[tomboy] Uploaded Ukranian



commit 7431df288160e70fb7ecfb9f2a6e80190ed5bfa5
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Thu Feb 17 18:01:11 2011 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  359 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 195 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e1efa2a..8281805 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,19 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2005-2008
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 13:01+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 17:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 17:50+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Accessories"
@@ -29,12 +32,12 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "ФабÑ?ика аплеÑ?Ñ?в Tomboy"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:573
+#: ../Tomboy/Tray.cs:579
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки Tomboy"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
-#: ../Tomboy/Tray.cs:268
+#: ../Tomboy/Tray.cs:274
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "С_инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
@@ -43,12 +46,12 @@ msgid "_About"
 msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:282
+#: ../Tomboy/Tray.cs:288
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:277
+#: ../Tomboy/Tray.cs:283
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
@@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?иймаÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и SSL"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
 msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед авÑ?омаÑ?иÑ?ноÑ? Ñ?оновоÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед авÑ?омаÑ?иÑ?ноÑ? Ñ?оновоÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
 msgid "Create a new Note"
@@ -105,30 +108,38 @@ msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?авкÑ? клаÑ?аннÑ?м Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ? кнопкоÑ? на знаÑ?кÑ?"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+msgid "Enable Tray Icon"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ? в лоÑ?кÑ?"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "Ð?вÑ?мкнÑ?Ñ?и видÑ?леннÑ? WikiWord"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
 msgid "Enable closing notes with escape."
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ок клавÑ?Ñ?еÑ? Esc"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
 msgid "Enable custom font"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?ий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
 msgid "Enable global keybindings"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и глобалÑ?нÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?й клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
 msgid "Enable spellchecking"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и пеÑ?евÑ?Ñ?кÑ? пÑ?авопиÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
 msgid "Enable startup notes"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и пÑ?ивÑ?Ñ?алÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
@@ -136,15 +147,16 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей клÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?оÑ?еÑ?е, Ñ?об Ñ?пиÑ?ки Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?валиÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?и "
 "вводÑ? Ñ?имволÑ? - Ñ?и * на поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?дка."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей клÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?оÑ?еÑ?е, Ñ?об пÑ?и клаÑ?аннÑ? Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ? кнопкоÑ? миÑ?Ñ? на "
-"знаÑ?кÑ? Tomboy Ñ? ваÑ?Ñ? «Ð?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?» вÑ?Ñ?авлÑ?вÑ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азом з познаÑ?коÑ? Ñ?аÑ?Ñ?."
+"знаÑ?кÑ? Tomboy Ñ? ваÑ?Ñ? «Ð?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?» вÑ?Ñ?авлÑ?вÑ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азом з познаÑ?коÑ? "
+"Ñ?аÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
 "will create a note with that name."
@@ -152,31 +164,36 @@ msgstr ""
 "УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? длÑ? видÑ?леннÑ? колÑ?оÑ?ом Ñ?лÑ?в ЯкÑ?Ð?иглÑ?даÑ?Ñ?Ñ?ТакимЧином. "
 "Ð?лаÑ?аннÑ? на Ñ?ловÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
 msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
 msgstr "Ð?бмеженнÑ? Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?иÑ?днаннÑ? длÑ? FUSE (мÑ?)"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
 msgid "HTML Export All Linked Notes"
 msgstr "Ð?микаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? пов'Ñ?занÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки пÑ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? в HTML"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
 msgid "HTML Export Last Directory"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?й каÑ?алог екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? в HTML"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
 msgid "HTML Export Linked Notes"
 msgstr "Ð?ов'Ñ?занÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки пÑ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? в HTML"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgstr "ЯкÑ?о вимкнено, з'Ñ?влÑ?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? «Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки»."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено enable_custom_font, длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок бÑ?де "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? з вказаноÑ? Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ?."
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено enable_custom_font, длÑ? показÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок бÑ?де "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?ано Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? з вказаноÑ? Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
 "reopened at startup."
@@ -184,12 +201,22 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о Ñ?вÑ?мкнено, вÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки, Ñ?о залиÑ?илиÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?ими пеÑ?ед виÑ?одом бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
 "зновÑ? вÑ?дновленÑ? пÑ?Ñ?лÑ? пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о Ñ?вÑ?мкнено, вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? познаÑ?кÑ? можна закÑ?иÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ?м клавÑ?Ñ?Ñ? Esc."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+"Disabling this may be useful when another application is providing the "
+"functionality of the tray icon."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, пÑ?кÑ?огÑ?ама в лоÑ?кÑ? Tomboy показÑ?ваÑ?име в дÑ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ?. "
+"Ð?имкненнÑ? може бÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?ним, коли Ñ?нÑ?а пÑ?огÑ?ама забезпеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? "
+"пÑ?кÑ?огÑ?ами лоÑ?кÑ?."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
 "suggestions shown in the right-click menu."
@@ -198,7 +225,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?еÑ?воним, а пÑ?и клаÑ?аннÑ? пÑ?авоÑ? кнопкоÑ? показÑ?ваÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?екÑ?нÑ? ваÑ?Ñ?анÑ?и "
 "замÑ?ни."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
 "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
@@ -208,16 +235,16 @@ msgstr ""
 "визнаÑ?енÑ? Ñ? /apps/tomboy/global_keybindings, Ñ?о дозволÑ?Ñ? виконÑ?ваÑ?и дÑ?Ñ? з "
 "Tomboy Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ?й пÑ?огÑ?амÑ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? визнаÑ?ена "
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, длÑ? показÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? визнаÑ?ена "
 "Ñ? custom_font_face назва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?. У Ñ?нÑ?омÑ? випадкÑ?, бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? "
 "Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
 "should run automatically the next time Tomboy starts."
@@ -225,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "Ð?овоÑ?иÑ?Ñ? пÑ?о Ñ?е, Ñ?о Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Ð?ипкиÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок не запÑ?Ñ?калоÑ?Ñ?, Ñ?обÑ?о "
 "воно маÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пного запÑ?Ñ?кÑ? Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
 "menu."
@@ -233,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "ЦÑ?ле Ñ?иÑ?ло, Ñ?о визнаÑ?аÑ? мÑ?нÑ?малÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ок, Ñ?кÑ? повиннÑ? "
 "показÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ? менÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
 "notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
@@ -244,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "налаÑ?Ñ?овано). Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?ке знаÑ?еннÑ? менÑ?е 1 вимикаÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?нÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?. "
 "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?не знаÑ?еннÑ? доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? 5. Ð?казÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?вилинаÑ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
 "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@ -258,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ?, Ñ?аким Ñ?ином коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? може обÑ?облÑ?Ñ?и кожнÑ? конÑ?лÑ?кÑ?нÑ? "
 "Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? окÑ?емо."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
 "specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
@@ -275,15 +302,15 @@ msgstr ""
 "Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еба замÑ?ниÑ?и на новÑ? назвÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки, Ñ?об воно залиÑ?илоÑ?Ñ? вказÑ?ваÑ?и "
 "на пеÑ?ейменоване завданнÑ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
 msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
 msgstr "Як оновлÑ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ? на пеÑ?ейменованÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
 msgid "List of pinned notes."
 msgstr "СпиÑ?ок пов'Ñ?заниÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
 "note menu."
@@ -291,36 +318,36 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в Ñ? заголовкÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки, Ñ?ке показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? менÑ? "
 "аплеÑ?Ñ? Tomboy панелÑ? Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
 msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
 msgstr ""
 "Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в Ñ? заголовкÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ок Ñ? менÑ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr "Ð?беÑ?ежена поведÑ?нка пÑ?и конÑ?лÑ?кÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и недавнÑ? змÑ?ни"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
 msgid "Open Search Dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и \"Ð?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
 msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
 msgstr "ШлÑ?Ñ? до Ñ?еки Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Tomboy на SSH Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? (необов'Ñ?зково)"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
@@ -328,71 +355,71 @@ msgstr ""
 "ШлÑ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?лÑ?жби "
 "Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "Ð?Ñ?ддалена Ñ?ека Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? SSHFS"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до вÑ?ддаленоÑ? Ñ?еки Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? SSHFS"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? SSHFS"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "Ð?оÑ?иланнÑ? на Ñ?еÑ?веÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? SSHFS"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
 msgid "Saved height of Search window"
 msgstr "Ð?беÑ?ежено виÑ?оÑ?Ñ? вÑ?кна \"Ð?оÑ?Ñ?к\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "Ð?беÑ?ежено гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ? позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна \"Ð?оÑ?Ñ?к\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "Ð?беÑ?ежено веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ? позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна \"Ð?оÑ?Ñ?к\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
 msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "Ð?беÑ?ежено Ñ?иÑ?инÑ? вÑ?кна \"Ð?оÑ?Ñ?к\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "Ð?ибÑ?ане Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?лÑ?жби Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "Ð?лÑ? акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?емикнÑ?Ñ?Ñ? на TRUE"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и менÑ? аплеÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
 msgid "Start Here Note"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а пÑ?имÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
 msgid "Sticky Note Importer First Run"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? з аплеÑ?Ñ? Ð?ипкÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки запÑ?Ñ?кавÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "ID клÑ?Ñ?нÑ?а Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? локалÑ?ного Ñ?еÑ?веÑ?а длÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
 msgid "The date format that is used for the timestamp."
 msgstr "ФоÑ?маÑ? даÑ?и, Ñ?кий викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? познаÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -401,13 +428,13 @@ msgid ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"Ð?лобалÑ?на комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?а вÑ?добÑ?аженнÑ? новоÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки. У "
+"Ð?лобалÑ?на комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?а показ новоÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки. У "
 "виглÑ?дÑ?: \"&lt;Control&gt;a\" Ñ?и \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? "
 "доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а допÑ?Ñ?каÑ? нижнÑ?й Ñ?и веÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?а Ñ?акÑ? Ñ?коÑ?оÑ?еннÑ? Ñ?к "
 "\"&lt;Ctl&gt;\" Ñ?а \"&lt;Ctrl&gt;\". ЯкÑ?о знаÑ?еннÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?е "
 "Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?Ñ?док \"disabled\", Ñ?одÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -422,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\" Ñ?а \"&lt;Ctrl&gt;\". ЯкÑ?о знаÑ?еннÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?е "
 "Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?Ñ?док \"disabled\", Ñ?одÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -437,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?а \"&lt;Ctrl&gt;\". ЯкÑ?о знаÑ?еннÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?Ñ?док "
 "\"disabled\", Ñ?одÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -452,7 +479,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\" Ñ?а \"&lt;Ctrl&gt;\". ЯкÑ?о знаÑ?еннÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?е "
 "Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?Ñ?док \"disabled\", Ñ?одÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -467,18 +494,18 @@ msgstr ""
 "Ctl&gt;\" Ñ?а \"&lt;Ctrl&gt;\". ЯкÑ?о знаÑ?еннÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?е "
 "Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?Ñ?док \"disabled\", Ñ?одÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr "Ð?бÑ?обник Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в \"note://\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?й каÑ?алог кÑ?ди екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?валаÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ка викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и модÑ?лÑ? Ð?кÑ?поÑ?Ñ? "
 "Ñ? HTML."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
@@ -486,7 +513,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? знаÑ?еннÑ? Ñ? полÑ? \"Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ? пов'Ñ?заниÑ? вÑ?злÑ?в\" Ñ? модÑ?лÑ? Ð?кÑ?поÑ?Ñ? Ñ? "
 "HTML."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -495,10 +522,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? знаÑ?еннÑ? Ñ? полÑ? «УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? пов'Ñ?занÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки» в Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? "
 "екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? HTML. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азом з паÑ?амеÑ?Ñ?ом «Ð?микаÑ?и "
-"пов'Ñ?занÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки пÑ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? HTML» Ñ?об визнаÑ?иÑ?и, нÑ?жно ли вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? вÑ?е "
-"замеÑ?ки (найденнÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно) пÑ?и Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?е в HTML."
+"пов'Ñ?занÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки пÑ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? HTML» Ñ?об визнаÑ?иÑ?и, Ñ?и вÑ?аÑ?овÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? "
+"пÑ?имÑ?Ñ?ки (знайденÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно) пÑ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? в HTML."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
 "which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@ -507,15 +534,15 @@ msgstr ""
 "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? (URI) пÑ?имÑ?Ñ?ки, Ñ?ка вважаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? «Ð?еÑ?Ñ?оÑ? пÑ?имÑ?Ñ?коÑ?». Ð?она завжди "
 "Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внизÑ? менÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок Tomboy Ñ?а доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?еÑ?ез комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
 "to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
 msgstr ""
 "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ? пÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез SSH. Щоб "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иповий поÑ?Ñ?  SSH вкажÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?еннÑ?-1 або менÑ?е."
+"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иповий поÑ?Ñ?  SSH вкажÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?еннÑ? -1 або менÑ?е."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
@@ -523,15 +550,15 @@ msgstr ""
 "ЧаÑ? (Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?), пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?кого Tomboy повинен Ñ?екаÑ?и на вÑ?дповÑ?дÑ?, пÑ?и "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? FUSE длÑ? пÑ?иÑ?днаннÑ? до вÑ?ддаленоÑ? Ñ?еки Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? познаÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
 msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr "Ð?оÑ?иланнÑ? на SSH Ñ?еÑ?веÑ?, Ñ?кий мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Tomboy"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
@@ -539,7 +566,7 @@ msgstr ""
 "УнÑ?калÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? длÑ? поÑ?оÑ?ного налаÑ?Ñ?ованого Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? "
 "Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
@@ -547,7 +574,7 @@ msgstr ""
 "УнÑ?калÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?нÑ?а Tomboy, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
 "комÑ?нÑ?каÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
@@ -555,13 +582,13 @@ msgstr ""
 "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? wdfs паÑ?амеÑ?Ñ? \"-ac\", Ñ?об пÑ?иймаÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и SSL не "
 "повÑ?домлÑ?Ñ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr ""
 "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ке викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и пÑ?иÑ?днаннÑ? до Ñ?еÑ?веÑ?а "
 "Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез SSH."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Tomboy note menu."
@@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:294
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?и_йÑ?и"
 
@@ -629,7 +656,7 @@ msgstr "_змÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Tomboy Help"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
 msgid "About Tomboy"
 msgstr "Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ? Tomboy"
 
@@ -711,28 +738,28 @@ msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и Ñ?ей знаÑ?ок?"
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
 msgstr "ЯкÑ?о ви видалиÑ?е знаÑ?ок, вÑ?н бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ений оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и в HTML"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
 #, csharp-format
 msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgstr "Ð?аÑ?а пÑ?имÑ?Ñ?ка бÑ?ла екÑ?поÑ?Ñ?ована Ñ? «{0}»."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но екÑ?поÑ?Ñ?ована"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
 msgid "Access denied."
 msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "Тека не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл «{0}»"
@@ -794,7 +821,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и познаÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:227 ../Tomboy/Preferences.cs:146
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "dddd, d MMMM, h:mm tt"
 
@@ -851,14 +878,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к"
 msgid "Error printing note"
 msgstr "Ð?омилка дÑ?Ñ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
 #, csharp-format
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка {0} з {1}"
 
 #. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
 #. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
 msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgstr "ddd dd MMM yyyy, HH:mm:ss"
 
@@ -1042,7 +1069,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? (Ð?авиÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об 
 msgid "Set the default browser and try again"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?винний веб-пеÑ?еглÑ?даÑ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и зновÑ?"
 
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?каÑ?"
 
@@ -1050,16 +1077,16 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?каÑ?"
 #. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
 #. if (new_notebook != null)
 #. object_collection.AddObject(new_notebook);
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
 msgid "Create New Note"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
 #, csharp-format
 msgid "{0} (new)"
 msgstr "{0} (нова)"
 
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
 msgid "Recent Notes"
 msgstr "Ð?едавнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
@@ -1068,6 +1095,10 @@ msgstr "Ð?едавнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 msgid "_Window"
 msgstr "_Ð?Ñ?кно"
 
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?иâ?¦"
+
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
 msgid "Create a new notebook"
@@ -1150,15 +1181,15 @@ msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?лений блокноÑ?"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:259
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:260
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Ð?локноÑ?и"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:361
 msgid "Really delete this notebook?"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и Ñ?ей блокноÑ??"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:363
 msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
@@ -1191,11 +1222,11 @@ msgstr "Ð?локноÑ?"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и блокноÑ?..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1578
+#: ../Tomboy/Note.cs:1568
 msgid "Really delete this note?"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ??"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1581
+#: ../Tomboy/Note.cs:1571
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
@@ -1203,11 +1234,11 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и Ñ?Ñ? {0} пÑ?имÑ?Ñ?кÑ??"
 msgstr[1] "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и Ñ?иÑ? {0} пÑ?имÑ?Ñ?ки?"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и Ñ?Ñ? {0} пÑ?имÑ?Ñ?ок?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1592
+#: ../Tomboy/Note.cs:1582
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "ЯкÑ?о ви видалиÑ?е пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?, Ñ?Ñ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?ено."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1620
+#: ../Tomboy/Note.cs:1616
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@ -1217,7 +1248,7 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о Ñ? доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о диÑ?кового "
 "пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?а пÑ?ава на {0}. Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? можна знайÑ?и Ñ? {1}."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1636
+#: ../Tomboy/Note.cs:1632
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? даниÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки."
 
@@ -1261,7 +1292,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "У оÑ?Ñ?аннÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tomboy Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?в пÑ?имÑ?Ñ?ок бÑ?ло змÑ?нено.  "
 "Ð?мовÑ?Ñ?но ви не пеÑ?еймалиÑ?Ñ? де збеÑ?Ñ?галиÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки, Ñ? надалÑ? не бÑ?деÑ?е, "
-"пÑ?оÑ?Ñ?о пÑ?одовжÑ?йÑ?е Ñ?а <bold>видалÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?</bold>.  :-)\n"
+"пÑ?оÑ?Ñ?о пÑ?одовжÑ?йÑ?е Ñ?а <bold>вилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?</bold>.  :-)\n"
 "\n"
 "СÑ?аÑ?ий каÑ?алог з пÑ?имÑ?Ñ?ками доÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ? знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? <link:url>{0}</"
 "link:url> . ЯкÑ?о ви повеÑ?неÑ?еÑ?Ñ? до Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tomboy, пÑ?огÑ?ама знайде Ñ?Ñ? "
@@ -1350,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?имÑ?Ñ?ки, авÑ?омаÑ?иÑ?но виникаÑ? поÑ?иланнÑ? на неÑ?.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:369
 msgid "Start Here"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а пÑ?имÑ?Ñ?ка"
 
@@ -1358,14 +1389,14 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а пÑ?имÑ?Ñ?ка"
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? поÑ?иланÑ? Ñ? Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:449
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "Ð?ова пÑ?имÑ?Ñ?ка {0}"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:522 ../Tomboy/NoteManager.cs:615
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Ð?пиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?."
 
@@ -1394,38 +1425,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ЯкÑ?о ви не пеÑ?ейменÑ?Ñ?Ñ?е поÑ?иланнÑ?, вони бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вказÑ?ваÑ?и Ñ? нÑ?кÑ?ди."
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
 msgid "Rename Links"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменовÑ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
 msgid "Note Title"
 msgstr "Ð?азва пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
 #. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
 msgid "Select All"
 msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?е"
 
 #. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
 msgid "Select None"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и вибÑ?Ñ?"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Ð?нÑ?е"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
 msgid "Always show this _window"
 msgstr "Ð?авжди показÑ?ваÑ?и Ñ?е _вÑ?кно"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
 msgid "Never rename _links"
 msgstr "Ð?Ñ?коли не пеÑ?ейменовÑ?ваÑ?и _поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "Ð?ав_жди пеÑ?ейменовÑ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
@@ -1596,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 #. WikiWords...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
 msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и _Ð?Ñ?кÑ?Слова"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?еÑ?лÑ?ваÑ?и _WikiWords"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
 msgid ""
@@ -1826,19 +1857,19 @@ msgstr "Ð?алежноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?:"
 msgid "_Search:"
 msgstr "Ð?_найÑ?и:"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:330
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
 msgid "Note"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:352
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
 msgid "Last Changed"
 msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? змÑ?ни"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:483
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
 msgid "Matches"
 msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:534
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
 #, csharp-format
 msgid "{0} match"
 msgid_plural "{0} matches"
@@ -1846,7 +1877,7 @@ msgstr[0] "{0} вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[1] "{0} вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] "{0} вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
 #, csharp-format
 msgid "Total: {0} note"
 msgid_plural "Total: {0} notes"
@@ -1854,7 +1885,7 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?ого: {0} пÑ?имÑ?Ñ?ка"
 msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?ого: {0} пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?ого: {0} пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:559
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
 #, csharp-format
 msgid "Matches: {0} note"
 msgid_plural "Matches: {0} notes"
@@ -1862,45 +1893,45 @@ msgstr[0] "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: {0} пÑ?имÑ?Ñ?ка"
 msgstr[1] "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: {0} пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 msgstr[2] "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: {0} пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:695
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
 msgid "Notes"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:266
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "Ð?Ñ?новна Ñ?озÑ?обка:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:338
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ники:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:401
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>\n"
 "Wanderlust <wanderlust ukr net>"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+"Copyright © 2004-2010 Others\n"
 msgstr ""
 "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 РеÑ?Ñ?а\n"
+"Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава © 2004-2010 Ð?нÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?а пÑ?огÑ?ама Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:422
 msgid "Homepage"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1910,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:552
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1925,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 "  --search [text]\t\tÐ?Ñ?дкÑ?иÑ?и вÑ?кно поÑ?Ñ?кÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?каÑ? з вказаним "
 "Ñ?екÑ?Ñ?ом поÑ?Ñ?кÑ?.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1933,15 +1964,15 @@ msgid ""
 "  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
 "  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
 msgstr ""
-"  --new-note\t\t\tСÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?а вÑ?добÑ?азиÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?.\n"
-"  --new-note [заголовок]\t\tСÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?а вÑ?добÑ?азиÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? Ñ?з заголовком.\n"
-"  --open-note [заголовок/url]\tÐ?оказаÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? з вÑ?дповÑ?дноÑ? "
+"  --new-note\t\t\tСÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?а показаÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?.\n"
+"  --new-note [заголовок]\t\tСÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?а показаÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? Ñ?з заголовком.\n"
+"  --open-note [заголовок/url]\tÐ?оказаÑ?и наÑ?внÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? з вÑ?дповÑ?дноÑ? "
 "назвоÑ?.\n"
 "  --start-here\t\t\tÐ?оказаÑ?и пеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?.\n"
 "  --highlight-search [Ñ?екÑ?Ñ?]\tÐ?найÑ?и Ñ?а пÑ?дÑ?вÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?й "
 "пÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:576
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0}"
@@ -1950,11 +1981,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0}"
 msgid " (new)"
 msgstr " (нова)"
 
-#: ../Tomboy/Tray.cs:287
+#: ../Tomboy/Tray.cs:293
 msgid "_About Tomboy"
 msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ? Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:143
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
 msgid ""
 "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
@@ -1962,33 +1993,33 @@ msgstr ""
 "«Ð?оÑ?Ñ?бник до пÑ?имÑ?Ñ?ок Tomboy» не знайдено. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?Ñ?ановленнÑ? бÑ?ло "
 "виконано Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но."
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:152
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
 msgid "Help not found"
 msgstr "Ð?овÑ?дкÑ? не знайдено"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:168
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:190
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
 msgstr "СÑ?огоднÑ?, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:192
+#: ../Tomboy/Utils.cs:238
 msgid "Today"
 msgstr "СÑ?огоднÑ?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:196
+#: ../Tomboy/Utils.cs:242
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:198
+#: ../Tomboy/Utils.cs:244
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:203
+#: ../Tomboy/Utils.cs:249
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago, {1}"
 msgid_plural "{0} days ago, {1}"
@@ -1996,7 +2027,7 @@ msgstr[0] "{0} денÑ? Ñ?омÑ?, {1}"
 msgstr[1] "{0} днÑ? Ñ?омÑ?, {1}"
 msgstr[2] "{0} днÑ?в Ñ?омÑ?, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:207
+#: ../Tomboy/Utils.cs:253
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago"
 msgid_plural "{0} days ago"
@@ -2004,16 +2035,16 @@ msgstr[0] "{0} денÑ? Ñ?омÑ?"
 msgstr[1] "{0} днÑ? Ñ?омÑ?"
 msgstr[2] "{0} днÑ?в Ñ?омÑ?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:213
+#: ../Tomboy/Utils.cs:259
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:215
+#: ../Tomboy/Utils.cs:261
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:220
+#: ../Tomboy/Utils.cs:266
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day, {1}"
 msgid_plural "In {0} days, {1}"
@@ -2021,7 +2052,7 @@ msgstr[0] "ЧеÑ?ез {0} денÑ?, {1}"
 msgstr[1] "ЧеÑ?ез {0} днÑ?, {1}"
 msgstr[2] "ЧеÑ?ез {0} днÑ?в, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:224
+#: ../Tomboy/Utils.cs:270
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day"
 msgid_plural "In {0} days"
@@ -2029,23 +2060,23 @@ msgstr[0] "ЧеÑ?ез {0} денÑ?"
 msgstr[1] "ЧеÑ?ез {0} днÑ?"
 msgstr[2] "ЧеÑ?ез {0} днÑ?в"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:229
+#: ../Tomboy/Utils.cs:275
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "d MMMM, h:mm:tt"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:230
+#: ../Tomboy/Utils.cs:276
 msgid "MMMM d"
 msgstr "d Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:278
 msgid "No Date"
 msgstr "Ð?ез даÑ?и"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:281
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 msgstr "d MMMM yyyy, h:mm tt"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:236
+#: ../Tomboy/Utils.cs:282
 msgid "MMMM d yyyy"
 msgstr "d MMMM yyyy"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]