[damned-lies] Korean translation update



commit f27698b67d9975c5a459d4804eae3d00d0a7d999
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Feb 20 02:53:58 2011 +0900

    Korean translation update

 po/ko.po | 3242 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 2369 insertions(+), 873 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fca21b7..a1f1fa7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,1469 +1,2965 @@
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2008.
+# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2008, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:00+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-08 18:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-20 02:53+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%(module/id)"
+#: database-content.py:1 database-content.py:123
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ì??í??리칸ì?¤ì?´"
+
+#: database-content.py:2 database-content.py:124
+msgid "Albanian"
+msgstr "ì??ë°?ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:3 database-content.py:125
+msgid "Amharic"
+msgstr "ì??í??ë?¼ì?´"
+
+#: database-content.py:4 database-content.py:126
+msgid "Arabic"
+msgstr "ì??ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:5 database-content.py:127
+msgid "Aragonese"
+msgstr "ì??ë?¼ê³¤ì?´"
+
+#: database-content.py:6 database-content.py:128
+msgid "Armenian"
+msgstr "ì??르ë©?ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:7 database-content.py:129
+msgid "Assamese"
+msgstr "ì??ì?¼ì?´"
+
+#: database-content.py:8 database-content.py:130
+msgid "Asturian"
+msgstr "ì??ì?¤í?¬ë¦¬ì??ì?¤ì?´"
+
+#: database-content.py:9 database-content.py:131
+msgid "Australian English"
+msgstr "ì??ì?´ (í?¸ì£¼)"
+
+#: database-content.py:10 database-content.py:132
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "ì??ì ?르ë°?ì?´ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:11 database-content.py:133
+msgid "Balochi"
+msgstr "�루��"
+
+#: database-content.py:12 database-content.py:134
+msgid "Basque"
+msgstr "����"
+
+#: database-content.py:13 database-content.py:135
+msgid "Belarusian"
+msgstr "벨ë¡?루ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:14 database-content.py:137
+msgid "Bemba"
+msgstr "ë²°ë°?ì?´"
+
+#: database-content.py:15 database-content.py:138
+msgid "Bengali"
+msgstr "벵골�"
+
+#: database-content.py:16 database-content.py:139
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "벵골ì?´ (ì?¸ë??)"
+
+#: database-content.py:17 database-content.py:140
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ë³´ì?¤ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:18 database-content.py:141
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "�르��� (���)"
+
+#: database-content.py:19 database-content.py:142
+msgid "Breton"
+msgstr "ë¸?르í??ë?´ì?´"
+
+#: database-content.py:20 database-content.py:143
+msgid "British English"
+msgstr "ì??ì?´ (ì??êµ­)"
+
+#: database-content.py:21 database-content.py:144
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ë¶?ê°?리ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:22 database-content.py:145
+msgid "Burmese"
+msgstr "미ì??ë§?ì?´"
+
+#: database-content.py:23 database-content.py:146
+msgid "Canadian English"
+msgstr "ì??ì?´ (ìº?ë??ë?¤)"
+
+#: database-content.py:24 database-content.py:147
+msgid "Catalan"
+msgstr "ì¹´í??루ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:25 database-content.py:149
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "�국� (�국)"
+
+#: database-content.py:26
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "�국� �체"
+
+#: database-content.py:27 database-content.py:152
+msgid "Crimean Tatar"
+msgstr "í?¬ë¦¼ í??í??르ì?´"
+
+#: database-content.py:28 database-content.py:153
+msgid "Croatian"
+msgstr "í?¬ë¡?ì??í?°ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:29 database-content.py:154
+msgid "Czech"
+msgstr "ì²´ì½?ì?´"
+
+#: database-content.py:30 database-content.py:155
+msgid "Danish"
+msgstr "����"
+
+#: database-content.py:31 database-content.py:156
+msgid "Divehi"
+msgstr "ë??ë² í??ì?´"
+
+#: database-content.py:32 database-content.py:157
+msgid "Dutch"
+msgstr "ë?¤ë??ë??ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:33 database-content.py:158
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "�카�"
+
+#: database-content.py:34 database-content.py:159
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ì??ì?¤í??ë??í? ì?´"
+
+#: database-content.py:35 database-content.py:160
+msgid "Estonian"
+msgstr "ì??ì?¤í? ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:36 database-content.py:161
+msgid "Finnish"
+msgstr "í??ë??ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:37 database-content.py:162
+msgid "French"
+msgstr "í??ë??ì?¤ì?´"
+
+#: database-content.py:38 database-content.py:163
+msgid "Frisian"
+msgstr "í??리ì§?ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:39 database-content.py:164
+msgid "Friulian"
+msgstr "í??리ì?¸ë¦¬ì?´"
+
+#: database-content.py:40 database-content.py:165
+msgid "Fula"
+msgstr "í??ë?¼ì?´"
+
+#: database-content.py:41 database-content.py:166
+msgid "Galician"
+msgstr "ê°?리ì??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:42 database-content.py:167
+msgid "Georgian"
+msgstr "ì¡°ì§?ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:43 database-content.py:168
+msgid "German"
+msgstr "ë??ì?¼ì?´"
+
+#: database-content.py:44 database-content.py:169
+msgid "Greek"
+msgstr "그리��"
+
+#: database-content.py:45 database-content.py:170
+msgid "Guarani"
+msgstr "ê³¼ë?¼ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:46 database-content.py:171
+msgid "Gujarati"
+msgstr "구ì??ë?¼í?¸ì?´"
+
+#: database-content.py:47 database-content.py:172
+msgid "Hausa"
+msgstr "í??ì?°ì?¬ì?´"
+
+#: database-content.py:48 database-content.py:173
+msgid "Hebrew"
+msgstr "í??ë¸?리ì?´"
+
+#: database-content.py:49 database-content.py:174
+msgid "Hindi"
+msgstr "í??ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:50 database-content.py:175
+msgid "Hungarian"
+msgstr "í??ê°?리ì?´"
+
+#: database-content.py:51 database-content.py:176
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ì??ì?´ì?¬ë??ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:52 database-content.py:177
+msgid "Ido"
+msgstr "ì?´ë??"
+
+#: database-content.py:53 database-content.py:179
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ì?¸ë??ë?¤ì??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:54 database-content.py:181
+msgid "Iranian Azerbaijani"
+msgstr "ì??ì ?르ë°?ì?´ì??ì?´ (ì?´ë??)"
+
+#: database-content.py:55 database-content.py:182
+msgid "Irish"
+msgstr "ì??ì?¼ë??ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:56 database-content.py:183
+msgid "Italian"
+msgstr "ì?´í??리ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:57 database-content.py:184
+msgid "Japanese"
+msgstr "�본�"
+
+#: database-content.py:58 database-content.py:185
+msgid "Kannada"
+msgstr "칸ë??ë?¤ì?´"
+
+#: database-content.py:59 database-content.py:186
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "ì¹´ì??미르ì?´"
+
+#: database-content.py:60 database-content.py:187
+msgid "Kazakh"
+msgstr "ì¹´ì??í??ì?´"
+
+#: database-content.py:61 database-content.py:188
+msgid "Khmer"
+msgstr "��르�"
+
+#: database-content.py:62 database-content.py:189
+msgid "Kikongo"
+msgstr "콩고�"
+
+#: database-content.py:63 database-content.py:190
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "르ì??ë?¤ì?´"
+
+#: database-content.py:64 database-content.py:191
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "�르기��"
+
+#: database-content.py:65 database-content.py:192
+msgid "Korean"
+msgstr "í??êµ­ì?´"
+
+#: database-content.py:66 database-content.py:193
+msgid "Kurdish"
+msgstr "쿠르ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:194
+msgid "Lao"
+msgstr "���"
+
+#: database-content.py:68 database-content.py:195
+msgid "Latin"
+msgstr "���"
+
+#: database-content.py:69 database-content.py:196
+msgid "Latvian"
+msgstr "ë?¼í?¸ë¹?ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:70 database-content.py:197
+msgid "Limburgian"
+msgstr "림ë·?르í??ì?´"
+
+#: database-content.py:71 database-content.py:198
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "리í?¬ì??ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:72 database-content.py:199
+msgid "Low German"
+msgstr "ì ?ì§? ì??ì?¨ì?´"
+
+#: database-content.py:73 database-content.py:200
+msgid "Luganda"
+msgstr "���"
+
+#: database-content.py:74 database-content.py:202
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ë§?ì¼?ë??ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:75 database-content.py:203
+msgid "Maithili"
+msgstr "���리�"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:204
+msgid "Malagasy"
+msgstr "ë§?ë?¼ê°?ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:205
+msgid "Malay"
+msgstr "����"
+
+#: database-content.py:78 database-content.py:206
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ë§?ë?¼ì??ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:79 database-content.py:208
+msgid "Manx"
+msgstr "맨�"
+
+#: database-content.py:80 database-content.py:209
+msgid "Maori"
+msgstr "��리�"
+
+#: database-content.py:81 database-content.py:210
+msgid "Marathi"
+msgstr "����"
+
+#: database-content.py:82 database-content.py:211
+msgid "Mongolian"
+msgstr "몽골�"
+
+#: database-content.py:83
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "ë??í?´ë¦¬ì?´"
+
+#: database-content.py:84 database-content.py:212
+msgid "Nepali"
+msgstr "ë?¤í??ì?´"
+
+#: database-content.py:85 database-content.py:213
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ì??í? ì?´ (ë¶?)"
+
+#: database-content.py:86
+msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
+msgstr "ë?¸ë¥´ì?¨ì?´ì?´ (ë??ë?¸ë¦¬ì?¤í?¬ ë°? ë³´í?¬ëª°)"
+
+#: database-content.py:87 database-content.py:216
+msgid "Occitan"
+msgstr "���"
+
+#: database-content.py:88 database-content.py:217
+msgid "Old English"
+msgstr "ì??ì?´ (ê³ ë??)"
+
+#: database-content.py:89 database-content.py:218
+msgid "Oriya"
+msgstr "�리��"
+
+#: database-content.py:90 database-content.py:219
+msgid "Pashto"
+msgstr "í??ì??í? ì?´"
+
+#: database-content.py:91 database-content.py:220
+msgid "Persian"
+msgstr "í??르ì??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:92 database-content.py:221
+msgid "Polish"
+msgstr "í?´ë??ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:93 database-content.py:222
+msgid "Portuguese"
+msgstr "�르���"
+
+#: database-content.py:94 database-content.py:223
+msgid "Punjabi"
+msgstr "í??ì??ë¸?ì?´"
+
+#: database-content.py:95 database-content.py:224
+msgid "Romanian"
+msgstr "루ë§?ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:96 database-content.py:225
+msgid "Russian"
+msgstr "ë?¬ì??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:97 database-content.py:226
+msgid "Serbian"
+msgstr "ì?¸ë¥´ë¹?ì??ì?´"
+
+# shavian alphabet 문ì??
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
+msgid "Shavian"
+msgstr "ì?¤ë¹?ì??"
+
+#: database-content.py:99 database-content.py:230
+msgid "Sinhala"
+msgstr "����"
+
+#: database-content.py:100 database-content.py:231
+msgid "Slovak"
+msgstr "ì?¬ë¡?ë°?í?¤ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:101 database-content.py:232
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ì?¬ë¡?ë² ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:102 database-content.py:236
+msgid "Spanish"
+msgstr "ì?¤í??ì?¸ì?´"
+
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
+msgid "Swedish"
+msgstr "����"
+
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
+msgid "Tagalog"
+msgstr "í??ê°?ë¡?ê·¸ì?´"
+
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
+msgid "Tajik"
+msgstr "í??ì§?í?¬ì?´"
+
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
+msgid "Tamil"
+msgstr "í??ë°?ì?´"
+
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
+msgid "Tatar"
+msgstr "í??í??르ì?´"
+
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
+msgid "Telugu"
+msgstr "í??루구ì?´"
+
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
+msgid "Thai"
+msgstr "í??ì?´ì?´"
+
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
+msgid "Turkish"
+msgstr "���"
+
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
+msgid "Turkmen"
+msgstr "�르���"
+
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
+msgid "Uighur"
+msgstr "ì??구르ì?´"
+
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ì?°í?¬ë?¼ì?´ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
+msgid "Urdu"
+msgstr "ì?°ë¥´ë??ì?´"
+
+#: database-content.py:115
+msgid "Uzbek"
+msgstr "��베��"
+
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "베���"
+
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
+msgid "Walloon"
+msgstr "ì??ë¡ ì?´"
+
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
+msgid "Welsh"
+msgstr "����"
+
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
+msgid "Xhosa"
+msgstr "���"
+
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
+msgid "Yiddish"
+msgstr "ì?´ë??ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
+msgid "Yoruba"
+msgstr "ì??루ë°?ì?´"
+
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
+msgid "Zulu"
+msgstr "�루�"
+
+#: database-content.py:136
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr "벨ë?¼ë£¨ì?? ë?¼í?´"
+
+#: database-content.py:148
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "ì¹´í??루ë??ì?´ (ë°?ë ?ì??ì??)"
+
+#: database-content.py:150
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "ì¤?êµ­ì?´ (í??콩)"
+
+#: database-content.py:151
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "ì¤?êµ­ì?´ (ë??ë§?)"
+
+#: database-content.py:178
+msgid "Igbo"
+msgstr "�그보�"
+
+#: database-content.py:180
+msgid "Interlingua"
+msgstr "ì?¸í??르ë§?구ì??"
+
+#: database-content.py:201
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "룩ì??ë¶?르í?¬ì?´"
+
+#: database-content.py:207
+msgid "Maltese"
+msgstr "몰í??ì?´"
+
+#: database-content.py:214
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "�르��� 보�몰"
+
+#: database-content.py:215
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "ë?¸ë¥´ì?¨ì?´ì?´ ë??ë?¸ë¦¬ì?¤í?¬"
+
+#: database-content.py:227
+msgid "Serbian Jekavian"
+msgstr "ì?¸ë¥´ë¹?ì??ì?´ (ì ?ì¹´ë¹?ì??) "
+
+#: database-content.py:228
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "ì?¸ë¥´ë¹?ì??ì?´ (ë?¼í?´ 문ì??) "
+
+#: database-content.py:233
+msgid "Somali"
+msgstr "ì??ë§?리ì??ì?´"
+
+#: database-content.py:234
+msgid "South Ndebele"
+msgstr "ì??ë?°ë²¨ë ?ì?´ (ë?¨)"
+
+#: database-content.py:235
+msgid "Southern Sotho"
+msgstr "ì??í? ì?´ (ë?¨)"
+
+#: database-content.py:237
+msgid "Swahili"
+msgstr "ì?¤ì??í??리ì?´"
+
+#: database-content.py:245
+msgid "Tsonga"
+msgstr "ì´?ê°?ì?´"
+
+#: database-content.py:251
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
+msgstr "ì?°ì¦?ë² í?¬ì?´ (í?¤ë¦´ 문ì??)"
+
+#: database-content.py:252
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "ì?°ì¦?ë² í?¬ì?´ (ë?¼í?´ 문ì??)"
+
+#: database-content.py:260
+msgid "Weather Applet Locations"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:261
+msgid "Nelly Kroes on Open Source"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:262
+msgid "Layout Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:263
+msgid "UI translation"
+msgstr "UI ë²?ì?­"
+
+#: database-content.py:264 database-content.py:274
+msgid "UI translations"
+msgstr "UI ë²?ì?­"
+
+#: database-content.py:265
+msgid "User Directories"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:266
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:267
+msgid "libgimp"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:268
+msgid "plug-ins"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:269
+msgid "Property Nicks"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:270
+msgid "python"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:271
+msgid "script-fu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:272
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:273
+msgid "tips"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:275
+msgid "Accessibility Developers Guide"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:276
+msgid "Accessibility Guide"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:277
+msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:278
+msgid "AisleRiot Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:279
+msgid "appendix"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:280
+msgid "Audio Profiles Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:281
+msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:282
+msgid "Battery Charge Monitor Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:283
+msgid "Blackjack Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:284
+msgid "Browser Help"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:285
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:286
+msgid "Clock Applet Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:287
+msgid "Command Line Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:288
+msgid "concepts"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:289
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:290
+msgid "FDL License"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:291
+msgid "GPL License"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:292
+msgid "LGPL License"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:293
+msgid "dialogs"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:294
+msgid "Dictionary Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:295
+msgid "Disk Mounter Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:296
+msgid "filters"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:297
+msgid "alpha-to-logo filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:298
+msgid "animation filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:299
+msgid "artistic filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:300
+msgid "blur filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:301
+msgid "combine filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:302
+msgid "decor filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:303
+msgid "distort filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:304
+msgid "edge-detect filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:305
+msgid "enhance filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:306
+msgid "generic filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:307
+msgid "light-and-shadow filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:308
+msgid "map filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:309
+msgid "noise filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:310
+msgid "render filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:311
+msgid "web filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:312
+msgid "Fish Applet Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:313
+msgid "Geyes Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:314
+msgid "gimp"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:315
+msgid "Quick Reference"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:316
+msgid "glChess Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:317
+msgid "Five or More Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:318
+msgid "glossary"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:319
+msgid "Four-in-a-row Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:320
+msgid "Nibbles Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:321
+msgid "GNOME Robots Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:322
+msgid "CD Player Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:323
+msgid "GNOME Sudoku Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:324
+msgid "Gnometris Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:325
+msgid "Mines Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:326
+msgid "GNOME Tetravex Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:327
+msgid "GNOME Klotski Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:328
+msgid "Sound Recorder Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:329
+msgid "Search Tool Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:330
+msgid "GNOME Volume Control Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:331
+msgid "GST Network Setup Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:332
+msgid "GST Service Management Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:333
+msgid "GST Shared Folders Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:334
+msgid "GST Time Setup Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:335
+msgid "GST User Management Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:336
+msgid "GStreamer Properties Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:337
+msgid "Keyboard Indicator Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:338
+msgid "GNOME Tali Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:339
+msgid "Weather Report Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:340
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:341
+msgid "Criawips Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:342
+msgid "Dasher Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:343 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:68
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+msgid "Documentation"
+msgstr "문ì??"
+
+#: database-content.py:344
+msgid "Encryption Applet Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:345
+msgid "Eye of GNOME Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:346
+msgid "GConf Editor Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:347
+msgid "GDM Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:348
+msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:349
+msgid "GNOME Library help"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "릴리ì?¤ 모ì??"
+
+#: database-content.py:351
+msgid "Sound Juicer Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:352 database-content.py:394 database-content.py:395
+msgid "User Guide"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:353
+msgid "Human Interface Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:354
+msgid "Iagno Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:355
+msgid "Integration Guide"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:356
+msgid "introduction"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:357
+msgid "Invest Applet Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:358
+msgid "Lights Off Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:359
+msgid "Log Viewer Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:360
+msgid "GNOME Mahjongg Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:361
+msgid "Mallard Documentation Guide"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:362
+msgid "menus"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:363
+msgid "colors menus"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:364
+msgid "colors auto menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:365
+msgid "colors component menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:366
+msgid "colors info menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:367
+msgid "colors map menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:368
+msgid "edit menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:369
+msgid "file menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:370
+msgid "filters menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:371
+msgid "help menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:372
+msgid "image menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:373
+msgid "layer menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:374
+msgid "select menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:375
+msgid "view menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:376
+msgid "Volume Control Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:377
+msgid "System Monitor Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:378
+msgid "Optimization Guide"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:379
+msgid "Platform Overview"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:380
+msgid "preface"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:381
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:382
+msgid "Same GNOME Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:383
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:384
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:385
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:386
+msgid "System Administration Guide"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:387
+msgid "toolbox"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:388
+msgid "toolbox (color)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:389
+msgid "toolbox (paint)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:390
+msgid "toolbox (selection)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:391
+msgid "toolbox (transform)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:392
+msgid "Panel Trash Manual"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:393
+msgid "tutorial"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:396
+msgid "using gimp"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:397
+msgid "preferences"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:398
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:399
+msgid "Beagle Desktop Search"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:400 templates/base.html:35
+#: templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Damned Lies"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:401
+msgid "Deskbar Applet"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:402
+msgid "Eye of GNOME"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:3
-msgid "Accessibility Guide"
+#: database-content.py:403
+msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:4
-msgid "AisleRiot Manual"
+#: database-content.py:404
+msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:5
-msgid "Anjuta Manual"
+#: database-content.py:405
+msgid "GIMP User Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:6
-msgid "Banshee Music Player"
+#: database-content.py:406
+msgid "GNOME Applets"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:7
-msgid "Battery Charge Monitor Manual"
+#: database-content.py:407
+msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:8
-msgid "Beagle Desktop Search"
+#: database-content.py:408
+msgid "Gnome Specimen"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:9
-msgid "Blackjack Manual"
+#: database-content.py:409
+msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:10
-msgid "Bug Buddy Manual"
+#: database-content.py:410
+msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:11
-msgid "CD Player Manual"
+#: database-content.py:411
+msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:12
-msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
+#: database-content.py:412
+msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:13
-msgid "Character Palette Manual"
+#: database-content.py:413
+msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:14
-msgid "Clock Applet Manual"
+#: database-content.py:414
+msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:15
-msgid "Command Line Manual"
+#: database-content.py:415
+msgid "Shared MIME Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:16
-msgid "Criawips Manual"
+#: database-content.py:416
+msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:17 ../templates/header.tmpl:54
-msgid "Damned Lies"
+#: database-content.py:417
+msgid "WebKitGTK+"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:18
-msgid "Dasher Manual"
+#: database-content.py:418
+msgid "Email client for netbooks"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:19
-msgid "Deskbar Applet"
+#: database-content.py:419
+msgid ""
+"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
+"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-";
+"avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:20
-msgid "Dictionary Manual"
+#: database-content.py:420
+msgid ""
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:21
-msgid "Disk Mounter Manual"
+#: database-content.py:422
+msgid ""
+"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
+"time. Be patient :-)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:22
-msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
+#: database-content.py:423
+msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:23
-msgid "Encryption Applet Manual"
+#: database-content.py:424
+msgid ""
+"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
+"transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
+"\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:24
-msgid "Epiphany Web Browser"
+#: database-content.py:425
+msgid ""
+"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
+"more."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:25
-msgid "Eye of GNOME"
+#: database-content.py:426
+msgid ""
+"For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
+"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:26
-msgid "Eye of GNOME Manual"
+#: database-content.py:427
+msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:27
-msgid "F-Spot Manual"
+#: database-content.py:428
+msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:28
-msgid "FDL License"
+#: database-content.py:429
+msgid ""
+"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
+"storage devices."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:29
-msgid "Fish Applet Manual"
+#: database-content.py:430
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:30
-msgid "Five or More Manual"
+#: database-content.py:431
+msgid ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:31
-msgid "Four-in-a-row Manual"
+#: database-content.py:432
+msgid "A note taking application"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:32
-msgid "GConf Editor Manual"
+#: database-content.py:433
+msgid ""
+"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
+"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
+"to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:33
-msgid "GDM Manual"
+#: database-content.py:434
+msgid ""
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:34
-msgid "GFloppy Manual"
+#: database-content.py:435 database-content.py:436 database-content.py:437
+#: database-content.py:438 database-content.py:439 database-content.py:458
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:35
-msgid "GLib"
+#: database-content.py:440
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"properties."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:36
-msgid "GNOME 2 Development Documentation"
+#: database-content.py:441
+msgid ""
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
+"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:37
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
+#: database-content.py:442
+msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:38
-msgid "GNOME 2.18 release notes"
+#: database-content.py:443
+msgid ""
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:39
-msgid "GNOME 2.20 release notes"
+#: database-content.py:444
+msgid ""
+"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
+"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
+"your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/";
+"packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:40
-msgid "GNOME Applets"
+#: database-content.py:445
+msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:41
-msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
+#: database-content.py:446
+msgid ""
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications. \n"
+"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
+"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-";
+"pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:42
-msgid "GNOME Klotski Manual"
+#: database-content.py:449
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/";
+"efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:43
-msgid "GNOME Library Web site"
+#: database-content.py:450
+msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:44
-msgid "GNOME Library help"
+#: database-content.py:451
+msgid ""
+"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
+"freedesktop.org repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:45
-msgid "GNOME Mahjongg Manual"
+#: database-content.py:452
+msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:46
-msgid "GNOME Release Notes"
+#: database-content.py:453
+msgid ""
+"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
+"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
+"more."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:47
-msgid "GNOME Robots Manual"
+#: database-content.py:455
+msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:48
-msgid "GNOME Sudoku Manual"
+#: database-content.py:456
+msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:49
-msgid "GNOME Tali Manual"
+#: database-content.py:457
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
+"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the "
+"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:50
-msgid "GNOME Tetravex Manual"
+#: database-content.py:459
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:51
-msgid "GNOME Volume Control Manual"
+#: database-content.py:460
+msgid "GNOME 2.32 (stable)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:52
-msgid "GPL License"
+#: database-content.py:461
+msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:53
-msgid "GST Network Setup Manual"
+#: database-content.py:462
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:54
-msgid "GST Service Management Manual"
+#: database-content.py:463
+msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:55
-msgid "GST Shared Folders Manual"
+#: database-content.py:464
+msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:56
-msgid "GST Time Setup Manual"
+#: database-content.py:465
+msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:57
-msgid "GST User Management Manual"
+#: database-content.py:466
+msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:58
-msgid "GStreamer Properties Manual"
+#: database-content.py:467
+msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:59
-msgid "Geyes Manual"
+#: database-content.py:468
+msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:60
-msgid "Gnometris Manual"
+#: database-content.py:469
+msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:61
-msgid "Gtk+"
+#: database-content.py:470
+msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
+msgstr "ê·¸ë?? ì?¤í?¼ì?¤ ì??무ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+
+#: database-content.py:471
+msgid "GNOME Infrastructure"
+msgstr "ê·¸ë?? ì?¸í??ë?¼"
+
+#: database-content.py:472
+msgid "GIMP and Friends"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:62
-msgid "Iagno Manual"
+#: database-content.py:473
+msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:63
-msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
+#: database-content.py:474
+msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
+msgstr "freedesktop.org (ê·¸ë?? ì??ë??)"
+
+#: settings.py:77 settings_sample.py:71
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
+"module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:64
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
+#: common/views.py:36
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:65
-msgid "LGPL License"
+#: common/views.py:60
+msgid "You have been logged out."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:66
-msgid "Layout Descriptions"
+#: common/views.py:68
+msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:67
-msgid "Log Viewer Manual"
+#: common/views.py:70
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
+"\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:68
-msgid "Mines Manual"
+#: common/views.py:79
+msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:69
-msgid "Nibbles Manual"
+#: common/views.py:81
+msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:70
-msgid "Panel Trash Manual"
+#: common/views.py:119
+msgid "Your account has been activated."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:71
-msgid "Platform Overview"
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
+#: templates/login.html:15
+msgid "Log in with your username and password:"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:72
-msgid "Property Nicks"
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
+#: templates/login.html:18
+msgid "Username:"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
+msgid "Password:"
+msgstr "ë¹?ë°? ë²?í?¸:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
+#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "�그�"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
+#: templates/login.html:34
+msgid "Or use your OpenID:"
+msgstr "ë??ì?  OpenID ì?¬ì?©:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
+#: templates/login.html:40
+msgid "Log in with OpenID"
+msgstr "OpenID �그�"
+
+#. Translators: this concerns an unknown plural form
+#: languages/models.py:54
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:73
-msgid "Rhythmbox Music Player"
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+msgid "UI Translations"
+msgstr "UI ë²?ì?­"
+
+#: languages/views.py:82 templates/release_detail.html:66
+msgid "Original strings"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:74
-msgid "Sabayon"
+#: people/forms.py:14
+msgid "Choose a username:"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:75
-msgid "Same GNOME Manual"
+#: people/forms.py:15
+msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:76
-msgid "Seahorse Manual"
+#: people/forms.py:16
+msgid "Email:"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:77
-msgid "Search Tool Manual"
+#: people/forms.py:21
+msgid "At least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:78
-msgid "Shared MIME Info"
+#: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+msgid "Confirm password:"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:79
-msgid "Sound Juicer Manual"
+#: people/forms.py:31
+msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:80
-msgid "Sound Recorder Manual"
+#: people/forms.py:39
+msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:81
-msgid "Sticky Notes Manual"
+#: people/forms.py:42
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: people/forms.py:65
+msgid "Account activation"
+msgstr ""
+
+#: people/forms.py:66
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
+"your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
+"browser."
+msgstr ""
+
+#: people/forms.py:68
+#, python-format
+msgid "Administrators of %s"
+msgstr ""
+
+#: people/forms.py:86
+#, python-format
+msgid ""
+"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgstr ""
+
+#: people/forms.py:106
+msgid "The URL you provided is not valid"
+msgstr ""
+
+#: people/forms.py:122
+msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
+msgstr ""
+
+#: people/models.py:36
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: people/models.py:37
+msgid ""
+"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
+"pixels)"
+msgstr ""
+
+#: people/models.py:38 teams/models.py:94
+msgid "Web page"
+msgstr ""
+
+#: people/models.py:39
+msgid "IRC nickname"
+msgstr ""
+
+#: people/models.py:40
+msgid "Bugzilla account"
+msgstr "�그�� ��"
+
+#: people/models.py:41
+msgid ""
+"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"field"
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:63
+msgid "Sorry, the form is not valid."
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:88
+#, python-format
+msgid "You have successfully joined the team '%s'."
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:89
+msgid "A new person joined your team"
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:90
+#, python-format
+msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:93
+msgid "You are already member of this team."
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:115
+#, python-format
+msgid "You have been removed from the team '%s'."
+msgstr ""
+
+#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
+#: people/views.py:118
+msgid "You are not a member of this team."
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:131
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:242
+msgid "This branch is not linked from any release"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:410
+msgid "Can't generate POT file, using old one."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:412
+msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:432
+msgid "Can't copy new POT file to public location."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:766
+#, python-format
+msgid ""
+"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
+"<pre>%(cmd)s\n"
+"%(output)s</pre>"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:790
+#, python-format
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1048
+msgid "Administration Tools"
+msgstr "ì??ì?¤í?? ê´?리 ë??구"
+
+#: stats/models.py:1049
+msgid "Development Tools"
+msgstr "ê°?ë°? ë??구"
+
+#: stats/models.py:1050
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?±"
+
+#: stats/models.py:1051
+msgid "GNOME Developer Platform"
+msgstr "ê·¸ë?? ê°?ë°?ì?? í??ë?«í?¼"
+
+#: stats/models.py:1052
+msgid "New Module Proposals"
+msgstr "ì?? 모ë?? ì ?ì??"
+
+#: stats/models.py:1131 stats/models.py:1435
+#, python-format
+msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1164
+#, python-format
+msgid "%(count)s message"
+msgid_plural "%(count)s messages"
+msgstr[0] ""
+
+#: stats/models.py:1165
+#, python-format
+msgid "updated on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
+#: stats/models.py:1167 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+msgid "Y-m-d g:i a O"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1170
+#, python-format
+msgid "%(count)s figure"
+msgid_plural "%(count)s figures"
+msgstr[0] ""
+
+#: stats/models.py:1171
+#, python-format
+msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1174
+#, python-format
+msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1258
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1259
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
+"method."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:95
+msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:101
+#, python-format
+msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:110
+#, python-format
+msgid ""
+"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
+"they don't exist: %s"
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:130
+#, python-format
+msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:133
+#, python-format
+msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:141
+msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:155
+#, python-format
+msgid ""
+"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
+"<pre>%(cmd)s\n"
+"%(output)s</pre>"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:82
-msgid "Stock Ticker Manual"
+#: stats/utils.py:240
+#, python-format
+msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:83
-msgid "System Administration Guide"
+#: stats/utils.py:260
+#, python-format
+msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:84
-msgid "System Monitor Manual"
+#: stats/utils.py:262
+#, python-format
+msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:85 ../templates/language-release.tmpl:63
-msgid "UI translations"
-msgstr "UI ë²?ì?­"
-
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:86
-msgid "User Directories"
+#: stats/utils.py:265
+msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:87
-msgid "User Guide"
+#: stats/utils.py:293
+#, python-format
+msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:88
-msgid "Volume Control Manual"
+#: stats/utils.py:308
+msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:89
-msgid "Weather Applet Locations"
+#: stats/utils.py:326
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:90
-msgid "Weather Report Manual"
+#: stats/utils.py:328
+msgid ""
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:91
-msgid "Window List Applet Manual"
+#: stats/utils.py:335
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"maintainer."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:92
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
+#: stats/utils.py:337
+msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:93
-msgid "XKeyboard-Config"
+#: teams/forms.py:21
+msgid "Remove From Team"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-modules.xml.in.h:94
-msgid "glChess Manual"
+#: teams/models.py:92
+msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:1
-msgid "Administration Tools"
-msgstr "ì??ì?¤í?? ê´?리 ë??구"
+#: teams/models.py:95
+msgid "Mailing list"
+msgstr "��� 리��"
 
-#: ../releases.xml.in.h:2
-msgid "Desktop Applications"
+#: teams/models.py:96
+msgid "URL to subscribe"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:3
-msgid "Development Platform"
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:544 vertimus/models.py:594
+#, python-format
+msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:4
-msgid "Development Tools"
-msgstr "ê°?ë°? ë??구"
-
-#: ../releases.xml.in.h:5
-msgid "External Dependencies"
+#: teams/models.py:230
+#, python-format
+msgid "No team for locale %s"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:6
-msgid "Extra GNOME Applications"
-msgstr ""
+#: teams/models.py:250
+msgid "Translator"
+msgstr "ë²?ì?­ì??"
 
-#: ../releases.xml.in.h:7
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#: teams/models.py:251
+msgid "Reviewer"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:8
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+#: teams/models.py:252
+msgid "Committer"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:9
-msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
-msgstr ""
+#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
+msgid "Coordinator"
+msgstr "ì½?ë??ë?¤ì?´í?°"
 
-#: ../releases.xml.in.h:10
-msgid "GNOME 2.20 (stable)"
+#: teams/views.py:57
+msgid "Committers"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:11
-msgid "GNOME 2.22 (development)"
+#: teams/views.py:60
+msgid "No committers"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:12
-msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
+#: teams/views.py:62
+msgid "Reviewers"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:13
-msgid "GNOME Infrastructure"
-msgstr "ê·¸ë?? ì?¸í??ë?¼"
-
-#: ../releases.xml.in.h:14
-msgid "GNOME desktop"
-msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í??"
-
-#: ../releases.xml.in.h:15
-msgid "GNOME developer platform"
-msgstr "ê·¸ë?? ê°?ë°?ì?? í??ë?«í?¼"
-
-#: ../releases.xml.in.h:16
-msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
-msgstr "ê·¸ë?? ì?¤í?¼ì?¤ ì??무ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨"
-
-#: ../releases.xml.in.h:17
-msgid "New module proposals"
-msgstr "ì?? 모ë?? ì ?ì??"
-
-#: ../releases.xml.in.h:18
-msgid "System Administration"
+#: teams/views.py:65
+msgid "No reviewers"
 msgstr ""
 
-#: ../releases.xml.in.h:19
-msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
-msgstr "freedesktop.org (ê·¸ë?? ì??ë??)"
+#: teams/views.py:67
+msgid "Translators"
+msgstr "ë²?ì?­"
 
-#: ../teams.py:211 ../templates/language-release.tmpl:7
-#: ../templates/team.tmpl:7
-#, python-format
-msgid "%(lang)s Translation Team"
-msgstr "%(lang)s ë²?ì?­í??"
+#: teams/views.py:70
+msgid "No translators"
+msgstr "ë²?ì?­ì?? ì??ì??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:1
-msgid "Afrikaans"
+#: teams/views.py:72
+msgid "Inactive members"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:2
-msgid "Albanian"
+#: teams/views.py:75
+msgid "No inactive members"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:3
-msgid "Amharic"
+#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
+msgid "Error: page not found"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:4
-msgid "Arabic"
+#: templates/404.html:11
+msgid "The page you requested has not been found on this server."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:5
-msgid "Armenian"
+#: templates/500.html:4
+msgid "Error: server error (500)"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:6
-msgid "Assamese"
+#: templates/500.html:9
+msgid "Server Error"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:7
-msgid "Asturian"
+#: templates/500.html:11
+msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:8
-msgid "Australian English"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
+msgid "Home"
+msgstr "í??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:9
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:27
+msgid "News"
+msgstr "ì?? ì??ì??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:10
-msgid "Basque"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:28
+msgid "Projects"
+msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:11
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:29
+msgid "Art"
+msgstr "ì??í?¸ì??í?¬"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:12
-msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:30
+msgid "Support"
+msgstr "ì§?ì??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:13
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:31
+msgid "Development"
+msgstr "ê°?ë°?"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:14
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:32
+msgid "Community"
+msgstr "커뮤ë??í?°"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:15
-msgid "Bosnian"
+#: templates/base.html:42
+msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:16
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:48 templates/index.html:13
+msgid "Teams"
+msgstr "í??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:17
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:53 templates/index.html:27
+#: templates/release_compare.html:25
+msgid "Languages"
+msgstr "��"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:18
-msgid "British English"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:58
+msgid "Release sets"
+msgstr "릴리ì?¤ 모ì??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:19
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:63 templates/index.html:43
+msgid "Modules"
+msgstr "모ë??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:20
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:74
+msgid "Log out"
+msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:21
-msgid "Canadian English"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:94
+msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
+msgstr "Copyright &copy; 2006-2009"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:22
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: templates/base.html:94
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "ê·¸ë?? í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:23
-msgid "Chinese (China)"
+#: templates/base.html:96
+msgid ""
+"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
+"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:24
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
+#: templates/base.html:98
+#, python-format
+msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:25
-msgid "Chinese (Taiwan)"
+#: templates/branch_detail.html:4
+msgid "This branch is currently string-frozen."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:26
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+#: templates/branch_detail.html:13
+msgid "Translation"
+msgstr "ë²?ì?­"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:27
-msgid "Croatian"
+#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
+#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
+#: templates/registration/register_success.html:4
+msgid "Damned Lies about GNOME"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:28
-msgid "Czech"
+#: templates/error.html:9
+msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:29
-msgid "Danish"
+#: templates/index.html:14
+msgid ""
+"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
+"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:30
-msgid "Divehi"
+#: templates/index.html:15
+msgid ""
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
+"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:31
-msgid "Dutch"
+#: templates/index.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
+"to translate GNOME!"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:32
-msgid "Dzongkha"
+#: templates/index.html:29
+#, python-format
+msgid ""
+"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
+"a> for."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:33
-msgid "Esperanto"
+#: templates/index.html:30
+msgid ""
+"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
+"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:34
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: templates/index.html:34
+msgid "Release Sets"
+msgstr "릴리ì?¤ 모ì??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:35
-msgid "Fijian"
+#: templates/index.html:35
+msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:36
-msgid "Finnish"
+#: templates/index.html:37
+msgid ""
+"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
+"2.26&quot;."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:37
-msgid "French"
+#: templates/index.html:38
+msgid ""
+"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
+"&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:38
-msgid "Friulian"
+#: templates/index.html:40
+msgid ""
+"Look here if you want to compare language support in any of these release "
+"sets."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:39
-msgid "Galician"
+#: templates/index.html:44
+msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:40
-msgid "Georgian"
+#: templates/index.html:46
+msgid ""
+"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
+"development included."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:41
-msgid "German"
+#: templates/index.html:47
+msgid ""
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:42
-msgid "Greek"
+#: templates/index.html:53
+msgid "Translated by:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:43
-msgid "Guarani"
+#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
+#, python-format
+msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:44
-msgid "Gujarati"
+#: templates/login.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"If you do not own an account on this site, you can <a "
+"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:45
-msgid "Haitian Creole"
+#: templates/login.html:22
+msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:46
-msgid "Hausa"
+#: templates/module_detail.html:5
+#, python-format
+msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:47
-msgid "Hebrew"
+#: templates/module_detail.html:54
+msgid "Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:48
-msgid "Hindi"
+#: templates/module_detail.html:62
+msgid "Bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:49
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#: templates/module_detail.html:65
+msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
+msgstr "기존 êµ­ì ?í?? ë°? ì§?ì?­í?? ë²?ê·¸ 보기"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:50
-msgid "Hyam"
+#: templates/module_detail.html:67
+msgid "Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+#: templates/module_detail.html:76
+msgid "Branches:"
+msgstr "ë¸?ë??ì¹?:"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:52
-msgid "Ido"
+#: templates/module_detail.html:99
+msgid "Browse Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:53
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+msgid "Branch"
+msgstr "ë¸?ë??ì¹?"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:54
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+msgid "Release"
+msgstr "릴리�"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:55
-msgid "Iranian Azerbaijani"
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:56
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: templates/module_edit_branches.html:23
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:27
+msgid "Save"
+msgstr "ì ?ì?¥"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:57
-msgid "Italian"
+#: templates/module_images.html:4
+#, python-format
+msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:58
-msgid "Japanese"
+#: templates/module_images.html:12
+msgid "Figures translation status"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:59
-msgid "Jju"
+#: templates/module_images.html:17
+msgid "Original"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:60
-msgid "Kagoma"
+#: templates/module_images.html:34
+msgid ""
+"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
+"string to translate)"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:61
-msgid "Kannada"
+#: templates/module_images.html:38
+msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:62
-msgid "Kashmiri"
+#: templates/module_images.html:45
+msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:63
-msgid "Kazakh"
+#: templates/module_images.html:48
+msgid "Not translated"
+msgstr "ë²?ì?­ ì?? ë?¨"
+
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
+msgid "GNOME Modules"
+msgstr "ê·¸ë?? 모ë??"
+
+#: templates/module_list.html:11
+msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:64
-msgid "Khmer"
+#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:38
+#: templates/languages/language_list.html:35 templates/teams/team_list.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
+"\">submit a bug report</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:65
-msgid "Kinyarwanda"
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
+msgid "Releases Comparison"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:66
-msgid "Kirghiz"
+#: templates/release_compare.html:29
+msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:67
-msgid "Korean"
-msgstr "í??êµ­ì?´"
+#: templates/release_detail.html:10
+#, python-format
+msgid "%(name)s Release"
+msgstr "%(name)s 릴리�"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:68
-msgid "Kurdish"
+#: templates/release_detail.html:13
+#: templates/languages/language_release.html:33
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:69
-msgid "Lao"
-msgstr ""
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+msgid "Language"
+msgstr "��"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:70
-msgid "Latin"
-msgstr ""
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+msgid "User Interface"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:71
-msgid "Latvian"
-msgstr ""
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
+#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+msgid "Graph"
+msgstr "ê·¸ë??í??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:72
-msgid "Limburgian"
-msgstr ""
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+msgid "GNOME Releases"
+msgstr "ê·¸ë?? 릴리ì?¤"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:73
-msgid "Lithuanian"
+#: templates/release_list.html:11
+msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:74
-msgid "Low German"
-msgstr ""
+#: templates/release_list.html:25
+msgid "Older Releases"
+msgstr "과거 릴리�"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:75
-msgid "Low German and Saxon"
+#: templates/stats_show.html:7
+#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:76
-msgid "Low Saxon, Germany"
-msgstr ""
+#: templates/stats_show.html:14 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+msgid "Download POT file"
+msgstr "POT í??ì?¼ ë?¤ì?´ë¡?ë??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:77
-msgid "Macedonian"
+#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+msgid "Notices"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:78
-msgid "Maithili"
+#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:182
+msgid "Translated"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:79
-msgid "Malagasy"
+#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+msgid "Display document figures"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:80
-msgid "Malay"
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:81
-msgid "Malayalam"
+#: templates/feeds/actions_description.html:6
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+msgid "No comment"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:82
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_all_modules.html:4
+#: templates/languages/language_all_modules.html:20
+#: templates/languages/language_release_summary.html:47
+#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+msgid "All modules"
+msgstr "모ë?  모ë??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:83
-msgid "Maori"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: templates/languages/language_release.html:25
+msgid "Hide completed modules"
+msgstr "ì??ë£?í?? 모ë?? ê°?ì¶?기"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:84
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: templates/languages/language_release.html:29
+msgid "Show completed modules"
+msgstr "ì??ë£?í?? 모ë?? ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:85
-msgid "Mayan"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_list.html:4
+#: templates/languages/language_list.html:9
+msgid "GNOME Languages"
+msgstr "ê·¸ë?? ì?¸ì?´"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:86
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_list.html:11
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
+msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
+msgstr[0] "ê·¸ë??ì?? ë?¤ì?? %(count)sê°? ì?¸ì?´ë¡? ë²?ì?­ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:87
-msgid "Nahuatl"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release.html:43
+msgid "Download all po files"
+msgstr "모ë?  PO í??ì?¼ ë?¤ì?´ë¡?ë??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:88
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/people/person_detail.html:58
+msgid "Module"
+msgstr "모ë??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:89
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+msgid "Statistics"
+msgstr "��"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
+msgid "Status"
+msgstr "ì??í??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:90
-msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:58
+msgid "Date"
+msgstr "��"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:91
-msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release_stats.html:32
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% ë²?ì?­)"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:92
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+msgid "Error summary"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:93
-msgid "Occitan"
+#: templates/people/person_base.html:5
+msgid "GNOME Contributor"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:94
-msgid "Old English"
+#: templates/people/person_base.html:12
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:7
+msgid "Change your details"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:95
-msgid "Oriya"
+#: templates/people/person_base.html:13
+msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:96
-msgid "Pashto"
+#: templates/people/person_base.html:14
+msgid "Join a team"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:97
-msgid "Persian"
+#: templates/people/person_detail.html:26
+msgid "Site Language:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:98
-msgid "Polish"
+#: templates/people/person_detail.html:37
+msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:99
-msgid "Portuguese"
+#: templates/people/person_detail.html:43
+msgid "Module maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:100
-msgid "Punjabi"
+#: templates/people/person_detail.html:54
+msgid "Current activity"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:101
-msgid "Páez"
-msgstr ""
+#: templates/people/person_detail.html:58
+msgid "State"
+msgstr "ì??í??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:102
-msgid "Quechua"
+#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
+msgid "GNOME Contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:103
-msgid "Romanian"
+#: templates/people/person_list.html:10
+msgid "GNOME is being developed by following people:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:104
-msgid "Russian"
+#: templates/people/person_overview.html:27
+msgid "Instant messaging:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:105
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+#: templates/people/person_overview.html:34
+msgid "Bugzilla account:"
+msgstr "�그�� ��:"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:106
-msgid "Sardinian"
+#: templates/people/person_password_change_form.html:6
+msgid "Password change"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:107
-msgid "Serbian"
+#: templates/people/person_password_change_form.html:8
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:108
-msgid "Serbian Jekavian"
-msgstr ""
+#: templates/people/person_password_change_form.html:15
+msgid "Old password:"
+msgstr "과거 �� ��:"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:109
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+#: templates/people/person_password_change_form.html:21
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
+msgid "New password:"
+msgstr "ì?? ë¹?ë°? ë²?í?¸:"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:110
-msgid "Sinhala"
+#: templates/people/person_password_change_form.html:30
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+msgid "Change my password"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:111
-msgid "Slovak"
+#: templates/people/person_team_join_form.html:8
+msgid "Join a new team"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:112
-msgid "Slovenian"
+#: templates/people/person_team_join_form.html:11
+msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:113
-msgid "Spanish"
+#: templates/people/person_team_join_form.html:13
+msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:114
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
+#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/teams/team_detail.html:66
+msgid "Team membership"
+msgstr "í?? í??ì??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:115
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#, python-format
+msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
+msgstr "%(team_name)s í??ì?? í??ì?? (%(role_name)s)"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:116
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+#: templates/people/person_team_membership.html:12
+msgid "Leave"
+msgstr "ë? ë??기"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:117
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
+#: templates/people/person_team_membership.html:13
+msgid "Are you sure you want to leave the team?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? í??ì?? ë? ë??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:118
-msgid "Tamil"
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
+msgid "Password reset complete"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:119
-msgid "Tatar"
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:120
-msgid "Telugu"
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+#: templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: templates/registration/password_reset_form.html:9
+msgid "Password reset"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:121
-msgid "Tetum"
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
+msgid "Enter new password"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:122
-msgid "Thai"
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:123
-msgid "Tibetan"
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:124
-msgid "Tigrinya"
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used.  Please request a new password reset."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:125
-msgid "Turkish"
+#: templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:126
-msgid "Turkmen"
+#: templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:127
-msgid "Tyap"
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:128
-msgid "Uighur"
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:129
-msgid "Ukrainian"
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:130
-msgid "Urdu"
+#: templates/registration/register.html:9
+msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:131
-msgid "Uzbek"
+#: templates/registration/register.html:13
+msgid ""
+"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
+"you plan to contribute to GNOME translations."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:132
-msgid "Uzbek (Cyrillic)"
+#: templates/registration/register.html:14
+msgid ""
+"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
+"from your profile page."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:133
-msgid "Uzbek (Latin)"
+#: templates/registration/register.html:28
+msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:134
-msgid "Vietnamese"
+#: templates/registration/register.html:34
+msgid "Register with OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:135
-msgid "Walloon"
+#: templates/registration/register.html:46
+msgid "Register with password"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:136
-msgid "Welsh"
+#: templates/registration/register_success.html:8
+msgid "Registration Success"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:137
-msgid "Wolof"
+#: templates/registration/register_success.html:10
+msgid ""
+"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
+"to activate your account."
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:138
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+#: templates/teams/team_base.html:7
+msgid "Details"
+msgstr "ì ?ë³´"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:139
-msgid "Yiddish"
+#: templates/teams/team_base.html:14
+#, python-format
+msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr ""
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:140
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+#: templates/teams/team_base.html:18
+msgid "Bugzilla:"
+msgstr "�그��:"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:141
-msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+#: templates/teams/team_base.html:20
+msgid "Report Bug in Translation"
+msgstr "ë²?ì?­ ë²?ê·¸ ë³´ê³ í??기"
 
-#: ../translation-teams.xml.in.h:142
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
+#: templates/teams/team_base.html:21
+msgid "Show Existing Bugs"
+msgstr "기존 �그 보기"
 
-#: ../update-stats.py:206
-msgid "Can't generate POT file, using old one."
-msgstr ""
+#: templates/teams/team_base.html:25
+msgid "Mailing List:"
+msgstr "��� 리��:"
 
-#: ../update-stats.py:209
-msgid "Can't generate POT file, using old one if it exists."
+#: templates/teams/team_base.html:27
+msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:238
-msgid "Can't copy new POT file to public location."
+#: templates/teams/team_base.html:29
+msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:250
+#: templates/teams/team_detail.html:7
 #, python-format
-msgid "There is no translation team in charge of '%s' translation."
+msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:326
-msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
-msgstr ""
+#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
+#, python-format
+msgid "%(lang)s Translation Team"
+msgstr "%(lang)s ë²?ì?­í??"
 
-#: ../update-stats.py:354
+#: templates/teams/team_detail.html:48
 msgid ""
-"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:357
-msgid ""
-"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
-"maintainer."
+#: templates/teams/team_detail.html:58
+msgid "Plural forms:"
+msgstr "ë³µì??í?? í??í??:"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:60
+msgid "Archives"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:371
-msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
+#: templates/teams/team_detail.html:77
+msgid "Apply modifications"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:377
-#, python-format
-msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
+#: templates/teams/team_edit.html:23
+msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:386
-#, python-format
+#: templates/teams/team_edit.html:25
 msgid ""
-"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
-"they don't exist: %s"
+"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Markdown'>Markdown</a> syntax"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:400
-#, python-format
-msgid "PO file '%s' doesn't exist."
-msgstr ""
+#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
+msgid "GNOME Translation Teams"
+msgstr "ê·¸ë?? ë²?ì?­ í??"
 
-#: ../update-stats.py:413
-#, python-format
-msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
+#: templates/teams/team_list.html:12
+msgid "Select a team below to see more information about it:"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:415
+#: templates/teams/team_list.html:25
 #, python-format
-msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
+msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:418
-msgid "This PO file has an executable bit set."
+#: templates/teams/team_list.html:36
+msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:444
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
 #, python-format
-msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
-msgstr ""
+msgid "Module Translation: %(name)s"
+msgstr "모ë?? ë²?ì?­: %(name)s"
 
-#: ../update-stats.py:513
-msgid "Can't find checkout directory."
-msgstr ""
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
+msgid "Used in release(s):"
+msgstr "릴리� ��:"
 
-#: ../update-stats.py:533
-#, python-format
-msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
-msgstr ""
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
+msgid "State:"
+msgstr "ì??í??:"
 
-#: ../update-stats.py:538
-#, python-format
-msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
-msgstr ""
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+msgid "Download PO file"
+msgstr "PO í??ì?¼ ë?¤ì?´ë¡?ë??"
 
-#: ../update-stats.py:541
-msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+msgid "Translated:"
+msgstr "ë²?ì?­:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:567
-#, python-format
-msgid ""
-"Error regenerating POT file for document %s:\n"
-"<pre>%s\n"
-"%s</pre>"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:596
+#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:852
 #, python-format
-msgid "There is no translation team in charge of %s."
+msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr ""
 
-#: ../update-stats.py:640
-msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+msgid "(Return to current actions)"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:9
-msgid "Damned Lies about GNOME"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+msgid "(Previous action history)"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:13 ../templates/header.tmpl:67
-msgid "Teams"
-msgstr "í??"
-
-#: ../templates/index.tmpl:14
-msgid ""
-"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
-"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+msgid "diff with:"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:15
-msgid ""
-"If there is no team for your language, you can easily <a href=\"http://live.";
-"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/\">start your own team</a>."
-msgstr ""
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+msgid "No current actions."
+msgstr "í??ì?¬ í??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../templates/index.tmpl:20 ../templates/header.tmpl:72
-msgid "Languages"
-msgstr "��"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+msgid "New Action"
+msgstr "ì?? í??ë??"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+msgid "Submit"
+msgstr "��"
 
-#: ../templates/index.tmpl:21
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#, python-format
 msgid ""
-"List of all languages there are <a href=\"teams/\">Translation Teams</a> for."
+"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:22
-msgid ""
-"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
-"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:26
-msgid "Release Sets"
-msgstr "릴리ì?¤ 모ì??"
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
+msgid "Diff between po files"
+msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:27
-msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+msgid "&lt;- Back to actions"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:29
-msgid ""
-"Examples of release sets are \"GNOME Office\", \"Fifth Toe\" or \"GNOME 2.14"
-"\"."
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
+msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:30
-msgid ""
-"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
-"\"Desktop Applications\" and \"Developer Platform\"."
+#: vertimus/feeds.py:43
+#, python-format
+msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:32
-msgid ""
-"Look here if you want to compare language support in any of these release "
-"sets."
+#: vertimus/feeds.py:52
+#, python-format
+msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:35 ../templates/header.tmpl:82
-msgid "Modules"
-msgstr "모ë??"
+#: vertimus/feeds.py:89
+#, python-format
+msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
+msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:36
-msgid "List of all modules with statistics in here."
+#: vertimus/feeds.py:98
+#, python-format
+msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:38
-msgid ""
-"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
-"development included."
+#: vertimus/forms.py:38
+msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:39
-msgid ""
-"They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-"them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+#: vertimus/forms.py:42
+msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:45
-msgid "Translated by:"
+#: vertimus/forms.py:47
+msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/index.tmpl:45
-msgid "translator-credits"
+#: vertimus/forms.py:48
+msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/header.tmpl:32 ../templates/header.tmpl:61
-msgid "Home"
-msgstr "í??"
+#: vertimus/forms.py:59
+msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
+msgstr ""
 
-#: ../templates/header.tmpl:35
-msgid "News"
+#: vertimus/forms.py:64
+msgid ""
+".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/header.tmpl:38
-msgid "Projects"
+#: vertimus/forms.py:71
+msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/header.tmpl:41
-msgid "Art"
+#: vertimus/forms.py:77
+msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/header.tmpl:44
-msgid "Support"
+#: vertimus/forms.py:80
+msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/header.tmpl:47
-msgid "Development"
+#: vertimus/forms.py:83
+msgid "A file is needed for this action."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/header.tmpl:50
-msgid "Community"
+#: vertimus/forms.py:86
+msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/header.tmpl:77
-msgid "Release sets"
-msgstr "릴리ì?¤ 모ì??"
+#: vertimus/models.py:156
+msgid "Inactive"
+msgstr "í??ë?? ì??ì??"
 
-#: ../templates/show-stats.tmpl:12
-msgid "POT file (%(potsize)s message)"
-msgid_plural "POT file (%(potsize)s messages)"
-msgstr[0] ""
+#: vertimus/models.py:169
+msgid "Translating"
+msgstr "�� �"
 
-#: ../templates/show-stats.tmpl:16
-msgid "updated on %(date)s"
+#: vertimus/models.py:202
+msgid "Proofreading"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/show-stats.tmpl:20
-msgid "Notices"
+#. Translators: This is a status, not a verb
+#: vertimus/models.py:217
+msgid "Proofread"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/show-stats.tmpl:31
-msgid "Language"
+#: vertimus/models.py:232
+msgid "To Review"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/show-stats.tmpl:31
-msgid "Translated"
+#: vertimus/models.py:244
+msgid "To Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/show-stats.tmpl:31 ../templates/release.tmpl:15
-#: ../templates/team.tmpl:57
-msgid "Graph"
-msgstr "ê·¸ë??í??"
-
-#: ../templates/list-teams.tmpl:7
-msgid "GNOME Translation Teams"
-msgstr "ê·¸ë?? ë²?ì?­ í??"
-
-#: ../templates/list-teams.tmpl:10
-msgid "Select a team below to see more information about it:"
+#: vertimus/models.py:259
+msgid "Committing"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/list-teams.tmpl:20
-msgid "Coordinated by %(coordinator)s"
-msgstr "ì½?ë??ë?¤ì?´í?°: %(coordinator)s"
+#: vertimus/models.py:273
+msgid "Committed"
+msgstr ""
 
-#: ../templates/list-teams.tmpl:26
-msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
+#: vertimus/models.py:318
+msgid "File in repository"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/release.tmpl:7
-msgid "%(release)s Release"
-msgstr "%(release)s 릴리�"
+#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/views.py:176
+#, python-format
+msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
+msgstr ""
 
-#: ../templates/release.tmpl:9 ../templates/language-release.tmpl:51
+#: vertimus/models.py:529
+#, python-format
 msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
+"Hello,\n"
+"\n"
+"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
+"'%(new_state)s'.\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/release.tmpl:15 ../templates/team.tmpl:57
-msgid "Release"
-msgstr "릴리�"
-
-#: ../templates/release.tmpl:15 ../templates/language-release.tmpl:57
-#: ../templates/module.tmpl:69 ../templates/team.tmpl:57
-msgid "Documentation"
-msgstr "문ì??"
-
-#: ../templates/release.tmpl:15 ../templates/team.tmpl:57
-msgid "User Interface"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
-
-#: ../templates/release.tmpl:29 ../templates/team.tmpl:69
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../templates/language-release-ui-stats.tmpl:27
-#: ../templates/language-release-doc-stats.tmpl:26
-msgid "%(cat)s (%(percent)s%% translated)"
-msgstr "%(cat)s (%(percent)s%% ë²?ì?­)"
-
-#: ../templates/list-releases.tmpl:7
-msgid "GNOME Releases"
+#: vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
+msgid "Without comment"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/list-releases.tmpl:10
-msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
+#: vertimus/models.py:551
+msgid "Write a comment"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/list-releases.tmpl:27
-msgid "There are currently no releases defined in GNOME. :("
+#: vertimus/models.py:580
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"(%(language)s).\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/list-languages.tmpl:7
-msgid "GNOME Languages"
-msgstr "ê·¸ë?? ì?¸ì?´"
-
-#: ../templates/list-languages.tmpl:11
-msgid "GNOME is being translated to following %(count)s language:"
-msgid_plural "GNOME is being translated to following %(count)s languages:"
-msgstr[0] "ê·¸ë??ì?? ë?¤ì?? %(count)sê°? ì?¸ì?´ë¡? ë²?ì?­ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤:"
-
-#: ../templates/list-languages.tmpl:35
-msgid "GNOME is currently not being translated to any language. :("
+#: vertimus/models.py:602
+msgid "Reserve for translation"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/language-release.tmpl:10 ../templates/team.tmpl:10
-msgid "Details"
-msgstr "ì ?ë³´"
-
-#: ../templates/language-release.tmpl:13 ../templates/team.tmpl:13
-msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
+#: vertimus/models.py:614
+msgid "Upload the new translation"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/language-release.tmpl:17 ../templates/team.tmpl:17
-msgid "Users Web Page:"
+#: vertimus/models.py:636
+msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/language-release.tmpl:21 ../templates/team.tmpl:21
-msgid "Bugzilla:"
-msgstr "�그��:"
-
-#: ../templates/language-release.tmpl:23 ../templates/team.tmpl:23
-msgid "Report Bug in Translation"
-msgstr "ë²?ì?­ ë²?ê·¸ ë³´ê³ í??기"
-
-#: ../templates/language-release.tmpl:24 ../templates/team.tmpl:24
-msgid "Show Existing Bugs"
-msgstr "기존 �그 보기"
-
-#: ../templates/language-release.tmpl:29 ../templates/team.tmpl:30
-msgid "Mailing List:"
-msgstr "��� 리��:"
-
-#: ../templates/language-release.tmpl:31 ../templates/team.tmpl:32
-msgid "Send e-mail to the list"
+#: vertimus/models.py:648
+msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/language-release.tmpl:33 ../templates/team.tmpl:34
-msgid "Subscribe"
+#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
+#: vertimus/models.py:664
+msgid "Ready for submission"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/language-release.tmpl:42 ../templates/team.tmpl:43
-msgid "Coordinator"
-msgstr "ì½?ë??ë?¤ì?´í?°"
-
-#: ../templates/list-modules.tmpl:7
-msgid "GNOME modules"
-msgstr "ê·¸ë?? 모ë??"
-
-#: ../templates/list-modules.tmpl:10
-msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
+#: vertimus/models.py:680
+msgid "Submit to repository"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/list-modules.tmpl:30
-msgid ""
-"There are currently no modules for which I am gathering damned lies for. "
-"Poke <a href=\"danilo gnome org\">Danilo</a> about it!"
+#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
+#. new_state = state
+#: vertimus/models.py:697
+#, python-format
+msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/people.tmpl:7
-msgid "GNOME Contributors"
+#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
+#: vertimus/models.py:705
+msgid "Reserve to submit"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/people.tmpl:10
-msgid "GNOME is being developed by following people:"
+#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
+#: vertimus/models.py:718
+msgid "Inform of submission"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/people.tmpl:40
-msgid "There are no contributors, GNOME turned itself up from nothing."
-msgstr ""
+#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
+#: vertimus/models.py:733
+msgid "Review required"
+msgstr "ê²?í?  í??ì??"
 
-#: ../templates/module.tmpl:9
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
+#: vertimus/models.py:748
+msgid "Archive the actions"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/module.tmpl:16
-msgid "Maintainers"
+#: vertimus/models.py:787
+msgid "Undo the last state change"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/module.tmpl:32
-msgid "Bug reporting"
+#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
+#, python-format
+msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr ""
 
-#: ../templates/module.tmpl:33
-msgid "Report bugs to Bugzilla"
+#: vertimus/views.py:182
+#, python-format
+msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/module.tmpl:39
-msgid "Branches:"
-msgstr "ë¸?ë??ì¹?:"
-
-#: ../templates/module.tmpl:54
-msgid "Browse CVS"
-msgstr "CVS ë??ë?¬ë³´ê¸°"
+#: vertimus/views.py:185
+msgid "Latest POT file"
+msgstr "ìµ?ê·¼ POT í??ì?¼"
 
-#: ../templates/module.tmpl:56 ../templates/module.tmpl:58
 msgid "Browse SVN"
 msgstr "SVN ë??ë?¬ë³´ê¸°"
 
-#: ../templates/module.tmpl:62
-msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr ""
+#~ msgid "Coordinated by %(coordinator)s"
+#~ msgstr "ì½?ë??ë?¤ì?´í?°: %(coordinator)s"
 
-#: ../templates/module.tmpl:89
-msgid "Translation"
-msgstr "ë²?ì?­"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]