[devhelp] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Uploaded Ukranian
- Date: Sat, 19 Feb 2011 19:00:52 +0000 (UTC)
commit 35a4facd3b64f5ca7949978e820787ef3ec5cacf
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sat Feb 19 20:57:13 2011 +0200
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 316 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 189 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 368a11d..3e3a694 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,19 +2,23 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
# Yuriy Syrota <rasta cvs gnome org>, 2003.
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2007-2010
-#
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2007-2010, 2011.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 03:23--500\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux linux org ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-19 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 20:54+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Developer's Help program"
@@ -22,127 +26,171 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама довÑ?дки длÑ? Ñ?озÑ?обникÑ?в"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1048 ../src/dh-window.c:1880
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?даÑ? докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Ð?ниги вимкнено"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?кÑ?ованого Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?иноÑ?, длÑ? пÑ?икладÑ?в пÑ?огÑ?ам."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з змÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?иноÑ?."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Group by language"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па з мови"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна помÑ?Ñ?ника"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
msgid "Height of main window"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а головного вÑ?кна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "СпиÑ?ок книг вимкнено коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Ð?оловне вÑ?кно Ñ? Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?омÑ? виглÑ?дÑ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
-msgstr "Ð?ибÑ?ано вкладкÑ?: «content» Ñ?и «search»"
+msgstr "Ð?ибÑ?ано вкладкÑ?: «content» або «search»"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна помÑ?Ñ?ника."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The X position of the main window."
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? головного вÑ?кна."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна помÑ?Ñ?ника."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? головного вÑ?кна."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна помÑ?Ñ?ника."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The height of the main window."
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а головного вÑ?кна."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна помÑ?Ñ?ника."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "ШиÑ?ина панелÑ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а поÑ?Ñ?кÑ?."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "The width of the main window."
msgstr "ШиÑ?ина головного вÑ?кна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use system fonts"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?иповÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Чи книги Ñ?лÑ?д гÑ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за мовоÑ? в Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Чи Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ?и головне вÑ?кно на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Яка з закладок вибÑ?ано: «content» Ñ?и «search»."
+msgstr "Яка з закладок вибÑ?ано: «content» або «search»."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "ШиÑ?ина допомÑ?жного вÑ?кна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "ШиÑ?ина панелÑ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а поÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "Width of the main window"
msgstr "ШиÑ?ина головного вÑ?кна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? допомÑ?жного вÑ?кна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "X position of main window"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? головного вÑ?кна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? допомÑ?жного вÑ?кна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
msgid "Y position of main window"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? головного вÑ?кна"
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Ð?нижкова полиÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_ФÑ?кÑ?ована Ñ?иÑ?ина:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за мовоÑ?"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Ð?мÑ?нна Ñ?иÑ?ина:"
+
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
msgstr "Ð?Ñ?дказки Devhelp"
@@ -151,316 +199,330 @@ msgstr "Ð?Ñ?дказки Devhelp"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Ð?икликаÑ?и Devhelp пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ? F2 длÑ? Ñ?лова пÑ?д кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Ð?оказаÑ?и докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? з API"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Ð?оказаÑ?и докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? з API длÑ? Ñ?лова пÑ?д кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
msgid "Devhelp â?? Assistant"
-msgstr "Devhelp - Ð?омÑ?Ñ?ник"
+msgstr "Devhelp â?? Ð?омÑ?Ñ?ник"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:336
msgid "Book:"
msgstr "Ð?нига:"
+#: ../src/dh-book.c:252
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Ð?ова: %s"
+
+#: ../src/dh-book.c:253
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Ð?ова: Ð?евизнаÑ?ена"
+
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:255
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Book"
msgstr "Ð?нига"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:258
+#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Page"
msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:274
msgid "Keyword"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ове Ñ?лово"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:279
msgid "Function"
msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:284
msgid "Struct"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Macro"
msgstr "Ð?акÑ?оÑ?"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:294
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:299
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:47
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Ð?найÑ?и клÑ?Ñ?ове Ñ?лово"
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:52
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Ð?ийÑ?и з Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:57
msgid "Display the version and exit"
-msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а завеÑ?Ñ?иÑ?и виконаннÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а вийÑ?и"
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:62
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вÑ?кнÑ? Ñ?озÑ?обки Ñ?а акÑ?ивÑ?ваÑ?и поле поÑ?Ñ?кÑ?"
+msgstr "СÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и на вÑ?кнÑ? Devhelp Ñ?а акÑ?ивÑ?ваÑ?и поле поÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:67
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "ШÑ?каÑ?и Ñ?а показÑ?ваÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?кнÑ? помÑ?Ñ?ника"
-#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
-#: ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:273
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? «%s», а оÑ?Ñ?имано «%s» в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, позиÑ?Ñ?Ñ? %d"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? «%s», а оÑ?Ñ?имано «%s» в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, колонка %d"
-#: ../src/dh-parser.c:109
+#: ../src/dh-parser.c:114
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назв \"%s\" в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, позиÑ?Ñ?Ñ? %d"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назв \"%s\" в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, колонка %d"
-#: ../src/dh-parser.c:140
+#: ../src/dh-parser.c:143
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr ""
-"Ð?леменÑ?и \"title\", \"name\", Ñ?а \"link\" Ñ? обов'Ñ?зковими в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, позиÑ?Ñ?Ñ? %d"
+"Ð?леменÑ?и \"title\", \"name\", Ñ?а \"link\" Ñ? обов'Ñ?зковими в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, колонка %d"
-#: ../src/dh-parser.c:208
+#: ../src/dh-parser.c:218
#, c-format
msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
msgstr ""
-"Ð?леменÑ?и \"name\" Ñ?а \"link\" Ñ? обов'Ñ?зковими Ñ? <sub> в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, позиÑ?Ñ?Ñ? %d"
+"Ð?леменÑ?и \"name\" Ñ?а \"link\" Ñ? обов'Ñ?зковими Ñ? <sub> в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, колонка %d"
-#: ../src/dh-parser.c:288
+#: ../src/dh-parser.c:298
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
-"Ð?леменÑ?и \"name\" Ñ?а \"link\" Ñ? обов'Ñ?зковими Ñ? '%s' в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, позиÑ?Ñ?Ñ? %d"
+"Ð?леменÑ?и \"name\" Ñ?а \"link\" Ñ? обов'Ñ?зковими Ñ? '%s' в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, колонка %d"
-#: ../src/dh-parser.c:301
+#: ../src/dh-parser.c:311
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
-"Ð?леменÑ? \"type\" Ñ? обов'Ñ?зковим вÑ?еÑ?единÑ? <keyword> в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, позиÑ?Ñ?Ñ? %d"
+"Ð?леменÑ? \"type\" Ñ? обов'Ñ?зковим вÑ?еÑ?единÑ? <keyword> в Ñ?Ñ?дкÑ? %d, колонка %d"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:514
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и книгÑ? \"%s\": %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?озпакÑ?ваÑ?и книгÑ? «%s»: %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:500
msgid "All books"
msgstr "УÑ?Ñ? книги"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:1118
msgid "Search in:"
msgstr "Ð?найÑ?и Ñ?:"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Yuriy Syrota <rasta cvs gnome org>\n"
-"Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>"
+"Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/dh-window.c:738
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки длÑ? Ñ?озÑ?обникÑ?в GNOME"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?даÑ? довÑ?дки длÑ? Ñ?озÑ?обникÑ?в GNOME"
+
+#: ../src/dh-window.c:749
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "СайÑ? Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+msgstr "Ð?_мÑ?ни"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_View"
-msgstr "_Ð?иглÑ?д"
+msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?д"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Go"
-msgstr "_Ð?еÑ?ейÑ?и"
+msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?Ñ?д"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "_Help"
msgstr "_Ð?овÑ?дка"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:780
msgid "_New Window"
msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?кно"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:782
msgid "New _Tab"
msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _вкладкÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:784
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?кâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:796 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Ð?айÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пне"
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:798 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Ð?найÑ?и попеÑ?еднÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:805
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до попеÑ?еднÑ?оÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:808
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до наÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:811
msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?кладка _змÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:814
msgid "_Search Tab"
-msgstr "Ð?_найÑ?и"
+msgstr "Ð?кладка _поÑ?Ñ?кÑ?"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "Increase the text size"
msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Ð?енÑ?ий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:822
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ð?виÑ?айний Ñ?озмÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:825
msgid "Use the normal text size"
msgstr "ТекÑ?Ñ? звиÑ?айного Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:834
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Ð?ийÑ?и з повноекÑ?анного Ñ?ежимÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:841
msgid "Display in full screen"
msgstr "Ð?оказаÑ?и на веÑ?Ñ? екÑ?ан"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:961
msgid "Larger"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:964
msgid "Smaller"
msgstr "Ð?енÑ?ий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1109
msgid "About Devhelp"
msgstr "Ð?Ñ?о Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:1110
+#: ../src/dh-window.c:1114
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?иâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1156
msgid "Contents"
msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1166
msgid "Search"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1344
msgid "Error opening the requested link."
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ? запиÑ?аного поÑ?иланнÑ?."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бного поÑ?иланнÑ?."
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1666 ../src/dh-window.c:1908
msgid "Empty Page"
msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
@@ -478,8 +540,8 @@ msgstr "Ð?найÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пне мÑ?Ñ?Ñ?е знаÑ?одженнÑ? Ñ?Ñ?дк
#: ../src/eggfindbar.c:358
msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "Ð?_Ñ?аÑ?овÑ?ваÑ?и Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð? _Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ваннÑ?м Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?еÑ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]