[network-manager-applet] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Arabic translation
- Date: Mon, 21 Feb 2011 17:26:58 +0000 (UTC)
commit 899dc50f0f653c042104d51f399599345dca3ac8
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Mon Feb 21 19:26:47 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 675 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 337 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 003ca64..6cf9c55 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 16:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 19:26+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,152 +83,142 @@ msgstr "أدÙ?ر Ù?غÙ?Ù?ر إعدادات اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
msgid "Network Connections"
msgstr "اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
-#, c-format
-msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
-msgstr "تعÙ?Ù? سÙ?رÙ?رة Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©.\n"
-
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
-#, c-format
-msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
-msgstr "تعذÙ?ر اÙ?استØÙ?اذ عÙ?Ù? خدÙ?Ø© %s. â??(%d)\n"
-
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
-#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:822 ../src/applet-device-wimax.c:276
+#: ../src/applet-device-bt.c:175 ../src/applet-device-cdma.c:334
+#: ../src/applet-device-gsm.c:377 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:823 ../src/applet-device-wimax.c:276
msgid "Available"
msgstr "Ù?تاØ"
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:376
+#: ../src/applet-device-gsm.c:419 ../src/applet-device-wired.c:270
#: ../src/applet-device-wimax.c:420
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بâ?? '%s'."
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
-#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1265 ../src/applet-device-wimax.c:424
+#: ../src/applet-device-bt.c:205 ../src/applet-device-cdma.c:380
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1227 ../src/applet-device-wimax.c:424
msgid "Connection Established"
msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/applet-device-bt.c:205
+#: ../src/applet-device-bt.c:206
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?."
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457 ../src/applet-device-wimax.c:461
+#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459 ../src/applet-device-wimax.c:461
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-bt.c:235 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462 ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-bt.c:238 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:470
-#: ../src/applet.c:2347
+#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:468 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet.c:2340
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-bt.c:245 ../src/applet-device-cdma.c:443
+#: ../src/applet-device-gsm.c:486
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
+#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:364
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1412
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+#: ../src/applet-device-cdma.c:347
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (CDMA) جدÙ?د..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-cdma.c:381
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© CDMA."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:438 ../src/applet-device-gsm.c:481
#: ../src/applet-device-wimax.c:479
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:484
#: ../src/applet-device-wimax.c:482
msgid "roaming"
msgstr "تجÙ?اÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:677
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:676
#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-gsm.c:390
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (GSM) جدÙ?د..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:424
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? GSM."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:707
+#: ../src/applet-device-gsm.c:585
msgid "PIN code required"
msgstr "رÙ?ز PIN Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:715
+#: ../src/applet-device-gsm.c:593
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "رÙ?ز PIN Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+#: ../src/applet-device-gsm.c:714
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "رÙ?ز PIN خطأØ? راجع Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:870
+#: ../src/applet-device-gsm.c:737
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "رÙ?ز PUK خطأØ? راجع Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:897
+#: ../src/applet-device-gsm.c:764
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "Ù?رسÙ? رÙ?ز اÙ?Ù?تØ..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:827
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:961
+#: ../src/applet-device-gsm.c:828
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#: ../src/applet-device-gsm.c:830
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -236,25 +226,25 @@ msgid ""
msgstr "Ù?Øتاج جÙ?از اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?رÙ?ز PIN Ù?Ù?شرÙ?ØØ© Ù?بÙ? استخداÙ?Ù?."
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
msgid "PIN code:"
msgstr "رÙ?ز PIN:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
msgid "Show PIN code"
msgstr "أظÙ?ر رÙ?ز PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+#: ../src/applet-device-gsm.c:839
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:973
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#: ../src/applet-device-gsm.c:842
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -262,22 +252,22 @@ msgid ""
msgstr "Ù?Øتاج جÙ?از اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?رÙ?ز PUK Ù?Ù?شرÙ?ØØ© Ù?بÙ? استخداÙ?Ù?."
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:977
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
msgid "PUK code:"
msgstr "رÙ?ز PUK:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:980
+#: ../src/applet-device-gsm.c:847
msgid "New PIN code:"
msgstr "رÙ?ز PIN جدÙ?د:"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+#: ../src/applet-device-gsm.c:849
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "أعد إدخاÙ? رÙ?ز PIN اÙ?جدÙ?د:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:987
+#: ../src/applet-device-gsm.c:854
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "أظÙ?ر رÙ?ز PIN/PUK"
@@ -304,7 +294,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "شبÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1342
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1338
msgid "disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
@@ -337,29 +327,29 @@ msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù? Ù?â?? '%s'..."
msgid "Wired network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:568
+#: ../src/applet-device-wired.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "استÙ?ثاÙ? DSL"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:88
+#: ../src/applet-device-wifi.c:89
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "ا_تصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:121
+#: ../src/applet-device-wifi.c:122
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Ø£Ù?شئ اتÙ?صاÙ?Ù?ا Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دÙ?ا..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:750
+#: ../src/applet-device-wifi.c:751
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:752
+#: ../src/applet-device-wifi.c:753
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:754
+#: ../src/applet-device-wifi.c:755
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -369,69 +359,69 @@ msgstr[3] "شبÙ?ات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[4] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:787
+#: ../src/applet-device-wifi.c:788
msgid "wireless is disabled"
msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:788
+#: ../src/applet-device-wifi.c:789
msgid "wireless is disabled by hardware switch"
msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?غÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?ØªØ§Ø Ù?Ù? اÙ?عتاد"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:849
+#: ../src/applet-device-wifi.c:850
msgid "More networks"
msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?شبÙ?ات"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1053
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1029
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1055
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1031
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1056
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1032
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "استخدÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:713
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1035 ../src/applet.c:748
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1225
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wifi.c:1295
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1226 ../src/applet-device-wifi.c:1257
msgid "(none)"
msgstr "(Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1270
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1314
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1276
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1334
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1296
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: %sâ?? (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
@@ -462,8 +452,8 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "خطأ أثÙ?اء عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
#: ../src/applet-dialogs.c:109
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:969
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:283
+#: ../src/wireless-dialog.c:947
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -472,166 +462,166 @@ msgstr "LEAP"
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamic WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:228
-#: ../src/applet-dialogs.c:230
+#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:222
+#: ../src/applet-dialogs.c:224
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:226
+#: ../src/applet-dialogs.c:220
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:234 ../src/applet-dialogs.c:243
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:926
+#: ../src/applet-dialogs.c:228 ../src/applet-dialogs.c:237
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:237
+#: ../src/wireless-dialog.c:904
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "بدÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:334 ../src/applet-dialogs.c:466
+#: ../src/applet-dialogs.c:328 ../src/applet-dialogs.c:460
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
-#: ../src/applet-dialogs.c:336 ../src/applet-dialogs.c:468
+#: ../src/applet-dialogs.c:330 ../src/applet-dialogs.c:462
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:349
+#: ../src/applet-dialogs.c:343
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d دÙ?سÙ?بÙ?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:351
+#: ../src/applet-dialogs.c:345
msgctxt "WiMAX CINR"
msgid "unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:363
+#: ../src/applet-dialogs.c:357
msgctxt "WiMAX Base Station ID"
msgid "unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:398
+#: ../src/applet-dialogs.c:392
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:401
+#: ../src/applet-dialogs.c:395
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 Ù?اÙ? Ù?اÙ? (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:404
+#: ../src/applet-dialogs.c:398
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:406
+#: ../src/applet-dialogs.c:400
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:408
+#: ../src/applet-dialogs.c:402
#, c-format
msgid "WiMAX (%s)"
msgstr "WiMAX (%s)"
#. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:408
msgid "General"
msgstr "عاÙ?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:418
+#: ../src/applet-dialogs.c:412
msgid "Interface:"
msgstr "اÙ?Ù?اجÙ?Ø©:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:434
+#: ../src/applet-dialogs.c:428
msgid "Hardware Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?عتاد:"
#. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:442
+#: ../src/applet-dialogs.c:436
msgid "Driver:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?شغÙ?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:471
+#: ../src/applet-dialogs.c:465
msgid "Speed:"
msgstr "اÙ?سرعة:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:481
+#: ../src/applet-dialogs.c:475
msgid "Security:"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:494
+#: ../src/applet-dialogs.c:488
msgid "CINR:"
msgstr "CINR:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:507
+#: ../src/applet-dialogs.c:501
msgid "BSID:"
msgstr "BSID:"
#. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:524
+#: ../src/applet-dialogs.c:518
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:535 ../src/applet-dialogs.c:642
+#: ../src/applet-dialogs.c:529 ../src/applet-dialogs.c:636
msgid "IP Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? IP:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:537 ../src/applet-dialogs.c:553
+#: ../src/applet-dialogs.c:531 ../src/applet-dialogs.c:547
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:551
+#: ../src/applet-dialogs.c:545
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?بثÙ?:"
#. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:560
+#: ../src/applet-dialogs.c:554
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?رعÙ?Ø©:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:562
+#: ../src/applet-dialogs.c:556
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:570 ../src/applet-dialogs.c:657
+#: ../src/applet-dialogs.c:564 ../src/applet-dialogs.c:651
msgid "Default Route:"
msgstr "اÙ?سبÙ?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:582
+#: ../src/applet-dialogs.c:576
msgid "Primary DNS:"
msgstr "â??DNS اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:591
+#: ../src/applet-dialogs.c:585
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "â??DNS اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:601
+#: ../src/applet-dialogs.c:595
msgid "Ternary DNS:"
msgstr "â??DNS اÙ?ثاÙ?Ø«Ù?:"
#. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:616
+#: ../src/applet-dialogs.c:610
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../src/applet-dialogs.c:625
+#: ../src/applet-dialogs.c:619
msgid "Ignored"
msgstr "Ù?ترÙ?Ù?"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:733
+#: ../src/applet-dialogs.c:727
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة سÙ?Ù?Ù?Ø©!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:786
+#: ../src/applet-dialogs.c:780
msgid ""
"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -641,33 +631,33 @@ msgstr ""
"ØÙ?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù?ظة © 2005-2008 Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
"Ù?اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? Ù?ساÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جتÙ?ع Ù?اÙ?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?."
-#: ../src/applet-dialogs.c:789
+#: ../src/applet-dialogs.c:783
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?إدارة اÙ?أجÙ?زة اÙ?شبÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?اتصاÙ?ات."
-#: ../src/applet-dialogs.c:791
+#: ../src/applet-dialogs.c:785
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/applet-dialogs.c:806
+#: ../src/applet-dialogs.c:800
msgid "Missing resources"
msgstr "Ù?Ù?ارد Ù?اÙ?صة"
-#: ../src/applet-dialogs.c:833
+#: ../src/applet-dialogs.c:825
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:842
+#: ../src/applet-dialogs.c:834
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'."
-#: ../src/applet-dialogs.c:863
+#: ../src/applet-dialogs.c:849
msgid "Password:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-#: ../src/applet.c:826
+#: ../src/applet.c:837
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -677,7 +667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عÙ?."
-#: ../src/applet.c:829
+#: ../src/applet.c:840
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -686,7 +676,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN تÙ?Ù?Ù?ت Ù?جأة."
-#: ../src/applet.c:832
+#: ../src/applet.c:843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -696,7 +686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© أعادت إعدادا غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?."
-#: ../src/applet.c:835
+#: ../src/applet.c:846
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -705,7 +695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ØاÙ?Ù?Ø© اÙ?اتصاÙ?."
-#: ../src/applet.c:838
+#: ../src/applet.c:849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -714,7 +704,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN Ù?Ù? تبدأ Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Øدد."
-#: ../src/applet.c:841
+#: ../src/applet.c:852
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -723,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? اÙ?بدء."
-#: ../src/applet.c:844
+#: ../src/applet.c:855
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -732,7 +722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?عدÙ? Ù?جÙ?د أسرار VPN سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:847
+#: ../src/applet.c:858
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -741,7 +731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' بسبب أسرار VPN غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:854
+#: ../src/applet.c:865
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -750,7 +740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s'."
-#: ../src/applet.c:872
+#: ../src/applet.c:883
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -760,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ù?صÙ?Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عÙ?."
-#: ../src/applet.c:875
+#: ../src/applet.c:886
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -769,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ù?صÙ?Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN تÙ?Ù?Ù?ت."
-#: ../src/applet.c:881
+#: ../src/applet.c:892
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -778,15 +768,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ù?صÙ?Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s'."
-#: ../src/applet.c:916
+#: ../src/applet.c:926
msgid "VPN Login Message"
msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? VPN"
-#: ../src/applet.c:926 ../src/applet.c:934 ../src/applet.c:981
+#: ../src/applet.c:932 ../src/applet.c:940 ../src/applet.c:990
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN"
-#: ../src/applet.c:988
+#: ../src/applet.c:997
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -799,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:991
+#: ../src/applet.c:1000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -812,27 +802,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1330
+#: ../src/applet.c:1326
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا (اÙ?برÙ?جÙ?Ø© اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?دة)"
-#: ../src/applet.c:1332
+#: ../src/applet.c:1328
msgid "device not ready"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
-#: ../src/applet.c:1358
+#: ../src/applet.c:1354
msgid "Disconnect"
msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/applet.c:1372
+#: ../src/applet.c:1368
msgid "device not managed"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س Ù?Ù?دارا"
-#: ../src/applet.c:1416
+#: ../src/applet.c:1412
msgid "No network devices available"
msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?ر Ø£Ù? أجÙ?زة شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:1504
+#: ../src/applet.c:1500
msgid "_VPN Connections"
msgstr "ا_تÙ?صاÙ?ات VPN"
@@ -844,111 +834,111 @@ msgstr "ا_ضبط VPN..."
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "ا_Ù?طع اتصاÙ? VPN"
-#: ../src/applet.c:1659
+#: ../src/applet.c:1663
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?ات..."
-#: ../src/applet.c:1664 ../src/applet.c:2475
+#: ../src/applet.c:1668 ../src/applet.c:2465
msgid "Networking disabled"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات Ù?عطÙ?Ø©"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1885
+#: ../src/applet.c:1893
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? _اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù?"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1894
+#: ../src/applet.c:1902
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1903
+#: ../src/applet.c:1911
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "_Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1912
+#: ../src/applet.c:1920
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? WiMA_X"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1923
+#: ../src/applet.c:1931
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1934
+#: ../src/applet.c:1942
msgid "Connection _Information"
msgstr "Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1944
+#: ../src/applet.c:1952
msgid "Edit Connections..."
msgstr "_Øرر اÙ?اتصاÙ?ات..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1958
+#: ../src/applet.c:1966
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1967
+#: ../src/applet.c:1975
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?"
-#: ../src/applet.c:2158
+#: ../src/applet.c:2152
msgid "Disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
-#: ../src/applet.c:2159
+#: ../src/applet.c:2153
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:2341
+#: ../src/applet.c:2334
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2344
+#: ../src/applet.c:2337
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2350
+#: ../src/applet.c:2343
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2431
+#: ../src/applet.c:2421
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "Ù?بدأ اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2434
+#: ../src/applet.c:2424
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2437
+#: ../src/applet.c:2427
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? VPN Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2440
+#: ../src/applet.c:2430
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? VPNâ?? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2479
+#: ../src/applet.c:2469
msgid "No network connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:3076
+#: ../src/applet.c:3116
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/applet.c:3082 ../src/wired-dialog.c:132
+#: ../src/applet.c:3122 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
"file was not found)."
@@ -1002,12 +992,11 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?:"
msgid "label"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:68
msgid "automatic"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:613
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:223
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr ""
@@ -1186,11 +1175,11 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "أساسÙ?"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
msgid "Change..."
@@ -1413,13 +1402,12 @@ msgid "bytes"
msgstr "باÙ?تات"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "â??A â??(5 ج.Ù?رتز)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
msgid "Ad-hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?رÙ?زÙ?Ø©"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
msgid "B/G (2.4 GHz)"
@@ -1493,20 +1481,20 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:723
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:732
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:717
msgid "Address"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:749
msgid "Netmask"
msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø©"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:757
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:766
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:751
msgid "Gateway"
msgstr "اÙ?بÙ?Ù?ابة"
@@ -1516,21 +1504,21 @@ msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:740
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:734
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:135
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1420
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:138
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
msgid "Could not load DSL user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:228
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:227
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "اتصاÙ? DSLâ?? %d"
@@ -1582,16 +1570,16 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:698
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:815
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
msgid "IPv4 Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:817
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:811
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr ""
@@ -1609,43 +1597,43 @@ msgstr ""
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:685
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:792
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:800
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:794
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:367
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:366
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:383
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr ""
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:652
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:651
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:657
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:656
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:663
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
@@ -1694,7 +1682,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1416
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
msgid "VPN"
msgstr ""
@@ -1708,14 +1696,14 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:995
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:868
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "اتصاÙ? VPNâ?? %d"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1404
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
msgid "Wired"
msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
@@ -1728,15 +1716,15 @@ msgstr ""
msgid "Wired connection %d"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:113
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
msgid "802.1x Security"
msgstr "Ø£Ù?Ù? 802.1x"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
msgid "Could not load Wired Security security user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:129
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:128
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1742,7 @@ msgstr "%u (%u Ù?.Ù?رتز)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1408
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
msgid "Wireless"
msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
@@ -1767,78 +1755,78 @@ msgstr ""
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:943
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
+#: ../src/wireless-dialog.c:921
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Ù?Ù?ØªØ§Ø WEP 40/128-bit"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:952
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:270
+#: ../src/wireless-dialog.c:930
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:982
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:296
+#: ../src/wireless-dialog.c:960
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:996
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:310
+#: ../src/wireless-dialog.c:974
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "â??WPA Ù? WPA2 شخصÙ?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:1010
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:324
+#: ../src/wireless-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "â??WPA Ù? WPA2 Ù?Ù?شرÙ?ات"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:358
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:357
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:367
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
msgid "Wireless Security"
msgstr "Ø£Ù?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:369
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
msgid "Could not load WiFi security user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Ù?Øرر %s"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "Ù?Øرر اتصاÙ?ا غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
#, fuzzy
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
#, fuzzy
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "خطأ عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:412
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ØÙ?ظ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:413
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:414
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "ا_ØÙ?ظ..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:415
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr ""
@@ -1862,17 +1850,17 @@ msgstr "_صدÙ?ر"
msgid "_Import"
msgstr "ا_ستÙ?رد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:217
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:215
msgid "never"
msgstr "أبدÙ?ا"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:239
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:237
msgid "now"
msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -1883,7 +1871,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:262
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -1905,7 +1893,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:268
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:266
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -1916,7 +1904,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أشÙ?ر"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?را"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?ر"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -1927,127 +1915,127 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ù?ات"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:595
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
#, fuzzy
msgid "Connection add failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:624
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:514
#, fuzzy
msgid "Error saving connection"
msgstr "خطأ أثÙ?اء عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
#, c-format
msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:522
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:527
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:675
msgid "Error initializing editor"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:978
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:543
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:692
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:854
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:552
#, fuzzy
msgid "Could not create new connection"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:563
#, fuzzy
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:707
#, fuzzy
msgid "Could not edit connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
#, fuzzy
msgid "Connection delete failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1025
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:898
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:225
#, fuzzy
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1027
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
"Error: no VPN service type."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1040
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
#, fuzzy
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1174
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1044
msgid "Name"
msgstr "اÙ?اسÙ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1186
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
msgid "Last Used"
msgstr "آخر استخداÙ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1152
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1163
msgid "_Edit"
msgstr "_ØرÙ?ر"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1164
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "ØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1165
msgid "_Edit..."
msgstr "_ØرÙ?ر..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1166
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?تØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1311
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
msgid "_Delete"
msgstr "اØ_Ø°Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1312
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1182
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1183
msgid "_Delete..."
msgstr "اØ_Ø°Ù?..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1314
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1184
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?ØØ°Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2056,30 +2044,30 @@ msgid ""
"Error: %s."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:259
msgid "Select file to import"
msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?ا Ù?استÙ?رادÙ?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:307
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ستبدÙ?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:347
#, fuzzy
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2087,85 +2075,91 @@ msgid ""
"Error: %s."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:383
#, fuzzy
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "Ø¥_تÙ?صاÙ?ات VPN"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:212
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:223
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:491
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:247
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "شبÙ?Ø© %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:321
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:373
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:440
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create DUN connection: %s"
+msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:509
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:449
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:518
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:477
-msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:647
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:653
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:722
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?Ù?اتÙ?."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:686
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:755
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:695
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:764
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:710
-#, fuzzy
-msgid "could not connect to the system bus."
-msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:715
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:776
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:781
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:842
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:911
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:943
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:953
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:962
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1089
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr ""
@@ -2430,75 +2424,54 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?Øدة"
msgid "Default"
msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:136 ../src/vpn-password-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
-"Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"تعذر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?اتصاÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?ع '%s'. اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
-"type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"طرأ Ù?Ø´Ù?Ù? عÙ?د Ø¥Ù?شاء ØÙ?ار اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù?اتصاÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?ع '%s'. اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
-
-#: ../src/wired-dialog.c:99
+#: ../src/wired-dialog.c:98
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "استÙ?ثاÙ? 802.1X سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:478
+#: ../src/wireless-dialog.c:455
msgid "New..."
msgstr "جدÙ?د..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1100
+#: ../src/wireless-dialog.c:1075
msgid "C_reate"
msgstr "Ø£Ù?_شئ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1182
+#: ../src/wireless-dialog.c:1153
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ø£Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1155
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1157
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1162
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Ø£Ù?شئ شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1193
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
msgid "New wireless network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1194
+#: ../src/wireless-dialog.c:1165
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø¥Ù?شائÙ?ا."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1196
+#: ../src/wireless-dialog.c:1167
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "اتصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1198
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1199
+#: ../src/wireless-dialog.c:1170
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
@@ -2678,6 +2651,32 @@ msgstr "_Ù?Ù?رس WEP:"
msgid "_Key:"
msgstr "اÙ?Ù?_Ù?تاØ:"
+#~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+#~ msgstr "تعÙ?Ù? سÙ?رÙ?رة Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©.\n"
+
+#~ msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?استØÙ?اذ عÙ?Ù? خدÙ?Ø© %s. â??(%d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not connect to the system bus."
+#~ msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
+
+#~ msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+#~ "Contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "تعذر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?اتصاÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?ع '%s'. اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
+#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "طرأ Ù?Ø´Ù?Ù? عÙ?د Ø¥Ù?شاء ØÙ?ار اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù?اتصاÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?ع '%s'. اتصÙ? بÙ?دÙ?ر "
+#~ "Ù?ظاÙ?Ù?."
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]