[tomboy] [l10n] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] [l10n] Updated Italian translation
- Date: Thu, 17 Feb 2011 21:33:49 +0000 (UTC)
commit 085172796deeb2225a1c845e60447a0eef02a43f
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Feb 17 22:33:25 2011 +0100
[l10n] Updated Italian translation
po/it.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eb29ca4..cd754d6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# Italian translation of Tomboy.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2010, 2011 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
# Amos Brocco <amos brocco mriyasoftware com>, 2005.
# Daniele Cocca <daniele cocca gmail com>, 2005.
# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2008
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 200-2010, 2011.
#
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-15 22:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-15 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 22:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
@@ -766,28 +767,28 @@ msgstr "Eliminare veramente questa icona?"
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "Se si elimina un'icona, questa sarà persa in modo definitivo."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
msgid "Export to HTML"
msgstr "Esporta in HTML"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgstr "La nota è stata esportata in «{0}»."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
msgid "Note exported successfully"
msgstr "Nota esportata con successo"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
msgid "Folder does not exist."
msgstr "La cartella non esiste."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
#, csharp-format
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "Impossibile salvare il file «{0}»."
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "Autorizzazione browser (fare clic per reimpostare la connessione)"
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "Impostare il browser predefinito e provare ancora"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
msgid "Search All Notes"
msgstr "Cerca in tutte le note"
@@ -1119,16 +1120,16 @@ msgstr "Cerca in tutte le note"
#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
#. if (new_notebook != null)
#. object_collection.AddObject(new_notebook);
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
msgid "Create New Note"
msgstr "Crea nuova nota"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
#, csharp-format
msgid "{0} (new)"
msgstr "{0} (nuova)"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
msgid "Recent Notes"
msgstr "Note recenti"
@@ -1227,11 +1228,11 @@ msgstr "Elimina il blocco note selezionato"
msgid "Notebooks"
msgstr "Blocchi note"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:361
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "Eliminare veramente questo blocco note?"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:363
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
@@ -1381,11 +1382,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<bold>Benvenuti in Tomboy!</bold>\n"
"\n"
-"Usare questa nota «Inizia qui» per cominciare a organizzare le proprie idee e "
-"i propri pensieri.\n"
+"Usare questa nota «Inizia qui» per cominciare a organizzare le proprie idee "
+"e i propri pensieri.\n"
"\n"
-"� possibile creare delle note selezionando la voce «Crea nuova nota» dal menù "
-"di Tomboy dal pannello di GNOME. Le note sono salvate automaticamente.\n"
+"� possibile creare delle note selezionando la voce «Crea nuova nota» dal "
+"menù di Tomboy dal pannello di GNOME. Le note sono salvate automaticamente.\n"
"\n"
"Ã? quindi possibile organizzare le proprie note creando dei collegamenti tra "
"le note correlate!\n"
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:369
msgid "Start Here"
msgstr "Inizia qui"
@@ -1434,14 +1435,14 @@ msgstr "Inizia qui"
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "Usare i collegamenti con Tomboy"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:449
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "Nuova nota {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:522 ../Tomboy/NoteManager.cs:615
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Scrivere qui la nuova nota."
@@ -1970,29 +1971,29 @@ msgstr "Sviluppo principale:"
msgid "Contributors:"
msgstr "Collaboratori:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:388
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:401
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:397
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+"Copyright © 2004-2010 Others\n"
msgstr ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Altri\n"
+"Copyright © 2004-2010 Altri\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:399
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Un programma per prendere note semplice e facile da usare."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:422
msgid "Homepage"
msgstr "Sito web"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:527
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:539
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:552
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr ""
" --search [testo]\t\tApre la finestra per cercare in tutte le note con il "
"testo inserito.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:549
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr ""
" --highlight-search [testo]\tCerca ed evidenzia \"testo\" nella nota "
"aperta\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:563
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:576
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versione {0}"
@@ -2397,8 +2398,8 @@ msgid ""
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you "
"want to do with your local note?"
msgstr ""
-"La versione del server di «{0}» va in conflitto con la nota locale. Cosa fare "
-"con la nota locale?"
+"La versione del server di «{0}» va in conflitto con la nota locale. Cosa "
+"fare con la nota locale?"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
msgid "_Tools"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]