[gnome-system-monitor] Updated Bulgarian translation



commit ac86c67611b580693e7bd0328e179cad19dab318
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Thu Feb 17 07:21:24 2011 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  706 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 356 insertions(+), 350 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2788d16..cc397c0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,25 +1,27 @@
 # Bulgarian translation for gnome-system-monitor po-file.
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Borislav Aleksandrov <B Aleksandrov cnsys bg>, 2002.
 # Vladimir Petkov <vpetkov i-space org>, 2004, 2005.
-# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 08:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 08:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 07:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 07:15+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Ð?аблÑ?дение на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
 
@@ -42,39 +44,34 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n";
 "Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs";
 
-#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:360
 msgid "Device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:300
 msgid "Directory"
 msgstr "Ð?апка"
 
-#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
 msgid "Type"
 msgstr "Ð?ид"
 
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:302
 msgid "Total"
 msgstr "Ð?бÑ?о"
 
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:303
 msgid "Free"
 msgstr "Свободни"
 
-#: ../src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Available"
 msgstr "Ð?алиÑ?ни"
 
-#: ../src/disks.cpp:306
+#: ../src/disks.cpp:305
 msgid "Used"
 msgstr "Ð?зползвани"
 
-#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
-#: ../src/procdialogs.cpp:709
-msgid "File Systems"
-msgstr "Файлови Ñ?иÑ?Ñ?еми"
-
 #. xgettext: ? stands for unknown
 #: ../src/e_date.c:155
 msgid "?"
@@ -100,298 +97,43 @@ msgstr "%d %b %H:%M"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr ""
-"â??0â?? за Ñ?иÑ?Ñ?емнаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, â??1â?? за Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е, â??2â?? за Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?е и "
-"â??3â?? за Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? диÑ?кове"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за вÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за памеÑ?Ñ?а"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за изÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?о за Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?не на кои пÑ?оÑ?еÑ?и да Ñ?е показваÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но. â??0â?? е за вÑ?иÑ?ки, â??1â?? е "
-"за поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е и â??2â?? е за акÑ?ивниÑ?е"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "Ð?одÑ?едба на колониÑ?е Ñ?поÑ?ед диÑ?ковеÑ?е"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване/изклÑ?Ñ?ване на гладкоÑ?о опÑ?еÑ?нÑ?ване"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr ""
-"Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, system-monitor Ñ?абоÑ?и в Ñ?ежим на Solaris, в койÑ?о използванеÑ?о "
-"на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а оÑ? задаÑ?а Ñ?е дели на обÑ?иÑ? бÑ?ой пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?и. Ð? пÑ?оÑ?ивен Ñ?лÑ?Ñ?ай Ñ?е "
-"Ñ?абоÑ?и в Ñ?ежим на Irix."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на оÑ?новниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на оÑ?новниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "Ред на колониÑ?е за пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "Ð?олона за подÑ?еждане на пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "Ред за подÑ?еждане на пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "Ð?апазване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? подпÑ?озоÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??% пÑ?оÑ?.â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?но вÑ?емеâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?дÐ?Ñ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?онÑ?екÑ?Ñ? на Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?аâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?анал на изÑ?акванеâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ? за X Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?оманден Ñ?едâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
-msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?ме на пÑ?оÑ?еÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нна памеÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Споделена памеÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ан наâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ? за запиÑ?â?? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Ð?оказване на завиÑ?имоÑ?Ñ?иÑ?е на пÑ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ез дÑ?Ñ?вовиден изглед"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "Ð?оказване на пÑ?едÑ?пÑ?еждение пÑ?и Ñ?биване на пÑ?оÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "Режим на Solaris за пÑ?оÑ?енÑ?иÑ?е на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?иÑ?е"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еме в милиÑ?екÑ?нди междÑ? инÑ?еÑ?валиÑ?е за обновÑ?ване на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "Ð?Ñ?еме в милиÑ?екÑ?нди междÑ? инÑ?еÑ?валиÑ?е за обновÑ?ване на гÑ?аÑ?икиÑ?е"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еме в милиÑ?екÑ?нди междÑ? инÑ?еÑ?валиÑ?е за обновÑ?ване на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Ð?али да Ñ?е показва инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за вÑ?иÑ?ки Ñ?айлови Ñ?иÑ?Ñ?еми."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
-msgstr ""
-"Ð?али да Ñ?е показва инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за вÑ?иÑ?ки Ñ?айлови Ñ?иÑ?Ñ?еми â?? Ñ?ова вклÑ?Ñ?ва и "
-"Ñ?лÑ?жебниÑ?е â??autofsâ?? и â??procfsâ??. Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка е полезна, ако иÑ?каÑ?е да "
-"полÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? вÑ?иÑ?ки монÑ?иÑ?ани Ñ?айлови Ñ?иÑ?Ñ?еми."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
-#, no-c-format
-msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??% пÑ?оÑ?.â??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?но вÑ?емеâ??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?дÐ?Ñ?â??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?онÑ?екÑ?Ñ? на Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?аâ??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?анал на изÑ?акванеâ??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ? за X Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аâ??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?оманден Ñ?едâ??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ?â??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?ме на пÑ?оÑ?еÑ?â??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?â??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елâ??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нна памеÑ?â??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Споделена памеÑ?â??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ан наâ??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеâ??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ?â??"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ? за запиÑ?â??"
-
-#: ../src/gsm_color_button.c:188
+#: ../src/gsm_color_button.c:193
 msgid "Fraction"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:189
+#: ../src/gsm_color_button.c:194
 msgid "Percentage full for pie colour pickers"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? запÑ?лване на кÑ?Ñ?говиÑ?е диагÑ?ами"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:196
+#: ../src/gsm_color_button.c:201
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?аглавие"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:197
+#: ../src/gsm_color_button.c:202
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Ð?аглавие на диалоговиÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? за избоÑ? на Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602
+#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:204
+#: ../src/gsm_color_button.c:209
 msgid "Current Color"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:205
+#: ../src/gsm_color_button.c:210
 msgid "The selected color"
 msgstr "Ð?збÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:212
+#: ../src/gsm_color_button.c:217
 msgid "Type of color picker"
 msgstr "Ð?ид на диагÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:523
+#: ../src/gsm_color_button.c:545
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ени непÑ?авилни данни за Ñ?вÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:623
+#: ../src/gsm_color_button.c:643
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е, за да зададеÑ?е Ñ?веÑ?овеÑ?е на гÑ?аÑ?икаÑ?а"
 
@@ -558,7 +300,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ? â??â??%d"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ? на  памеÑ?Ñ?а/Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?анеÑ?о"
 
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Memory"
 msgstr "Ð?амеÑ?"
 
@@ -591,15 +333,20 @@ msgstr "Ð?бÑ?о изпÑ?аÑ?ени"
 msgid "System"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
 msgid "Processes"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
 msgid "Resources"
 msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:153
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:699
+msgid "File Systems"
+msgstr "Файлови Ñ?иÑ?Ñ?еми"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
@@ -607,7 +354,7 @@ msgstr[0] "%u Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] "%u Ñ?екÑ?нди"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:329
+#: ../src/load-graph.cpp:332
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%) оÑ? %s"
@@ -631,7 +378,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?"
 msgid "PID"
 msgstr "Ð?дÐ?Ñ?"
 
-#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:338
 msgid "Filename"
 msgstr "Ð?ме на Ñ?айл"
 
@@ -640,76 +387,76 @@ msgstr "Ð?ме на Ñ?айл"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене за оÑ?воÑ?ени Ñ?айлове"
 
-#: ../src/lsof.cpp:337
+#: ../src/lsof.cpp:336
 msgid "_Name contains:"
 msgstr "_Ð?меÑ?о Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа:"
 
-#: ../src/lsof.cpp:353
+#: ../src/lsof.cpp:352
 msgid "Case insensitive matching"
 msgstr "Ð?ез Ñ?азлика главни/малки"
 
-#: ../src/lsof.cpp:361
+#: ../src/lsof.cpp:360
 msgid "S_earch results:"
 msgstr "_РезÑ?лÑ?аÑ?и оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?енеÑ?о:"
 
 #. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:478
+#: ../src/memmaps.cpp:340
 msgid "VM Start"
 msgstr "Ð?аÑ?ало на Ð?Ð?"
 
 #. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:480
+#: ../src/memmaps.cpp:342
 msgid "VM End"
 msgstr "Ð?Ñ?ай на Ð?Ð?"
 
 #. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:482
+#: ../src/memmaps.cpp:344
 msgid "VM Size"
 msgstr "РазмеÑ? на Ð?Ð?"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:483
+#: ../src/memmaps.cpp:345
 msgid "Flags"
 msgstr "Флагове"
 
 #. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:485
+#: ../src/memmaps.cpp:347
 msgid "VM Offset"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ?ване на Ð?Ð?"
 
 #. xgettext: memory that has not been modified since
 #. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:350
 msgid "Private clean"
 msgstr "Ð?еÑ?поделена Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
 #. xgettext: memory that has been modified since it
 #. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:491
+#: ../src/memmaps.cpp:353
 msgid "Private dirty"
 msgstr "Ð?еÑ?поделена омÑ?Ñ?Ñ?ена"
 
 #. xgettext: shared memory that has not been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:494
+#: ../src/memmaps.cpp:356
 msgid "Shared clean"
 msgstr "Споделена Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
 #. xgettext: shared memory that has been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:497
+#: ../src/memmaps.cpp:359
 msgid "Shared dirty"
 msgstr "Споделена омÑ?Ñ?Ñ?ена"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:499
+#: ../src/memmaps.cpp:361
 msgid "Inode"
 msgstr "I-вÑ?зел"
 
 #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:608
+#: ../src/memmaps.cpp:470
 msgid "Memory Maps"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и на памеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:627
+#: ../src/memmaps.cpp:488
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?и на памеÑ?Ñ?а за пÑ?оÑ?еÑ?а â??%sâ?? (Ð?дÐ?Ñ? %u):"
@@ -753,11 +500,270 @@ msgstr "Ð?бекÑ?"
 msgid "Open Files"
 msgstr "Ð?Ñ?воÑ?ени Ñ?айлове"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:354
+#: ../src/openfiles.cpp:353
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "_Ð?Ñ?воÑ?ени Ñ?айлове оÑ? пÑ?оÑ?еÑ? â??%sâ?? (Ð?дÐ?Ñ? %u):"
 
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
+"â??0â?? за Ñ?иÑ?Ñ?емнаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, â??1â?? за Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е, â??2â?? за Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?е и "
+"â??3â?? за Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? диÑ?кове"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за вÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за памеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за изÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?икаÑ?а за мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?о за Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
+"active"
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?не на кои пÑ?оÑ?еÑ?и да Ñ?е показваÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но. â??0â?? е за вÑ?иÑ?ки, â??1â?? е "
+"за поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е и â??2â?? е за акÑ?ивниÑ?е"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "Ð?одÑ?едба на колониÑ?е Ñ?поÑ?ед диÑ?ковеÑ?е"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване/изклÑ?Ñ?ване на гладкоÑ?о опÑ?еÑ?нÑ?ване"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr ""
+"Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, system-monitor Ñ?абоÑ?и в Ñ?ежим на Solaris, в койÑ?о използванеÑ?о "
+"на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а оÑ? задаÑ?а Ñ?е дели на обÑ?иÑ? бÑ?ой пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?и. Ð? пÑ?оÑ?ивен Ñ?лÑ?Ñ?ай Ñ?е "
+"Ñ?абоÑ?и в Ñ?ежим на Irix."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на оÑ?новниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Main Window width"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на оÑ?новниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "Ред на колониÑ?е за пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "Ð?олона за подÑ?еждане на пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "Ред за подÑ?еждане на пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "Ð?апазване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? подпÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Show network traffic in bits"
+msgstr "Ð?звеждане на пÑ?енеÑ?ениÑ?е данни по мÑ?ежаÑ?а в биÑ?ове"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??% пÑ?оÑ?.â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?но вÑ?емеâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?дÐ?Ñ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?онÑ?екÑ?Ñ? на Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?аâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?анал на изÑ?акванеâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ? за X Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?оманден Ñ?едâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?ме на пÑ?оÑ?еÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нна памеÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Споделена памеÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ан наâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеâ?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ?â?? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ? за запиÑ?â?? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Ð?оказване на завиÑ?имоÑ?Ñ?иÑ?е на пÑ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ез дÑ?Ñ?вовиден изглед"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Ð?оказване на пÑ?едÑ?пÑ?еждение пÑ?и Ñ?биване на пÑ?оÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "Режим на Solaris за пÑ?оÑ?енÑ?иÑ?е на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еме в милиÑ?екÑ?нди междÑ? инÑ?еÑ?валиÑ?е за обновÑ?ване на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "Ð?Ñ?еме в милиÑ?екÑ?нди междÑ? инÑ?еÑ?валиÑ?е за обновÑ?ване на гÑ?аÑ?икиÑ?е"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еме в милиÑ?екÑ?нди междÑ? инÑ?еÑ?валиÑ?е за обновÑ?ване на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "Ð?али да Ñ?е показва инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за вÑ?иÑ?ки Ñ?айлови Ñ?иÑ?Ñ?еми."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr ""
+"Ð?али да Ñ?е показва инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за вÑ?иÑ?ки Ñ?айлови Ñ?иÑ?Ñ?еми â?? Ñ?ова вклÑ?Ñ?ва и "
+"Ñ?лÑ?жебниÑ?е â??autofsâ?? и â??procfsâ??. Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка е полезна, ако иÑ?каÑ?е да "
+"полÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? вÑ?иÑ?ки монÑ?иÑ?ани Ñ?айлови Ñ?иÑ?Ñ?еми."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??% пÑ?оÑ?.â??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?но вÑ?емеâ??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?дÐ?Ñ?â??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?онÑ?екÑ?Ñ? на Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?аâ??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?анал на изÑ?акванеâ??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ? за X Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аâ??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?оманден Ñ?едâ??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ?â??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?ме на пÑ?оÑ?еÑ?â??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?â??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елâ??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нна памеÑ?â??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Споделена памеÑ?â??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ан наâ??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеâ??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ?â??"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на колонаÑ?а â??Ð?амеÑ? за запиÑ?â??"
+
 #: ../src/procactions.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
@@ -830,19 +836,19 @@ msgstr "(Ð?ного ниÑ?Ñ?к пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?)"
 msgid "Change Priority"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:196
+#: ../src/procdialogs.cpp:195
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "_Ð?Ñ?омÑ?на на пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:217
+#: ../src/procdialogs.cpp:216
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "_СÑ?ойноÑ?Ñ? на nice:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:232
 msgid "Note:"
 msgstr "Ð?ележка:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:234
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
 msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
@@ -850,130 +856,130 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?оÑ?еÑ?а Ñ?е задава Ñ? неговаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? в nice. Ð?иÑ?ка Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? "
 "на nice Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на виÑ?ок пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:457
+#: ../src/procdialogs.cpp:451
 msgid "Icon"
 msgstr "Ð?кона"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:502
+#: ../src/procdialogs.cpp:496
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на наблÑ?дениеÑ?о на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:532
+#: ../src/procdialogs.cpp:525
 msgid "Behavior"
 msgstr "Ð?оведение"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
-#: ../src/procdialogs.cpp:728
+#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
+#: ../src/procdialogs.cpp:718
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?вал на обновÑ?ване в Ñ?екÑ?нди:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:576
+#: ../src/procdialogs.cpp:569
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на _гладко опÑ?еÑ?нÑ?ване"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:590
+#: ../src/procdialogs.cpp:582
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?пÑ?едиÑ?елен диалог пÑ?и пÑ?екÑ?аÑ?Ñ?ване на пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:604
+#: ../src/procdialogs.cpp:596
 msgid "Solaris mode"
 msgstr "Режим на Solaris"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
+#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
 msgid "Information Fields"
 msgstr "Ð?олеÑ?а Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:635
+#: ../src/procdialogs.cpp:626
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "Ð?_нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:647
+#: ../src/procdialogs.cpp:638
 msgid "Graphs"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ики"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:686
+#: ../src/procdialogs.cpp:677
 msgid "Show network speed in bits"
-msgstr "Ð?звеждане на Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?а на мÑ?ежана в биÑ?ове"
+msgstr "Ð?звеждане на Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?а на мÑ?ежаÑ?а в биÑ?ове"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:748
+#: ../src/procdialogs.cpp:738
 msgid "Show _all filesystems"
 msgstr "Ð?оказване на _вÑ?иÑ?ки Ñ?айлови Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:775
+#: ../src/procdialogs.cpp:765
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?айловиÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?еми:"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за _Ñ?айловиÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?еми:"
 
-#: ../src/procman.cpp:682
+#: ../src/procman.cpp:644
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама за наблÑ?дение на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а и пÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е."
 
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:210
 msgid "Process Name"
 msgstr "Ð?ме на пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "User"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
 
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:214
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нна памеÑ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "Ð?амеÑ? за запиÑ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "Споделена памеÑ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "Ð?амеÑ? за X Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:218
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% пÑ?оÑ?."
 
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:219
 msgid "CPU Time"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?но вÑ?еме"
 
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:220
 msgid "Started"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ан на"
 
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:221
 msgid "Nice"
 msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "ID"
 msgstr "Ð?дÐ?Ñ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "Security Context"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? на Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/proctable.cpp:224
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ð?оманден Ñ?ед"
 
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:228
+#: ../src/proctable.cpp:227
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "Ð?анал на изÑ?акване"
 
-#: ../src/proctable.cpp:945
+#: ../src/proctable.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "СÑ?едно наÑ?оваÑ?ване за поÑ?ледниÑ?е 1, 5, 15 минÑ?Ñ?и: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
@@ -987,42 +993,42 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? %s"
 msgid "Unknown CPU model"
 msgstr "Ð?епознаÑ? модел пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:586
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "ЯдÑ?о %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:599
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:613
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b>ХаÑ?дÑ?еÑ?</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:618
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
 msgid "Memory:"
 msgstr "Ð?амеÑ?:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:625
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ? %d:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:630
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
 msgid "Processor:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:642
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b>СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:648
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "Ð?алиÑ?но диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]