[mousetweaks] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 21 Feb 2011 20:11:10 +0000 (UTC)
commit b84e0e352dd7cd5fd0c9cab175b0c50464268589
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 21 21:12:19 2011 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 64 ++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 51a2071..1fdab6f 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# translation of mousetweaks.help.master.po to Español
# Jorge Gonzalez <jorge gonzalez artica es>, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousetweaks.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:08+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-20 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 15:40+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,7 +296,6 @@ msgid "frfumanti svn gnome org"
msgstr "frfumanti svn gnome org"
#: C/mousetweaks.xml:42(revnumber)
-#| msgid "Version 2.30"
msgid "Version 2.32"
msgstr "Versión 2.32"
@@ -304,9 +304,6 @@ msgid "August 2010"
msgstr "Agosto de 2010"
#: C/mousetweaks.xml:47(para)
-#| msgid ""
-#| "Adapt the manual to the changes done to mousetweaks for GNOME 2.30. "
-#| "Francesco Fumanti <email>frfumanti svn gnome org</email>"
msgid ""
"Adapt the manual to the changes done to mousetweaks for GNOME 2.32. "
"Francesco Fumanti <email>frfumanti svn gnome org</email>"
@@ -447,7 +444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este manual describe las herramientas de accesibilidad proporcionadas por "
"los Ajustes finos del ratón y su interfaz gráfica de usuario que consiste en "
-"la solapa de accesibilidad del panel del control del ratón y dos "
+"la pestaña de accesibilidad del panel del control del ratón y dos "
"miniaplicaciones del panel."
#: C/mousetweaks.xml:145(contrib)
@@ -528,9 +525,6 @@ msgstr ""
"tecla predeterminada o un botón del ratón."
#: C/mousetweaks.xml:194(para)
-#| msgid ""
-#| "Since version 2.31.3, mousetweaks does not depend anymore on the AT-SPI "
-#| "accessibility framework."
msgid ""
"Since version 2.31.3, mousetweaks does not depend any more on the AT-SPI "
"accessibility framework."
@@ -584,12 +578,12 @@ msgid ""
"clicking on the Accessibility tab, you will see the following settings:"
msgstr ""
"La interfaz gráfica de usuario para iniciar la pulsación secundaria simulada "
-"está ubicada en la solapa de Accesibilidad del panel de control del ratón. "
+"está ubicada en la pestaña de Accesibilidad del panel de control del ratón. "
"Para abrirla elija el menú <menuchoice><guimenu>Sistema</"
"guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Centro de control</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ésto abrirá el Centro de control. Pulsando en "
+"guimenuitem></menuchoice>, esto abrirá el Centro de control. Pulsando en "
"Ratón en el Centro de control se abrirá el panel de control, después pulse "
-"en la solapa Accesibilidad verá los siguientes ajustes:"
+"en la pestaña Accesibilidad verá los siguientes ajustes:"
#: C/mousetweaks.xml:243(para) C/mousetweaks.xml:320(para)
msgid "Picture of the Mouse control panel"
@@ -643,7 +637,7 @@ msgstr "Puede iniciar la función de pulsación al posarse de tres formas:"
#: C/mousetweaks.xml:285(para)
msgid "from the Accessibility tab of the Mouse control panel"
-msgstr "desde la solapa Accesibilidad del panel de control del ratón"
+msgstr "desde la pestaña Accesibilidad del panel de control del ratón"
#: C/mousetweaks.xml:293(para)
msgid "from the On/Off button on the Dwell Click panel applet"
@@ -653,7 +647,8 @@ msgstr ""
#: C/mousetweaks.xml:298(title)
msgid "Start From The Accessibility tab of the Mouse control panel"
-msgstr "Iniciar desde la solapa Accesibilidad en el panel de control del ratón"
+msgstr ""
+"Iniciar desde la pestaña Accesibilidad en el panel de control del ratón"
#: C/mousetweaks.xml:301(para)
msgid ""
@@ -666,12 +661,12 @@ msgid ""
"you will see the following settings:"
msgstr ""
"La interfaz gráfica de usuario para iniciar la pulsación al posarse está "
-"ubicada en la solapa de accesibilidad del panel de control del ratón. Para "
+"ubicada en la pestaña de accesibilidad del panel de control del ratón. Para "
"abrirla, elija el menú <menuchoice><guimenu>Sistema</"
"guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Centro de control</"
-"guimenuitem></menuchoice> ésto abrirá el Centro de control. Pulsando en "
+"guimenuitem></menuchoice> esto abrirá el Centro de control. Pulsando en "
"Ratón en el Centro de control se abrirá el panel de control del ratón y "
-"después de pulsar en la solapa Accesibilidad verá los siguientes ajustes:"
+"después de pulsar en la pestaña Accesibilidad verá los siguientes ajustes:"
#: C/mousetweaks.xml:324(para)
msgid ""
@@ -998,14 +993,6 @@ msgstr ""
"liberación del <mousebutton>botón primario del ratón</mousebutton>."
#: C/mousetweaks.xml:606(para)
-#| msgid ""
-#| "If the user releases the <mousebutton>primary mouse button</mousebutton> "
-#| "after the arrow of pointer has been completely filled with the new color, "
-#| "the <mousebutton>primary mouse button</mousebutton> events will be "
-#| "followed by a <mousebutton>secondary mouse button</mousebutton> click. In "
-#| "fact, mousetweaks creates this simulated <mousebutton>scondary mouse "
-#| "button</mousebutton> click as soon as the user releases the the "
-#| "<mousebutton>primary mouse button</mousebutton>."
msgid ""
"If the user releases the <mousebutton>primary mouse button</mousebutton> "
"after the arrow of pointer has been completely filled with the new color, "
@@ -1143,11 +1130,6 @@ msgstr ""
"delesecciona los elementos."
#: C/mousetweaks.xml:682(para)
-#| msgid ""
-#| "When performing a simulated secondary click on a link in a web page, the "
-#| "primary click, that preceds the simulated secondary click, opens the "
-#| "referenced page before the simulated secondary click has a chance to open "
-#| "the contextual menu of the link."
msgid ""
"When performing a simulated secondary click on a link in a web page, the "
"primary click, that precedes the simulated secondary click, opens the "
@@ -1171,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"El menú contextual de un enlace en una página web se puede abrir realizando "
"una pulsación secundaria simulada mientras se mantiene pulsado el "
"modificador Ctrl. Esto funciona porque la página referenciada se abre en una "
-"solapa nueva cuando el enlace recibe una pulsación primaria junto con una "
+"pestaña nueva cuando el enlace recibe una pulsación primaria junto con una "
"pulsación del modificador Ctrl; lo que también sucede como efecto secundario "
"al abrir el menú contextual de un enlace usando la pulsación secundaria "
"simulada junto con el modificador Ctrl."
@@ -1183,8 +1165,8 @@ msgid ""
"new tab becomes visible and the contextual menu does not appear."
msgstr ""
"No obstante el navegador tiene que estar configurado para que no cambie "
-"automáticamente a la solapa nueva al abrirse; de otra forma la página con el "
-"enlace desaparece ya que la solapa nueva se hace visible y el menú "
+"automáticamente a la pestaña nueva al abrirse; de otra forma la página con "
+"el enlace desaparece ya que la pestaña nueva se hace visible y el menú "
"contextual no aparece."
#: C/mousetweaks.xml:705(para)
@@ -1210,12 +1192,6 @@ msgstr ""
"pulsación secundaria precedida por una pulsación primaria."
#: C/mousetweaks.xml:719(para)
-#| msgid ""
-#| "Looking at it the other way, it is no possible to perform a long "
-#| "motionless <mousebutton>primary mouse button</mousebutton> press without "
-#| "also triggering the secondary click, unless the pointer is moved before "
-#| "the <mousebutton>primary mouse button</mousebutton> release. This may "
-#| "also have unexpected consequences for some users. For example:"
msgid ""
"Looking at it the other way, it is not possible to perform a long motionless "
"<mousebutton>primary mouse button</mousebutton> press without also "
@@ -1244,10 +1220,6 @@ msgstr ""
"barra de desplazamiento."
#: C/mousetweaks.xml:734(para)
-#| msgid ""
-#| "To avoid that the scrollbar jumps to the bottom, simply move the pointer "
-#| "away from the arrow of the scrollbar before releasing the primary button; "
-#| "this way, the initiated simulated secondary click gets canceled."
msgid ""
"To avoid that the scrollbar jumps to the bottom, simply move the pointer "
"away from the arrow of the scrollbar before releasing the primary button; "
@@ -1740,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"<application>Ajustes finos del ratón</application>, su interfaz de usuario o "
"este manual, vaya a <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
"\">la página de seguimiento de errores de GNOME</ulink>. Si es concerniente "
-"a la disposición de la solapa Accesibilidad del panel de control del ratón, "
+"a la disposición de la pestaña Accesibilidad del panel de control del ratón, "
"informe del error en el módulo gnome-control-center; para cualquier otra "
"cosa concerniente a los Ajustes finos del ratón, informe en el módulo "
"mousetweaks."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]