[gcalctool] Updated Gujarati Translations



commit 05cd80b98ac6c13fb2d7943e8a254f6e1b4408d1
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Feb 16 15:19:57 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  706 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 273 insertions(+), 433 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index bcd5cb3..db575f2 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gcalctool.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2008, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 13:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-16 15:19+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,130 +28,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#. The label on the memory recall button
+#. The label on the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "&#x2212;"
-msgid "&#x2190; R"
-msgstr "&#x2212;"
-
-#. The label on the memory store button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "&#x2212;"
-msgid "&#x2192; R"
-msgstr "&#x2212;"
+msgid "<i>x</i>"
+msgstr "<i>x</i>"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
 msgid "="
 msgstr "="
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
 #, fuzzy
 #| msgid "Absolute value"
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "માના�� મ�લ�ય"
 
-#. Label on the clear display button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../data/buttons-programming.ui.h:12
-msgid "Clear"
-msgstr "સાફ �ર�"
-
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Exponent"
 msgstr ""
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
 #, fuzzy
 #| msgid "Financial"
 msgid "Factorial"
 msgstr "�ર�થિ�"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Factorize"
 msgstr ""
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
 #, fuzzy
 #| msgid "Inverse Sine [K]"
 msgid "Inverse"
 msgstr "�લ�� સા�ન [K]"
 
-#. Accessible name for the recall value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Rcl"
-msgid "Recall"
-msgstr "Rcl"
+#. Accessible name for the memory button
+#. Accessible name for the memory value button
+#. Tooltip for the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "Memory"
+msgstr "મ�મર�"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
 #, fuzzy
 #| msgid "Scientific"
 msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "વ����ાનિ�"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:76
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
 #, fuzzy
 #| msgid "Sto"
 msgid "Store"
 msgstr "Sto"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
 #, fuzzy
 #| msgid "Description"
 msgid "Subscript"
 msgstr "વર�ણન"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
 #, fuzzy
 #| msgid "Description"
 msgid "Superscript"
 msgstr "વર�ણન"
 
-#. Label on the undo button
-#. Label on the clear display button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
-msgid "Undo"
-msgstr "��લ�લ� ��રિયા રદ �ર�"
-
 # gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
 msgid "C_alculate"
 msgstr "�ણતર� (_a)"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
 msgid "C_ost:"
 msgstr "�િ�મત (_o):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
 msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
 msgstr "લ�નન� સામયિ� ���વણ�ન� �થ�થ� �ણ� ��, ��યા� ���વણ�� દર�� ���વણ� �ાળાના� ��ત� �રવામા� �વ� ��. "
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
@@ -173,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "વર�ષ�, �� ��ના પર મિલ�તન� �સાર� લા��ય� ��. "
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
@@ -182,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "પદ�ધતિન� મદદથ�."
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -192,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "�પર ર��ાણન� ભવિષ�યન� �િ�મત �ણ� ��."
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
 msgid ""
 "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -202,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "મા�ડવાળ સમય�ાળા પ�રતિ �����સ વ�યા�ના દર�."
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
 msgid ""
 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -212,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "�િ�મત ભ��� �રવા મા��, સામયિ� વ�યા� દર�."
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
 msgid ""
 "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
 "future value, over the number of compounding periods. "
@@ -221,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "સ���યા �પર. "
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
 msgid ""
 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -231,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "�પર ર��ાણન� હાલન� �િ�મત �ણ� ��. "
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
@@ -240,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "રા��ન�."
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
 msgid ""
 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -253,186 +228,186 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:261
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:255
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "સ�ય���ત સત�ર"
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Ctrm"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddb"
 
 #. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
 msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr "બમણ� �તરત� �સાર�"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../src/math-buttons.c:267
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:261
 msgid "Future Value"
 msgstr "ભવિષ�યન� �િ�મત"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
 msgid "Future _Value:"
 msgstr "ભવિષ�યન� �િ�મત (_V):"
 
 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
 msgid "Fv"
 msgstr "Fv"
 
 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
 msgid "Gpm"
 msgstr "Gpm"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:288
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:282
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "��લ ફાયદ�"
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
 msgid "Payment Period"
 msgstr "���વણ�ન� સમય"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:279
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:273
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "સામયિ� વ�યા� દર"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "સામયિ� વ�યા� દર (_R):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:285
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:279
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "સામયિ� ���વણ�"
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
 msgid "Pmt"
 msgstr "Pmt"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 ../src/math-buttons.c:282
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:276
 msgid "Present Value"
 msgstr "વર�તમાન �િ�મત"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "વર�તમાન �િ�મત (_V):"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
 msgid "Pv"
 msgstr "Pv"
 
 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
 msgid "Rate"
 msgstr "દર"
 
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
 msgid "Sln"
 msgstr "Sln"
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "સ�ધ� ર��ામા� �તરત�"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
 #, fuzzy
 #| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "Sum-Of-The-Years'-Digits �સાર�"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
 msgid "Syd"
 msgstr "Syd"
 
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
 msgid "Term"
 msgstr "સત�ર"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
 msgid "_Cost:"
 msgstr "�િ�મત (_C):"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "ભવિષ�યન� �િ�મત (_F):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
 msgid "_Life:"
 msgstr "��વન (_L):"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
 msgid "_Margin:"
 msgstr "��તર (_M):"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
 #, fuzzy
 #| msgid "_Number Of Periods:"
 msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "સમય�ાળાના� ન�બર (_N):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
 msgid "_Period:"
 msgstr "સમય�ાળ� (_P):"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "સામયિ� ���વણ� (_P):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
 msgid "_Principal:"
 msgstr "મ�દ�દલ (_P):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "બ�ત �િ�મત (_S):"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
 msgid "_Term:"
 msgstr "સત�ર (_T):"
 
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "���ષર (_a):"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
 #, fuzzy
 #| msgid "Ch_aracter:"
 msgid "Insert Character"
@@ -440,52 +415,54 @@ msgstr "���ષર (_a):"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:234
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr ""
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:249
 msgid "Shift Left"
 msgstr ""
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:252
 msgid "Shift Right"
 msgstr ""
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
 msgid "_Insert"
 msgstr "દા�લ �ર� (_I)"
 
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
 #. Word size combo: 16 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_16 bit"
 msgid "16-bit"
-msgstr "16 બ�� (_1)"
+msgstr "16-બ��"
 
 #. Word size combo: 32 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "_32 bit"
 msgid "32-bit"
-msgstr "32 બ�� (_3)"
+msgstr "32-બ��"
 
 #. Word size combo: 64 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "_64 bit"
 msgid "64-bit"
-msgstr "64 બ�� (_6)"
+msgstr "64-બ��"
 
 #. Word size combo: 8 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "8-bit"
-msgstr ""
+msgstr "8-બ��"
 
 #. Preferences dialog: Label for display format combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:10
@@ -493,9 +470,9 @@ msgid "Number _Format:"
 msgstr ""
 
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:233
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "પસ�દ���"
 
 #. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
 #: ../data/preferences.ui.h:13
@@ -513,10 +490,9 @@ msgstr "પા�ળના� શ�ન�ય� દ��ાડ�"
 
 #. Preferences dialog: label for word size combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Word size"
 msgid "Word _size:"
-msgstr "શબ�દ માપ"
+msgstr "શબ�દ માપ (_s)"
 
 #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:19
@@ -525,7 +501,7 @@ msgstr ""
 
 # gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:522
 msgid "Calculator"
 msgstr "��લ���ય�લ��ર"
 
@@ -543,7 +519,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Button mode"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ન સ�થિતિ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Currency of the current calculation"
@@ -592,22 +568,32 @@ msgid "Source currency"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Target currency"
+msgid "Source units"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The angle units to use"
+msgid "Target currency"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Tangent [w]"
+msgid "Target units"
+msgstr "��ન��ન�� [W]"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The angle units to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The button mode"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The format to display numbers in"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of digits displayed after the numeric point. This value must "
@@ -615,13 +601,13 @@ msgstr ""
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "����ય બિ�દ� પ�� દ��ાતા ����ન� સ���યા. � �િ�મત 0 થ� 9 ન� સ�મામા� � હ�વ� ����"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
 #, fuzzy
 #| msgid "Numeric Base"
 msgid "The numeric base"
 msgstr "પ�ર�ણસ���યા �ધાર"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
@@ -629,152 +615,20 @@ msgstr "પ�ર�ણસ���યા �ધાર"
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
 msgstr "બ��વા�� ��રિયા�મા� વપરાય�લ શબ�દ�ન�� માપ. ય���ય �િ�મત� 16, 32 �ન� 64 ��."
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Word size"
-msgstr "શબ�દ માપ"
-
-#: ../src/currency.h:19
-msgid "Australian dollar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:20
-msgid "Bulgarian lev"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:21
-msgid "Brazilian real"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:22
-msgid "Canadian dollar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:23
-msgid "Swiss franc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:24
-msgid "Chinese yuan renminbi"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:25
-msgid "Czech koruna"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:26
-msgid "Danish krone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:27
-msgid "Estonian kroon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:28
-msgid "Euro"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:29
-msgid "Pound sterling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:30
-msgid "Hong Kong dollar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:31
-msgid "Croatian kuna"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:32
-msgid "Hungarian forint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:33
-msgid "Indonesian rupiah"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:34
-msgid "Indian rupee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:35
-msgid "Icelandic krona"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:36
-msgid "Japanese yen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:37
-msgid "South Korean won"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:38
-msgid "Lithuanian litas"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:39
-msgid "Latvian lats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:40
-msgid "Mexican peso"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:41
-msgid "Malaysian ringgit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:42
-msgid "Norwegian krone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:43
-msgid "New Zealand dollar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:44
-msgid "Philippine peso"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:45
-msgid "Polish zloty"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:46
-msgid "New Romanian leu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:47
-msgid "Russian rouble"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:48
-msgid "Swedish krona"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:49
-msgid "Singapore dollar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:50
-msgid "Thai baht"
-msgstr ""
-
-#: ../src/currency.h:51
-msgid "New Turkish lira"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Units of the current calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/currency.h:52
-msgid "US dollar"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Units to convert the current calculation into"
 msgstr ""
 
-#: ../src/currency.h:53
-msgid "South African rand"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Word size"
+msgstr "શબ�દ માપ"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:76
+#: ../src/gcalctool.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Usage:\n"
@@ -787,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "  %s - �ાણિત�� �ણતર��ન� �લાવ�"
 
 #. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:84
+#: ../src/gcalctool.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "Help Options:\n"
@@ -803,7 +657,7 @@ msgstr ""
 "  --help-gtk                      GTK+ વિ�લ�પ� બતાવ�"
 
 #. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:95
+#: ../src/gcalctool.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
@@ -827,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "  --g-fatal-warnings              બધ� ��તવણ�� ફ��લ બનાવ�"
 
 #. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:109
+#: ../src/gcalctool.c:119
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Application Options:\n"
@@ -843,390 +697,347 @@ msgstr ""
 "  -s, --solve <equation>          �પ�લ સમ��રણન� ���લ�"
 
 #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:154
+#: ../src/gcalctool.c:164
 #, c-format
 msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr "દલ�લ --solve � સમ��રણન� ���લવા મા�� �ર�ર ��"
 
 #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:168
+#: ../src/gcalctool.c:178
 #, c-format
 msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "����ાત દલ�લ '%s'"
 
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:106
+#: ../src/math-buttons.c:103
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr ""
+msgstr "Pi [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:109
+#: ../src/math-buttons.c:106
 #, fuzzy
 #| msgid "Euler's Number (e)"
 msgid "Eulerâ??s Number"
 msgstr "Euler ન� ન�બર (e)"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:114
+#: ../src/math-buttons.c:111
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:117
+#: ../src/math-buttons.c:114
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:120
+#: ../src/math-buttons.c:117
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:123
+#: ../src/math-buttons.c:120
 msgid "Add [+]"
 msgstr "�મ�ર� [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:126
+#: ../src/math-buttons.c:123
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "બાદ �ર� [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:129
+#: ../src/math-buttons.c:126
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "��ણ� [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:132
+#: ../src/math-buttons.c:129
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "ભા�� [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:135
+#: ../src/math-buttons.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "Modulus Division [M]"
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "મ�ડ�ય�લસ ડિવિ�ન [M]"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:138
+#: ../src/math-buttons.c:135
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit Functions"
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "વિધ�ય�મા� ફ�રફાર �ર�"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:141
+#: ../src/math-buttons.c:138
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:144
+#: ../src/math-buttons.c:141
 #, fuzzy
 #| msgid "Square [ ]"
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "વર�� [ ]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:147
+#: ../src/math-buttons.c:144
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "��ા [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:150
+#: ../src/math-buttons.c:147
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:153
+#: ../src/math-buttons.c:150
 #, fuzzy
 #| msgid "Absolute value [u]"
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "માના�� મ�લ�ય [u]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:156
+#: ../src/math-buttons.c:153
 msgid "Complex argument"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:159
+#: ../src/math-buttons.c:156
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:162
+#: ../src/math-buttons.c:159
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:165
+#: ../src/math-buttons.c:162
 #, fuzzy
 #| msgid "Square root [s]"
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "વર��મ�ળ [s]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:168
+#: ../src/math-buttons.c:165
 msgid "Logarithm"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:171
+#: ../src/math-buttons.c:168
 #, fuzzy
 #| msgid "Natural logarithm [n]"
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "પ�રા��તિ� લ���ણ� [n]"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:174
+#: ../src/math-buttons.c:171
 #, fuzzy
 #| msgid "Sine [k]"
 msgid "Sine"
 msgstr "સા�ન [k]"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:177
+#: ../src/math-buttons.c:174
 #, fuzzy
 #| msgid "Cosine [j]"
 msgid "Cosine"
 msgstr "��સા�ન [j]"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:180
+#: ../src/math-buttons.c:177
 #, fuzzy
 #| msgid "Tangent [w]"
 msgid "Tangent"
 msgstr "��ન��ન�� [W]"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:183
+#: ../src/math-buttons.c:180
 #, fuzzy
 #| msgid "Hyperbolic Sine [k]"
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "હા�પરબ�લિ� સા�ન [k]"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:186
+#: ../src/math-buttons.c:183
 #, fuzzy
 #| msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "હા�પરબ�લિ� ��સા�ન [j]"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:189
+#: ../src/math-buttons.c:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "હાયપરબ�લિ� ��ન��ન�� [w]"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:192
+#: ../src/math-buttons.c:189
 #, fuzzy
 #| msgid "Inverse Sine [K]"
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "�લ�� સા�ન [K]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:195
+#: ../src/math-buttons.c:192
 msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લિયન AND"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:198
+#: ../src/math-buttons.c:195
 msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લિયન OR"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:201
+#: ../src/math-buttons.c:198
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:204
+#: ../src/math-buttons.c:201
 msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લિયન NOT"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1429
+#: ../src/math-buttons.c:204 ../src/math-buttons.c:1036
 #, fuzzy
 #| msgid "Integer portion"
 msgid "Integer Component"
 msgstr "પ�ર�ણા�� ભા�"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1431
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1038
 #, fuzzy
 #| msgid "Fractional portion"
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "�પ�ર�ણા�� ભા�"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:213
+#: ../src/math-buttons.c:210
 msgid "Real Component"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:216
+#: ../src/math-buttons.c:213
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the ones complement button
-#: ../src/math-buttons.c:219
+#: ../src/math-buttons.c:216
 #, fuzzy
 #| msgid "1's complement [z]"
 msgid "Ones Complement"
 msgstr "1's complement [z]"
 
 #. Tooltip for the twos complement button
-#: ../src/math-buttons.c:222
+#: ../src/math-buttons.c:219
 #, fuzzy
 #| msgid "1's complement [z]"
 msgid "Twos Complement"
 msgstr "1's complement [z]"
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:225
+#: ../src/math-buttons.c:222
 #, fuzzy
 #| msgid "Trunc"
 msgid "Truncate"
 msgstr "Trunc"
 
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:228
+#: ../src/math-buttons.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "Start group of calculations [(]"
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "�ણતર��ન�� ��થ શર� �ર� [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:231
+#: ../src/math-buttons.c:228
 msgid "End Group [)]"
 msgstr ""
 
-#. Tooltip for the assign variable button
-#: ../src/math-buttons.c:234
-msgid "Assign Variable"
-msgstr ""
-
-#. Tooltip for the insert variable button
-#: ../src/math-buttons.c:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert ASCII Value"
-msgid "Insert Variable"
-msgstr "ASCII �િ�મત દા�લ �ર�"
-
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:243
+#: ../src/math-buttons.c:237
 #, fuzzy
 #| msgid "Calculate result"
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "પરિણામ �ણ�"
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:246
+#: ../src/math-buttons.c:240
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:249
+#: ../src/math-buttons.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear displayed value [Escape]"
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "પ�રદર�શિત �િ�મત દ�ર �ર� [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:252
+#: ../src/math-buttons.c:246
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:264
+#: ../src/math-buttons.c:258
 #, fuzzy
 #| msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "બમણ� �તરત� �સાર�"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:270
+#: ../src/math-buttons.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "Financial"
 msgid "Financial Term"
 msgstr "�ર�થિ�"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:273
+#: ../src/math-buttons.c:267
 #, fuzzy
 #| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "Sum-Of-The-Years'-Digits �સાર�"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:276
+#: ../src/math-buttons.c:270
 #, fuzzy
 #| msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "સ�ધ� ર��ામા� �તરત�"
 
-#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:891 ../src/math-preferences.c:249
-#, fuzzy
-#| msgid "De_grees"
-msgid "Degrees"
-msgstr "��શ (_g)"
-
-#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:895 ../src/math-preferences.c:253
-#, fuzzy
-#| msgid "_Radians"
-msgid "Radians"
-msgstr "ર�ડિયન (_R)"
-
-#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:899 ../src/math-preferences.c:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Gr_adians"
-msgid "Gradians"
-msgstr "ઢાળ (_a)"
-
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
-#: ../src/math-buttons.c:933
-#, fuzzy
+#: ../src/math-buttons.c:660
 #| msgid "_Bin"
 msgid "Binary"
-msgstr "દ�વિ���� (_B)"
+msgstr "બા�નર�"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
-#: ../src/math-buttons.c:937
+#: ../src/math-buttons.c:664
 #, fuzzy
 #| msgid "_Oct"
 msgid "Octal"
 msgstr "�ષ��ા��� (_O)"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:941
+#: ../src/math-buttons.c:668
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
-#: ../src/math-buttons.c:945
+#: ../src/math-buttons.c:672
 #, fuzzy
 #| msgid "Hexadecimal digit A [a]"
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "૧૬ �ધારવાળ� સ���યા A �� [a]"
 
-#. Text shown in store menu when no variables defined
-#. Text shown in recall menu when no variables defined
-#: ../src/math-buttons.c:1254 ../src/math-buttons.c:1299
-msgid "No variables defined"
-msgstr ""
-
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1341 ../src/math-buttons.c:1384
+#: ../src/math-buttons.c:946 ../src/math-buttons.c:990
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "_1 place"
 msgid "_%d place"
@@ -1236,147 +1047,174 @@ msgstr[1] "_૧ ���યા"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1345 ../src/math-buttons.c:1388
+#: ../src/math-buttons.c:950 ../src/math-buttons.c:994
 #, c-format
-#| msgid "_1 place"
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d સ�થાન"
 msgstr[1] "%d સ�થાન�"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1433
+#: ../src/math-buttons.c:1040
 #, fuzzy
 #| msgid "Rand"
 msgid "Round"
 msgstr "Rand"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1435
+#: ../src/math-buttons.c:1042
 msgid "Floor"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1437
+#: ../src/math-buttons.c:1044
 msgid "Ceiling"
 msgstr ""
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1439
+#: ../src/math-buttons.c:1046
 msgid "Sign"
 msgstr ""
 
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
+#: ../src/math-converter.c:351
+msgid " in "
+msgstr ""
+
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:471
+#: ../src/math-equation.c:461
 msgid "No undo history"
 msgstr "��� રદ �રવાન� �તિહાસ નથ�"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:496
+#: ../src/math-equation.c:486
 #, fuzzy
 #| msgid "No undo history"
 msgid "No redo history"
 msgstr "��� રદ �રવાન� �તિહાસ નથ�"
 
-#: ../src/math-equation.c:907
+#: ../src/math-equation.c:875
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "સ���રહવા મા�� ��� �િ�મત નથ�"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1167
+#: ../src/math-equation.c:1140
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "�ભરાય�. મ��ામા� મ��ા શબ�દ માપન� પ�રયત�ન �ર�"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1172
+#: ../src/math-equation.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown variable"
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "����ાત �લ"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1177
+#: ../src/math-equation.c:1150
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr ""
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1182
+#: ../src/math-equation.c:1155
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown function"
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "����ાત વિધ�ય"
 
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1191
+#: ../src/math-equation.c:1164
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "વિ�િત�ર સમ��રણ"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1214
+#: ../src/math-equation.c:1296
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr ""
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1291
+#: ../src/math-equation.c:1363
 #, fuzzy
 #| msgid "No sane value to do bitwise shift"
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "bitwise shift �રવલા મા�� ��� sane �િ�મત નથ�"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1320
+#: ../src/math-equation.c:1392
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr ""
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1710
+#: ../src/math-equation.c:1815
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr ""
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:239
-#, fuzzy
+#: ../src/math-preferences.c:244
 #| msgid "_Cost:"
 msgid "_Close"
-msgstr "�િ�મત (_C):"
+msgstr "બ�ધ �ર� (_C)"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:254
+#| msgid "De_grees"
+msgid "Degrees"
+msgstr "��શ"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "_Radians"
+msgid "Radians"
+msgstr "ર�ડિયન (_R)"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:262
+#| msgid "Gr_adians"
+msgid "Gradians"
+msgstr "ઢાળ"
+
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã?10^99)
+#: ../src/math-preferences.c:272
+msgid "Automatic"
+msgstr "�પમ�ળ�"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:267
+#: ../src/math-preferences.c:276
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fix"
 msgid "Fixed"
 msgstr "�����સ (_F)"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
-#: ../src/math-preferences.c:271
+#: ../src/math-preferences.c:280
 msgid "Scientific"
 msgstr "વ����ાનિ�"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:275
+#: ../src/math-preferences.c:284
 msgid "Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "���િન�યર���"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:286
+#: ../src/math-preferences.c:295
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:170
+#: ../src/math-window.c:171
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "મદદ ફા�લ ન� ��લવામા� �સમર�થ"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:201
+#: ../src/math-window.c:203
 msgid "translator-credits"
 msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>"
 
 #. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:204
+#: ../src/math-window.c:206
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1407,86 +1245,84 @@ msgstr ""
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
 #. Program name in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:221
+#: ../src/math-window.c:223
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "��ન�મ ��લ���ય�લ��ર"
 
 #. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:225
-#, fuzzy
+#: ../src/math-window.c:227
 #| msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
-msgid "© 1986â??2008 The Gcalctool authors"
-msgstr "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgid "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:229
+#: ../src/math-window.c:231
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "�ર�થિ� �ન� વ����ાનિ� સ�થિતિ� સાથ�ન� ��લ���ય�લ��ર."
 
 #. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:355
+#: ../src/math-window.c:357
 msgid "_Calculator"
 msgstr "��લ���ય�લ��ર (_C)"
 
 #. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:357
-#, fuzzy
+#: ../src/math-window.c:359
 #| msgid "Mode"
 msgid "_Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "સ�થિતિ (_M)"
 
 #. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:359
+#: ../src/math-window.c:361
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
 #. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:361
+#: ../src/math-window.c:363
 msgid "_Basic"
 msgstr "�ધારભ�ત (_B)"
 
 #. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:363
+#: ../src/math-window.c:365
 msgid "_Advanced"
 msgstr "�દ�યતન (_A)"
 
 #. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:365
+#: ../src/math-window.c:367
 msgid "_Financial"
 msgstr "�ર�થિ� (_F)"
 
 #. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:367
+#: ../src/math-window.c:369
 msgid "_Programming"
 msgstr "પ�ર���રામ��� (_P)"
 
 #. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:369
+#: ../src/math-window.c:371
 msgid "_Contents"
 msgstr "વિષયસ��� (_C)"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:103
+#: ../src/mp-binary.c:122
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:116
+#: ../src/mp-binary.c:135
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:129
+#: ../src/mp-binary.c:148
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:144
+#: ../src/mp-binary.c:163
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:174
+#: ../src/mp-binary.c:194
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr ""
 
@@ -1495,44 +1331,48 @@ msgstr ""
 msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr ""
 
+#: ../src/mp.c:300
+msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+msgstr ""
+
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+#: ../src/mp.c:645 ../src/mp.c:677 ../src/mp.c:1611
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+#: ../src/mp.c:1282 ../src/mp.c:1319
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+#: ../src/mp.c:1684 ../src/mp.c:1999
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mp.c:1700
+#: ../src/mp.c:1709
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mp.c:1785
+#: ../src/mp.c:1794
 msgid "Root must be non-zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mp.c:1803
+#: ../src/mp.c:1812
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mp.c:1809
+#: ../src/mp.c:1818
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1930
+#: ../src/mp.c:1939
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1950
+#: ../src/mp.c:1959
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr ""
 
@@ -1552,12 +1392,12 @@ msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:591
-msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+#: ../src/mp-trigonometric.c:592
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+#: ../src/mp-trigonometric.c:616
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]