[gtranslator] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 21 Feb 2011 20:08:11 +0000 (UTC)
commit bcb67f646e2cfdd40e7954fb2ee6b60682a51f60
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 21 21:09:14 2011 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 9568e66..551e419 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# translation of gtranslator.help.HEAD.po to Español
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 20:45+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 15:21+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -431,7 +432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cuando un archivo PO se ha modificado (en un mensaje o en la cabecera) "
"aparece un <quote>*</quote> delante de su nombre en el tÃtulo de la ventana "
-"o en la solapa, si está editando varios archivos PO al mismo tiempo."
+"o en la pestaña, si está editando varios archivos PO al mismo tiempo."
#: C/gtranslator.xml:310(para)
msgid ""
@@ -1162,11 +1163,11 @@ msgstr "Diálogo Preferencias de Gtranslator"
#: C/gtranslator.xml:1095(title)
msgid "File Tab"
-msgstr "Solapa Archivo"
+msgstr "Pestaña Archivo"
#: C/gtranslator.xml:1097(para)
msgid "The properties in the <guilabel>File</guilabel> tab are:"
-msgstr "Las propiedades en la solapa <guilabel>Archivo</guilabel> son:"
+msgstr "Las propiedades en la pestaña <guilabel>Archivo</guilabel> son:"
#: C/gtranslator.xml:1104(guilabel)
msgid "Autosave files every x minutes"
@@ -1197,15 +1198,15 @@ msgstr ""
#: C/gtranslator.xml:1127(title) C/gtranslator.xml:1135(title)
msgid "Editor Tab"
-msgstr "Solapa Editor"
+msgstr "Pestaña Editor"
#: C/gtranslator.xml:1129(para)
msgid "The properties in the <guilabel>Editor</guilabel> tab are:"
-msgstr "Las propiedades en la solapa <guilabel>Editor</guilabel> son:"
+msgstr "Las propiedades en la pestaña <guilabel>Editor</guilabel> son:"
#: C/gtranslator.xml:1142(phrase)
msgid "Gtranslator Editor Tab"
-msgstr "Solapa Editor de Gtranslator"
+msgstr "Pestaña Editor de Gtranslator"
#: C/gtranslator.xml:1150(guilabel)
msgid "Highlight message syntax"
@@ -1269,15 +1270,15 @@ msgstr ""
#: C/gtranslator.xml:1199(title) C/gtranslator.xml:1207(title)
msgid "Profiles Tab"
-msgstr "Solapa Perfiles"
+msgstr "Pestaña Perfiles"
#: C/gtranslator.xml:1201(para)
msgid "The <guilabel>Editor</guilabel> tab contains:"
-msgstr "La solapa <guilabel>Editor</guilabel> contiene:"
+msgstr "La pestaña <guilabel>Editor</guilabel> contiene:"
#: C/gtranslator.xml:1214(phrase)
msgid "Gtranslator Profiles Tab"
-msgstr "Solapa Perfiles de Gtranslator"
+msgstr "Pestaña Perfiles de Gtranslator"
#: C/gtranslator.xml:1222(guilabel)
msgid "Add button"
@@ -1405,15 +1406,15 @@ msgstr "Información acerca de las formas plurales en los archivos PO."
#: C/gtranslator.xml:1349(title) C/gtranslator.xml:1357(title)
msgid "Interface Tab"
-msgstr "Solapa Interfaz"
+msgstr "Pestaña Interfaz"
#: C/gtranslator.xml:1351(para)
msgid "The <guilabel>Interface</guilabel> tab contains:"
-msgstr "La solapa <guilabel>Interfaz</guilabel> contiene:"
+msgstr "La pestaña <guilabel>Interfaz</guilabel> contiene:"
#: C/gtranslator.xml:1364(phrase)
msgid "GtranslatorInterface Tab"
-msgstr "Solapa Interfaz de Gtranslator"
+msgstr "Pestaña Interfaz de Gtranslator"
#: C/gtranslator.xml:1372(guilabel)
msgid "Anchor Style"
@@ -1437,15 +1438,15 @@ msgstr "Este es el esquema de color en las cajas original y traducido."
#: C/gtranslator.xml:1393(title) C/gtranslator.xml:1401(title)
msgid "Translation Memory Tab"
-msgstr "Solapa Memoria de traducción"
+msgstr "Pestaña Memoria de traducción"
#: C/gtranslator.xml:1395(para)
msgid "The <guilabel>Translation Memory</guilabel> tab contains:"
-msgstr "La solapa <guilabel>Memoria de traducción</guilabel> contiene:"
+msgstr "La pestaña <guilabel>Memoria de traducción</guilabel> contiene:"
#: C/gtranslator.xml:1408(phrase)
msgid "GtranslatorTranslation Memory Tab"
-msgstr "Solapa Memoria de traducción de Gtranslator"
+msgstr "Pestaña Memoria de traducción de Gtranslator"
#: C/gtranslator.xml:1416(guilabel)
msgid "Show options in translated messages"
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr ""
#: C/gtranslator.xml:1458(title)
msgid "Plugins Tab"
-msgstr "Solapa Complementos"
+msgstr "Pestaña Complementos"
#: C/gtranslator.xml:1467(title)
msgid "Known Bugs and Limitations"
@@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
"state><postcode>02111-1307</postcode> <country>EE. UU.</country></address>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/gtranslator.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]