[gnome-power-manager] Updated Gujarati Translations



commit 322e947911a6b5131d1211a7dfd2d52c941657b0
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Feb 21 15:28:00 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 2680 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 1071 insertions(+), 1609 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 5f62343..4b5b392 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of gnome-power-manager.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 09:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 15:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 15:27+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,132 +42,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપ� ત��સ�વ�તા �પ�લ��"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "લ�પ��પ પ�નલ ત��સ�વ�તા સ�ત�લિત �ર�."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "gnome-power-manager સાથ� ��ડા� શ�તા નથ�"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "લ�પ��પ પ�નલ ત��સ�વ�તા મ�ળવ� શ�તા નથ�"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD ત��સ�વ�તા : %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:315
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "GNU General Public License Version 2 હ�ઠળ લા�સન�સ થય�લ ��"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:750
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428 ../src/gpm-tray-icon.c:316
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432 ../src/gpm-tray-icon.c:320
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436 ../src/gpm-tray-icon.c:324
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:772
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "લ�પ��પ પ�નલ ત��સ�વ�તા સ�ત�લિત �ર� ��"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "ત��સ�વ�તા �પ�લ��"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "ત��સ�વ�તા �પ�લ�� �ાર�ાન��"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "ત��સ�વ�તા �પ�લ�� મા�� �ાર�ાન��"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપ� ���ાવ� �પ�લ��"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "�પ��પ પાવર બ�ાવવાન�� ���ાવવા વપરાશ�ર�તાન� પરવાન�� �પ� ��."
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "�પ��પ ���વાન�� ���ાવાય�લ"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "�પ��પ ���વાન�� સ��રિય �રાય�લ"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "�ાત� ���ાવવ��"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "�પ��પ પાવર બ�ાવવાન�� ���ાવવા મા�� વપરાશ�ર�તાન� પરવાન�� �પ� ��"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "���ાવવાન� �પ�લ�� મા��ન�� �ાર�ાન��"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "���ાવનાર �પ�લ��"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "���ાવનાર �પ�લ�� �ાર�ાન��"
-
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "પાવર મ�ન��ર"
@@ -176,720 +50,6 @@ msgstr "પાવર મ�ન��ર"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "પાવર મ�ન��મ�ન�� ડિમન"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "મ�ન�મા� ���ાવ� �ન� હાયબરન��ન� પરવાન�� �પ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "પાશ�વપ�ર�ાશ ત��સ�વ�તા સ�ત�લનન� પરવાન�� �પ� ��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "બ��ર� ��િલ ર�ત� ન��� ��રિયામા� ��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "���વા પહ�લા� CPU ભાર ��ાસ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� �મ�� સમયન� �સ��રિયતા પ�� સ���ર�ન �ા��� �ર�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� �મ�� સમયન� �સ��રિયતા પ�� સ���ર�ન �ા��� �ર�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"સ��ન �િહ�ન મા�� વિ�લ�પ� દર�શાવ�. \"��યાર�ય નહિ�\", \"ન����\", \"���લ\", \"�ાર��\" �ન� "
-"\"હાલન��\", \"હ�મ�શા\"માન�ય વિ�લ�પ� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "હાયબરન�� બ�ન ��રિયા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "હાયબરન�� સ��રિય��ત"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr "સસ�પ�ન�ડ �થવા હાયબરન�� નિષ�ફળ �ાય પ�� શ�� સ��ન સ�દ�શ� દર�શાવવામા� �વવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr "��યાર� બ��ર� સ�પ�ર�ણપણ� ભારિત થ� �ાય ત�યાર� શ�� સ��ન સ�દ�શ� દર�શાવવામા� �વવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr "��યાર� બ��ર� ન��� �� રહ� હ�ય ત�યાર� શ�� સ��ન સ�દ�શ� દર�શાવવામા� �વવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "શ�� પસ�દ��� ન� બતાવ�લ હ�વ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "શ�� ધ�વનિ� વાપરવામા� �વવા ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
-"��યાર� પાવર ��િલ ર�ત� ન��� �ાય, �તવા ���ાવવાન� �ર��� પ�લિસ� ��રિયા ��ળ ���� �ાય "
-"ત�યાર� શ�� ધ�વનિ� વાપરવામા� �વવા ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "ફા�લ ��રિયા �રતા પહ�લા� શ�� CPU ભાર ��ાસાય�લ હ�વ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr "�� ���ાવ� �ન� હાયબરન�� વિ�લ�પ� સ��ન વિસ�તારમા� ન��� �વતા મ�ન�મા� માન�ય હ�વા ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr "��યાર� lid બ�ધ હ�ય �ન� પાવરન�� ��ડાણ ત��� �ય�� હ�ય ત� શ�� બ��ર� ��ના થવ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"��યાર� lid � પહ�લા� બ�ધ હ�ય �ન� AC પાવરન�� પ��ના સમય� ��ડાણ ત��� �ાય ત� શ�� બ��ર� lid બ�ધ "
-"�ર� ��ના થવ� ���� (�દાહરણ તર��� '��યાર� lid � બ��ર� પર બ�ધ થાય ત� ���ાવ�')."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "શ�� બા�� રહ�લ સમય �ણવા મા�� શ��ાય�લ ર�પર��ા વાપરવામા� �વવ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr ""
-"શ�� બા�� રહ�લ સમય �ણવા મા�� શ��ાય�લ ર�પર��ા વાપરવામા� �વવ� ����. �ન� માત�ર ડિબ���� મા�� "
-"બ�ધ �ર�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� શ�� ન���-પાવર સ�થિતિ સ��રિય �ર�લ હ�વ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� શ�� ન���-પાવર સ�થિતિ સ��રિય �ર�લ હ�વ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-msgstr ""
-"��યાર� AC �ન� બ��ર� પાવર વ���� ફ�રબદલ� �ર� રહ�યા હ�ય �� સ���ર�ન પ�ર�ાશતા બદલાય�લ હ�વ� "
-"����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-"��યાર� �મ�પ�ય��ર AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� �� �મ�પ�ય��ર ફા�લ હ�ય ત� શ�� પાવર બ�ાવવા મા�� "
-"સ���ર�ન �ા��� થવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-"��યાર� �મ�પ�ય��ર બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� �� �મ�પ�ય��ર ફા�લ હ�ય ત� શ�� પાવર બ�ાવવા મા�� "
-"સ���ર�ન �ા��� થવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr "��યાર� �મ�પ�ય��ર બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સ���ર�ન ત��સ�વ�તામા� ��ાડવામા� �વવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સિસ��મ ન��ા-પાવર સ�થિતિમા� સ��રિય �રવામા� �વવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr ""
-"��યાર� લ�પ��પ બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સિસ��મ ન��ા-પાવર સ�થિતિમા� સ��રિય �રવામા� �વવ� "
-"����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "શ�� વપરાશ�ર�તા �મ�પ�ય��રન� હાયબરન�� �રવા મા�� સત�તાધિ�ાર�ત ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "શ�� વપરાશ�ર�તા �મ�પ�ય��રન� ���ાવવા મા�� સત�તાધિ�ાર�ત ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "��યાર� AC �ડ�પ��રન�� ��ડાણ ત��� �ાય ત�યાર� શ�� વપરાશ�ર�તાન� સ��ન �રવ�� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"શ�� સમય �ધારિત સ��ન� વપરાવા ����. �� ����� સ�ય��િત હ�ય, ત� પ�� ત�ન� ���યા� ��ા ફ�રફાર "
-"વપરાય ��, �� ભા���લ ACPI BIOS ન� �����સ �ર� શ�શ�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "શ�� �પણ� ભા���લ બ��ર� મા�� ન��� ��ષમતા ��તવણ� બતાવવ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "શ�� �પણ� ભા���લ બ��ર� મા�� ન��� ��ષમતા ��તવણ� બતાવવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "શ�� �પણ� ભા���લ બ��ર� મા�� પ�ન�બ�લાવ�લ બ��ર� ��તવણ� બતાવવ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"શ�� �પણ� ભા���લ બ��ર� મા�� પ�ન�બ�લાવ�લ બ��ર� ��તવણ� બતાવવ� ����. �� તમન� �બર હ�ય �� તમાર� "
-"બ��ર� બરાબર �� ત� � �ન� ����� સ�ય���ત �ર�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� LCD ત��સ�વ�તા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr "LCD �ા��� �રવાન �થ�થ� ��યાર� બ��ર� પર હ�ય"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "લ�પ��પ lid બ�ધ �ર� ��રિયા બ��ર� પર"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� લ�પ��પ lid બ�ધ �ર� ��રિયા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
-msgstr "���વા પર ��ન�મ ��ર���ન� તાળ�� માર�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "હાયબરન�� પર સ���ર�નન� તાળ�� માર�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "���ાવવા પર સ���ર�નન� તાળ�� માર�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "��યાર� સ���ર�ન ��ર� થય�લ હ�ય ત�યાર� તાળ�� માર�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr "AC પર સ���ર�નન� ��ર� �રવામા� વપરાત� પદ�ધતિ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr "બ��ર� પર સ���ર�ન ��ર� �રવા મા�� વપરાત� પદ�ધતિ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "ન��ા પાવર પર સ��વ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "��� નિષ�ફળતા પર સ��વ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "��યાર� AC �ડ�પ��રન�� ��ડાણ ત��� �ય�લ હ�ય ત�યાર� સ��વ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "��યાર� સ�પ�ર�ણપણ� ભારિત થાય ત�યાર� સ��વ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "��ા ��રિયા લ�વાય�લ ��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "��ા ��િલ સમ�વામા� �વ� ��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "��ા ન��ા સમ�વામા� �વ� ��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Power button action"
-msgstr "પાવર બ�ન ��રિયા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� બ��લા�� ત��સ�વ�તા ��ાડ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr "��યાર� AC �ાલ� હ�ય ત�યાર� સ�પ�ન ન��� �રવા મા�� બિનપ�રવ�ત�તિય સ���ડ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� બ�ધ �રવા મા�� �સ��રિયતાન� સમય સ���ડ�મા�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત �મ�પ�ય��ર"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત �મ�પ�ય��ર"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત �મ�પ�ય��ર"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત દ�શ�ય"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત દ�શ�ય"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત દ�શ�ય"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "���ાવ� બ�ન ��રિયા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "���ાવ� સ��રિય��ત"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� સ���ર�ન ��ર� �રવા મા�� વપરાત� DPMS પદ�ધતિ. \"મ�ળભ�ત\", "
-"\"સ���ન�ડબાય\", \"���ાવ�\" �ન� \"બ�ધ\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� સ���ર�ન ��ર� �રવા મા�� વપરાત� DPMS પદ�ધતિ. \"સ���ન�ડબાય"
-"\", \"���ાવ�\" �ન� \"બ�ધ\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "�મ�પ�ય��રન� ���ાડવાન� નિષ�ફળતા પર વપરાશ�ર�તાન� બતાવવાન� URI"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"��યાર� UPS � ��િલ ર�ત� ��બ ન���� હ�ય ત�યાર� લ�વાન� ��રિયા. \"હાયબરન��\", \"���ાવ�\", "
-"\"બ�ધ �ર�\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"��યાર� UPS � ��િલ ર�ત� ��બ ન���� હ�ય ત�યાર� લ�વાન� ��રિયા. \"હાયબરન��\", \"���ાવ�\", "
-"\"બ�ધ �ર�\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"��યાર� બ��ર� � ��િલ ર�ત� ��બ ન���� હ�ય ત�યાર� લ�વાન� ��રિયા. \"હાયબરન��\", \"���ાવ�\", "
-"\"બ�ધ �ર�\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"��યાર� લ�પ��પ lid બ�ધ હ�ય �ન� લ�પ��પ � AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� લ�વાન� ��રિયા. \"હાયબરન��"
-"\", \"���ાવ�\", \"��ર��\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"��યાર� લ�પ��પ lid બ�ધ હ�ય �ન� લ�પ��પ � બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� લ�વાન� ��રિયા. \"હાયબરન��"
-"\", \"���ાવ�\", \"��ર��\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"��યાર� સિસ��મ હાયબરન�� બ�ન દબાય�લ હ�ય ત�યાર� લ�વાન� ��રિયા. \"હાયબરન��\", \"���ાવ�\", "
-"\"પ��પર�\", \"બ�ધ �ર�\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"��યાર� સિસ��મ પાવર બ�ન દબાય�લ હ�ય ત�યાર� લ�વાન� ��રિયા. \"હાયબરન��\", \"���ાવ�\", "
-"\"પ��પર�\", \"બ�ધ �ર�\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"��યાર� સિસ��મ ���ાવ� બ�ન દબાય�લ હ�ય ત�યાર� લ�વાન� ��રિયા. \"હાયબરન��\", \"���ાવ�\", "
-"\"પ��પર�\", \"બ�ધ �ર�\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr "��યાર� �મ�પ�ય��ર � AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� ડિસ�પ�લ� ���� �ાય ત� પહ�લા�ન� સમયન� �થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"AC પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ત� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� સમયન� "
-"�થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"UPS પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ત� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� સમયન� "
-"�થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"UPS  પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ડિસ�પ�લ� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� "
-"સમયન� �થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"બ��ર� પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ત� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� "
-"સમયન� �થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"બ��ર� પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ડિસ�પ�લ� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� "
-"સમયન� �થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� ડિસ�પ�લ�ન� ત��સ�વ�તાન� �ા��� �રવાન� �થ�થ�. શ��ય �િ�મત ૦ �ન� "
-"૧૦૦ વ���� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "��યાર� AC પાવર હ�ય ત�યાર� ડિસ�પ�લ�ન� ત��સ�વ�તા. શ��ય �િ�મત� ૦ �ન� ૧૦૦ વ����ન� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "��યાર� ફા�લ હ�ય ત�યાર� સ���ર�નન� ત��સ�વ�તા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "ફા�લ થયા પ�� સ���ર�ન �ા��� �રવા મા�� સમયન� મ�ળભ�ત �થ�થ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "ફા�લ થયા પ�� સ���ર�ન �ા��� �રવા મા�� સમયન� મ�ળભ�ત �થ�થ�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid "The default configuration version."
-msgstr "મ�ળભ�ત ર�પર��ા��ન �વ�ત�તિ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "પરિસ�થિતિ વિન�ડ�મા� બતાવવા મા��ન� મ�ળભ�ત ��રાફ પ�ર�ાર"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "પરિસ�થિતિ વિન�ડ�મા� બતાવવા મા��ન� મ�ળભ�ત ��રાફ પ�ર�ાર."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "��રાફના x-���ષ પર દર�શાવવામા� �વ�લ સમયમ� મહત�તમ �ાળ�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "��રાફ પર દર�શાવાય�લ મહત�તમ સમય"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� ડિસ���ન� બ�ધ �રવા મા�� �સ��રિયતાન� સમય સ���ડ�મા�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� ડિસ���ન� બ�ધ �રવા મા�� �સ��રિયતા ન� સમય સ���ડ�મા�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"બ��ર�ન� ��ાવાર� ��યાર� ત� ��િલ સમ�વામા� �વ�. માત�ર ત�યાર� � માન�ય �� �� "
-"use_time_for_policy ����� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"બ��ર�ન� ��ાવાર� ��યાર� ત� ન���� સમ�વામા� �વ�. માત�ર ત�યાર� � માન�ય �� �� "
-"use_time_for_policy ����� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"બ��ર�ન� ��ાવાર� ��યાર� ત� ��િલ ��રિયા �રવામા� �વ�. માત�ર ત�યાર� � માન�ય �� �� "
-"use_time_for_policy ����� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"��યાર� ��િલ ��રિયા �રવામા� �વ� ત�યાર� બ��ર�ન� બા�� રહ�લ સમય સ��ન�ડ�મા�. માત�ર ત�યાર� � માન�ય "
-"�� �� use_time_for_policy �ર�� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"��યાર� ��િલ સમ�વામા� �વ� ત�યાર� બ��ર�ન� બા�� રહ�લ સમય સ��ન�ડ�મા�. માત�ર ત�યાર� � માન�ય �� �� "
-"use_time_for_policy �ર�� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"��યાર� ન���� સમ�વામા� �વ� ત�યાર� બ��ર�ન� બા�� રહ�લ સમય સ��ન�ડ�મા�. માત�ર ત�યાર� � માન�ય �� �� "
-"use_time_for_policy �ર�� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "��યાર� ��રિયા �રવામા� �વ� ત�યાર� બા�� રહ�લ સમય"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "��યાર� ��િલ હ�ય ત�યાર� બા�� રહ�લ સમય"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "��યાર� ન���� હ�ય ત�યાર� બા�� રહ�લ સમય"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"���વાન� પ�ર�ાર �� �� ��યાર� �મ�પ�ય��ર �સ��રિય હ�ય ત�યાર� �રવ� ����. \"હાયબરન��\", \"���ાવ�"
-"\" �ન� \"��� નહિ�\" શ��ય �િ�મત� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-"પદ�ધતિન� સ�થાપિત �વ�ત�તિન� �વ�ત�તિ. � �િ�મતમા� ફ�રફાર �ર� નહિ�, ત� વપરાય�લ �� �� ��થ� "
-"ર�પર��ા��ન ફ�રફાર� �વ�ત�તિ� વ���� શ�ધ� શ�ાશ�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"��યાર� સત�ર ફા�લ હ�ય ત�યાર� વપરાત� � લ�પ��પ પ�નલ સ���ર�ન ત��સ�વ�તા ��. માત�ર ત�યાર� � માન�ય "
-"�� ��યાર� use_time_for_policy � �ર�� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS ��િલ ન��� ��રિયા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS ન��� પાવર ��રિયા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr "gnome-screensaver તાળા સ�ય��ન વાપર�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-"��યાર� ���વાન�� નિષ�ફળ �ાય ત�યાર� �પણ� � સ�થિતિન� સ�ધારવા મદદ મા�� વપરાશ�ર�તાન� બતાવ� શ�� ��. "
-"�ન� �ાલ� ��ડ� �� બ�ન ન� બતાવ�લ હ�વ� ���� નહિ�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "��યાર� ��તવણ� �િહ�નન� બતાવવ��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr "શ�� NetworkManager � ���વા પર ��ડાય�લ �ન� નહિ� ��ડાય�લ હ�વ�� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-"શ�� NetworkManager � સસ�પ�ન�ડ �થવા હાયબરન�� પહ�લા� ��ડાણ ત�ડવ�� ���� �ન� ફર� �રવા પર "
-"��ડાવ�� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"શ�� �મ�પ�ય��ર હાયબરન��મા� દા�લ થાય ત� પહ�લા� ��ન�મ ��ર���ન� તાળ�� મરાય�લ ��. �ન� �ર�થ � થાય �� "
-"��ર��� ફર�થ� �ાલ� �રવા પર ��લ� �વ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"શ�� �મ�પ�ય��ર સસ�પ�ન�ડ થાય ત� પહ�લા� શ�� ��ન�મ ��ર���ન� તાળ�� મરાય�લ ��. �ન� �ર�થ � થાય �� ��ર��� "
-"ફર�થ� �ાલ� �રવા પર ��લ� �વ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"��યાર� �મ�પ�ય��ર હાયબરન��મા�થ� �ા�� �ાય ત�યાર� શ�� સ���ર�નન� તાળ�� મારવ��. માત�ર ત�યાર� � વપરાય �� "
-"�� lock_use_screensaver_settings � ����� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"��યાર� �મ�પ�ય��ર ���ાવ�મા�થ� �ા�� �ાય ત�યાર� શ�� સ���ર�નન� તાળ�� મારવ��. માત�ર ત�યાર� � વપરાય �� "
-"�� lock_use_screensaver_settings � ����� હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"��યાર� સ���ર�ન બ�ધ �રાય�લ હ�ય ત�યાર� શ�� સ���ર�નન� તાળ�� મરાય�લ હશ�. �� "
-"lock_use_screensaver_settings ����� હ�ય ત�યાર� � માત�ર વપરાય."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "��યાર� �સ��રિય હ�ય ત�યાર� હાયબરન�� �રવ��, ���ાવવ�� �� ���પણ નહિ� �રવ��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-"હાયબરન��, ���ાવ� �થવા ��ર� સ���ર�ન પ�� સ���ર�નન� તાળ�� મારવાન�� ન���� �રવા મા�� શ�� gnome-"
-"screensaver ન�� સ���ર�નન� તાળ�� માર� સ�ય��ન વાપરવ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "શ�� સમય-�ધારિત સ��ન� વાપરવા"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "શ�� �પણ� પરિસ�થિતિ વિન�ડ�મા� ���ષ લ�બલ� બતાવવા ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "શ�� �પણ� પરિસ�થિતિ વિન�ડ�મા� ���ષ લ�બલ� બતાવવા ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "શ�� �પણ� પરિસ�થિતિ વિન�ડ�મા� ��ના� બતાવવ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr "શ�� �પણ� પરિસ�થિતિ વિન�ડ�મા� ��ના� બતાવવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr "શ�� �પણ� ��રાફમા� માહિત� લ�સ� બનાવવ� ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr "શ�� �પણ� ��રાફમા� માહિત� લ�સ� બનાવવ� ����."
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "પાવર મ�ન��મ�ન�� ર�પર��ા��િત �ર�"
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "પાવર મ�ન��મ�ન��"
-
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
 msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપનન�� ન�રિ��ષણ �ર�"
@@ -897,8 +57,8 @@ msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપનન�� ન�રિ��
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050
-#: ../src/gpm-statistics.c:1484
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "પાવર પરિસ�થિતિ"
 
@@ -943,129 +103,82 @@ msgid "There is no data to display."
 msgstr "ત�યા� દ��ાવ �રવા મા�� માહિત� નથ�."
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "લ�સ� �ર�લ ર��ા વાપર�"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
-msgid "Wakeups"
-msgstr "�ા��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>��રિયા�</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>ડિસ�પ�લ�</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>સ��ન વિસ�તાર</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "��યાર� ફા�લ થાય ત�યાર� ડિસ�પ�લ� �ા��� �ર� (_m)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "સામાન�ય"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "મ�ળભ�ત બનાવ�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "AC પાવર પર"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "બ��ર� પાવર પર"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "UPS પાવર પર"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "��યાર� બ��ર� હા�ર હ�ય ત�યાર� માત�ર �િહ�ન દર�શાવ� (_r)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "��યાર� �ાર�� �� ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� � માત�ર �િહ�ન દર�શાવ� (_d)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપન પસ�દ���"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "��યાર� �ના મા�� �સ��રિય હ�ય ત�યાર� ડિસ�પ�લ�ન� ���વા મ��� (_d):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "��યાર� �ના મા�� �સ��રિય હ�ય ત�યાર� �મ�પ�ય��રન� ���વા મા�� મ��� (_s):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "ડિસ�પ�લ� ત��સ�વ�તા �મા� સ�ય��િત �ર� (_b):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "��યાર� શ��ય હ�ય ત� હાર�ડ ડિસ���ન� બ�ધ �ર� (_i)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "��યાર� UPS પાવર ��િલ ર�ત� ન��� હ�ય (_c):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "��યાર� UPS પાવર ન��� હ�ય (_o):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર ��િલ ર�ત� ન��� હ�ય (_w):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "��યાર� લ�પ��પ lid બ�ધ હ�ય (_o):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "��યાર� સસ�પ�ન�ડ બ�ન દબાય�લ હ�ય (_s):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "��યાર� પાવર બ�ન દબાય�લ હ�ય (_b):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "હ�મ�શા �િહ�ન દર�શાવ� (_A)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "��યાર�ય �િહ�ન દર�શાવ� નહિ� (_N)"
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "લ�સ� �ર�લ ર��ા વાપર�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર ન��� હ�ય ત�યાર� માત�ર �િહ�ન � દર�શાવ� (_O)"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+msgid "Wakeups"
+msgstr "�ા��"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "બ��લા�� ત��સ�વ�તા �ા��� �ર� (_R)"
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr "હાલન� પ�ર�ાશતાન� સ�ય��િત �ર�"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr "હાલન� પ�ર�ાશતાન� મ�ળવ�"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr "�ધારભ�ત થય�લ પ�ર�ાશતા સ�તરન� સ���યાન� મ�ળવ�"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Power Manager Website"
+msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
+msgstr "��ન�મ પાવર વ�યવસ�થાપ� વ�બસા��"
 
-#: ../src/gpm-common.c:53
+#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr "ય���ય વિ�લ�પ સ�પષ�� થય�લ નથ�"
+
+#. TRANSLATORS: no backlights found
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr "બ��લા�� તમારા �મ�પ�ય��ર પર મળ� ન હત�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr "બ��લા��ન� �િ�મતન� મ�ળવ� શ��યા નહિ�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr "બ��લા��ન� મહત�તમ �િ�મતન� મ�ળવ� શ��યા નહિ�"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "� �ાર�ય��રમ ર�� વપરાશ�ર�તા દ�દારા ફ��ત વાપર� શ�ાય ��"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr "� �ાર�ય��રમ pkexec મારફત� ફ��ત �લાવવ� � ����"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr "બ��લા��ન� �િ�મતન� સ�ય��િત �ર� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
 msgstr "����ાત સમય"
 
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i મિનિ�"
 msgstr[1] "%i મિનિ��"
 
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1074,499 +187,230 @@ msgstr[1] "%i �લા��"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
+#: ../src/gpm-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�લા�"
 msgstr[1] "�લા��"
 
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "મિનિ�"
 msgstr[1] "મિનિ��"
 
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ાર�� �ર� રહ�યા �� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"બ��ર� સ�પ�ર�ણપણ� ભારિત થય�લ ��.\n"
-"%s લ�પ��પ રન�ા�� પ�ર� પાડ� ��"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s પ�ર�ણ �ાર�� થય�લ ��"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236
-#: ../src/gpm-manager.c:1248
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા �� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s ��યા� સ�ધ� ભારિત નહિ� થય�લ હ�ય (%.1f%%)\n"
-"%s બ��ર� રન�ા�મ પ�ર�� પાડ� ��"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s ��યા� સ�ધ� ભારિત થય�લ નહિ� હ�ય (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s ડિસ��ાર�� �રવા મા�� રાહ ��� રહ�યા �� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ાર�� �રવા મા�� રાહ ��� રહ�યા �� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "પ�ર�ડ���:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "સ�થિતિ:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "��મ થય�લ"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "�ાર�� થ� ��"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "�ાર�� �ર� રહ�યા ���"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા ���"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "��ાવાર� �ાર��:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "વિ��ર�તા:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "����ન�લ���:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "સ�ર�યલ ન�બર:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "મ�ડ�લ:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "�ાર�� સમય:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "ડિસ��ાર�� સમય:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "����તમ"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "સરસ"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "સાર��"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "નબળ��"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "��ષમતા:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "હાલન� �ાર��:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "��લ�લ� સ�પ�ર�ણ �ાર��:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "ર�ના �ાર��:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "�ાર�� દર:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC �ડ�પ��ર"
-msgstr[1] "AC �ડ�પ��ર�"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "લ�પ��પ બ��ર�"
-msgstr[1] "લ�પ��પ બ��ર��"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPSs"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "મ�નિ�ર"
-msgstr[1] "મ�નિ�ર�"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "વાયરલ�સ મા�સ"
-msgstr[1] "વાયરલ�સ મા�સ�"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "વાયરલ�સ ��બ�ર�ડ"
-msgstr[1] "વાયરલ�સ ��બ�ર�ડ�"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDAs"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "સ�લ ફ�ન"
-msgstr[1] "સ�લ ફ�ન�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "Lithium ion"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "લિથિયમ પ�લ�મર"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "લિથિયમ �યર�ન ફ�સ�ફ��"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Lead acid"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "નિ��લ ��ડમિયમ"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+#| msgid "Show extra debugging information"
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "બધ� ફા�લ� મા�� ડિબ���� �ાણ�ાર�ન� બતાવ�"
 
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "નિ�લ મ��લ હા�ડ�રા�ડ"
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ડિબ���� વિ�લ�પ�"
 
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "����ાત ���ન�લ���"
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+#| msgid "Show extra debugging information"
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ડિબ���� વિ�લ�પ�ન� બતાવ�"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ih"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr "વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� %s ન� ���."
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-"�� તમ� � લ�ાણન� ��� શ�� �� ત�, તમાર� દ��ાત� સર�વર ત���લ �� �ન� તમાર� તમારા વહ���ાણ�ર�તા ન� "
-"સ��વવ� ����."
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr "સત�ર નિષ���રિય"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr "સત�ર સ��રિય"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "���ાવવ��"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "���ાવવ�� નથ�"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen idle"
-msgstr "સ���ર�ન નિષ���રિય"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen awake"
-msgstr "સ���ર�નન� ��ાડ�"
-
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "વધારાન� ડિબ���� �ાણ�ાર� બતાવ�"
-
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "સ�થાપિત �ાર�ય��રમન� �વ�ત�તિ બતાવ� �ન� બહાર ન��ળ�"
 
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "નાના વિલ�બ પ�� બહાર ન��ળ� (ડિબ���� મા��)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:177
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "વ�યવસ�થાપ� લ�ડ થ� �ાય પ�� બ�ધ �ર� (ડિબ���� મા��)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "��ન�મ પાવર મ�ન��ર"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
+#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "બ��ર� �ણ� ન��� ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:288
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "મા� પાવર પ�લ� થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
+#: ../src/gpm-manager.c:292
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "પાવર પ�લ� થય�લ નથ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:296
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "Lid ��લ� ના���લ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:300
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "Lid બ�ધ થય�લ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:304
 msgid "Battery is low"
 msgstr "બ��ર� ન��� ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "બ��ર� �ણ� ન��� ��"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:312
 msgid "Battery is full"
 msgstr "બ��ર� સ�પ�ર�ણ ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:316
 msgid "Suspend started"
 msgstr "સસ�પ�ન�ડ શર� થય��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:320
 msgid "Resumed"
 msgstr "���ાવાય�લ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:324
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "સસ�પ�ન�ડ નિષ�ફળ"
 
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "��રિયા માન�ય નથ�"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:603
+#| msgid "Your computer failed to suspend."
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr "તમાર�� �મ�પ�ય��ર સસ�પ�ન�ડ થવામા� નિષ�ફળ."
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "સસ�પ�ન�ડ �ધાર નિષ���રિય �રવામા� �વ�લ ��. વધ� વિ�ત� મા�� તમારા સ��ાલ�ન� સ�પર�� �ર�."
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:605
+#| msgid "Your computer failed to suspend."
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "તમાર�� �મ�પ�ય��ર સસ�પ�ન�ડ થવામા� નિષ�ફળ."
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "હાયબરન�� �ધાર નિષ���રિય �રવામા� �વ�લ ��. વધ� વિ�ત� મા�� તમારા સ��ાલ�ન� સ�પર�� �ર�."
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:609
+#| msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr "તમાર�� �મ�પ�ય��ર હાયબરન�� થવામા� નિષ�ફળ."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:611
+#| msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "હાયબરન�� થવામા� નિષ�ફળ."
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:616
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr "નિષ�ફળતા � ર�ત� �હ�વાલ થય�લ ��:"
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:629
+msgid "Visit help page"
+msgstr "મદદ પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
+#: ../src/gpm-manager.c:944
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "ડિસ�પ�લ� DPMS સ��રિય��ત"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
+#: ../src/gpm-manager.c:963
 msgid "On battery power"
 msgstr "બ��ર� પાવર પર"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:734
+#: ../src/gpm-manager.c:981
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "લ�પ��પ lid બ�ધ �ર�લ ��"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:772
+#: ../src/gpm-manager.c:1019
 msgid "Power Information"
 msgstr "પાવર �ાણ�ાર�"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
+#: ../src/gpm-manager.c:1257
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "બ��ર� પ�ન�બ�લાવ� શ�ાશ�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be "
+#| "at risk.\n"
+#| "\n"
+#| "For more information visit the battery recall website."
 msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
@@ -1576,12 +420,12 @@ msgstr ""
 "વધ� �ાણ�ાર� મા�� બ��ર� પ�ન�બ�લાવ� વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
+#: ../src/gpm-manager.c:1268
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "પ�ન�બ�લાવ� વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
+#: ../src/gpm-manager.c:1271
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "મન� � ફર� બતાવશ� નહિ�"
 
@@ -1589,238 +433,333 @@ msgstr "મન� � ફર� બતાવશ� નહિ�"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
+#: ../src/gpm-manager.c:1359
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "બ��ર� �દા� ભા��� પડશ�"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
-#, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
+#: ../src/gpm-manager.c:1362
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may "
+#| "be old or broken."
+msgid ""
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
+"broken."
 msgstr "તમાર� બ��ર�ન� ��બ ��� ��ષમતા �� (%1.1f%%), ��લ� �� ત� �દા� ��ન� હશ� �થવા ભા���લ હશ�."
 
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+#. TRANSLATORS: show the charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Fully Charged"
+#| msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "બ��ર� �ાર�� થ� ��"
 msgstr[1] "બ��ર�� �ાર�� થ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1229
+#: ../src/gpm-manager.c:1457
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "બ��ર� ડિસ��ાર�� થ� રહ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
-#, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1461
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "બ��ર�ન� પાવર %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1241
+#: ../src/gpm-manager.c:1467
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા ���"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1245
-#, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "UPS બ���પ પાવર ન� %s બા�� રહ�લ �� (%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1319
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "��� સમસ�યા"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "તમાર�� �મ�પ�ય��ર સસ�પ�ન�ડ થવામા� નિષ�ફળ."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "સામાન�ય સમસ�યા� મા�� મદદ ફા�લ ��ાસ�."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1326
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "તમાર�� �મ�પ�ય��ર હાયબરન�� થવામા� નિષ�ફળ."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1341
-msgid "Visit help page"
-msgstr "મદદ પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
-
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1416
+#: ../src/gpm-manager.c:1569
 msgid "Battery low"
 msgstr "બ��ર� ન��� ��"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1419
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1572
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "લ�પ��પ બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1425
-#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1578
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "��દા��ત <b>%s</b> ���લ�� બ��ર� ��વન બા�� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1429
+#: ../src/gpm-manager.c:1582
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS ન����"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1433
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1586
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "તમાર� પાસ� ��દા��ત <b>%s</b> ���લ�� UPS બ���પ પાવર બા�� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555
+#: ../src/gpm-manager.c:1590 ../src/gpm-manager.c:1742
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "મા�સ બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1440
-#, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ વાયરલ�સ મા�સ પાવરમા� ન���� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563
+#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1750
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "��બ�ર�ડ બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1447
-#, c-format
-msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ વાયરલ�સ ��બ�ર�ડ પારવમા� ન���� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572
+#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1759
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1454
-#, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ PDA પાવરમા� ન���� �� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1769
+#: ../src/gpm-manager.c:1780
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr "સ�લ ફ�ન બ��ર� ન���"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ સ�લ ફ�ન પાવરમા� ન��� �� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1619
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell phone battery low"
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "સ�લ ફ�ન બ��ર� ન���"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1622
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ PDA પાવરમા� ન���� �� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1626 ../src/gpm-manager.c:1789
+#, fuzzy
+#| msgid "Laptop battery low"
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "લ�પ��પ બ��ર� ન���"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ PDA પાવરમા� ન���� �� (%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581
-msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "સ�લ ફ�ન બ��ર� ન���"
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1798
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse battery low"
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "મા�સ બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1461
-#, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ સ�લ ફ�ન પાવરમા� ન��� �� (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ PDA પાવરમા� ન���� �� (%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1701
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "બ��ર� ��િલ ર�ત� ન��� ��"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627
+#: ../src/gpm-manager.c:1704 ../src/gpm-manager.c:1861
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "લ�પ��પ બ��ર� ��િલ ર�ત� ન��� ��"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1526
+#: ../src/gpm-manager.c:1713
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "માહિત� ��માવવાથ� બ�વા મા�� તમાર�� AC �ડ�પ��ર પ�લ��ન �ર�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1530
-#, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
+#: ../src/gpm-manager.c:1717
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Computer will suspend in %s."
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "� �મ�પ�ય��ર %s મા� સસ�પ�ન�ડ થ� �શ�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1534
-#, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
+#: ../src/gpm-manager.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Computer will hibernate in %s."
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "�મ�પ�ય��ર %s મા� હાયબરન�� થ� �શ�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1538
-#, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
+#: ../src/gpm-manager.c:1725
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Computer will shutdown in %s."
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "�મ�પ�ય��ર %s મા� બ�ધ થ� �શ�."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665
+#: ../src/gpm-manager.c:1732 ../src/gpm-manager.c:1897
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS ��િલ ર�ત� ન���� ��"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1549
-#, c-format
-msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
+#: ../src/gpm-manager.c:1736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore "
+#| "AC power to your computer to avoid losing data."
+msgid ""
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+"your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
 "તમાર� પાસ� ��દા��ત <b>%s</b> ���લ� UPS પાવર બા�� �� (%.1f%%). માહિત� ��માવવાન�� "
 "�ાળવા મા�� તમારા �મ�પ�ય��રન� AC પાવર પ�ન�સ���રહ�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1558
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1745
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
 msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ વાયરલ�સ મા�સ પાવરમા� ��બ ન���� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય "
-"ત� � �પ�રણ થ�ડા વ�તમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �રશ�."
+"તમાર� સ�લ ફ�ન પાવરમા� ��બ ન��� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય ત� � �પ�રણ થ�ડા "
+"સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �ર� દ�શ�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1566
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
 msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ વાયરલ�સ ��બ�ર�ડ પાવરમા� ��બ ન���� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય "
-"ત� � �પ�રણ થ�ડા વ�તમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �રશ�."
+"તમાર� સ�લ ફ�ન પાવરમા� ��બ ન��� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય ત� � �પ�રણ થ�ડા "
+"સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �ર� દ�શ�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1575
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1762
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"તમાર� સ�લ ફ�ન પાવરમા� ��બ ન��� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય ત� � �પ�રણ થ�ડા "
+"સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �ર� દ�શ�."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
 msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ PDA પાવરમા� ��બ ન���� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય ત� � "
-"�પ�રણ થ�ડા સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �રશ�."
+"તમાર� સ�લ ફ�ન પાવરમા� ��બ ન��� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય ત� � �પ�રણ થ�ડા "
+"સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �ર� દ�શ�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1584
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
 msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
 "તમાર� સ�લ ફ�ન પાવરમા� ��બ ન��� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય ત� � �પ�રણ થ�ડા "
 "સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �ર� દ�શ�."
 
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1792
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"તમાર� સ�લ ફ�ન પાવરમા� ��બ ન��� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય ત� � �પ�રણ થ�ડા "
+"સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �ર� દ�શ�."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1801
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This "
+#| "device will soon stop functioning if not charged."
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ PDA પાવરમા� ��બ ન���� �� (%.1f%%). �� ભારિત નહિ� થાય ત� � "
+"�પ�રણ થ�ડા સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �રશ�."
+
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1869
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1829,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "બન� �ાય."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#: ../src/gpm-manager.c:1875
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1839,129 +778,102 @@ msgstr ""
 "�મ�પ�ય��રન� ���ાવ�લ સ�થિતિમા� રા�વા મા�� નાના �થ�થાન� પાવર �ર�ર� ��."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1882
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "બ��ર� ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર � હાયબરન�� થવા �� રહ�ય�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1887
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "બ��ર� ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર � બ�ધ થવા �� રહ�ય�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
+#: ../src/gpm-manager.c:1905
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+#| "b> when the UPS becomes completely empty."
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
 "UPS � ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર � <b>પાવર-બ�ધ</b> થ� �શ� ��યાર� UPS સ�પ�ર�ણપણ� "
 "�ાલ� બન� �ાય."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1680
-msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1911
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The UPS is below the critical level and this computer is about to "
+#| "hibernate."
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS � ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર � હાયબરન�� થવા �� રહ�ય�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1685
-msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#: ../src/gpm-manager.c:1916
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The UPS is below the critical level and this computer is about to "
+#| "shutdown."
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS � ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર બ�ધ થવા �� રહ�ય�� ��."
 
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1848
-msgid "Install problem!"
-msgstr "સ�થાપન સમસ�યા!"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1850
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"��ન�મ પાવર વ�યવસ�થાપ� મા�� ર�પર��ા��ન મ�ળભ�ત� ય���ય ર�ત� સ�થાપિત થય�લ નથ�.\n"
-"મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા �મ�પ�ય��ર સ��ાલ�ન� સ�પર�� �ર�."
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "��ન�મ પાવર પસ�દ���"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "બ�ધ�ર�"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "���ાવ�"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "હાયબરન��"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "��ર� સ���ર�ન"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "મન� પ���"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "��� નહિ� �ર�"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "��યાર�ય નહિ�"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
 msgstr "દર"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
 msgstr "�ાર��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
 msgid "Time to full"
 msgstr "પ�ર�ણ થવાન� સમય"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Time to empty"
 msgstr "�ાલ� થવાન� સમય"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "10 minutes"
 msgstr "૧૦ મિનિ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
 msgid "2 hours"
 msgstr "૨ �લા��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
+#| msgid "2 hours"
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 �લા��"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 day"
 msgstr "૧ દિવસ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "1 week"
 msgstr "૧ �ઠવાડિય�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Charge profile"
 msgstr "ર�પર��ા ન� �ાર�� �ર�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "�ાર�� ���સા�"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "ડિસ��ાર�� ર�પર��ા"
 
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "�ાર�� ���સા�"
+
 #: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "ડિસ��ાર�� સમય ���સા�"
@@ -1982,7 +894,7 @@ msgstr "�મ��"
 msgid "Description"
 msgstr "વર�ણન"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
 msgstr "પ�ર�ાર"
 
@@ -1994,306 +906,856 @@ msgstr "ID"
 msgid "Command"
 msgstr "�દ�શ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
+#| msgid "Unknown time"
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ાત"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#, c-format
+#| msgid "%d second"
+#| msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "%.0f સ��ન�ડ"
+msgstr[1] "%.0f સ��ન�ડ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
+#, c-format
+#| msgid "%i minute"
+#| msgid_plural "%i minutes"
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "%.1f મિનિ�"
+msgstr[1] "%.1f મિનિ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
+#, c-format
+#| msgid "%i hour"
+#| msgid_plural "%i hours"
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "%.1f �લા�"
+msgstr[1] "%.1f �લા��"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#, c-format
+#| msgid "1 day"
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "%.1f  દિવસ"
+msgstr[1] "%.1f દિવસ�"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
 msgstr "હા�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
 msgstr "ના"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Device"
 msgstr "�પ�રણ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
 msgstr "વિ��ર�તા"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
 msgstr "મ�ડ�લ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Serial number"
 msgstr "સ�ર�યલ ન�બર"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
 msgid "Supply"
 msgstr "પ�ર� પાડ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d સ��ન�ડ"
 msgstr[1] "%d સ��ન�ડ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 msgid "Refreshed"
 msgstr "પ�ન:તા�� �ર�લ ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:420
+#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * be removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Present"
 msgstr "હાલમા�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:424
+#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "પ�ન�ભારિત �ર� શ�ાય ત�વ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:428
+#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "State"
 msgstr "સ�થિતિ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:431
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "Energy"
 msgstr "શ��તિ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:434
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "��યાર� �ાલ� હ�ય ત�યાર� શ��તિ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "Energy when full"
 msgstr "��યાર� પ�ર� હ�ય ત�યાર� શ��તિ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "શ��તિ (ર�ના)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
 msgid "Voltage"
 msgstr "વ�લ����"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
 msgid "Percentage"
 msgstr "��ા"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:479
+#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
 msgid "Capacity"
 msgstr "��ષમતા"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
 msgid "Technology"
 msgstr "����ન�લ���"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:485
+#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor device
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
 msgid "Online"
 msgstr "�નલા�ન"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "No data"
 msgstr "��� માહિત� નથ�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
 msgid "Kernel module"
 msgstr "�ર�નલ મ�ડ�ય�લ"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:818
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel core"
 msgstr "�ર�નલ ��ર"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:823
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "��તરપ�ર�સ�સર ���ણ"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:828
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
 msgstr "���ાવ�"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "શ�ર�ણ�ય ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:880
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA ય�માન નિય�ત�ર�"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel વાયરલ�સ �ડ�પ��ર"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "�ા�મર %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "��� %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "નવ� �ાર�ય %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "થ�ભ� %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "�ામન� �તાર %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "ન��વર�� ર�� ફ�લશ %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB પ�રવ�ત�તિ %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "�ા�� %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:927
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "સ�થાન�ય ���ણ�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:930
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "���ણ� પ�ન�સ�ય���ત �ર� રહ�યા ���"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
 msgid "Device Information"
 msgstr "�પ�રણ �ાણ�ાર�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
 msgstr "�પ�રણ �તિહાસ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
 msgstr "�પ�રણ ર�પર��ા"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1046
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "પ�ર�સ�સર ��ાડવાન��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "પસાર થય�લ સમય"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1254
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
 msgstr "પાવર"
 
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
-#: ../src/gpm-statistics.c:1321
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
 msgid "Cell charge"
 msgstr "��ષ ભાર"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
 msgid "Predicted time"
 msgstr "��દા��ત સમય"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
 msgid "Correction factor"
 msgstr "સ�ધારા �વયવ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "ધારણા ���સા�"
 
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "વધારાન� ડિબ���� �ાણ�ાર� બતાવ�"
+
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr "શર��તમા� � �પ�રણન� પસ�દ �ર�"
+
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1743
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
 msgid "Processor"
 msgstr "પ�ર�સ�સર"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215
-msgid "Device information"
-msgstr "�પ�રણ �ાણ�ાર�"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:199
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "� �પ�રણ મા�� વિ�ત થય�લ �ાણ�ાર� નથ�"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:329
-msgid "translator-credits"
-msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:344
-msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "��ન�મ પાવર વ�યવસ�થાપ� વ�બસા��"
+#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
+#, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s બા�� રહ�લ� ��"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:420
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
 msgid "_Preferences"
 msgstr "પસ�દ��� (_P)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:434
-msgid "Power _History"
-msgstr "પાવર �તિહાસ (_H)"
-
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:447
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
-
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:455
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "વિશ� (_A)"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
-msgid "_Suspend"
-msgstr "���ાવ� (_S)"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "હાયબરન�� (_b)"
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Battery is fully charged.\n"
+#| "Provides %s laptop runtime"
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr "%s લ�પ��પ રન�ા�� પ�ર� પાડ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:280
+#, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s બા�� રહ�લ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
+#, c-format
+#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "%s %s ��યા� સ�ધ� �ાર�� થય�લ ન હ�ય"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+#| "Provides %s battery runtime"
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr "%s બ��ર� રન�ા�મ પ�ર�� પાડ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Product:"
+msgstr "પ�ર�ડ���:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
+msgid "Status:"
+msgstr "સ�થિતિ:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:406
+msgid "Missing"
+msgstr "��મ થય�લ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
+msgid "Charged"
+msgstr "�ાર�� થ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
+msgid "Charging"
+msgstr "�ાર�� �ર� રહ�યા ���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
+msgid "Discharging"
+msgstr "ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા ���"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "��ાવાર� �ાર��:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:424
+msgid "Vendor:"
+msgstr "વિ��ર�તા:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:429
+msgid "Technology:"
+msgstr "����ન�લ���:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:433
+msgid "Serial number:"
+msgstr "સ�ર�યલ ન�બર:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:437
+msgid "Model:"
+msgstr "મ�ડ�લ:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:442
+msgid "Charge time:"
+msgstr "�ાર�� સમય:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:448
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ડિસ��ાર�� સમય:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:455
+msgid "Excellent"
+msgstr "����તમ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:457
+msgid "Good"
+msgstr "સરસ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:459
+msgid "Fair"
+msgstr "સાર��"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:461
+msgid "Poor"
+msgstr "નબળ��"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:465
+msgid "Capacity:"
+msgstr "��ષમતા:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
+msgid "Current charge:"
+msgstr "હાલન� �ાર��:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:477
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "��લ�લ� સ�પ�ર�ણ �ાર��:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
+msgid "Design charge:"
+msgstr "ર�ના �ાર��:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:488
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "�ાર�� દર:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC �ડ�પ��ર"
+msgstr[1] "AC �ડ�પ��ર�"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "લ�પ��પ બ��ર�"
+msgstr[1] "લ�પ��પ બ��ર��"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPSs"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "મ�નિ�ર"
+msgstr[1] "મ�નિ�ર�"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
+#, fuzzy
+#| msgid "Model"
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "મ�ડ�લ"
+msgstr[1] "મ�ડ�લ"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "��બ�ર�ડ"
+msgstr[1] "��બ�ર�ડ�"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDAs"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "સ�લ ફ�ન"
+msgstr[1] "સ�લ ફ�ન�"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "મ�ડિયા પ�લ�યર"
+msgstr[1] "મ�ડિયા પ�લ�યર�"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "��બલ��"
+msgstr[1] "��બલ���"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "�મ�પ�ય��ર"
+msgstr[1] "�મ�પ�ય��ર�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:634
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "Lithium ion"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:638
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "લિથિયમ પ�લ�મર"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:642
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "લિથિયમ �યર�ન ફ�સ�ફ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:646
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Lead acid"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:650
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "નિ��લ ��ડમિયમ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:654
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "નિ�લ મ��લ હા�ડ�રા�ડ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:658
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "����ાત ���ન�લ���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:686
+msgid "Empty"
+msgstr "�ાલ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:694
+#| msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "�ાર�� �રવા મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:698
+#| msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "ડિસ��ાર�� �રવા મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+#| msgid "Laptop battery low"
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "લ�પ��પ બ��ર� હા�ર નથ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "લ�પ��પ બ��ર� �ાર�� થ� રહ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "લ�પ��પ બ��ર� ડિસ��ાર�� થ� રહ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+#| msgid "Laptop battery"
+#| msgid_plural "Laptop batteries"
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "લ�પ��પ બ��ર� �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+#| msgid "Laptop battery"
+#| msgid_plural "Laptop batteries"
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "લ�પ��પ બ��ર� �ાર�� થય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+#| msgid "Laptop battery critically low"
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "લ�પ��પ બ��ર� �ાર�� થવા મા�� રાહ ��� રહ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+#| msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "લ�પ��પ બ��ર� ડિસ��ાર�� �રવા મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+#| msgid "UPS Discharging"
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS �ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+#| msgid "UPS Discharging"
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા ���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+#| msgid "UPS Discharging"
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS �ાર�� થય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+#| msgid "Discharging"
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "મા�સ �ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+#| msgid "Discharging"
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "મા�સ ડિસ��ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "મા�સ �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+#| msgid "%s is fully charged"
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "મા�સ �ાર�� થય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "��બ�ર�ડ �ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "��બ�ર�ડ ડિસ��ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "��બ�ર�ડ �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "��બ�ર�ડ �ાર�� થ� �ય��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+#| msgid "Discharging"
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA ન� �ાર�� �ર� રહ�યા ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+#| msgid "Discharging"
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA ન� ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+#| msgid "%s is fully charged"
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA �ાર�� થય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+#| msgid "Cell phone"
+#| msgid_plural "Cell phones"
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "સ�લ ફ�ન �ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "સ�લ ફ�ન ડિસ��ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+#| msgid "Cell phone"
+#| msgid_plural "Cell phones"
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "સ�લ ફ�ન �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+#| msgid "Cell charge"
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "સ�લ ફ�ન �ાર�થ થ� �ય�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "મ�ડિયા પ�લ�યર �ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "મ�ડિયા પ�લ�યર ડિસ��ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "મ�ડિયા પ�લ�યર �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "મ�ડિયા પ�લ�યર �ાર�� થય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "��બલ�� �ાર�� થ� રહ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "��બલ�� ડિસ��ાર�� થ� રહ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+#| msgid "Time to empty"
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "��બલ�� �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+#| msgid "%s is fully charged"
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "��બલ�� �ાર�� થય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "�મ�પ�ય��ર �ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "�મ�પ�ય��ર ડિસ��ાર�� થ� રહ�ય� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+#| msgid "Time to empty"
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "�મ�પ�ય��ર �ાલ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+#| msgid "Cell charge"
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "�મ�પ�ય��ર �ાર�� થય�લ ��"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]