgid "REASON"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:65
+msgid "COOKIE"
+msgstr "SÃ?TI"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
+msgid ""
+"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
+"Applications)"
+msgstr ""
+"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat elÅ?tagokat, például "
+"Files vagy Applications)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:69
+msgid "MINER"
+msgstr "ADATBÃ?NYÃ?SZ"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
+msgid "List all miners currently running"
+msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
+msgid "List all miners installed"
+msgstr "Minden telepÃtett adatbányász felsorolása"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:80
+msgid "List pause reasons"
+msgstr "Szüneteltetés okainak felsorolása"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:101
+#, c-format
+msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+msgstr "KÃsérlet â??%sâ?? adatbányász szüneteltetésére a következÅ? okkal: â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:108
+#, c-format
+msgid "Could not pause miner: %s"
+msgstr "Nem szüneteltethetÅ? a következÅ? adatbányász: â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113
+#, c-format
+msgid "Cookie is %d"
+msgstr "A süti: %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:129
+#, c-format
+msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+msgstr "KÃsérlet %s adatbányász folytatására a következÅ? sütivel: %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:136
+#, c-format
+msgid "Could not resume miner: %s"
+msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:157
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "A MIME-tÃpusok nem indexelhetÅ?k újra"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:566
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:163
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "A MIME-tÃpusok újraindexelése sikeres volt"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:583
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "A fájl nem indexelhetÅ? (újra)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:589
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:189
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:206
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:289
+#, c-format
+msgid "Could not contact the miner manager"
+msgstr "Nem érhetÅ? el az adatbányász-kezelÅ?"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:217
+#, c-format
+msgid "Found %d miners installed"
+msgstr "%d telepÃtett adatbányász található"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
+#, c-format
+msgid "Found %d miners running"
+msgstr "%d futó adatbányász található"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:268
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:145
+#, c-format
+msgid "Could not get status from miner: %s"
+msgstr "Nem kérhetÅ? le az adatbányász állapota: %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:296
+msgid "No miners are running"
+msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:333
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:508
+msgid "Miners"
+msgstr "Adatbányászok"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:340
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
+msgid "Reason"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+msgid "No miners are paused"
+msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:369
+msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:375
+msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+msgstr ""
+"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:381
+msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:425
+msgid "Miner options"
+msgstr "Adatbányász-beállÃtások"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:426
+msgid "Show miner options"
+msgstr "Adatbányász-beállÃtások megjelenÃtése"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+msgid "Initializing"
+msgstr "ElÅ?készÃtés"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+msgid "Fetchingâ?¦"
+msgstr "Lekérés�"
+
+#. miner/rss
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "â??%sâ?? könyvtár bejárása"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:59
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "â??%sâ?? könyvtár rekurzÃv bejárása"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:60
+msgid "Paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:61
+msgid "Idle"
+msgstr "�resjárat"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+msgid "Show current status"
+msgstr "Jelenlegi állapot megjelenÃtése"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+msgid "Follow status changes as they happen"
+msgstr "�llapotváltozások követése azok bekövetkeztekor"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:74
+msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
+msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissÃtésekhez (csak a --follow esetén)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:78
+msgid "List common statuses for miners and the store"
+msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása"
+
+#. Work out lengths for output spacing
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:492
+msgid "PAUSED"
+msgstr "SZÃ?NETELTETVE"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:217
+msgid "Not running or is a disabled plugin"
+msgstr "Nem fut, vagy a bÅ?vÃtmény ki van kapcsolva"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:481
+msgid "Common statuses include"
+msgstr "Az általános állapotok:"
+
+#. Display states
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:502
+msgid "Store"
+msgstr "Tárolás"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:615
+msgid "Status options"
+msgstr "Ã?llapotbeállÃtások"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:616
+msgid "Show status options"
+msgstr "Ã?llapotbeállÃtások megjelenÃtése"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
@@ -1120,10 +1257,20 @@ msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:95
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:97
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:98
+msgid "No error given"
+msgstr "Nincs megadva hiba"
+
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Turtle fájl importálása"
@@ -1132,12 +1279,6 @@ msgstr "Turtle fájl importálása"
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "A Turtle fájl nem importálható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
@@ -1178,7 +1319,7 @@ msgstr "Nem érhetÅ?k el metaadatok ehhez az URI-cÃmhez"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:165
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:170
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
@@ -1205,7 +1346,7 @@ msgstr "0"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "A VAGY használata a keresÅ?kifejezésekre az (alapértelmezett) Ã?S helyett"
+msgstr "A VAGY használata a keresÅ?kifejezésekre az Ã?S (alapbeállÃtás) helyett"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
msgid ""
@@ -1281,7 +1422,8 @@ msgstr "KIFEJEZÃ?S"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:162
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
-msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"MEGJEGYZ�S: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is "
"vannak"
@@ -1375,7 +1517,8 @@ msgstr "â?? Kifejezések keresése minden adatban"
#. * and before the list of options.
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1334
-msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
+msgid ""
+"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"�S operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
"--or-operator)"
@@ -1399,7 +1542,8 @@ msgstr "A kifejezés (â??%sâ??) egy megállÃtószó"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
#, c-format
-msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
+msgid ""
+"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
"A megállÃtószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
"figyelmen kÃvül hagyhatók."
@@ -1442,7 +1586,8 @@ msgid "CLASS"
msgstr "OSZTÃ?LY"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
-msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az "
"OSZT�LY elhagyható)"
@@ -1460,7 +1605,8 @@ msgid "PROPERTY"
msgstr "TULAJDONSÃ?G"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
-msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgid ""
+"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenÃtése "
"(például dokumentum)"
@@ -1525,7 +1671,8 @@ msgid "Prefixes"
msgstr "ElÅ?tagok"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:357
-msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Nem található tulajdonság az osztályelÅ?taghoz, például :Resource az â??rdfs:"
"Resourceâ??-ban"
@@ -1593,7 +1740,8 @@ msgid "Could not run update"
msgstr "A frissÃtés nem futtatható"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:154
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:163
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:196
msgid "Could not run query"
msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
@@ -1621,181 +1769,6 @@ msgstr "Nem érhetÅ? el a statisztika"
msgid "Statistics:"
msgstr "Statisztika:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
-msgid "Initializing"
-msgstr "ElÅ?készÃtés"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
-msgid "Fetchingâ?¦"
-msgstr "Lekérés�"
-
-#. miner/rss
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "â??%sâ?? könyvtár bejárása"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "â??%sâ?? könyvtár rekurzÃv bejárása"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
-msgid "Paused"
-msgstr "Szüneteltetve"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
-msgid "Idle"
-msgstr "�resjárat"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "�llapotváltozások követése azok bekövetkeztekor"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
-msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
-msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissÃtésekhez (csak a --follow esetén)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Minden telepÃtett adatbányász felsorolása"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
-msgid "List pause reasons and applications for a miner"
-msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
-msgid ""
-"Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
-"Applications)"
-msgstr ""
-"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat elÅ?tagokat, például FS "
-"vagy Applications)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
-msgid "MINER"
-msgstr "ADATBÃ?NYÃ?SZ"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:107
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
-msgid "REASON"
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:111
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
-msgid "COOKIE"
-msgstr "SÃ?TI"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:173
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "KÃsérlet â??%sâ?? adatbányász szüneteltetésére a következÅ? okkal: â??%sâ??"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:180
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Nem szüneteltethetÅ? a következÅ? adatbányász: â??%sâ??"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "A süti: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:199
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "KÃsérlet %s adatbányász folytatására a következÅ? sütivel: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Nem kérhetÅ? le az adatbányász állapota: %s"
-
-#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:697
-msgid "PAUSED"
-msgstr "SZÃ?NETELTETVE"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:298
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Nem fut, vagy letiltott bÅ?vÃtmény"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:498
-msgid "- Monitor and control status"
-msgstr "â?? Ã?llapot figyelése és vezérlése"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:513
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:527
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:541
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:566
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Az általános állapotok:"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:578
-#, c-format
-msgid "Found %d miners installed"
-msgstr "%d telepÃtett adatbányász található"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:590
-#, c-format
-msgid "Found %d miners running"
-msgstr "%d futó adatbányász található"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:626
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:666
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:713
-msgid "Miners"
-msgstr "Adatbányászok"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:673
-msgid "Application"
-msgstr "Alkalmazás"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:675
-msgid "Reason"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
-
-#. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:707
-msgid "Store"
-msgstr "Tárolás"
-
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
msgstr "Az összes cÃmke felsorolása (a SZÅ°RÅ? használatával, ha meg van adva)"
@@ -1950,11 +1923,10 @@ msgstr "Mentett lekérdezések"
msgid "- Query or update using SQL"
msgstr "â?? Lekérdezés vagy frissÃtés SQL használatával"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:144
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Az adatkezelÅ? elÅ?készÃtése meghiúsult"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:198
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:204
msgid "Empty result set"
msgstr "�res eredményhalmaz"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]