[byzanz] Updated Czech translation



commit e740a2483f1832be134f4ce1fff3123c12ced230
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Tue Feb 22 00:03:54 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   58 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4d77f14..740418e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the byzanz package.
 #
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010 (just fixes).
 # Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2008-2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010 (just fixes), 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: byzanz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=byzanz&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-17 03:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Je-li nastaveno, Byzanz bude nahrávat zvuk z výchozího zvukového zaÅ?ízení, "
 "pokud to formát podporuje. To umožÅ?uje mluvit bÄ?hem nahrávání."
 
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:292 ../src/record.c:40
 msgid "Record audio"
 msgstr "Nahrávat zvuk"
 
@@ -56,43 +56,45 @@ msgstr ""
 "â??screenâ?? pro nahrávání celé obrazovky, â??areaâ?? pro nahrávání vybrané oblasti "
 "nebo â??windowâ?? pro nahrávání vybraného okna."
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:103 ../src/byzanzapplet.c:268
+#: ../src/byzanzapplet.c:102 ../src/byzanzapplet.c:266
 msgid "Record your desktop"
 msgstr "Nahrát pracovní plochu"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:104
+#: ../src/byzanzapplet.c:103
 msgid "Select area to record"
 msgstr "Vyberte oblast nahrávání"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:105
+#: ../src/byzanzapplet.c:104
 msgid "End current recording"
 msgstr "UkonÄ?it souÄ?asné nahrávání"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:106
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
 msgid "Abort encoding of recording"
 msgstr "Zrušit kódování záznamu"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:278
+#: ../src/byzanzapplet.c:276
 msgid "All files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:368
+#: ../src/byzanzapplet.c:366
 msgid "Desktop Session"
 msgstr "Sezení pracovní plochy"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:371
+#: ../src/byzanzapplet.c:369
 msgid "Record what's happening on your desktop"
 msgstr "Nahrávání dÄ?ní na pracovní ploÅ¡e"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:373
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Adrian Guniš <andygun696 gmail com>"
+msgstr ""
+"Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
+"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:378
+#: ../src/byzanzapplet.c:376
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
+#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:127
 msgid "This format does not support recording audio."
 msgstr "Tento formát nepodporuje nahrávání zvuku."
 
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Žádný obrázek ke kódování."
 msgid "GIF images"
 msgstr "Obrázky GIF"
 
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:165
 msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit rouru GStreamer"
 
@@ -120,27 +122,32 @@ msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit rouru GStreamer"
 msgid "Theora video"
 msgstr "Video Theora"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+#| msgid "Theora video"
+msgid "WebM video"
+msgstr "Video WebM"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:357
 msgid "Record _Desktop"
 msgstr "Nahrát _pracovní plochu"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzselect.c:357
 msgid "Record the entire desktop"
 msgstr "Nahrát celou pracovní plochu"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
 msgid "Record _Area"
 msgstr "Nahrát obl_ast"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
 msgid "Record a selected area of the desktop"
 msgstr "Nahrát vybranou oblast pracovní plochy"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
 msgid "Record _Window"
 msgstr "Nahrát _okno"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
 msgid "Record a selected window"
 msgstr "Nahrát vybrané okno"
 
@@ -166,7 +173,7 @@ msgstr "       %s --help\n"
 msgid "process a Byzanz debug recording"
 msgstr "zpracovat zaznamenané ladÄ?ní Byzanz"
 
-#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:143
 #, c-format
 msgid "Wrong option: %s\n"
 msgstr "Å patný pÅ?epínaÄ?: %s\n"
@@ -234,12 +241,11 @@ msgstr "Nahrávání dokonÄ?eno. DokonÄ?ování kódováníâ?¦\n"
 msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
 msgstr "Spouští se nahrávání. Nahraje se %d sekund�\n"
 
-#: ../src/record.c:132
+#: ../src/record.c:135
 msgid "record your current desktop session"
 msgstr "nahrát pracovní plochu aktuálního sezení"
 
-#: ../src/record.c:149
+#: ../src/record.c:152
 #, c-format
 msgid "Given area is not inside desktop.\n"
 msgstr "UrÄ?ená oblast není uvnitÅ? pracovní plochy.\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]