[gcompris] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Czech translation
- Date: Mon, 21 Feb 2011 22:57:03 +0000 (UTC)
commit 2003ce8f9de25914c04f254b020abaad230e5520
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Mon Feb 21 23:56:55 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7d12b22..3bca8e3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
# VladimÃr Burian <vladimir burian email cz>, 2010.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009 â?? 2011.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-19 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
msgstr "Manipulace s myÅ¡Ã: pohyb, taženà a puÅ¡tÄ?nÃ."
#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1903
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:675
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:671
#: ../src/colors-activity/colors.c:168
#, c-format
msgid ""
@@ -2091,11 +2091,11 @@ msgstr ""
"angliÄ?tiny, je mi lÃto!"
#. toggle box
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:698
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:694
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:484
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
#: ../src/readingh-activity/reading.c:928
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:889
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:887
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Text pouze velkými pÃsmeny"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Koordinace pohybů: pohyb a kliknutà myÅ¡Ã."
msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
msgstr "Klikni levým tlaÄ?Ãtkem myÅ¡i na plovoucà rybu."
-#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:525
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:524
msgid "Set the watch to:"
msgstr "Nastav hodiny na:"
@@ -2632,8 +2632,8 @@ msgstr "HýbánÃm myÅ¡Ã vymažeÅ¡ oblast a objevà se pozadÃ"
msgid "Error: No images found\n"
msgstr "Chyba: nenalezen žádný obrázek\n"
-#: ../src/erase-activity/erase.c:578 ../src/gcompris/properties.c:501
-#: ../src/gcompris/properties.c:508
+#: ../src/erase-activity/erase.c:578 ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:511
msgid "readme"
msgstr "Ä?tÄ?te"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
msgstr "Tux potÅ?ebuje zalÃt kvÄ?tiny, ale hadice je blokovaná."
-#: ../src/gcompris/about.c:49
+#: ../src/gcompris/about.c:48
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr ""
"Hudba na pozadÃ: Rico Da Halvarez\n"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:57
+#: ../src/gcompris/about.c:56
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ?\n"
@@ -2763,19 +2763,19 @@ msgstr ""
"Petr KováÅ?\n"
"Marek Ä?ernocký"
-#: ../src/gcompris/about.c:84
+#: ../src/gcompris/about.c:82
msgid "About GCompris"
msgstr "O aplikaci GCompris"
-#: ../src/gcompris/about.c:94
+#: ../src/gcompris/about.c:92
msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net"
msgstr "Domovská stránka GCompris http://gcompris.net"
-#: ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:103
msgid "Translators:"
msgstr "PÅ?ekladatelé:"
-#: ../src/gcompris/about.c:210
+#: ../src/gcompris/about.c:208
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
"License"
@@ -2783,29 +2783,29 @@ msgstr ""
"Tento software je balÃÄ?ek GNU a je uvolnÄ?n za podmÃnek GNU General Public "
"Licence"
-#: ../src/gcompris/about.c:224 ../src/gcompris/config.c:438
-#: ../src/gcompris/dialog.c:104 ../src/gcompris/help.c:355
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
+#: ../src/gcompris/about.c:222 ../src/gcompris/config.c:439
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:355
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:306
msgid "OK"
msgstr "Budiž"
-#: ../src/gcompris/bar.c:693
+#: ../src/gcompris/bar.c:684
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "Potvrzenà GCompris"
-#: ../src/gcompris/bar.c:694
+#: ../src/gcompris/bar.c:685
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Opravdu chceÅ¡ skonÄ?it?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:695
+#: ../src/gcompris/bar.c:686
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "Ano, chci!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:696
+#: ../src/gcompris/bar.c:687
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "Ne, zůstanu"
-#: ../src/gcompris/board.c:168
+#: ../src/gcompris/board.c:155
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr ""
"Dynamické naÄ?Ãtánà modulů nenà podporováno. GCompris se nemůže spustit.\n"
@@ -3087,117 +3087,122 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbština (latinka)"
#: ../src/gcompris/config.c:113
+#| msgid "Serbia Montenegro"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Ä?ernohorÅ¡tina"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Serbian"
msgstr "Srbština"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilština"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Turkish"
msgstr "TureÄ?tina"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Urdu"
msgstr "Urdština"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vitnamština"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Walloon"
msgstr "Valonština"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:123
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Ä?ÃnÅ¡tina (zjednoduÅ¡ená)"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:124
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Ä?ÃnÅ¡tina (klasická)"
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:129
msgid "No time limit"
msgstr "Žádný Ä?asový limit"
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:130
msgid "Slow timer"
msgstr "Pomalý Ä?asovaÄ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:131
msgid "Normal timer"
msgstr "Normálnà Ä?asovaÄ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:132
msgid "Fast timer"
msgstr "Rychlý Ä?asovaÄ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:135
+#: ../src/gcompris/config.c:136
msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
msgstr "PoužÃt modul správy Gcompris pro filtrovánà hracÃch desek"
-#: ../src/gcompris/config.c:186
+#: ../src/gcompris/config.c:187
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Nastavenà GCompris"
-#: ../src/gcompris/config.c:253
+#: ../src/gcompris/config.c:254
msgid "Fullscreen"
msgstr "PÅ?es celou obrazovku"
-#: ../src/gcompris/config.c:278
+#: ../src/gcompris/config.c:279
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: ../src/gcompris/config.c:303
+#: ../src/gcompris/config.c:304
msgid "Effect"
msgstr "Efekty"
-#: ../src/gcompris/config.c:327 ../src/gcompris/sugar.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:328 ../src/gcompris/sugar.c:82
msgid "Zoom"
msgstr "PÅ?iblÞenÃ"
-#: ../src/gcompris/config.c:364
+#: ../src/gcompris/config.c:365
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt složku s maskami vzhledu: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:395 ../src/gcompris/config.c:753
-#: ../src/gcompris/config.c:767
+#: ../src/gcompris/config.c:396 ../src/gcompris/config.c:754
+#: ../src/gcompris/config.c:768
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Vzhled: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:397
+#: ../src/gcompris/config.c:398
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "MASKY VZHLEDU NENALEZENY"
-#: ../src/gcompris/config.c:478
+#: ../src/gcompris/config.c:479
msgid "English (United State)"
msgstr "AngliÄ?tina (americká)"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:254
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:251
msgid "CANCEL"
msgstr "ZRUÅ IT"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
msgid "LOAD"
msgstr "NAÄ?Ã?ST"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
msgid "SAVE"
msgstr "ULOŽIT"
@@ -3420,7 +3425,7 @@ msgstr ""
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "Soubor zámku je: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1602
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -3434,27 +3439,27 @@ msgstr ""
"VÃce informacà na http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1717
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1714
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "Pro pÅ?Ãmý pÅ?Ãstup k aktivitÄ? použijte -l.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1718
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Seznam dostupných aktivit:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1749
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1746
#, c-format
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "PoÄ?et aktivit: %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1785
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1782
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "%s existuje, ale nelze jej Ä?Ãst nebo do nÄ?j zapisovat"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1848
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1845
#, c-format
msgid ""
"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
@@ -3463,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"PÅ?epÃnaÄ? --server nelze použÃt, protože GCompris byl pÅ?eložen bez podpory "
"sÃtÄ?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1902
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1899
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -3472,7 +3477,7 @@ msgstr ""
"CHYBA: Profil â??%sâ?? nebyl nalezen. Dostupné profily si vypÃÅ¡ete spuÅ¡tÄ?nÃm "
"â??gcompris --profile-listâ??\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1916
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1913
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Seznam dostupných profilů:\n"
@@ -3519,13 +3524,13 @@ msgstr ""
"NaÄ?Ãtánà aktivity ze souboru:\n"
"%s"
-#: ../src/gcompris/properties.c:503
+#: ../src/gcompris/properties.c:506
msgid ""
"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
"suite\n"
msgstr "Tato složka obsahuje soubory, které jsi vytvoÅ?il v sadÄ? GCompris\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/gcompris/properties.c:513
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -4213,10 +4218,10 @@ msgstr "AÃ?BCÄ?DÄ?EÃ?Ä?FGHIÃ?JKLMNÅ?OÃ?PQRÅ?SÅ TŤUÃ?Å®VWXYÃ?ZŽ"
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:784
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
#: ../src/readingh-activity/reading.c:904
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1160
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:866
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:864
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -6846,7 +6851,7 @@ msgstr "Hmotnost v g = %s"
msgid "Weight = %s"
msgstr "Hmotnost = %s"
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1008
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1007
msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
msgstr "Dej pozor, závažà můžeÅ¡ pokládat na obÄ? strany váhy."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]