[gimp-help-2] Update German translations
- From: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Update German translations
- Date: Tue, 22 Feb 2011 18:58:47 +0000 (UTC)
commit f4d997281eb93e02682f1691b5de2e204f41a20a
Author: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>
Date: Tue Feb 22 18:52:04 2011 +0100
Update German translations
po/de/dialogs.po | 23 +++++++++++--------
po/de/filters/map.po | 6 ++--
po/de/menus/layer.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
3 files changed, 71 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/de/dialogs.po b/po/de/dialogs.po
index 8383fec..f5c4839 100644
--- a/po/de/dialogs.po
+++ b/po/de/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-23 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5311,13 +5311,15 @@ msgstr "Alpha"
#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:179(para)
msgid ""
"This shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely "
-"opaque or completely transparent, the histogram will consist of a single bar "
-"on the left or right edge."
+"transparent (alpha = 0) or completely opaque (alpha "
+"= 255), the histogram will consist of a single bar on the left or right "
+"edge."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Auswahlmöglichkeit einstellen, wird die Verteilung der "
-"Deckkraft in der aktiven Ebene angezeigt. Im Fall von vollständiger "
-"Deckkraft oder vollständiger Transparenz besteht das Histogramm jeweils nur "
-"nur einem Balken am linken beziehungsweise rechten Rand des Histogramms."
+"Deckkraft in der aktiven Ebene angezeigt. Im Falle vollständiger Transparenz "
+"(Alpha = 0) oder vollständiger Deckkraft (Alpha = 255) "
+"besteht das Histogramm nur nur einem Balken am linken beziehungsweise "
+"rechten Rand der Graphik."
#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:191(title)
msgid "Combined histograms of R, G, and B channels."
@@ -5330,9 +5332,10 @@ msgid ""
"in a single view."
msgstr ""
"Diese Auswahlmöglichkeit ist nur dann vorhanden, wenn sich das aktuelle Bild "
-"im Farbmodus <quote>RGB</quote> befindet. Es zeigt die einzelnen Histogramme "
-"für den Rot-, Grün- und Blaukanal gleichzeitig an. Dies ermöglicht Ihnen die "
-"Verteilung aller Primärfarben des Bildes gleichzeitig zu sehen."
+"im Farbmodus <quote>RGB</quote> befindet. Dann werden die einzelnen "
+"Histogramme für den Rot-, Grün- und Blaukanal gleichzeitig angezeigt. Dies "
+"ermöglicht es Ihnen, die Verteilung aller Primärfarben des Bildes "
+"gleichzeitig zu sehen."
#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:212(term)
msgid ""
diff --git a/po/de/filters/map.po b/po/de/filters/map.po
index 6ef94b0..fbbed0c 100644
--- a/po/de/filters/map.po
+++ b/po/de/filters/map.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-23 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 12:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-14 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
"The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the "
"grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every "
"iteration, the filter works of the whole image, not only on the red object: "
-"this explains burredness."
+"this explains blurredness."
msgstr ""
"Die <quote>Verlaufs-Map</quote> ist ebenfalls ein Graustufenbild. Hier hängt "
"die Pixelverschiebung von der Richtung des Graustufenverlaufes ab. Mit der "
diff --git a/po/de/menus/layer.po b/po/de/menus/layer.po
index dd73bd5..58b5f48 100644
--- a/po/de/menus/layer.po
+++ b/po/de/menus/layer.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 12:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-13 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -916,6 +916,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:48(title)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:49(title)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:45(title)
+#: src/menus/layer/offset.xml:134(title)
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:44(title)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:45(title)
#: src/menus/layer/crop.xml:48(title) src/menus/layer/autocrop.xml:59(title)
@@ -1369,6 +1370,37 @@ msgid ""
"md5=2388953c4564df83062249e02a6edeca"
msgstr "2009-10-18"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/layer/offset.xml:139(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "OK"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/layer/offset.xml:149(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-wrap.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+msgstr "OK"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/layer/offset.xml:159(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-bg.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+msgstr "OK"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/layer/offset.xml:169(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-trans.png'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
+msgstr "OK"
+
#: src/menus/layer/offset.xml:10(title) src/menus/layer/offset.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/offset.xml:66(term)
msgid "Offset"
@@ -1493,6 +1525,27 @@ msgstr ""
"auswählen, werden die Bereiche, aus denen der Inhalte durch das Kommando "
"herausgeschoben wird, transparent gemacht."
+#: src/menus/layer/offset.xml:136(title)
+msgid "Using <quote>Offset</quote> together with <quote>Edge Behaviors</quote>"
+msgstr ""
+"Beispiele für <quote>Versatz</quote> mit <quote>Kantenverhalten</quote>"
+
+#: src/menus/layer/offset.xml:142(para)
+msgid "The Original"
+msgstr "Ausgangsbild"
+
+#: src/menus/layer/offset.xml:152(para)
+msgid "Y = -40, wrap"
+msgstr "Versatz: Y = -40; Falten"
+
+#: src/menus/layer/offset.xml:162(para)
+msgid "Y = -40, bg color"
+msgstr "Versatz: Y = -40; Hintergrundfarbe"
+
+#: src/menus/layer/offset.xml:172(para)
+msgid "X = 40, transparent"
+msgstr "Versatz: X = 40; Transparent"
+
#: src/menus/layer/next.xml:10(title)
msgid "Select Next Layer"
msgstr "Nächste Ebene auswählen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]