[gnome-session] Updated Hebrew translation.



commit 778dd6617d9500b96d8c2370a129e23043a3090a
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Feb 21 09:29:55 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e4674ac..edf3f75 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 02:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 09:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 09:29+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "פק×?×?ת ×?×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ר×?ק×?"
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "פק×?×?ת ×?×?פע×?×? ×?×?× ×? תק×?× ×?"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
 msgid "Enabled"
 msgstr "×?×?×?פשר"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
 msgid "Icon"
 msgstr "ס×?×?"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
 msgid "Program"
 msgstr "ת×?× ×?ת"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:797
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?ש×?×?×? ×?פע×?×?"
 
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "×?×?×? ש×?"
 msgid "No description"
 msgstr "×?×?×? ת×?×?×?ר"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version of this application"
 
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "Could not display help document"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "×?פע×?×? ×?×?ת ×?×?×?רת ×?×?ת×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>ק×?×?×?×?ת ת×?× ×?×?ת שע×?×?×?×? רצ×?ת:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
@@ -208,58 +208,58 @@ msgstr ""
 "×?ש ×?×¢×?×? ×¢×? שרת ×?×?×?×?ר×?ת.\n"
 "(â??%s ×?צ×? ×¢×? ×?×?צ×? %d)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "×?ס×?×? '%s' ×?×? × ×?צ×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "×?שנ×? ת×?× ×?ת שע×?×?×?×? רצ×?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "×?שנ×? ת×?× ×?×?ת שע×?×?×?×? רצ×?ת:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
 msgstr "×?×?×?תנ×? ×?ס×?×?×? ×?ת×?× ×?×?ת. ×?פרע×? ×?ת×?× ×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "×?_×?×?פת ×?שת×?ש ×?×?×? ×?קר×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?קר×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?×?×? ×?קר×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×? ×?×?×? ×?קר×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?קר×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?×?×? ×?קר×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?ס×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
 msgid "Cancel"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
@@ -314,7 +314,28 @@ msgstr "×?פע×?×? ×?_×?×?ש"
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1273
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "×?×¢×?נת GNOME 3 × ×?ש×?×?"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1274
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your graphics hardwayre is not capable to run the "
+"full GNOME 3 experience"
+msgstr ""
+"×?ר×?×¢ ×?×?×?×? ×?פע×?ת GNOME 3 ×?ר×?×?×? × ×?ש×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?ת ×?×?פע×? <b>×?צ×? ×?ש×?×?×?ר</b>.\n"
+"\n"
+"תק×?×? ×?×? ×?×?רע×? ×?פ×? ×?נר×?×? עק×? ×?×?×?רת ×?רפ×?ק×? ש×?×?× ×? ×?ס×?×?×?ת ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת GNOME "
+"3 ×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1276
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף ×¢×? ×?×?×?×?ת GNOME 3"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373 ../gnome-session/gsm-manager.c:2097
 msgid "Not responding"
 msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]