[cheese] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Bengali India Translation
- Date: Fri, 18 Feb 2011 08:38:11 +0000 (UTC)
commit 3620e54f243c44225ddbe7d7b2660da88f4d6ba1
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Feb 18 14:05:48 2011 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 922 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 496 insertions(+), 426 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 250508e..53f8bc6 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,598 +4,668 @@
#
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2008.
# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 16:00+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-18 14:01+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:113
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:104
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese-র ���ব��যাম ব�থ"
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese-র ���ব-সা��"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রà§?যাফিà¦?à§?স সহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:4
msgid ""
-"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
-"à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য à¦?ফà§?à¦?à§?à¦?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান : \"mauve (বà§?à¦?à§?নি)\", \"noir_blanc "
-"(à¦?ালà§?/সাদা)\", \"saturation (সà§?যাà¦?à§?রà§?শন)\", \"hulk (হালà§?â??à¦?)\", \"vertical-flip "
-"(à¦?লমà§?ব দিশাà§? বà§?পরিতà§?য)\", \"horizontal-flip (à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? দিশাà§? বà§?পরিতà§?য)\", "
-"\"shagadelic (�স�����স���)\", \"vertigo (�িম�িম)\", \"edge (প�রান�তসহ)\", \"dice "
-"(���র�)\" �ব� \"warp (প�যা��ান�)\""
+"��ি ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU "
+"General "
+"Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র স�স��রণ "
+"২ "
+"�থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।\n"
+"\n"
+"�� প�র���রাম�ি বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, "
+"�িন�ত� ��ির �ন�য "
+"��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র "
+"�ন�য "
+"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।\n"
+"\n"
+"��ির সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া ��িত; না "
+"থা�ল� http://www.gnu.org/licenses/ দ���ন।\n"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির �����বলতার মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
+#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+msgid "translator-credits"
+msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runabh gmail com)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির ব�পরিত�য�র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
+#| msgid "_Burst"
+msgid "Burst"
+msgstr "বার�স��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির হি���র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির স�যা��র�শন�র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Help _Contents"
+msgstr "সহা�� বিষ�বস�ত� (_C)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Webcam device string indicator"
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "���ব-��যাম device-string নির�দ�শ�"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "�বর��নার বা��স� সমস�ত সরি�� নিন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ফ�� স�র��ষণ�র পাথ নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�। ��ন� মান ল��া না হল� \"XDG_PHOTO/"
-"Webcam\" প�র��� �রা হব�।"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_T)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?রà¦?à§?ষণà§?র পাথ নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? বà§?যবহà§?ত হà§?। à¦?à§?নà§? মান লà§?à¦?া না হলà§? \"XDG_VIDEO/"
-"Webcam\" প�র��� �রা হব�।"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#| msgid "No Effect"
+msgid "Next Effects"
+msgstr "পরবর�ত� �ফ����"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid "Height resolution"
-msgstr "����তার র�স�লি�শন"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#| msgid "No Effect"
+msgid "Previous Effects"
+msgstr "প�র�ববর�ত� �ফ����"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
-#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"মান true (সত�য) হল�, প�রশস�ত ম�ড� Cheese �রম�ঠ�রা হব� � �বির স��লন ডানদি�� "
-"প�রদর�শিত হব�। ��� মাপ�র পর�দার ��ষ�ত�র� স�বিধা�ন�।"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+msgid "Record a video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? রà§?à¦?রà§?ড à¦?রà§?ন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"মান true (সত�য) হল�, Cheese-র ���ি ব�শিষ���য�র সাহায�য� �বর��নার বা��স� স�থানান�তর "
-"না �র� ফা�ল ত���ষনা� ম��� ফ�লা যাব�। �� ব�শিষ���য�র ব�যবহার বিপ���ন� হত� পার� �ব� "
-"ব�যবহার�াল� সতর��তা �বলম�বন �রা �ত�যন�ত �বশ�য�।"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _As"
+msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ (_A)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "বার�স�� ম�ড� �বির মধ�য� �ন�তর�বর�ত� মিলিস���ন�ড�র ব�যবধান।"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#| msgid "_Take multiple Photos"
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "��াধি� ফ�� নিন (_M)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "বার�স�� ম�ড� �বির স���যা।"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#| msgid "_Take a photo"
+msgid "Take a photo"
+msgstr "���ি ফ�� নিন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-msgid "Photo Path"
-msgstr "ফ��র পাথ"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#| msgid "_Take multiple Photos"
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "��াধি� ফ�� নিন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "�বির �����বলতা"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_About"
+msgstr "পরি�িতি (_A)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "�বি� ব�পরিত�য"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+msgid "_Cheese"
+msgstr "Cheese (_C)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-msgid "Picture hue"
-msgstr "�বির হি�"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "�বির স�যা��র�শন"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "নির�বা�িত �ফ����"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "_Effects"
+msgstr "�ফ���� (_E)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "ফ�� ন���ার সম� �ল����ণনা �রার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায�য (_H)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "à¦?à§?à§?ব-à¦?à§?যাম নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? ডিà¦à¦¾à¦?স (à¦?দাহরণসà§?বরà§?প, /dev/video0)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+msgid "_Open"
+msgstr "��ল�ন (_O)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির ����তার র�স�লি�শন"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+msgid "_Photo"
+msgstr "ফ�� (_P)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos."
-msgstr ""
-"বার�স�� �ন���রম� ফ�� ন���ার সম� দ��ি ফ��র মধ�য� �ন�তর�বত� সম��র ব�যবধান, মিলিস���ন�ড� "
-"ব�য��ত।"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "প�ন�দ (_P)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "���ি বার�স��� য� স���য� ফ�� ন���া হব�।"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "প�রস�থান (_Q)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির প�রস�থ�র র�স�লি�শন"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#| msgid "_Recording"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? রà§?à¦?রà§?ড à¦?রà§?ন (_R)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "�ল����ণনা �রা হব�"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Video Path"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পাথ"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+msgid "_Video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? (_V)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "বিলা বিলম�ব� বর��ন প�র��রি�া স��রি� �রা হব� �ি না"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#| msgid "_Wide mode"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড (_W)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "প�রশস�ত ম�ড� �রম�ঠ�রা হব� �ি না"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#| msgid "_Effects"
+msgid "Effects"
+msgstr "�ফ����"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "প�রস�থ�র র�স�লি�শন"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন বন�ধ �রা হব�"
-#: ../data/cheese.ui.h:1
-msgid "Switch to Burst Mode"
-msgstr "বার�স�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next"
+msgstr "পরবর�ত�"
-#: ../data/cheese.ui.h:2
-msgid "Switch to Photo Mode"
-msgstr "ফ�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#| msgid "Burst mode"
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "ফ�� বার�স�� ম�ড"
-#: ../data/cheese.ui.h:3
-msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মà§?ডà§? পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#| msgid "_Photo"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ফ�� ম�ড"
-#: ../data/cheese.ui.h:4
-msgid "Switch to the Effects Selector"
-msgstr "�ফ���� নির�বা�ন ব�যবস�থা� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+msgid "Previous"
+msgstr "প�র�ববর�ত�"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
-msgid "_Effects"
-msgstr "�ফ���� (_E)"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+#| msgid "_Wide mode"
+msgid "Video mode"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মà§?ড"
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন বন�ধ �রা হব� (_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>শা�ার</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Brightness"
msgstr "�����বলতা"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Burst mode"
msgstr "বার�স�� ম�ড"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Contrast"
msgstr "ব�পরিত�য"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
#| msgid "Delay between photos (secs.)"
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ফ��র মধ�য� �ন�তর�বর�ত� বিরতি (স���ন�ড�)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "ফ�ল�যাশ ব�যবহার �রা হব� (_F)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Hue"
msgstr "হি�"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Image properties"
msgstr "�বির ব�শিষ���য"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Number of photos"
msgstr "ফ��র স���যা"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#| msgid "Height resolution"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ফ�� র�স�লি�শন"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Preferences"
msgstr "প�ন�দ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Resolution"
-msgstr "র���লি�শন"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Saturation"
msgstr "স�যা��র�শন"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#| msgid "Width resolution"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? রà§?সà§?লিà¦?শন"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Webcam"
msgstr "���ব-��যাম"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
-msgid "Shutter sound"
-msgstr ""
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#| msgid "Countdown"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "�ল����ণনা (_C)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
-#, fuzzy
-#| msgid "_Take a photo"
-msgid "Take a photo"
-msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese-র ���ব��যাম ব�থ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:671
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "শা�ার�র শব�দ"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:229
msgid "_Take a photo"
msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:242
msgid "_Discard photo"
-msgstr ""
+msgstr "ফ�� বর��ন �রা হব� (_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র à¦?à§?ষমতা সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "à¦?à§?ষমতা à¦?নà§?সনà§?ধানà§?র à¦?নà§?য %s ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?রমà§?ঠà¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
msgid "Unknown device"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à¦?ানা ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr ""
+msgstr "বাতিল à¦?রার যà§?à¦?à§?য পà§?রারমà§?à¦à¦?রণà§?র à¦?রà§?ম সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1210
+#, c-format
#| msgid "No camera found!"
msgid "No device found"
-msgstr "��ন� ��যাম�রা সনা��ত হ�নি!"
+msgstr "à¦?à§?নà§? ডিà¦à¦¾à¦?স পাà¦?à§?া যাà§?নি"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
-#, fuzzy
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1229
#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "�� �থবা �ধি� �বশ�য� gstreamer সাম��র� �ন�পস�থিত র����: "
-
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
+msgstr "�� �থবা �ধি� �বশ�য� GStreamer সাম��র� �ন�পস�থিত র����: "
-#: ../src/cheese-commands-file.c:31
-msgid "_Skip"
-msgstr "�প���ষা �রা হব� (_S)"
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+msgid "No Effect"
+msgstr "�ফ���� বিহ�ন"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+#| msgid "Whether to start in wide mode"
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড� �রম�ঠ�রা হব�"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:32
-msgid "S_kip All"
-msgstr "স�ল �প���ষা �রা হব� (_k)"
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "à¦?à§?যামà§?রা রà§?পà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:33
-msgid "Delete _All"
-msgstr "স�ল ম��� ফ�লা হব� (_A)"
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+msgid "DEVICE"
+msgstr "DEVICE"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:40
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "স�স��রণ�র তথ�য প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:57
+#: ../src/cheese-main.vala:41
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন�র ম�ড� �রম�ঠ�রা হব�"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:68
+#| msgid ""
+#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+msgstr "- à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:79
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to launch program to show:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"�িহ�নিত বস�ত� প�রদর�শন�র �ন�য প�র���রাম �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+"�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বি�ল�প��লির সম�প�র�ণ তালি�া দ��ার �ন�য '%s "
+"--help' ব�যবহার �র�ন।\n"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:78
-msgid "Save File"
-msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
+#: ../src/cheese-window.vala:762
+#| msgid "_Stop Recording"
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "র��র�ডি� বন�ধ �র�ন (_R)"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:116
-#, c-format
-msgid "Could not save %s"
-msgstr "%s স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
+#: ../src/cheese-window.vala:786
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "�বি ত�লা বন�ধ �র�ন (_T)"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:139
-msgid "Error while deleting"
-msgstr "ম��� ফ�লার সম� সমস�যা"
+#: ../src/cheese-window.vala:918
+#| msgid "No camera found!"
+msgid "No effects found"
+msgstr "��ন� �ফ���� পা��া যা�নি"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য à¦?ফà§?à¦?à§?à¦?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান : \"mauve (বà§?à¦?à§?নি)\", \"noir_blanc "
+#~ "(à¦?ালà§?/সাদা)\", \"saturation (সà§?যাà¦?à§?রà§?শন)\", \"hulk (হালà§?â??à¦?)\", \"vertical-"
+#~ "flip (à¦?লমà§?ব দিশাà§? বà§?পরিতà§?য)\", \"horizontal-flip (à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? দিশাà§? বà§?পরিতà§?য)\", "
+#~ "\"shagadelic (�স�����স���)\", \"vertigo (�িম�িম)\", \"edge (প�রান�তসহ)\", "
+#~ "\"dice (���র�)\" �ব� \"warp (প�যা��ান�)\""
-#: ../src/cheese-commands-file.c:140
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা যাব� না। বিবরণ: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির �����বলতার মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
-# %'d is used to denote the thousands breakup (bug 547548)
-#: ../src/cheese-commands-file.c:167
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %'d-à¦?ি বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-msgstr[1] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %'d-à¦?ি বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির ব�পরিত�য�র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:174
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির হি���র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:177
-#, c-format
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "à¦?à§?নà§? সামà¦?à§?রà§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হলà§?, সà§?à¦?ি পà§?নরà§?দà§?ধার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির স�যা��র�শন�র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:198
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "��ানা ত�র��ি"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Webcam device string indicator"
+#~ msgid "Camera device string indicator"
+#~ msgstr "���ব-��যাম device-string নির�দ�শ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ফ�� স�র��ষণ�র পাথ নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�। ��ন� মান ল��া না হল� \"XDG_PHOTO/"
+#~ "Webcam\" প�র��� �রা হব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?রà¦?à§?ষণà§?র পাথ নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? বà§?যবহà§?ত হà§?। à¦?à§?নà§? মান লà§?à¦?া না হলà§? "
+#~ "\"XDG_VIDEO/Webcam\" প�র��� �রা হব�।"
+
+#~| msgid ""
+#~| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
+#~| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "মান true (সত�য) হল�, প�রশস�ত ম�ড� Cheese �রম�ঠ�রা হব� � �বির স��লন ডানদি�� "
+#~ "প�রদর�শিত হব�। ��� মাপ�র পর�দার ��ষ�ত�র� স�বিধা�ন�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+#~ "feature can be dangerous, so use caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "মান true (সত�য) হল�, Cheese-র ���ি ব�শিষ���য�র সাহায�য� �বর��নার বা��স� "
+#~ "স�থানান�তর না �র� ফা�ল ত���ষনা� ম��� ফ�লা যাব�। �� ব�শিষ���য�র ব�যবহার বিপ���ন� "
+#~ "হত� পার� �ব� ব�যবহার�াল� সতর��তা �বলম�বন �রা �ত�যন�ত �বশ�য�।"
+
+#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+#~ msgstr "বার�স�� ম�ড� �বির মধ�য� �ন�তর�বর�ত� মিলিস���ন�ড�র ব�যবধান।"
+
+#~ msgid "Number of photos in burst mode."
+#~ msgstr "বার�স�� ম�ড� �বির স���যা।"
+
+#~ msgid "Photo Path"
+#~ msgstr "ফ��র পাথ"
+
+#~ msgid "Picture brightness"
+#~ msgstr "�বির �����বলতা"
+
+#~ msgid "Picture contrast"
+#~ msgstr "�বি� ব�পরিত�য"
+
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "�বির হি�"
+
+#~ msgid "Picture saturation"
+#~ msgstr "�বির স�যা��র�শন"
+
+#~ msgid "Selected Effects"
+#~ msgstr "নির�বা�িত �ফ����"
+
+#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+#~ msgstr "ফ�� ন���ার সম� �ল����ণনা �রার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:228
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "ফাà¦?লà¦?ি à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?স সরিà§?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?, à¦?à¦?ি বিনা বিলমà§?বà§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
+#, fuzzy
+#~| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+#~ msgstr "à¦?à§?à§?ব-à¦?à§?যাম নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? ডিà¦à¦¾à¦?স (à¦?দাহরণসà§?বরà§?প, /dev/video0)"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:229
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি �বর��নার বা��স� সরি�� ফ�লা যাব� না। বিবরণ: %s"
+#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির ����তার র�স�লি�শন"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:301
-#, c-format
-msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-msgstr "সব ফà¦?à§? à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?সà§? সরিà§?à§? নà§?à¦?à§?া হবà§??"
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#~ "in a burst sequence of photos."
+#~ msgstr ""
+#~ "বার�স�� �ন���রম� ফ�� ন���ার সম� দ��ি ফ��র মধ�য� �ন�তর�বত� সম��র ব�যবধান, "
+#~ "মিলিস���ন�ড� ব�য��ত।"
-#: ../src/cheese-commands-file.c:309
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_M)"
+#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
+#~ msgstr "���ি বার�স��� য� স���য� ফ�� ন���া হব�।"
-#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
-msgid "Unable to open help file for Cheese"
-msgstr "Cheese সম�বন�ধ�� সহা�ি�া প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
+#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির প�রস�থ�র র�স�লি�শন"
-#: ../src/cheese-commands-help.c:96
-msgid "translator-credits"
-msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runabh gmail com)"
+#~ msgid "Use a countdown"
+#~ msgstr "�ল����ণনা �রা হব�"
-#: ../src/cheese-commands-help.c:99
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"��ি ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU General "
-"Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র স�স��রণ ২ "
-"�থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।\n"
+#~ msgid "Video Path"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পাথ"
-#: ../src/cheese-commands-help.c:103
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"��ি বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� ��ির �ন�য "
-"��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
-"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।\n"
+#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
+#~ msgstr "বিলা বিলম�ব� বর��ন প�র��রি�া স��রি� �রা হব� �ি না"
-#: ../src/cheese-commands-help.c:107
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া "
-"��িত; না থা�ল� <http://www.gnu.org/licenses/> প�ষ�ঠা দ���ন।"
+#~ msgid "Switch to Burst Mode"
+#~ msgstr "বার�স�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/cheese-commands-help.c:124
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese-র ���ব-সা��"
+#~ msgid "Switch to Photo Mode"
+#~ msgstr "ফ�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "�ফ���� বিহ�ন"
+#~ msgid "Switch to Video Mode"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মà§?ডà§? পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "ব���নি"
+#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
+#~ msgstr "�ফ���� নির�বা�ন ব�যবস�থা� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "�াল�/সাদা"
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "র���লি�শন"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "হালà§?â??à¦?"
+#~ msgid "%d "
+#~ msgstr "%d "
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "লম�বালম�বি ব�পরিত�য"
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "�প���ষা �রা হব� (_S)"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বà§?পরিতà§?য"
+#~ msgid "S_kip All"
+#~ msgstr "স�ল �প���ষা �রা হব� (_k)"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "�স�����স���"
+#~ msgid "Delete _All"
+#~ msgstr "স�ল ম��� ফ�লা হব� (_A)"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "�িম�িম"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to launch program to show:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "�িহ�নিত বস�ত� প�রদর�শন�র �ন�য প�র���রাম �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "প�রান�তসহ"
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "���র�"
+#~ msgid "Could not save %s"
+#~ msgstr "%s স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "প���ান�"
+#~ msgid "Error while deleting"
+#~ msgstr "ম��� ফ�লার সম� সমস�যা"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "No camera found!"
-msgstr "��ন� ��যাম�রা সনা��ত হ�নি!"
+#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা যাব� না। বিবরণ: %s"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "�ধি� বিবরণ�র �ন�য �ন���রহ �র� সহা�তা দ���ন।"
+# %'d is used to denote the thousands breakup (bug 547548)
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+#~ msgstr[0] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %'d-à¦?ি বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
+#~ msgstr[1] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %'d-à¦?ি বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/cheese-ui.h:32
-msgid "_Cheese"
-msgstr "Cheese (_C)"
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+#~ msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/cheese-ui.h:34
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম�পাদনা (_E)"
+#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+#~ msgstr "à¦?à§?নà§? সামà¦?à§?রà§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হলà§?, সà§?à¦?ি পà§?নরà§?দà§?ধার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../src/cheese-ui.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহায�য (_H)"
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "��ানা ত�র��ি"
-#: ../src/cheese-ui.h:38
-msgid "_Contents"
-msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
+#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ফাà¦?লà¦?ি à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?স সরিà§?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?, à¦?à¦?ি বিনা বিলমà§?বà§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/cheese-ui.h:38
-msgid "Help on this Application"
-msgstr "�� ��যাপ�লি��শন�র �ন�য �পলব�ধ সহা�তা"
+#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি �বর��নার বা��স� সরি�� ফ�লা যাব� না। বিবরণ: %s"
-#: ../src/cheese-ui.h:48
-msgid "_Photo"
-msgstr "ফ�� (_P)"
+#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
+#~ msgstr "সব ফà¦?à§? à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?সà§? সরিà§?à§? নà§?à¦?à§?া হবà§??"
-#: ../src/cheese-ui.h:49
-msgid "_Video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? (_V)"
+#~ msgid "_Move to Trash"
+#~ msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_M)"
-#: ../src/cheese-ui.h:50
-msgid "_Burst"
-msgstr "বার�স�� (_B)"
+#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
+#~ msgstr "Cheese সম�বন�ধ�� সহা�ি�া প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/cheese-ui.h:54
-msgid "Countdown"
-msgstr "�ল����ণনা"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��ি ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU General "
+#~ "Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র স�স��রণ "
+#~ "২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।\n"
-#: ../src/cheese-ui.h:64
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "প�রশস�ত ম�ড (_W)"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��ি বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� ��ির "
+#~ "�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র "
+#~ "�ন�য �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License "
+#~ "প��ন।\n"
-#: ../src/cheese-ui.h:71
-msgid "_Recording"
-msgstr "র��র�ডি� (_R)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া "
+#~ "��িত; না থা�ল� <http://www.gnu.org/licenses/> প�ষ�ঠা দ���ন।"
-#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
-msgid "_Take multiple Photos"
-msgstr "��াধি� ফ�� নিন (_T)"
+#~ msgid "Mauve"
+#~ msgstr "ব���নি"
-#: ../src/cheese-ui.h:78
-msgid "_Open"
-msgstr "��ল�ন (_O)"
+#~ msgid "Noir/Blanc"
+#~ msgstr "�াল�/সাদা"
-#: ../src/cheese-ui.h:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Save _As..."
-msgid "Save _Asâ?¦"
-msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
+#~ msgid "Hulk"
+#~ msgstr "হালà§?â??à¦?"
-#: ../src/cheese-ui.h:82
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_T)"
+#~ msgid "Vertical Flip"
+#~ msgstr "লম�বালম�বি ব�পরিত�য"
-#: ../src/cheese-ui.h:84
-msgid "Delete"
-msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
+#~ msgid "Horizontal Flip"
+#~ msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বà§?পরিতà§?য"
-#: ../src/cheese-ui.h:89
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "�বর��নার বা��স� সমস�ত সরি�� নিন"
+#~ msgid "Shagadelic"
+#~ msgstr "�স�����স���"
-#: ../src/cheese-window.c:60
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "র��র�ডি� �রম�ঠ�র�ন (_S)"
+#~ msgid "Vertigo"
+#~ msgstr "�িম�িম"
-#: ../src/cheese-window.c:61
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "র��র�ডি� বন�ধ �র�ন (_S)"
+#~ msgid "Edge"
+#~ msgstr "প�রান�তসহ"
-#: ../src/cheese.c:96
-msgid "Be verbose"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?বà§?স হবà§?"
+#~ msgid "Dice"
+#~ msgstr "���র�"
-#: ../src/cheese.c:98
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "প�রশস�ত ম�ড স��রি� �র�ন"
+#~ msgid "Warp"
+#~ msgstr "প���ান�"
-#: ../src/cheese.c:100
-msgid "output version information and exit"
-msgstr "স�স��রণ�র তথ�য প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
+#~ msgid "No camera found!"
+#~ msgstr "��ন� ��যাম�রা সনা��ত হ�নি!"
+
+#~ msgid "Please refer to the help for further information."
+#~ msgstr "�ধি� বিবরণ�র �ন�য �ন���রহ �র� সহা�তা দ���ন।"
+
+#~ msgid "Help on this Application"
+#~ msgstr "�� ��যাপ�লি��শন�র �ন�য �পলব�ধ সহা�তা"
+
+#~ msgid "_Start Recording"
+#~ msgstr "র��র�ডি� �রম�ঠ�র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese.c:115
-msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "- à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রà§?যাফিà¦?à§?স সহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
+#~ msgid "Be verbose"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?বà§?স হবà§?"
+#~ msgid "Enable wide mode"
+#~ msgstr "প�রশস�ত ম�ড স��রি� �র�ন"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]