[ocrfeeder] Updated Slovenian translation



commit 3a54e8dd5b76ffce603c1ac8b2595cf2002c9282
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Feb 20 13:52:58 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  503 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 260 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1d55d64..e92b0df 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 22:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-20 13:35+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,10 +51,10 @@ msgstr "Pridobivanje optiÄ?nih bralnikov"
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:260
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:500
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:502
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:553
 msgid "Please waitâ?¦"
 msgstr "PoÄ?akajte ..."
 
@@ -67,8 +68,8 @@ msgstr "Naprave za optiÄ?no branje ni mogoÄ?e najti."
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:239
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1135
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -92,25 +93,29 @@ msgstr "Izvozi strani"
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati trenutno sliko?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:341
+msgid "Are you sure you want to clear the project?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite poÄ?istiti projekt?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:398
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Projekt je shranjen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:394
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:399
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:400
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Vseeno zapri"
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
 msgid "Pages"
 msgstr "Strani"
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1692
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1697
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
@@ -118,51 +123,56 @@ msgstr "Izbriši"
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Izbirna obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
 msgid "Preparing image"
 msgstr "Pripravljanje slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:447
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
 msgstr "Pripravljanje slike %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:502
 msgid "Deskewing image"
 msgstr "Odstranjevanje nagiba slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:764
-msgid "Page size"
-msgstr "Velikost strani"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529
+msgid "No images added"
+msgstr "Ni dodanih slik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:518
-msgid "Resolution"
-msgstr "LoÄ?ljivost"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:532
+#, python-format
+msgid "Zoom: %s %%"
+msgstr "Približanje: %s %%"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522
-msgid "Zoom"
-msgstr "Približaj"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:534
+#, python-format
+msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
+msgstr "LoÄ?ljivost: %.2f x %.2f"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:536
+#, python-format
+msgid "Page size: %i x %i"
+msgstr "Velikost strani: %i x %i"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:553
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:594
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Izvozi v HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Izvozi v ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:629
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:647
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "Projekt OCRFeeder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:687
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:705
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -173,740 +183,745 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:694
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄ?aj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Izhod iz programa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "Open project"
 msgstr "Odpri projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "Save project"
 msgstr "Shrani projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "_Save Asâ?¦"
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "_Add Image"
 msgstr "Dodaj _sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "Add another image"
 msgstr "Dodaj Å¡e eno sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "Dodaj _mapo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "Dodaj vse slike v mapi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Append Project"
 msgstr "Pripni projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "Naloži projekt in ga pripni k trenutnemu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "_Import PDF"
 msgstr "_Uvozi PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "Import PDF"
 msgstr "Uvozi dokument PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "_Exportâ?¦"
 msgstr "_Izvozi ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "Uredi _stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Urejanje nastavitev strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Spremeni nastavitve programa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "_Izbriši stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "Delete current page"
 msgstr "Izbriši trenutno stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_PoÄ?isti projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Odstrani vse slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Približaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddalji"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Prilagojeno zaslonu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ObiÄ?ajna velikost"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "_OCR programniki"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "Upravljanje s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Razstrani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
 msgid "Process image with unpaper"
 msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
 msgid "Image Des_kewer"
 msgstr "Odstranjevalnik na_giba slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "Trie to straighten the image"
 msgstr "Poskusi izravnati sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
 msgid "Help contents"
 msgstr "Vsebina pomoÄ?i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
 msgid "About this application"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "OptiÄ?no _prepoznavanje dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
 msgid "Automatic Detection and Recognition"
 msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje "
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "Recognize Selected _Areas"
 msgstr "Prepoznavanje izbranega _obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
 msgid "Select All _Areas"
 msgstr "Izbira _vseh obmoÄ?ij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Izbor predhodnega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "Izbor naslednjega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
 msgid "Delete Selected Areas"
 msgstr "IzbriÅ¡i izbrana obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
 msgstr "IzbriÅ¡e vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_Ustvari ODT dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
 msgid "Import Page From S_canner"
 msgstr "Uvozi stran iz optiÄ?nega bralnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
 msgid "Import From Scanner"
 msgstr "Uvozi iz optiÄ?nega bralnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "Kopiraj v _odložiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
 msgid "Copy recognized text to clipboard"
 msgstr "Kopiraj prepoznano besedilo na odložiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:214
 msgid "Spell_checker"
 msgstr "_Ä?rkovalnik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:216
 msgid "Spell Check Recognized Text"
 msgstr "Pregled Ä?rkovanja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:289
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:290
 msgid "Area editor"
 msgstr "Urejevalnik obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:297
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:298
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
 msgstr "DoloÄ?i koordinato X zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:302
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
 msgstr "DoloÄ?i koordinato Y zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:305
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:306
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Nastavi Å¡irino obmoÄ?ja vsebine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Nastavi viÅ¡ino obmoÄ?ja vsebine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528
 msgid "_Text"
 msgstr "_Besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Nastavi obmoÄ?je vsebine kot vrsta besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:314
 msgid "_Image"
 msgstr "_Slika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:314
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
 msgid "Set this content area to be the image type"
 msgstr "DoloÄ?i to vsebinsko obmoÄ?je kot slikovno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:316
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
 msgid "Clip"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:409
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:410
 msgid "Bounds"
 msgstr "Vezi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:415
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:424
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:778
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Å irina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:445
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "_Višina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:467
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:468
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:471
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:472
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
 msgid "Center"
 msgstr "Sredinsko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "DoloÄ?i besedilo za sredinsko postavitev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:488
 msgid "Fill"
 msgstr "Zapolni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄ?je besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
 msgid "OC_R"
 msgstr "O_CR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr "Izvajanje optiÄ?nega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄ?ja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄ?je"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:514
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Lastnosti besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543
 msgid "Align"
 msgstr "Poravnaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:545
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "DoloÄ?i razmik Ä?rk v besedilu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:551
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "DoloÄ?i razmik vrstic v besedilu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:552
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
 msgid "_Line:"
 msgstr "_Vrstica:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
 msgid "L_etter:"
 msgstr "Ä?_rka:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:575
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
 msgid "Sty_le"
 msgstr "Slo_g"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:582
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
 msgid "Angle"
 msgstr "Kot"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za _to obmoÄ?je: "
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:604
 msgid "Detect"
 msgstr "Zaznaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606
 msgid "Angle:"
 msgstr "Kot:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:687
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:691
 msgid "Save File"
 msgstr "Shrani datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:690
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:694
 msgid "Open File"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:694
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Odpri mapo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:721
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:725
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Strani za izvoz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:723
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:724
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:728
 msgid "Current"
 msgstr "Trenutno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:744
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Izbor vrste zapisa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:769
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:761
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:768
+msgid "Page size"
+msgstr "Velikost strani"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:773
 msgid "Customâ?¦"
 msgstr "Po meri ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:787
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Višina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:796
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Izbrane strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:794
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
 msgid "C_urrent"
 msgstr "Tren_utno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:801
 msgid "_All"
 msgstr "_Vse"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:857
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Razstranjanje slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:871
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:875
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:877
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Predogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:903
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Izvajanje razstranjanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:903
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
 msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:947
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:951
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:949
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:981
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:953
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:985
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:951
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:983
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:955
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:987
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:953
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:985
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:983
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Velikost filtra sivin"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filter Ä?rnine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1012
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016
 msgid "Use"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1019
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1023
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Dodatne možnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1025
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1078
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1082
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "Možnosti razstranjanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1135
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Prišlo je do napake!"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1221
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Preklicano"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1231
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1235
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1296
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
 msgid "_General"
 msgstr "_Splošno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306
 msgid "Temporary folder"
 msgstr "ZaÄ?asna mapa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1369
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1310
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1374
 msgid "Choose"
 msgstr "Izbor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1327
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Izbor barve okvirja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1333
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1339
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "Barva _Ä?rt obmoÄ?ja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1345
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1382
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1632
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1777
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "OCR programniki"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1379
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384
 msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1390
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1410
 msgid "Window size"
 msgstr "Velikost okna"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "_Samodejno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1412
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "Po _meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄ?ja."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1433
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Zaznava stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1433
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "_Izboljšaj zaznavanje stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1440
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr "Uporabi algoritem za izboljšanje zaznavanja stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Samodejno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1448
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
 msgid "Custo_m"
 msgstr "Po _meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1452
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "NajmanjÅ¡a Å¡irina stolpca v toÄ?kah"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "Najmanjša širina stolpca:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Prepoznano besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "_Popravi prelome vrstic in vezaje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
 msgid "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR engines"
 msgstr "Odstrani enojne prelome vrstic in vezaje, ki so ustvarjeni s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
 msgid "Content Areas"
 msgstr "Vsebinska obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "Prilagodi robove vsebinskih obmoÄ?ij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1514
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr "Uporabi algoritem za skrajÅ¡evanje robov obmoÄ?ja vsebine."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine v toÄ?kah"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1543
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1548
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "Obdelava slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1595
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "Odstranjevanje _nagiba slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "Poskusi izravnati sliko preden je dodana"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
 msgid "_Unpaper images"
 msgstr "_Razstrani slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "PoÄ?isti sliko z razstranjevanjem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1607
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "Možnosti razstranjevanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1646
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Programniki za dodajanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1646
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
 msgid "Include"
 msgstr "VkljuÄ?i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1650
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1655
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1692
 msgid "Engine"
 msgstr "Programnik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1696
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1693
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
 msgid "De_tect"
 msgstr "_Zaznaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati ta programnik?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1759
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -914,67 +929,69 @@ msgstr ""
 "V sistemu ni programnikov za optiÄ?no prepoznavanje.\n"
 "PrepriÄ?ajte se, da so nameÅ¡Ä?eni in dostopni z vaÅ¡imi dovoljenji."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1757
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1762
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "Programnik %s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1803
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1799
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1804
 msgid "Engine name"
 msgstr "Ime programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1801
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1806
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_Zapis slike:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1803
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1808
 msgid "The required image format"
 msgstr "Zahtevan zapis slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1810
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "Niz _napake:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1810
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1815
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Pot _programnika:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Pot do programa programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "_Argumenti programnika:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Ä?e bo zapisano v datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1833
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1838
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1833
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1838
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1874
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Približaj"
 #~ msgid "_Appearance"
 #~ msgstr "_Videz"
 #~ msgid "Width"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]