[gnome-disk-utility] Updated Gujarati Translations



commit a61f2f73f07a75d2ea0a13ccf2eb09cd1facba7d
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Feb 15 16:51:15 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 7369 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 4489 insertions(+), 2880 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 1baccfa..34687e0 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of gnome-disk-utility.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Gujarati translation for gnome-disk-utility.
 # Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
 #
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 11:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-27 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:50+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#. Translators: Window title when no item is selected.
+#.
+#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
+#.
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+#: ../src/notification/notification-main.c:537
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "ડિસ�� �પય��િતા"
 
@@ -34,90 +41,7 @@ msgstr "ડિસ�� સ��ન�"
 msgid "Provides notifications related to disks"
 msgstr "ડિસ���ન� સ�બ�ધિત સ��ના� પ�ર� પાડ� ��"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
-msgid "Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
-msgid "The volume to format"
-msgstr "બ�ધારણ મા�� વ�લ�ય�મ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
-msgid "Filesystem type"
-msgstr "ફા�લસિસ��મ પ�ર�ાર"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
-msgid "The selected filesystem type"
-msgstr "પસ�દ થય�લ ફા�લ સિસ��મ પ�ર�ાર"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
-msgid "Filesystem label"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
-msgid "The requested filesystem label"
-msgstr "મા��ણ� થય�લ ફા�લસિસ��મ લ�બલ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
-msgid "Encryption"
-msgstr "�ન��રિપ�શન"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
-msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr "��યા�ત� વ�લ�ય�મ �ન��રિપ�� થય�લ હ�વ� ����"
-
-#. Translators: Format is used as a verb here
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
-msgid "_Format"
-msgstr "બ�ધારણ (_F)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
-msgid "Disk _Utility"
-msgstr "ડિસ�� �પય��િતા (_U)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
-msgid "Use Disk Utility to format volume"
-msgstr "બ�ધારણ વ�લ�ય�મમા� Disk Utility ન� વાપર�"
-
-#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
-msgid "_Type:"
-msgstr "પ�ર�ાર (_T):"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
-msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr "બધ� સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત (FAT)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
-msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr "Linux સાથ� સ�સ��ત (ext2)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
-msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-msgstr "Linux સાથ� સ�સ��ત (ext3)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
-msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ, Linux સાથ� સ�સ��ત (FAT)"
-
-#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
-msgid "_Name:"
-msgstr "નામ (_N):"
-
-#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
-msgid "New Volume"
-msgstr "નવ� વ�લ�ય�મ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
-msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
-msgstr "��તવણ�: વ�લ�ય�મ પરન� બધ� માહિત� ��લ ર�ત� ��મ થ� �શ�."
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:183
 msgid ""
 "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
 "media or disconnecting the device."
@@ -125,50 +49,50 @@ msgstr ""
 "માહિત� ભ��ાણન� ���ાવવા મા��, થ�ભ� ��યા� સ�ધ� � મ�ડિયા ન� દ�ર �રવાન�� �થવા �પ�રણન�� ��ડાણ "
 "ત�ડતા પહ�લા� સમાપ�ત થય�લ હ�ય."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:215
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:284
 msgid "Device"
 msgstr "�પ�રણ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:285
 msgid "The device to show the dialog for"
 msgstr "ત� મા�� સ�વાદન� બતાવવા મા�� �પ�રણ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:228
 msgid "text"
 msgstr "લ�ાણ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:230
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
 msgid "Text to show"
 msgstr "બતાવવા મા�� લ�ાણ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:113
 msgid "Error launching Disk Utility"
 msgstr "Disk Utility ન� શર� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133
 msgid "Device to format"
 msgstr "બ�ધારણન�� �પ�રણ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:163
 #, c-format
 msgid "Operation was canceled"
 msgstr "��રિયાન� રદ �ર�લ હત�"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:254
 msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
 msgstr "Gnome Disk Utility બ�ધારણ�ય સાધન"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
 #.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:303
 #, c-format
 msgid "Format partition %d of %s (%s)"
 msgstr "%2$s (%3$s) ન�� પાર���શન %1$d ન�� બ�ધારણ �ર�"
@@ -176,1810 +100,444 @@ msgstr "%2$s (%3$s) ન�� પાર���શન %1$d ન�� બ�ધ
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
 #.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:310
 #, c-format
 msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
 msgstr "%2$s (%3$s) ન�� પાર���શન %1$d બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
 #, c-format
 msgid "Format %s (%s)"
 msgstr "બ�ધારણ %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:320
 #, c-format
 msgid "Formatting %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) ન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
 #, c-format
 msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgstr "%s વ�લ�ય�મ (%s) ન�� બ�ધારણ �ર�"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:330
 #, c-format
 msgid "Formatting %s Volume (%s)"
 msgstr "%s વ�લ�ય�મ (%s) ન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:386
 msgid "Preparing..."
 msgstr "ત�યાર �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:422
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:429
 msgid "Unmounting..."
 msgstr "�નમા�ન�� �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:440
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:447
 #, c-format
 msgid "Unable to format '%s'"
 msgstr "'%s' ન�� બ�ધારણ �રવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:455
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:462
 msgid "Formatting..."
 msgstr "બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:472
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:479
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "રદ �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:482
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:489
 msgid "Error formatting volume"
 msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:493
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:500
 msgid "Mounting volume..."
 msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:517 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:524
 msgid "Error mounting device"
-msgstr "�પ�રણન� મા�ન�� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "�પ�રણન� મા�ન�� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:534
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:541
 msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgstr "�િર���મા� પાસફ�ર�� ન� સ���રહ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
-msgid "CompactFlash"
-msgstr "CompactFlash"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
-msgid "MemoryStick"
-msgstr "MemoryStick"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
-msgid "SmartMedia"
-msgstr "SmartMedia"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
-msgid "SecureDigital"
-msgstr "SecureDigital"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
-msgid "SD High Capacity"
-msgstr "SD High Capacity"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
-msgid "Floppy"
-msgstr "ફ�લ�પ�"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
-msgid "Jaz"
-msgstr "Jaz"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
-msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:502
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:518
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr "Blu-Ray"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:526
-msgid "HDDVD"
-msgstr "HDDVD"
-
-#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575 ../src/gdu/gdu-drive.c:614
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:520
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ડ�રા�વ"
-
-#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
-#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#.
-#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:609 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
-#, c-format
-msgid "%s %s Drive"
-msgstr "%s %s ડ�રા�વ"
-
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
-#, c-format
-msgid "%s Hard Disk"
-msgstr "%s Hard Disk"
-
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "હાર�ડ ડિસ��"
-
-#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
-#, c-format
-msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr "%s Solid-State Disk"
-
-#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "Solid-State Disk"
-
-#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
-#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:685
-#, c-format
-msgid "%s Media"
-msgstr "%s મ�ડિયા"
-
-#. Translators: This string is used as a description text when no media has
-#. * been detected for a drive
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:692 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
-#, c-format
-msgid "No Media Detected"
-msgstr "મ�ડિયા શ�ધાય�લ નથ�"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
-msgid "MBR Partition Table"
-msgstr "MBR પાર���શન ��ષ���"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:706 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
-msgid "GUID Partition Table"
-msgstr "GUID પાર���શન ��ષ���"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:709 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
-msgid "Apple Partition Table"
-msgstr "Apple પાર���શન ��ષ���"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
-#. * the format is unknown
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
-msgid "Partitioned"
-msgstr "પાર���શન થય�લ"
-
-#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:719 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:260
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:380
-#, c-format
-msgid "Not Partitioned"
-msgstr "પાર���શન થય�લ નથ�"
-
-#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
-#. * second %s is the state of the device
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-#, c-format
-msgid "RAID device %s (%s)"
-msgstr "RAID �પ�રણ %s (%s)"
-
-#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
-#, c-format
-msgid "RAID device %s"
-msgstr "RAID �પ�રણ %s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
-msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID �ર�"
-
-#. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
-#, c-format
-msgid "%s Software RAID"
-msgstr "%s સ�ફ��વ�ર RAID"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
-msgid "Software RAID"
-msgstr "સ�ફ��વ�ર RAID"
-
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
-#. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
-#. * the third %s is the size as a number
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:118
-#, c-format
-msgid "%s / %s / %s bytes"
-msgstr "%s / %s / %s બા���"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
-msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr "FAT (12-બ�� �વ�ત�તિ)"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:157
-msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr "FAT (16-બ�� �વ�ત�તિ)"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:164
-msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr "FAT (32-બ�� �વ�ત�તિ)"
-
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:179
-#, c-format
-msgid "NTFS (version %s)"
-msgstr "NTFS (�વ�ત�તિ %s)"
-
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
-#, c-format
-msgid "NTFS"
-msgstr "NTFS"
-
-#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
-msgid "HFS+"
-msgstr "HFS+"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
-msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr "Linux Unified Key Setup"
-
-#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
-msgid "LUKS"
-msgstr "LUKS"
-
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:211
-#, c-format
-msgid "Linux Ext2 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext2 (�વ�ત�તિ %s)"
-
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
-#, c-format
-msgid "Linux Ext2"
-msgstr "Linux Ext2"
-
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
-msgid "ext2"
-msgstr "ext2"
-
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
-#, c-format
-msgid "Linux Ext3 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext3 (�વ�ત�તિ %s)"
-
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:226
-#, c-format
-msgid "Linux Ext3"
-msgstr "Linux Ext3"
-
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:229
-msgid "ext3"
-msgstr "ext3"
-
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:235
-#, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-msgstr "Linux ext3 મા�� Journal (�વ�ત�તિ %s)"
-
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
-#, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr "Linux ext3 મા�� Journal"
-
-#. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
-msgid "jbd"
-msgstr "jbd"
-
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:247
-#, c-format
-msgid "Linux Ext4 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext4 (�વ�ત�તિ %s)"
-
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:250
-#, c-format
-msgid "Linux Ext4"
-msgstr "Linux Ext4"
-
-#. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:253
-msgid "ext4"
-msgstr "ext4"
-
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
-#, c-format
-msgid "Linux XFS (version %s)"
-msgstr "Linux XFS (�વ�ત�તિ %s)"
-
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:262
-#, c-format
-msgid "Linux XFS"
-msgstr "Linux XFS"
-
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:265
-msgid "xfs"
-msgstr "xfs"
-
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
-msgid "ISO 9660"
-msgstr "ISO 9660"
-
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
-msgid "iso9660"
-msgstr "iso9660"
-
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:278
-msgid "Universal Disk Format"
-msgstr "Universal Disk Format"
-
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:281
-msgid "udf"
-msgstr "udf"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:356
-msgid "Swap Space"
-msgstr "સ�વ�પ ���યા"
-
-#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
-msgid "swap"
-msgstr "સ�વ�પ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ (�વ�ત�તિ %s)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
-
-#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:298
-msgid "lvm2_pv"
-msgstr "lvm2_pv"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
-#, c-format
-msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr "RAID ��� (�વ�ત�તિ %s)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:306
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
-#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr "RAID ���"
-
-#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
-msgid "raid"
-msgstr "raid"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
-msgid "Creating File System"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� બનાવ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
-msgid "Mounting File System"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� મા�ન�� �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
-msgid "Unmounting File System"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
-msgid "Checking File System"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� ��ાસ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
-msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr "LUKS �પ�રણન� બનાવ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
-msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr "LUKS �પ�રણન�� તાળ� ��લ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:335
-msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr "LUKS �પ�રણન� તાળ� માર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
-msgid "Creating Partition Table"
-msgstr "પાર���શન ��ષ���ન� બનાવ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
-msgid "Deleting Partition"
-msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
-msgid "Creating Partition"
-msgstr "પાર���શનન� બનાવ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
-msgid "Modifying Partition"
-msgstr "પાર���શનન� બદલ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
-msgid "Setting Label for Device"
-msgstr "�પ�રણ મા�� લ�બલન� સ�ય��િત �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
-msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ LUKS �પ�રણ મા�� પાસફ�ર��ન� બદલ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
-msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� મા� ���ન� �મ�ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
-msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:353
-msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr "RAID �ર�ન� બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
-msgid "Starting RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� ન� શર� �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
-msgid "Checking RAID Array"
-msgstr "RAID �ર�ન� ��ાસ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:359
-msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr "RAID �ર�ન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
-msgid "Running Short SMART Self-Test"
-msgstr "����� SMART Self-Test �ાલ� રહ�ય� ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
-msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-msgstr "���સ��ન�ડ�ડ SMART Self-Test �ાલ� રહ�ય� ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
-msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr "Conveyance SMART Self-Test �ાલ� રહ�ય� ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
-msgid "Ejecting Media"
-msgstr "મ�ડિયાન� બહાર ન��ળ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
-msgid "Detaching Device"
-msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
-msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr "દબાણપ�ર�વ� ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
-msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-msgstr "દબાણપ�ર�વ� LUKS �પ�રણન� તાળ� માર� રહ�યા ��"
-
-#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
-msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr "MBR પાર���શન ય��ના"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
-msgid "EFI System Partition"
-msgstr "EFI સિસ��મ પાર���શન"
-
-#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
-msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr "Microsoft �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
-
-#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
-msgid "LDM meta data Partition"
-msgstr "LDM મ��ા ડ��ા પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
-msgid "LDM data Partition"
-msgstr "LDM ડ��ા પાર���શન"
-
-#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
-msgid "Basic Data Partition"
-msgstr "મ�ળભ�ત માહિત� પાર���શન"
-
-#. Same GUID as MS!
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
-msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr "Linux RAID પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
-msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "Linux સ�વ�પ પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
-msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr "Linux LVM પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
-msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr "Linux �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
-
-#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402 ../src/gdu/gdu-util.c:410
-msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr "Apple HFS/HFS+ પાર���શન"
-
-#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
-#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:403 ../src/gdu/gdu-util.c:409
-msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr "Apple UFS પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
-msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr "Apple RAID પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:411 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
-msgid "Apple Partition Map"
-msgstr "Apple પાર���શન ન��ષ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
-msgid "Unused Partition"
-msgstr "બિન�પય��� પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
-msgid "Empty Partition"
-msgstr "�ાલ� પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
-msgid "Driver Partition"
-msgstr "ડ�રા�વર પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
-msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr "ડ�રા�વર 4.3 પાર���શન"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
-msgid "ProDOS file system"
-msgstr "ProDOS ફા�લ સિસ��મ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
-msgid "FAT 12"
-msgstr "FAT 12"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:418
-msgid "FAT 16"
-msgstr "FAT 16"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
-msgid "FAT 32"
-msgstr "FAT 32"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
-msgid "FAT 16 (Windows)"
-msgstr "FAT 16 (Windows)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
-msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr "FAT 32 (Windows)"
-
-#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
-msgid "Empty (0x00)"
-msgstr "�ાલ� (0x00)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:425
-msgid "FAT12 (0x01)"
-msgstr "FAT12 (0x01)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
-msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
-msgid "Extended (0x05)"
-msgstr "���સ��ન�ડ�ડ (0x05)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
-msgid "FAT16 (0x06)"
-msgstr "FAT16 (0x06)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:429
-msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
-msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
-msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
-msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
-msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
-msgid "OPUS (0x10)"
-msgstr "OPUS (0x10)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr "��પાય�લ FAT12 (0x11)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
-msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr "Compaq diagnostics (0x12)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
-msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr "��પાય�લ FAT16 <32M (0x14)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
-msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr "��પાય�લ FAT16 (0x16)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
-msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr "��પાય�લ HPFS/NTFS (0x17)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
-msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr "��પાય�લ W95 FAT32 (0x1b)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr "��પાય�લ W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr "��પાય�લ W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
-msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr "Linux સ�વ�પ (0x82)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
-msgid "Linux (0x83)"
-msgstr "Linux (0x83)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr "Hibernation (0x84)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr "Linux Extended (0x85)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-msgid "Linux LVM (0x8e)"
-msgstr "Linux LVM (0x8e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-msgid "Hibernation (0xa0)"
-msgstr "Hibernation (0xa0)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
-msgid "FreeBSD (0xa5)"
-msgstr "FreeBSD (0xa5)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-msgid "OpenBSD (0xa6)"
-msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-msgid "Mac OS X (0xa8)"
-msgstr "Mac OS X (0xa8)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
-msgid "Mac OS X (0xaf)"
-msgstr "Mac OS X (0xaf)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr "Solaris બ�� (0xbe)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-msgid "Solaris (0xbf)"
-msgstr "Solaris (0xbf)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-msgid "EFI GPT (0xee)"
-msgstr "EFI GPT (0xee)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
-msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-
-#. Translators: Shown for unknown partition types.
-#. * %s is the partition type name
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#, c-format
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "����ાત (%s)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
-msgstr ""
-"�ાણ�ત� બ�ધારણ મ���ભા�� ���પણ �પ�રણ �થવા સિસ��મ સાથ� સ�સ��ત ��, ફા�લ પરિવર�તન મા�� �દર�શ "
-"ર�ત� વપરાય�લ ��."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
-msgstr ""
-"� ફા�લ સિસ��મ ફ��ત Linux સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત �� �ન� �ત�તમ UNIX ફા�લ પરવાન���ન� �ધાર "
-"પ�ર� પાડ� ��. ફા�લ સિસ��મ �ર�નલ વાપરત� નથ�."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
-msgstr ""
-"� ફા�લ સિસ��મ ફ��ત Linux સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત �� �ન� �ત�તમ UNIX ફા�લ પરવાન���ન� �ધાર "
-"પ�ર� પાડ� ��."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
-msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-msgstr "સ�વ�પ વિસ�તાર વર���ય��લ મ�મર� મા�� �પર����� સિસ��મ દ�દારા વપરાય�લ ��."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
+msgid "The RAID Array to add a component to."
 msgstr ""
-"મ�ળ Windows ફા�લ સિસ��મ. Windows �રતા બ��� �પર����� ફા�લ સિસ��મ� સાથ� વ�યાપ� ર�ત� "
-"વપરાય�લ નથ�."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
-msgid "No file system will be created."
-msgstr "ફા�લ સિસ��મ બનાવ�લ હશ� નહિ�."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
-msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr "લ����લ પાર���શન� મા�� ���સ��ન�ડ�ડ પાર���શન બનાવ�."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
-msgstr ""
-"Master Boot Record ય��ના � મ���ભા�� ���પણ �પ�રણ �થવા સિસ��મ સાથ� સ�સ��ત �� પર�ત� ત�ન� "
-"પાસ� ડિસ�� માપ �ન� પાર���શન�ન� સ���યા ન� બાબત સાથ� મર�યાદા� ��."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-msgstr ""
-"લ��સિ ય��ના � મ���ભા�� બધ� સિસ��મ� Apple સિસ��મ�ન� બાદ �રતા �ન� Linux સિસ��મ� સાથ� "
-"સ�સ��ત ��. દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� મ�ડિયા મા�� ���રહણ�ય નથ�."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
-msgstr ""
-"GUID ય��ના મ���ભા�� �ધ�નિ� સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત �� પર�ત� �મ�� �પ�રણ� �ન� લ��સિ સિસ��મ� સાથ� "
-"�સ�સ��ત હ�� શ�� ��."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:548
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-msgstr ""
-"વપરાશમા� ન હ�ય ત� તર��� ��� ડિસ��ન� �િહ�નિત �ર� ��. ફ��ત � વિ�લ�પન� વાપર� �� તમ� "
-"દા.ત. ��� ડિસ�� વપરાશ �થવા ફ�લ�પ� / Zip ડિસ��� મા�� ડિસ�� પાર���શન �રવાન�� �વ�ણવા "
-"����તા હ�ય ત�."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:731 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:228
 #, c-format
-msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr "UUID %s મા�� LUKS પાસફ�ર��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:760
-#, c-format
-msgid "%.1f kbit/s"
-msgstr "%.1f kbit/s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:763
-#, c-format
-msgid "%.1f Mbit/s"
-msgstr "%.1f Mbit/s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:766
-#, c-format
-msgid "%.1f Gbit/s"
-msgstr "%.1f Gbit/s"
-
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
-msgid "SATA"
-msgstr "SATA"
-
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:785
-msgid "eSATA"
-msgstr "eSATA"
-
-#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:788
-msgid "PATA"
-msgstr "PATA"
-
-#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:791
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
-
-#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:794
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:797
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:800
-msgid "Firewire"
-msgstr "Firewire"
-
-#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:803
-msgid "SDIO"
-msgstr "SDIO"
-
-#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:806
-msgid "Virtual"
-msgstr "વર���ય��લ"
-
-#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:812
-msgctxt "connection name"
-msgid "Unknown"
-msgstr "����ાત"
-
-#. Translators: Connection with speed information.
-#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
-#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:822
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s પર %s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:841
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr "Stripe (RAID-0)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:843
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-0"
-msgstr "RAID-0"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:846
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr "Mirror (RAID-1)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:848
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-1"
-msgstr "RAID-1"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:851
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr "પ�રિ�� ડિસ�� (RAID-4)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr "Distributed Parity (RAID-5)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:858
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:861
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr "મિરર� ન�� સ���રા�પ (RAID-10)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:868
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-10"
-msgstr "RAID-10"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:871
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr "Concatenated (Linear)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:873
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
+msgid "Add spare to %s"
 msgstr ""
-"પ�રિ�� વ�ર સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર�લ પ�રભાવન� પ�ર� પાડ� �� પર�ત� �રાબ સહનશ�લતા નથ�. "
-"�� �ર�મા� �� ડિસ�� ન� નિષ�ફળ �ર� ��, ��� RAID-0 �ર� નિષ�ફળ �ાય ��."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
-msgstr ""
-"પ�રિ�� વ�ર મિરર થય�લ સમ�હ. �રાબ સહનશ�લતાન� પ�ર� પાડ� �� �ન� વા��વા મા�� "
-"સ�ધાર�લ પ�રભાવ. RAID-1 �ર� બધાન� સહન �ર� શ�� �� પર�ત� �� ડિસ�� નિષ�ફળ �� રહ� ��."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
+msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgstr "�ર� \"%s\" મા� ��� તર��� વાપરવા મા�� વ�લ�ય�મન� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:895
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"�� ડિસ�� પર પ�રિ�� સાથ� સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર�લ પ�રભાવ �ન� �રાબ સહનશ�લતાન� પ�ર� પાડ� ��. "
-"RAID-4 �ર� �� ડિસ�� નિષ�ફળતા ન� સહન �ર� શ�� ��."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:237
+#, c-format
+msgid "Expand %s"
+msgstr "%s વિસ�તાર�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"વિતરણ થય�લ પ�રિ�� સાથ� સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર� પ�રભાવ �ન� �રાબ સહનશ�લતા "
-"ન� પ�ર� પાડ� ��. RAID-5 �ર� �� ડિસ�� નિષ�ફળતાન� સહન �ર� શ�� ��."
+"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
+"\" (%s)"
+msgstr "�ર� \"%s\" મા� ��� તર��� વાપરવા મા�� વ�લ�ય�મન� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-msgstr ""
-"બ� વિતરણ થય�લ પ�રિ�� સાથ� સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર�લ પ�રભાવ �ન� �રાબ સહનશ�લતા ન� "
-"પ�ર� પાડ� ��. RAID-6 �ર� બ� ડિસ�� નિષ�ફળતા�ન� સહન �ર� શ�� ��."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
+msgid "_Expand"
+msgstr "વિસ�તાર� (_E)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:907
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
+msgid "The VG to add a PV to."
 msgstr ""
-"વિતરણ થય�લ પ�રિ�� સાથ� સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર�લ પ�રભાવ �ન� �રાબ સહનશ�લતાન� પ�ર� પાડ� ��. "
-"RAID-10 �ર� �ણાબધા ડ�રા�વના� ન��શાનન� સહન �ર� શ�� �� ��યા� સ�ધ� મિરર બધા ત�ના� ડ�રા�વ�ન� ન��શાન "
-"નથ� પહ���ાડત�."
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
-#, c-format
-msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr "����ાત RAID સ�તર %s."
-
-#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
-msgid "Disk is healthy"
-msgstr "ડિસ�� ત�દ�રસ�ત ��"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:953
-msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr "ભ�ત�ાળમા� પરિમાણ�ન� ર�વાન� બહાર ડિસ�� વપરાય�લ હત�"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:957
-msgid "Disk has a few bad sectors"
-msgstr "ડિસ�� પાસ� થ�ડા �રાબ સ����ર ��"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
-msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-
-#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:963 ../src/gdu/gdu-util.c:971
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:977
-msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr "બધ� માહિત�ન� બ���પ લ� �ન� ડિસ��ન� બદલ�"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:968
-msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:975
-msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-
-#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is unknown
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we don't know if the disk has bad sectors
-#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of time the disk has been powered on
-#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
-#. * the temperature of the disk
-#.
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:982 ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2524
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2542
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2562
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2571
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2633
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
-msgid "Unknown"
-msgstr "����ાત"
-
-#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
-msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr "CD-ROM ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
-msgid "Blank CD-ROM Disc"
-msgstr "�ાલ� CD-ROM ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
-msgid "CD-R Disc"
-msgstr "CD-R ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
-msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "�ાલ� CD-R ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
-msgid "CD-RW Disc"
-msgstr "CD-RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
-msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr "�ાલ� CD-RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
-msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr "DVD-ROM ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
-msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-msgstr "�ાલ� DVD-ROM ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr "DVD-RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr "�ાલ� DVD-RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr "DVD-RAM ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr "�ાલ� DVD-RAM ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "DVD+R Disc"
-msgstr "DVD+R ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr "�ાલ� DVD+R ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
-msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr "DVD+RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
-msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr "�ાલ� DVD+RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "DVD+R DL Disc"
-msgstr "DVD+R DL ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-msgstr "�ાલ� DVD+R DL ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "DVD+RW DL Disc"
-msgstr "DVD+RW DL ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-msgstr "�ાલ� DVD+RW DL ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blu-Ray Disc"
-msgstr "Blu-Ray ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-msgstr "�ાલ� Blu-Ray ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr "Blu-Ray R ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-msgstr "�ાલ� Blu-Ray R ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "Blu-Ray RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "�ાલ� Blu-Ray RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "HD DVD Disc"
-msgstr "HD DVD ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "Blank HD DVD Disc"
-msgstr "�ાલ� HD DVD ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "HD DVD-R Disc"
-msgstr "HD DVD-R ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-msgstr "�ાલ� HD DVD-R ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "HD DVD-RW Disc"
-msgstr "HD DVD-RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-msgstr "�ાલ� HD DVD-RW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "MO Disc"
-msgstr "MO ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blank MO Disc"
-msgstr "�ાલ� MO ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "MRW Disc"
-msgstr "MRW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr "�ાલ� MRW ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "MRW/W Disc"
-msgstr "MRW/W ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr "�ાલ� MRW/W ડિસ��"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
-msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr "�ાલ� Optical ડિસ��"
-
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
-#, c-format
-msgid "%s Extended"
-msgstr "%s ���સ��ન�ડ�ડ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
-msgid "Contains logical partitions"
-msgstr "લ����લ પાર���શન�ન� સમાવ� ��"
-
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
-#, c-format
-msgid "%s Encrypted"
-msgstr "%s �ન��રિપ�� થય�લ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
-msgid "Optical Disc"
-msgstr "�પ����લ ડિસ��"
-
-#. Translators: Label for a partition with a filesystem
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
-#, c-format
-msgid "%s Filesystem"
-msgstr "%s ફા�લ સિસ��મ"
-
-#. Translators: Label for a partition table
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
-#, c-format
-msgid "%s Partition Table"
-msgstr "%s પાર���શન ��ષ���"
-
-#. Translators: Label for a LVM volume
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr "%s LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
-
-#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#. Translators: label for a RAID component
-#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
-#, c-format
-msgid "%s RAID Component"
-msgstr "%s RAID ���"
 
-#. Translators: description for a RAID component
-#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
-#. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
-#, c-format
-msgid "Part of \"%s\" %s array"
-msgstr "\"%s\" %s �ર�ન� ભા�"
-
-#. Translators: label for a swap partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
-#, c-format
-msgid "%s Swap Space"
-msgstr "%s સ�વ�પ ���યા"
-
-#. Translators: label for a data partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
-#, c-format
-msgid "%s Data"
-msgstr "%s માહિત�"
-
-#. Translators: label for a volume of unrecognized use
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
-#, c-format
-msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "%s ન �ળ�ાત�"
-
-#. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
-msgid "Unknown or Unused"
-msgstr "����ાત �થવા બિન�પય���"
-
-#. Translators: label for a partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
-#, c-format
-msgid "%s Partition"
-msgstr "%s પાર���શન"
-
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
-#. * and the %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
-#, c-format
-msgid "Partition %d of %s"
-msgstr "%2$s ન�� પાર���શન %1$d"
-
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
-#, c-format
-msgid "Partition %d"
-msgstr "પાર���શન %d"
-
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#. * The %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
-#, c-format
-msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr "%s પર Whole-disk વ�લ�ય�મ"
-
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
-msgid "Whole-disk volume"
-msgstr "Whole-disk વ�લ�ય�મ"
-
-#. Translators: label for an unallocated space on a disk
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
-#, c-format
-msgid "%s Free"
-msgstr "%s મ���ત"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
+msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ (�વ�ત�તિ %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:418
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:265
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
+msgid "_Size:"
+msgstr "માપ (_S):"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:144
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "Read Error Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:145
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:133
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
 msgstr ""
-"ભ�લ�ન� �વ�ત�તિ ��યાર� ડિસ�� મા�થ� �ા�� માહિત�ન� વા��� રહ�ય� હ�ય. બિન-શ�ન�ય "
-"�િ�મત � સમસ�યાન� સ��િત �ર� �� ��યા�ત� ડિસ�� સપા�� �થવા વા��ન/લ�વાના� શ�ર�ષ�ન� સાથ�"
+"ભ�લ�ન� �વ�ત�તિ ��યાર� ડિસ�� મા�થ� �ા�� માહિત�ન� વા��� રહ�ય� હ�ય. બિન-શ�ન�ય �િ�મત � સમસ�યાન� "
+"સ��િત �ર� �� ��યા�ત� ડિસ�� સપા�� �થવા વા��ન/લ�વાના� શ�ર�ષ�ન� સાથ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:154
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr "�ાર�ય��ષમતા પ�રદર�શન"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:155
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:143
 msgid "Average efficiency of the disk"
 msgstr "ડિસ��ન� સર�રાશ �ાર�ય��ષમતા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:162
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "સા�ન�પ સમય"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:163
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:151
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "ડિસ��ન� સ�પ�ન �પ �રવા મા�� �ર�ર� સમય"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:170
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr "�ણતર�ન� શર� �ર�/બ�ધ �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:159
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr "સ�પિન�ડલ શર�/બ�ધ ���રન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:178
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "પ�ન:ફાળવ�લ સ����રન� �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+#| "verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers "
+#| "data to a special reserved area (spare area)"
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
-"to a special reserved area (spare area)"
+"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
+"data to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
-"પ�ન:માપ થય�લ સ����ર�ન� �ણતર�. ��યાર� હાર�ડ ડ�રા�વ વા��ન/લ�વાન��/��ાસણ� ભ�લન� શ�ધ� ��, "
-"ત� \"reallocated\" તર��� સ����રન� �િહ�નિત �ર� �� �ન� �ાસ �ર��ષિત થય�લ વિસ�તાર (�ાલ� વિસ�તાર) "
-"મા� માહિત�ન�� પરિવહન �ર� ��"
+"પ�ન:માપ થય�લ સ����ર�ન� �ણતર�. ��યાર� હાર�ડ ડ�રા�વ વા��ન/લ�વાન��/��ાસણ� ભ�લન� શ�ધ� ��, ત� "
+"\"reallocated\" તર��� સ����રન� �િહ�નિત �ર� �� �ન� �ાસ �ર��ષિત થય�લ વિસ�તાર (�ાલ� "
+"વિસ�તાર) મા� માહિત�ન�� પરિવહન �ર� ��"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:188
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "Read Channel Margin"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:189
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:177
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "��નલન� સ�મા ��યાર� માહિત�ન� વા��� રહ�યા હ�ય ત�યાર�."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:196
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr "Seek Error Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:197
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:185
 msgid "Frequency of errors while positioning"
 msgstr "��યાર� સ�થાન��રણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:204
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "Seek Timer Performance"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
-msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "��યાર� સ�થાન�ય�રણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� �પર������ન� સર�રાશ ��ષમતા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:212
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:536
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "Power-On Hours"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:213
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:537
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:201
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:525
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "વિ�ળ� �ાલત� હ�ય ત� સ�થિતિમા� પસાર થય�લ �લા��ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:220
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr "Spinup Retry Count"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:221
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:209
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr "સ�પિન �પ મા� પ�ન:પ�રયત�ન� �રવાન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:228
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr "��લિબ�ર�શન પ�ન:પ�રયત�ન �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:229
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:217
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "�પ�રણન� શ��તિ ��ાસવા મા�� પ�રયત�ન� ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:236
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "Power Cycle Count"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:237
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:225
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr "વિ�ળ� �ાલ� હ�ય ત�વ� ��ના�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:244
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr "સ�ફ�� વા��ન ભ�લ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:245
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:233
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgstr "'પ�ર��રિયા' ભ�લ�ન� �વ�ત�તિ ��યાર� ડિસ�� મા�થ� વા��� રહ�યા હ�ય ત�યાર�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:252
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "�હ�વાલ થય�લ સા�� ન હ�ય ત�વ� ભ�લ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:253
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:241
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "ભ�લ�ન� સ���યા �� �� હાર�ડવ�ર ECC ન� મદદથ� પા�� લાવ� શ��યા નથ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:260
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr "High Fly Writes"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:249
 msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "�ના� સામાન�ય �પર����� સ�માન� બહાર ર���ર�ડ��� શ�ર�ષ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "Airflow તાપમાન"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:269
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:257
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� Airflow તાપમાન"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:276
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:446
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "G-sense Error Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:277
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:265
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr "પ�રભાવ લ�ડન� પરિણામ તર��� ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:284
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:503
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr "Power-off Retract Count"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:285
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:273
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr "પાવર બ�ધ �થવા તત��ાલ ફર�થ� ��ર�� �રવાન� ���રન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:292
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:479
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr "���ર �ણતર�ન� લ�ડ/લ�ડ ન �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:293
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:281
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "લ��ડિ�� ��ષ�ત�ર સ�થિતિમા� ���ર�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:300
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:519
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
 msgid "Temperature"
 msgstr "તાપમાન"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:301
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:289
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� હાલન�� ��તરિ� તાપમાન"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:308
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr "હાર�ડવ�ર ECC પા�� મળ�લ ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:309
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:297
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr "ECC �તિશ�લ ભ�લ�ન� સ���યા�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr "પ�ન:ફાળવવાન� �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:317
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:305
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
 "reallocated sectors to a spare area"
 msgstr ""
-"પ�ન:માપ થય�લ ��રિયાન� સ���યા. � ��ણધર�મન� �ા�� �િ�મત �ાલ� વિસ�તારમા� "
-"પ�ન:ફાળવ�લ સ����ર� મા�થ� પરિવહન �રવા મા�� (સફળતાપ�ર�વ� �ન� બિનસફળતાપ�ર�વ�) પ�રયત�ન�ન� "
-"��લ સ���યાન� બતાવ� ��"
+"પ�ન:માપ થય�લ ��રિયાન� સ���યા. � ��ણધર�મન� �ા�� �િ�મત �ાલ� વિસ�તારમા� પ�ન:ફાળવ�લ સ����ર� "
+"મા�થ� પરિવહન �રવા મા�� (સફળતાપ�ર�વ� �ન� બિનસફળતાપ�ર�વ�) પ�રયત�ન�ન� ��લ સ���યાન� બતાવ� ��"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr "હાલન� સ�થ�િત ��ડ �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
 "decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
 "remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
 msgstr ""
-"પ�ન:માપ �રવા મા�� સ����ર�ન� સ���યા રાહ ��� રહ� ��. �� સ����ર પ�ન:માપ �રવા મા�� "
-"રાહ ��� રહ�યા હ�ય ત� પ��થ� લ�ાય�લ �� �થવા સફળતાપ�ર�વ� વ��ાય ��, � �િ�મત "
-"���લ �� �ન� સ����ર પ�ન:માપ થય�લ નથ�. સ����ર પર વા��ન ભ�લ� સ����રન� પ�ન:માપ �રશ� નહિ�, "
-"ત� નિષ�ફળ થય�લ લ�વાના� પ�રયત�ન પર ફ��ત ત� પ�ન:માપ થય�લ હશ�"
+"પ�ન:માપ �રવા મા�� સ����ર�ન� સ���યા રાહ ��� રહ� ��. �� સ����ર પ�ન:માપ �રવા મા�� રાહ ��� "
+"રહ�યા હ�ય ત� પ��થ� લ�ાય�લ �� �થવા સફળતાપ�ર�વ� વ��ાય ��, � �િ�મત ���લ �� �ન� સ����ર પ�ન:માપ "
+"થય�લ નથ�. સ����ર પર વા��ન ભ�લ� સ����રન� પ�ન:માપ �રશ� નહિ�, ત� નિષ�ફળ થય�લ લ�વાના� પ�રયત�ન પર "
+"ફ��ત ત� પ�ન:માપ થય�લ હશ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:339
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "સા�� ન હ�ય ત�વ� સ����ર �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:340
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
 "and/or problems in the mechanical subsystem"
 msgstr ""
-"સ�ધાર� ન શ�ાય ત�વ� ભ�લ�ના� ��લ ન�બર ��યાર� સ����રન� વા���/લ�� રહ�યા હ�ય. "
-"� ��ણધર�મન� �િ�મતમા� વધાર� મિ��ન��લ �પસિસ��મમા� ડિસ�� સપા�� �ન�/�થવા "
-"સમસ�યા�ન� ભ�લ�ન� સ��િ� �ર� ��"
+"સ�ધાર� ન શ�ાય ત�વ� ભ�લ�ના� ��લ ન�બર ��યાર� સ����રન� વા���/લ�� રહ�યા હ�ય. � ��ણધર�મન� �િ�મતમા� "
+"વધાર� મિ��ન��લ �પસિસ��મમા� ડિસ�� સપા�� �ન�/�થવા સમસ�યા�ન� ભ�લ�ન� સ��િ� �ર� ��"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr "UDMA CRC ભ�લ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:338
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr "UDMA સ�થિતિ દરમ�યાન CRC ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:357
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr "લ��ન ભ�લ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:358
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:346
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -1988,211 +546,213 @@ msgstr "ભ�લ�ન� સ���યા ��યાર� ડિસ��
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:365
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "Soft Read Error Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:366
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:354
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr "off-track ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:373
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "Data Address Mark Errors"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:374
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:362
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr "Number of Data Address Mark (DAM) ભ�લ� (�થવા) વ�ન�ડર-�����સ સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:381
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr "રદ �ર�લ� �લાવ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:382
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:370
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr "ECC ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:389
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr "નરમ ECC સ�ધાર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:390
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:378
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર ECC દ�દારા સ�ધાર�લ ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:397
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr "થર�મલ �સ�પ�રિ�િ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:398
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:386
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr "થર�મલ �સ�પ�રિ�િ દર ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:405
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
 msgid "Flying Height"
 msgstr "ફ�લા��� હા��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:406
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:394
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr "ડિસ�� સપા�� �પર શ�ર�ષ�ન� ���ા�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:413
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
 msgid "Spin High Current"
 msgstr "���� વ��ળ� પ�રવાહ ન� સ�પિન �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:414
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:402
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન� સ�પિન �પ �રવા મા�� વપરાય�લ ���� વિ�ળ� પ�રવાહન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:421
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
 msgid "Spin Buzz"
 msgstr "Spin Buzz"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:422
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:410
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન� સ�પિન �પ �રવા મા�� ભ� ર���ન� ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:429
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "�ફલા�ન સ�� પ�રભાવ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:418
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "�ફલા�ન ��રિયા� દરમ�યાન ડ�રા�વન�� સ�� પ�રભાવ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:437
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
 msgid "Disk Shift"
 msgstr "Disk Shift"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:438
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:426
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
-"ડિસ�� ન� �સ�ડવાન�� સ���રહમા� મ�બ�ત શ�� લ�ડ���ન�� પરિણામ શ��ય ��, "
-"� તાપમાનના� ન��� �વાન�� પરિણામ ��"
+"ડિસ�� ન� �સ�ડવાન�� સ���રહમા� મ�બ�ત શ�� લ�ડ���ન�� પરિણામ શ��ય ��, � તાપમાનના� ન��� �વાન�� "
+"પરિણામ ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:447
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:435
 msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr "શ�� સ�ન�સર દ�દારા શ�ધાય�લ લ�ડ�ના� �સરન�� પરિણામ તર��� ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:454
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
 msgid "Loaded Hours"
 msgstr "લ�ડ થય�લ �લા��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:455
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:443
 msgid "Number of hours in general operational state"
 msgstr "સામાન�ય �પર�શનલ સ�થિતિમા� �લા��ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:462
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
 msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr "પ�ન:પ�રયત�ન �ણતર�ન� લ�ડ/લ�ડ ન �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:463
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:451
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
 msgstr ""
-"ડ�રા�લ પર લ�ડ રા�વાથ� ��રિયાન�� �વર�તન ન�� �ારણ બન� શ�� ��, ��વ� �� વા��વાન�, "
-"ર���ર�ડ���, હ�ડ�ન�� સ�થાન, વ��ર�"
+"ડ�રા�લ પર લ�ડ રા�વાથ� ��રિયાન�� �વર�તન ન�� �ારણ બન� શ�� ��, ��વ� �� વા��વાન�, ર���ર�ડ���, "
+"હ�ડ�ન�� સ�થાન, વ��ર�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:471
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
 msgid "Load Friction"
 msgstr "લ�ડ �ર�ષણ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
-msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr "ડ�રા�લ પર લ�ડ � સ���રહના� મિ��ન��લ ભા��ના� �ર�ષણન�� �ારણ બન� શ�� ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:468
 msgid "Total number of load cycles"
 msgstr "લ�ડ ���ર�ન� ��લ સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:487
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
 msgid "Load-in Time"
 msgstr "લ�ડ �ન સમય"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:488
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:476
 msgid "General time for loading in a drive"
 msgstr "ડ�રા�વમા� લ�ડ �રવા મા�� સામાન�ય સમય"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
 msgid "Torque Amplification Count"
 msgstr "Torque Amplification Count"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:496
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:484
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� ફ�રવવાન� ��નાન�� ��ણવત�તા પ�રયાસ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:504
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:492
 msgid "Number of power-off retract events"
 msgstr "વ��ળ� બ�ધ ર���ર�� ��ના�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:511
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
 msgid "GMR Head Amplitude"
 msgstr "GMR Head Amplitude"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:512
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:500
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr "�ાર�યશ�લ સ�થિતિમા� ��ર�મ�બલ��� (GMR-head) શ�ર�ષ��ન�� �મ�પ�લિ��ય�ડ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:520
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:508
 msgid "Temperature of the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� તાપમાન"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:527
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
 msgid "Endurance Remaining"
 msgstr "Enduranc બા�� રહ�ય� ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:528
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:516
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -2203,22 +763,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:544
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
 msgstr "સા�� ન હ�ય ત�વ� ECC �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:545
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:533
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
 msgstr "સ�ધાર� ન શ�ાય ત�વ� ECC ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:552
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
 msgid "Good Block Rate"
 msgstr "સાર� બ�લ�� દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:553
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:541
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
@@ -2227,50 +787,50 @@ msgstr "�પલ�બધ �ર��ષિત બ�લ���ન� સ�
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:561
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
 msgid "Head Flying Hours"
 msgstr "Head Flying Hours"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:562
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:550
 msgid "Time while head is positioning"
 msgstr "સમય ��યાર� શ�ર�ષ�ન� સ�થાનિત �ર� રહ�યા હ�ય"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:569
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
 msgid "Read Error Retry Rate"
 msgstr "Read Error Retry Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:570
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:558
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr "ભ�લ�ન� સ���યા ��યાર� ડિસ��મા�થ� વા��� રહ�યા હ�ય"
 
 #. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
 #. * %d is the attribute number.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "��ણધર�મ %d મા�� વર�ણન નથ�"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
 msgid "Normalized:"
 msgstr "સામાન�ય �ર�ય� હ�ય ત�વ�:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:898
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
 msgid "Worst:"
 msgstr "સ�થ� �રાબ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:900
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794
 msgid "Threshold:"
 msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:902
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
 msgid "Value:"
 msgstr "�િ�મત:"
 
@@ -2279,106 +839,97 @@ msgstr "�િ�મત:"
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:952
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:960
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1064
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940
 msgid "Failing"
 msgstr "નિષ�ફળ થ� રહ�ય� ��"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1049
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "ભ�ત�ાળમા� નિષ�ફળ"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1053
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1061
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
 msgid "Warning"
 msgstr "��તવણ�"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1056
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
 msgid "Good"
 msgstr "સાર�"
 
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
+#, fuzzy
+#| msgid "Error erasing data"
+msgid "Error reading SMART data"
+msgstr "માહિત�ન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
+
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1234
-msgid "Select what SMART self test to run"
-msgstr "�લાવવા મા�� ��ય� SMART self test �� ત� પસ�દ �ર�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Running Short SMART Self-Test"
+msgid "Choose SMART Self-test"
+msgstr "����� SMART Self-Test �ાલ� રહ�ય� ��"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1245
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1152
 msgid ""
 "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
 "size of the disk. You can continue using your system while the test is "
 "running."
 msgstr ""
-"��ાસણ�� �ડપ �ન� ડિસ��ના� માપર �ધાર રા�� રહ�ય� �� ત�ન� સમાપ�ત �રવા મા�� "
-"લા�બ� સમય લા�� શ�� ��. તમ� તમાર� સિસ��મન� મદદથ� �ાલ� રા�� શ�� �� ��યાર� "
-"��ાસણ� �ાલ� રહ� હ�ય."
+"��ાસણ�� �ડપ �ન� ડિસ��ના� માપર �ધાર રા�� રહ�ય� �� ત�ન� સમાપ�ત �રવા મા�� લા�બ� સમય લા�� "
+"શ�� ��. તમ� તમાર� સિસ��મન� મદદથ� �ાલ� રા�� શ�� �� ��યાર� ��ાસણ� �ાલ� રહ� હ�ય."
 
 #. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1254
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161
 msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
 msgstr "����� (_S) (સામાન�ય ર�ત� દસ મિનિ� �રતા ���)"
 
 #. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1164
 msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
 msgstr "વિસ�તર�લ (_E) (સામાન�ય ર�ત� દસ મિનિ��)"
 
 #. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1167
 msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
 msgstr "પરિવહન (_o) (સામાન�ય ર�ત� દસ મિનિ�� �રતા ���)"
 
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
-msgid "_Initiate Self Test"
-msgstr "Self Test ન� પ�રાર�ભ �ર� (_I)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1175
+#, fuzzy
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "_Run Self Test"
+msgstr "self-test ન� �લાવ�"
 
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
-msgid "Health status is unknown"
-msgstr "સ�વાસ�થ�ય પરિસ�થિતિ ����ાત ��"
+#. Translators: The title of the SMART dialog.
+#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
+#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1270
+#, c-format
+#| msgid "SMART Data"
+msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
+msgstr "%s (%s) â?? SMART માહિતà«?"
 
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
-msgid "SMART is not enabled"
-msgstr "SMART � સ��રિય થય�લ નથ�"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1290
+msgid "Updated:"
+msgstr "સ�ધાર�લ:"
 
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:310
-msgid "SMART is not available"
-msgstr "SMART �પલ�બધ નથ�"
-
-#. Translators: Title of the SMART dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1505
-msgid "SMART Data"
-msgstr "SMART માહિત�"
-
-#. Translators: Label used before the drive combo box
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1536
-msgid "_Drive:"
-msgstr "ડ�રા�વ (_D):"
-
-#. Translators: Heading used in the main dialog for the SMART status
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1584
-msgid "Status"
-msgstr "પરિસ�થિતિ"
-
-#. ------------------------------
-#. updated
-#. Translators: Tooltip for the Updated item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1293
 msgid ""
 "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
 "unless the disk is sleeping"
@@ -2387,231 +938,201 @@ msgstr ""
 "�� નહિ� ત� ડિસ�� � નિષ���રિય થ� �શ�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1614
-msgid "Updated:"
-msgstr "સ�ધાર�લ:"
-
-#. Translators: Used in the status table when data is currently being updated
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1621
-msgid "Updating..."
-msgstr "સ�ધાર� �ર� રહ�યા ��..."
-
-#. Translators: Tooltip for the "Update Now" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
-msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
-msgstr "ડિસ�� મા�થ� SMART માહિત� ન� વા��� ��, �� �ર�ર� હ�ય ત� ત�ન� ��ાડ�"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
-msgid "Update now"
-msgstr "હવ� સ�ધાર�"
-
-#. ------------------------------
-#. self-tests
-#. Translators: Tooltip for the Self-tests item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1668
-msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-msgstr "��લ�લા self-test ન�� પરિણામ �� �� ડિસ�� પર �ાલત� હત�"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1299
 msgid "Self-tests:"
 msgstr "સ�વ-��ાસણ�:"
 
-#. Translators: Tooltip for the "Run self-test" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1695
-msgid "Initiates a self-test on the drive"
-msgstr "ડ�રા�વ પર self-test ન� પ�રાર�ભ �ર"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
-msgid "Run self-test"
-msgstr "self-test ન� �લાવ�"
-
-#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1714
-msgid "Cancels the currently running test"
-msgstr "હાલન� �ાલત� ��ાસણ�ન� રદ �ર� ��"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to cancel a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1716
-msgid "Cancel"
-msgstr "રદ �ર�"
-
-#. ------------------------------
-#. model
-#. Translators: Tooltip for the "Model Name:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1742
-msgid "The name of the model of the disk"
-msgstr "ડિસ��ન� મ�ડલ ન�� નામ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
-msgid "Model Name:"
-msgstr "મ�ડલ નામ:"
-
-#. ------------------------------
-#. firmware
-#. Translators: Tooltip for the "Firmware Version:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1766
-msgid "The firmware version of the disk"
-msgstr "ડિસ��ન�� ફર�મવ�ર �વ�ત�તિ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1772
-msgid "Firmware Version:"
-msgstr "ફર�મવ�ર �વ�ત�તિ:"
-
-#. ------------------------------
-#. serial
-#. Translators: Tooltip for the "Serial:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1790
-msgid "The serial number of the disk"
-msgstr "ડિસ��ન� શ�ર�ણ� ન�બર"
+#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1302
+msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+msgstr "��લ�લા self-test ન�� પરિણામ �� �� ડિસ�� પર �ાલત� હત�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1796
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "��રમ ન�બર:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1307
+msgid "Powered On:"
+msgstr "પાવર �ાલ� થય�લ ��:"
 
-#. ------------------------------
-#. power on hours
-#. Translators: Tooltip for the "Powered On:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1814
+#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1310
 msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
 msgstr "વિત�લા સમયન� માત�રા ��યાર� ડિસ�� વ��ળ� �ાલ� સ�થિતિમા� રહ�લ� ��"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1820
-msgid "Powered On:"
-msgstr "પાવર �ાલ� થય�લ ��:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1315
+#, fuzzy
+#| msgid "Power Cycle Count"
+msgid "Power Cycles:"
+msgstr "Power Cycle Count"
 
-#. ------------------------------
-#. temperature
-#. Translators: Tooltip for the "Temperature:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1838
-msgid "The temperature of the disk"
-msgstr "ડિસ��ન�� તાપમાન"
+#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1318
+#, fuzzy
+#| msgid "Total number of load cycles"
+msgid "The number of full disk power on/off cycles"
+msgstr "લ�ડ ���ર�ન� ��લ સ���યા"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1844
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
 msgid "Temperature:"
 msgstr "તાપમાન:"
 
-#. ------------------------------
-#. bad sectors
-#. Translators: Tooltip for the "Bad Sectors" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1862
-msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-msgstr "સ�થ�િત �ન� પ�ન:ફાળવ�લ �રાબ સ����ર�ન� સરવાળ�"
+#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1326
+msgid "The temperature of the disk"
+msgstr "ડિસ��ન�� તાપમાન"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
 msgid "Bad Sectors:"
 msgstr "�રાબ સ����ર�:"
 
-#. ------------------------------
-#. self assessment
-#. Translators: Tooltip for the "Self Assessment" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1884
-msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-msgstr "ડિસ�� પ�તાન�� મ�લ�યા��ન ��યા�ત� ત� નિષ�ફળ થવા વિશ� ��"
+#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1334
+msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+msgstr "સ�થ�િત �ન� પ�ન:ફાળવ�લ �રાબ સ����ર�ન� સરવાળ�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1890
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
 msgid "Self Assessment:"
 msgstr "સ�વય� ��ાસણ�:"
 
-#. ------------------------------
-#. overall assessment
-#. Translators: Tooltip for the "Overall Assessment" in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1906
-msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-msgstr "ડિસ��ન� સ�વાસ�થ�યન� સ�પ�ર�ણ ��ાસણ�"
+#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1342
+msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+msgstr "ડિસ�� પ�તાન�� મ�લ�યા��ન ��યા�ત� ત� નિષ�ફળ થવા વિશ� ��"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1912
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
 msgid "Overall Assessment:"
 msgstr "સ�પ�ર�ણ ��ાસણ�:"
 
-#. ------------------------------
-#. Translators: Tooltip for the "Do not warn if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
-msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-msgstr "�ાહ�ર થય�લ મ�ળવવા મા�� ��ાસવાન�� ��ડ� નહિ� �� ડિસ�� નિષ�ફળતામા� શર� થ� રહ� ��"
+#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
+#. * status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
+msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+msgstr "ડિસ��ન� સ�વાસ�થ�યન� સ�પ�ર�ણ ��ાસણ�"
 
-#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
-msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
-msgstr "મન� ��તવ� નહિ� �� ડિસ�� નિષ�ફળ થ� રહ� હ�ય (_w)"
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1365
+msgid "_Refresh"
+msgstr "પ�ન:તા�� �ર� (_R)"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1367
+#, fuzzy
+#| msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
+msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
+msgstr "ડિસ�� મા�થ� SMART માહિત� ન� વા��� ��, �� �ર�ર� હ�ય ત� ત�ન� ��ાડ�"
+
+#. TODO: better icon
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "Run _Self-test"
+msgstr "self-test ન� �લાવ�"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1379
+msgid "Test the disk surface for errors"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1389
+#, fuzzy
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "_Cancel Self-test"
+msgstr "self-test ન� �લાવ�"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1391
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancels the currently running test"
+msgid "Cancels the self-test"
+msgstr "હાલન� �ાલત� ��ાસણ�ન� રદ �ર� ��"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1409
 msgid "_Attributes"
 msgstr "��ણધર�મ� (_A)"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1443
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2000
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1455
 msgid "Attribute"
 msgstr "��ણધર�મ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2017
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1472
 msgid "Assessment"
 msgstr "��ાસણ�"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1491
 msgid "Value"
 msgstr "�િ�મત"
 
+#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
+#. Translators: Check button in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1519
+#| msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
+msgid "Don't _warn if the disk is failing"
+msgstr "મન� ��તવ� નહિ� �� ડિસ�� નિષ�ફળ થ� રહ� હ�ય (_w)"
+
+#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1521
+msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+msgstr "�ાહ�ર થય�લ મ�ળવવા મા�� ��ાસવાન�� ��ડ� નહિ� �� ડિસ�� નિષ�ફળતામા� શર� થ� રહ� ��"
+
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2130
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
 msgstr "%.1f વર�ષ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2134
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
 msgstr "%.1f દિવસ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2138
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
 msgstr "%.1f �લા��"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2142
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
 msgstr "%.1f મિનિ��"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2146
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1602
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f સ���ડ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2150
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2158
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1608
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d sector"
+#| msgid_plural "%d sectors"
+msgid "%s msec"
+msgstr "%d સ����ર"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1617
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -2621,32 +1142,32 @@ msgstr[1] "%d સ����ર�"
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2170
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
 #, c-format
 msgid "%.0f° C / %.0f° F"
 msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2238
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
 msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgstr "નિષ�ફળતા નિ��વર�ત� ડિસ�� નિષ�ફળતાન�� �િહ�ન �� (Pre-Fail)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1701
 msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
 msgstr "નિષ�ફળતા � ��મર વાળાન�� �િહ�ન �� (Old-Age)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2248
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707
 msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgstr "દર�� સમય� માહિત� સ���રહ�લ �� (�નલા�ન)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1711
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "ફ��ત �ફલા�ન પ�રવ�ત�તિ� દરમ�યાન (�નલા�ન નથ�)"
 
@@ -2655,7 +1176,7 @@ msgstr "ફ��ત �ફલા�ન પ�રવ�ત�તિ� દરમ
 #. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
 #. * The six %x is the raw data of the attribute.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2260
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -2668,49 +1189,73 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2465
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1929
 msgid "No drive selected"
 msgstr "ડ�રા�વ પસ�દ થય�લ નથ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2472
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
 msgid "SMART not supported"
 msgstr "SMART �ધારભ�ત નથ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1944
 msgid "SMART data never collected"
 msgstr "SMART માહિત� �દ� સ���રહાય�લ નથ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1951
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
 msgid "SMART data is malformed"
 msgstr "SMART માહિત� મ�લફ�ર�મ થય�લ ��"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is unknown
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we don't know if the disk has bad sectors
+#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of time the disk has been powered on
+#. Translators: Shown in the "Power Cycles" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of power cycles
+#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
+#. * the temperature of the disk
+#.
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
+#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1987
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2005
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2025
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2033
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2042
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2104
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1321 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ાત"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
 #. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2529
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1992
 msgid "Passed"
 msgstr "પસાર થય�લ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
 #. * the status table when the self-assessment of the
 #. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1998
 msgid "FAILING"
 msgstr "FAILING"
 
 #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
 #. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2547
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2010
 msgid "None"
 msgstr "��� નહિ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2552
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2015
 #, c-format
 msgid "%d bad sector"
 msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -2718,153 +1263,532 @@ msgstr[0] "%d �રાબ સ����ર"
 msgstr[1] "%d �રાબ સ����ર�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
-msgid "Last self-test completed OK"
-msgstr "��લ�લ� self-test બરાબર સમાપ�ત થય�લ ��"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
+msgid "Completed OK"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
-msgid "Last self-test was cancelled"
-msgstr "��લ�લ� self-test રદ �ર�લ હત�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "રદ થય�લ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
-msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
+#, fuzzy
+#| msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
+msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 msgstr "��લ�લ� self-test રદ �ર�લ હત� (હાર�ડ �થવા સ�ફ�� પ�ન:સ�ય��ન સાથ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
-msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
 msgstr "��લ�લ� self-test સમાપ�ત થય�લ નથ� (ફ��લ ભ�લ �ત�પન�ન થ� શ�� ��)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2606
-msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
-msgstr "��લ�લ� self-test નિષ�ફળ થય�લ �� (�લ�����ર��લ)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2077
+#| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
+msgid "FAILED (Electrical)"
+msgstr "FAILED (Electrical)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2611
-msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
-msgstr "��લ�લ� self-test નિષ�ફળ (Servo)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
+#| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
+msgid "FAILED (Servo)"
+msgstr "FAILED (Servo)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2616
-msgid "Last self-test FAILED (Read)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
+msgid "FAILED (Read)"
 msgstr "��લ�લ� self-test નિષ�ફળ (Read)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2621
-msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2092
+#, fuzzy
+#| msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
+msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgstr "��તિમ સ�વય� ��ાસણ� નિષ�ફળ (નિય�ત�રિત ન��શાનન� રા�વાન�� શ��ાસ�પદ)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
-msgid "Self-test is in progress"
-msgstr "Self-test � પ�ર�તિમા� ��"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
-msgid "Short self-test in progress: "
-msgstr "પ�ર�તિમા� ����� self-test: "
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2753
-msgid "Extended self-test in progress: "
-msgstr "પ�ર�તિમા� વિસ�તર�લ self-test: "
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
-msgid "Conveyance self-test in progress: "
-msgstr "વાહન સ�વય� ��ાસણ� પ�ર�તિ પર ��: "
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2097
+msgid "In progress"
+msgstr "પ�ર�તિમા�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:171
+#, c-format
+msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:179
+#, c-format
+msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
+#| msgid "Name"
+msgid "User Name"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
+msgid "The chosen user name"
+msgstr "પસ�દ થય�લ વપરાશ�ર�તા નામ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
+msgid "Address"
+msgstr "સરનામ��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
+msgid "The chosen address"
+msgstr "પસ�દ થય�લ સરનામ��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
+msgid "Choose Server"
+msgstr "સર�વર પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:213
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "સર�વર સાથ� ��ડાવ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:220
+msgid "_Browse..."
+msgstr "બ�રા�� �ર� (_B)..."
+
+#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:232
+msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label explaining the dialog
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:250
+msgid ""
+"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
+"â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:264
+msgid "The hostname or address to connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:268
+msgid "Server _Address:"
+msgstr "સર�વર સરનામ�� (_A):"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the "User Name" entry
+#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:287
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested name for the array"
+msgid "The user name to connect as"
+msgstr "�ર� મા�� મા��ણ� થય�લ નામ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:291
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_User Name:"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ (_U):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Logical Volume Size"
+msgstr "મહત�તમ લ��િ�લ વ�લ�ય�મ માપ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
+msgid "The maximum possible logical volume size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical Volume Size"
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મ માપ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "The requested Logical Volume size"
+msgstr "મા��ણ� થય�લ ફા�લસિસ��મ લ�બલ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:522
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
+msgid "C_reate"
+msgstr "બનાવ� (_r)"
+
+#. Translators: The %s is the name of the volume group
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
+#, c-format
+#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgid "Create Logical Volume on %s"
+msgstr "%s પર લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� બનાવ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
 msgid "Pool"
 msgstr "પ�લ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
 msgid "The pool of devices"
 msgstr "�પ�રણ�ન� પ�લ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:192
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAID સ�તર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:193
 msgid "The selected RAID level"
 msgstr "પસ�દ થય�લ RAID સ�તર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:203
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:204
 msgid "The requested name for the array"
 msgstr "�ર� મા�� મા��ણ� થય�લ નામ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
 msgid "Size"
 msgstr "માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:215
 msgid "The requested size of the array"
 msgstr "�ર�ન�� મા�ણ� થય�લ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
 msgid "Component Size"
 msgstr "��� માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:228
 msgid "The size of each component"
 msgstr "દર�� ���ન�� માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:240
 msgid "Stripe Size"
 msgstr "સ���ર�પ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
 msgid "The requested stripe size of the array"
 msgstr "�ર�ન� મા��ણ� થય�લ સ���ર�પ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
 msgid "Drives"
 msgstr "ડ�રા�વ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:254
 msgid "Array of drives to use for the array"
 msgstr "�ર� મા�� વાપરવા મા�� ડ�રા�વ�ન�� �ર�"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:517
+msgid "Create RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� બનાવ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:535
+msgid "General"
+msgstr "સામાન�ય"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:556
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID સ�તર (_L):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:595
+msgid "Array _Name:"
+msgstr "�ર� નામ (_N):"
+
+#. Translators: This is the default name to use for the new array.
+#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
+#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
-#, c-format
-msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
-msgstr "ડિસ�� � પાર���શન થય�લ �� �ન� %s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:603
+msgid "New RAID Array"
+msgstr "નવ�� RAID �ર�"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:619
+msgid "Stripe S_ize:"
+msgstr "સ���ર�પ માપ (_i):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:629
+msgid "4 KiB"
+msgstr "4 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:631
+msgid "8 KiB"
+msgstr "8 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:633
+msgid "16 KiB"
+msgstr "16 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:635
+msgid "32 KiB"
+msgstr "32 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:637
+msgid "64 KiB"
+msgstr "64 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:639
+msgid "128 KiB"
+msgstr "128 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:641
+msgid "256 KiB"
+msgstr "256 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:643
+msgid "512 KiB"
+msgstr "512 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:645
+msgid "1 MiB"
+msgstr "1 MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:663
+msgid "Array _Size:"
+msgstr "�ર� માપ (_S):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:690
+#| msgid "Disks"
+msgid "_Disks"
+msgstr "ડિસ��� (_D)"
+
+#. --------------------------------------------------------------------------------
+#. TODO: Actually make this work
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:706
+msgid "Use entire disks instead of _partitions"
+msgstr "પાર���શન�ન� બદલ� ��� ડિસ���ન� વાપર� (_p)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:707
+msgid ""
+"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
+"array. Otherwise partitions will be created."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
+msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
+msgstr "%s ન� બનાવવા મા�� �પ�રત� ડિસ���ન� સ���યા."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "To create a %s array, select %d disks."
+#| msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgid "To create a %s array, select a disk."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgstr[0] "%s �ર�ન� બનાવવા મા��, %d ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
+msgstr[1] "%s �ર�ન� બનાવવા મા��, %d ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "To create a %s array, select %d more disks."
+#| msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgid "To create a %s array, select one more disk."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgstr[0] "%s ન� બનાવવા મા��, %d વધાર� ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
+msgstr[1] "%s ન� બનાવવા મા��, %d વધાર� ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:923
 #, c-format
-msgid "A %s partition will be created"
-msgstr "%s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
+msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
+msgstr "%3$d ડિસ��� પર %1$s %2$s �ર�ન� બનાવવા મા��, \"Create\" ન� બનાવ�"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Partition Size"
+msgstr "મહત�તમ પાર���શન માપ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
+#| msgid "The maximum size that can be selected"
+msgid "The maximum possible partition size"
+msgstr "મહત�તમ શ��ય પાર���શન માપ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
+#| msgid "Partitioned"
+msgid "Partition Size"
+msgstr "પાર���શન માપ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested stripe size of the array"
+msgid "The requested partition size"
+msgstr "�ર�ન� મા��ણ� થય�લ સ���ર�પ માપ"
+
+#. Translators: The %s is the name of the drive
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
+#, c-format
+#| msgid "Create partition"
+msgid "Create partition on %s"
+msgstr "%s પર પાર���શનન� બનાવ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
+msgid "Flags"
+msgstr "ફ�લ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
+#| msgid "Flags for the element"
+msgid "Flags for the widget"
+msgstr "વિ��� મા�� ફ�લ��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
+msgid "Selected Drives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
+msgid "Array of selected drives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
+msgid "Number of available disks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
+msgid "Largest Segment For Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgid "The largest free segment for the selected drives"
+msgstr "પસ�દ થય�લ �પ�રણ પર નવ� ફા�લ સિસ��મન� બનાવ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
+msgid "Largest Segment For All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
+msgid "The largest free segment for all the drives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "The view to show details for"
+msgid "The size to use in the details header"
+msgstr "ત� મા�� માહિત��ન� બતાવવા મા�� દર�શાવ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
+msgid "Cannot select multipath component"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
+msgid "No free space."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
+#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
+#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+msgid "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+msgstr "%s. સ�થ� મ��� મ���ત બ�લ�� %s ��"
+
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
 msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
 msgstr "ડિસ��ન�� પાર���શન થય�લ હશ� �ન� પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
+msgid ""
+"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
+"no space will be available."
+msgstr "ડિસ�� � પાર���શન થય�લ �� �ન� %s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
+msgid ""
+"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
+"s will be available."
+msgstr "ડિસ�� � પાર���શન થય�લ �� �ન� %s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
+
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
 msgid "A partition will be created"
 msgstr "પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
 
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
+#| msgid "A partition will be created"
+msgid "A volume will be created"
+msgstr "વ�લ�ય�મ બનાવ�લ હશ�"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A %s partition will be created"
+msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr "%s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
+#, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A %s partition will be created"
+msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "%s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
+#, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
 #, c-format
 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 msgstr "��� ડિસ�� ન� પ�રાર�ભ થય�લ નથ�. વાપરવા મા�� %s �પલ�બધ"
@@ -2872,7 +1796,7 @@ msgstr "��� ડિસ�� ન� પ�રાર�ભ થય�લ ન
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s available for use"
 msgstr "વપરાશ મા�� %s �પલ�બધ"
@@ -2880,12 +1804,12 @@ msgstr "વપરાશ મા�� %s �પલ�બધ"
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
 #, c-format
 msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
 msgstr "ડિસ�� પાસ� પાર���શન� નથ�. વાપરવા મા�� %s �પલ�બધ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
 #, c-format
 msgid "The disk has %d partition"
 msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -2896,203 +1820,622 @@ msgstr[1] "ડિસ�� પાસ� %d પાર���શન� ��"
 #. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
 #. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgstr "%s. સ�થ� મ��� મ���ત બ�લ�� %s ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
-msgid "Create RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� બનાવ�"
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "Storage Devices"
+msgstr "સ���રહ �પ�રણ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
-msgid "C_reate"
-msgstr "બનાવ� (_r)"
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
+msgid "Details"
+msgstr "વિ�ત�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
-msgid "General"
-msgstr "સામાન�ય"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Error detaching device"
+msgid "Error benchmarking drive"
+msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
-msgid "RAID _Level:"
-msgstr "RAID સ�તર (_L):"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
-msgid "Array _Name:"
-msgstr "�ર� નામ (_N):"
+#. TODO: better icon
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:596
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
+msgid "_Benchmark"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is the default name to use for the new array.
-#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
-#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
+#. Translators: The title of the benchmark dialog.
+#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
+#. * Second %s is the VPD name for the drive or array (e.g. "158 GB RAID-0 Array"
+#. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
-msgid "New RAID Array"
-msgstr "નવ�� RAID �ર�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:687
+#, c-format
+msgid "%s (%s) â?? Benchmark"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
-msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr "સ���ર�પ માપ (_i):"
+#. benchmark results
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Size"
+msgid "Minimum Read Rate:"
+msgstr "ન�ય�નત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
-msgid "4 KiB"
-msgstr "4 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:737
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Size"
+msgid "Minimum Write Rate:"
+msgstr "ન�ય�નત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
-msgid "8 KiB"
-msgstr "8 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:741
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Read Rate:"
+msgstr "મહત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
-msgid "16 KiB"
-msgstr "16 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:745
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Write Rate:"
+msgstr "મહત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
-msgid "32 KiB"
-msgstr "32 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:749
+msgid "Average Read Rate:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
-msgid "64 KiB"
-msgstr "64 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:753
+#, fuzzy
+#| msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgid "Average Write Rate:"
+msgstr "થર�મલ �સ�પ�રિ�િ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
-msgid "128 KiB"
-msgstr "128 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:757
+msgid "Last Benchmark:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
-msgid "256 KiB"
-msgstr "256 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
+#, fuzzy
+#| msgid "Overall Assessment:"
+msgid "Average Access Time:"
+msgstr "સ�પ�ર�ણ ��ાસણ�:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
-msgid "512 KiB"
-msgstr "512 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
+msgid "Start _Read-Only Benchmark"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
-msgid "1 MiB"
-msgstr "1 MiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
+msgid "Measure read rate and access time"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
-msgid "Array _Size:"
-msgstr "�ર� માપ (_S):"
+#. TODO: better icon
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
+msgid "Start Read/_Write Benchmark"
+msgstr ""
 
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
-msgid "Use"
-msgstr "વાપર�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:788
+msgid "Measure read rate, write rate and access time"
+msgstr ""
 
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
-msgid "Disk"
-msgstr "ડિસ��"
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:952
+#, c-format
+msgid "%d MB/s"
+msgstr "%d MB/s"
 
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
-msgid "Details"
-msgstr "વિ�ત�"
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:957
+#, c-format
+msgid "%3g ms"
+msgstr "%3g ms"
+
+#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1236
+#| msgid "_Revert"
+msgid "Never"
+msgstr "��યાર�ય નહિ�"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status
+#. * table to cancel a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1310
+msgid "Cancel"
+msgstr "રદ �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
-msgid "Disks"
-msgstr "ડિસ���"
+#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1313
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancels the currently running test"
+msgid "Cancels the currently running benchmark"
+msgstr "હાલન� �ાલત� ��ાસણ�ન� રદ �ર� ��"
 
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
+#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:217
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:299
 #, c-format
-msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-msgstr "%s ન� બનાવવા મા�� �પ�રત� ડિસ���ન� સ���યા."
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit %s"
+msgstr "%s ફ�રફાર �ર�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Missing Physical Volume"
+msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ ��રહા�ર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
 #, c-format
-msgid "To create a %s array, select %d disks."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] "%s �ર�ન� બનાવવા મા��, %d ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
-msgstr[1] "%s �ર�ન� બનાવવા મા��, %d ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
+msgid "UUID: %s"
+msgstr "UUID: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:332
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %d (%s)"
+msgid "Edit PVs on %s (%s)"
+msgstr "પાર���શન %d (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:343
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical _Volumes"
+msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ� (_V)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:373
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical Volume"
+msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:389
+#| msgid "SD High Capacity"
+msgid "Capacity"
+msgstr "��ષમતા"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "Unallocated"
+msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
+#| msgid "SMART status: %s"
+msgid "SMART Status:"
+msgstr "SMART પરિસ�થિતિ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:416
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:462
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
+msgid "Device:"
+msgstr "�પ�રણ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "_New Physical Volume"
+msgstr "નવ� ભ�તિ� વ�લ�ય�મ (_N)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:430
+msgid "Add a new PV to the VG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "_Remove Physical Volume"
+msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ દ�ર �ર� (_R)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:440
+msgid "Remove the PV from the VG"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
+#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
+#. Translators: This string is used when SMART is not supported
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:942
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:846
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
+#| msgid "SMART not supported"
+msgid "Not Supported"
+msgstr "�ધારભ�ત નથ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:370
 #, c-format
-msgid "To create a %s array, select %d more disks."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] "%s ન� બનાવવા મા��, %d વધાર� ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
-msgstr[1] "%s ન� બનાવવા મા��, %d વધાર� ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
+#| msgid "%d Component (%s)"
+#| msgid_plural "%d Components (%s each)"
+msgid "Edit components on %s (%s)"
+msgstr "%s પર ����મા� ફ�રફાર �ર� (%s)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:381
+#| msgid "Components:"
+msgid "C_omponents"
+msgstr "���� (_o):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:411
+#| msgid "Partition"
+msgid "Position"
+msgstr "સ�થાન"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:420
+#| msgid "Components:"
+msgid "Component"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:436
+msgid "State"
+msgstr "સ�થિતિ"
 
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:454
+#| msgid "Partition"
+msgid "Position:"
+msgstr "સ�થાન:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:458
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
+msgid "State:"
+msgstr "સ�થિતિ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Spare"
+msgid "Add _Spare"
+msgstr "ફા�લ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Start the array"
+msgid "Add a spare to the array"
+msgstr "�ર�ન� શર� �ર�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
+#| msgid "_Start Array"
+msgid "_Expand Array"
+msgstr "�ર� વિસ�તાર� (_E)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:486
+#| msgid "The requested size of the array"
+msgid "Increase the capacity of the array"
+msgstr "�ર�ન� ��ષમતાન� વધાર�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
+#| msgid "RAID Component"
+msgid "_Attach Component"
+msgstr "���ન� ��ડ� (_A)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:496
+#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgid "Attach the component to the array"
+msgstr "�ર�મા� ���ન� ��ડ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
+msgid "_Remove Component"
+msgstr "���ન� દ�ર �ર� (_R)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:506
+#| msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgid "Remove the component from the array"
+msgstr "�ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �ર�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:320
+msgid "Part_ition Label:"
+msgstr "પાર���શન લ�બલ (_i):"
+
+#. Translators: 'Type' means partition type here
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:337
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "પ�ર�ાર (_p):"
+
+#. ---
+#. flag used by mbr, apm
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:351
+msgid "_Bootable"
+msgstr "બ�� �ર� શ�ાય ત�વ�� (_B)"
+
+#. flag used by gpt
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:359
+msgid "Required / Firm_ware"
+msgstr "�ર�ર� / ફર�મવ�ર (_w)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:216
+#| msgid "The operation failed."
+msgid "The operation failed"
+msgstr "��રિયા નિષ�ફળ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:219
+#| msgid "The device is busy."
+msgid "The device is busy"
+msgstr "�પ�રણ વ�યસ�ત ��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:222
+#| msgid "The operation was canceled."
+msgid "The operation was canceled"
+msgstr "��રિયા રદ થય�લ હત�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "The daemon is being inhibited."
+msgid "The daemon is being inhibited"
+msgstr "ડિમનન� નિય�ત�રિત �ર�લ ��."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:228
+#| msgid "An invalid option was passed."
+msgid "An invalid option was passed"
+msgstr "�ય���ય વિ�લ�પ પસાર થય�લ હત�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:231
+#| msgid "The operation is not supported."
+msgid "The operation is not supported"
+msgstr "��રિયા �ધારભ�ત નથ�."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
+msgstr "ATA SMART માહિત�ન� મ�ળવવાન�� �પ�રણન� પા�� લાવશ�."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:237
+#| msgid "Permission denied."
+msgid "Permission denied"
+msgstr "પરવાન�� નામ���ર"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:240
+msgid "Filesystem driver not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:243
+#| msgid "Filesystem label"
+msgid "Filesystem tools not installed"
+msgstr "ફા�લસિસ��મ સાધન� સ�થાપિત થય�લ નથ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
+msgid "Unknown error"
+msgstr "����ાત ભ�લ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:256
 #, c-format
-msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr "%3$d ડિસ��� પર %1$s %2$s �ર�ન� બનાવવા મા��, \"Create\" ન� બનાવ�"
+msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:264
+#, c-format
+#| msgid "An error occured"
+msgid "An error occurred: %s"
+msgstr "ભ�લ �દ�ભવ�: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:273
+#| msgid "_Details:"
+msgid "_Details"
+msgstr "વિ�ત� (_D)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
+msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
+msgid "Filesystem type"
+msgstr "ફા�લસિસ��મ પ�ર�ાર"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:181
+msgid "The selected filesystem type"
+msgstr "પસ�દ થય�લ ફા�લ સિસ��મ પ�ર�ાર"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:191
+msgid "Filesystem label"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:192
+msgid "The requested filesystem label"
+msgstr "મા��ણ� થય�લ ફા�લસિસ��મ લ�બલ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Filesystem options"
+msgstr "ફા�લસિસ��મ વિ�લ�પ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
+msgid "The options to use for creating the filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
+msgid "Encryption"
+msgstr "�ન��રિપ�શન"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:214
+msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgstr "��યા�ત� વ�લ�ય�મ �ન��રિપ�� થય�લ હ�વ� ����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
+msgid "Take Ownership"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
+msgstr "��યા�ત� વ�લ�ય�મ �ન��રિપ�� થય�લ હ�વ� ����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
+msgid "Affirmative Button Mnemonic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
+msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Format is used as a verb here
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:219
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
+msgid "_Format"
+msgstr "બ�ધારણ (_F)"
+
+#. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:502
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:211
+#, c-format
+#| msgid "Format %s (%s)"
+msgid "Format %s"
+msgstr "બ�ધારણ %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:513
+msgid "Disk _Utility"
+msgstr "ડિસ�� �પય��િતા (_U)"
+
+#. Translators: this is the tooltip for the "Disk Utility" button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:520
+msgid "Use Disk Utility to format volume"
+msgstr "બ�ધારણ વ�લ�ય�મમા� Disk Utility ન� વાપર�"
+
+#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:553
+msgid "_Type:"
+msgstr "પ�ર�ાર (_T):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:560
+msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgstr "બધ� સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત (FAT)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
+msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgstr "Linux સાથ� સ�સ��ત (ext2)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
+#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgid "Compatible with Linux (ext4)"
+msgstr "Linux સાથ� સ�સ��ત (ext4)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:566
+msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ, Linux સાથ� સ�સ��ત (FAT)"
+
+#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:609
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
+msgid "_Name:"
+msgstr "નામ (_N):"
+
+#. Translators: Default name to use for the formatted volume. Keep length of
+#. * translation of "New Volume" to less than 16 characters.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:616
+msgid "New Volume"
+msgstr "નવ� વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:634
+#| msgid "T_ake ownership of file system"
+msgid "T_ake ownership of filesystem"
+msgstr "ફા�લસિસ��મન� માલિ��ન� લ� (_a)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:637
+msgid ""
+"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+"user can access the file system."
+msgstr ""
+"પસ�દ થય�લ ફા�લ સિસ��મ પાસ� ફા�લ માલિ��ન� વિ�ાર ��. �� ��ાસ�લ હ�ય ત�, બનાવ�લ ફા�લ "
+"સિસ��મ તમારા દ�દારા માલિ�� થય�લ હશ�, �� ��ાસ�લ ન હ�ય ત�, મ���ય વપરાશ�ર�તા ફા�લ "
+"સિસ��મન� વાપર� શ�� ��."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
+#, fuzzy
+#| msgid "Encr_ypt underlying device"
+msgid "_Encrypt underlying device"
+msgstr "ન��� લ��� દ�ર�લ �પ�રણન� �ન��રિપ�� �ર� (_y)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:645
+msgid ""
+"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
+"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
+"compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr ""
+"�ન��રિપ�શન તમાર� માહિત�ન� સ�ર��ષિત રા�� ��, ફા�લ સિસ��મન� વાપર� શ�ાય ત� પહ�લા� દા�લ �રવા "
+"મા�� પાસફ�ર��ન� મા��ણ� �ર� રહ�યા ��. પ�રદર�શનમા� ��ાડ� થ� શ�� �� �ન� સ�સ��ત �ર� શ�ાત� નથ� "
+"�� બ��� �પર����� સિસ��મ� પર તમ� મ�ડિયાન� વાપર� ત�."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:678
+msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
+msgstr "��તવણ�: વ�લ�ય�મ પરન� બધ� માહિત� ��લ ર�ત� ��મ થ� �શ�."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "બ�ર�ન ���ન શ�લ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
 msgctxt "application name"
 msgid "C Shell"
 msgstr "C Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
 msgctxt "application name"
 msgid "TENEX C Shell"
 msgstr "TENEX C Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
 msgctxt "application name"
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
 msgctxt "application name"
 msgid "Korn Shell"
 msgstr "Korn Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
 msgctxt "application name"
 msgid "Process Viewer (top)"
 msgstr "Process Viewer (top)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
 msgctxt "application name"
 msgid "Terminal Pager (less)"
 msgstr "Terminal Pager (less)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
 msgctxt "application name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ાત"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
 #, c-format
 msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
 msgstr "uid: %d  pid: %d  program: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
 #, c-format
 msgid "pid: %d  program: %s"
 msgstr "pid: %d  program: %s"
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:337 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:933
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1076
 #, c-format
 msgid "Partition %d on %s"
 msgstr "%2$s પર પાર���શન %1$d"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:375
 msgid "Cannot unmount volume"
 msgstr "વ�લ�ય�મન� �નમા�ન�� �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:385
 msgid ""
 "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
 "then try unmounting again."
@@ -3100,1237 +2443,3503 @@ msgstr ""
 "�� �થવા વધાર� �ાર�ય��રમ� વ�લ�ય�મન� વાપર� રહ�યા ��. �ાર�ય��રમ� મા�થ� બહાર ન��ળ�, �ન� "
 "ફર�થ� �નમા�ન�� �રવાન� પ�રયત�ન �ર�."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:426
 msgid "_Unmount"
 msgstr "�નમા�ન�� (_U)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:503
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "પાસફ�ર�� બ�ધબ�સત� નથ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:510
 msgid "Passphrases do not differ"
 msgstr "પાસફ�ર��� �લ� નથ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:516
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "પાસફ�ર�� �ાલ� �ર� શ�ાતા નથ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:590
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "બનાવ� (_e)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:592 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "પાસફ�ર��ન� બદલ� (_P)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:594
 msgid "_Unlock"
 msgstr "તાળ� ��લ� (_U)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:626
 msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
 msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણ બનાવવા મા��, ત�ન� સ�ર��ષિત રા�વા મા�� પાસફ�ર�� ન� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:629
 msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
 msgstr "પાસફ�ર��ન� બદલવા મા��, બ�ન� હાલન� �ન� નવ� પાસફ�ર��ન� દા�લ �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
 msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
 msgstr "પાસફ�ર�� દ�દારા સ�ર��ષિત થય�લ �ન��રિપ�� થય�લ ફ�ર�મમા� � �પ�રણ પર માહિત� સ���રહ�લ ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:645
 msgid ""
 "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
 "passphrase."
 msgstr "પાસફ�ર�� દ�દારા સ�ર��ષિત થય�લ �ન��રિપ�� થય�લ ફ�ર�મ મા� � �પ�રણ પર માહિત�ન� સ���રહ થય�લ હશ�."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:648
 msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr "પાસફ�ર�� દ�દારા સ�ર��ષિત થય�લ �ન��રિપ�� થય�લ ફ�ર�મમા� � �પ�રણ પર માહિત�ન� સ���રહ થય�લ ��."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
 msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 msgstr "વાપરવા મા�� માહિત�ન� બનાવવા મા��, �પ�રણ મા�� પાસફ�ર��ન� દા�લ �ર�."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:660
 msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
 msgstr "�ય���ય પાસફ�ર��, ફર�થ� પ�રયત�ન �ર�."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:684
 msgid "C_urrent Passphrase:"
 msgstr "હાલન� પાસફ�ર�� (_u):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
 msgid "_New Passphrase:"
 msgstr "નવ� પાસફ�ર�� (_N):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:711
 msgid "_Verify Passphrase:"
 msgstr "પાસફ�ર�� ન� ��ાસ� (_V):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:753
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "પાસફ�ર�� (_P):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:768
 msgid "_Forget passphrase immediately"
 msgstr "તરત� પાસફ�ર��ન� ભ�લ� �ા� (_F)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:771
 msgid "Remember passphrase until you _log out"
 msgstr "પાસફ�ર��ન� યાદ રા�� ��યા� સ�ધ� તમ� બહાર ન��ળ� (_l)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:774
 msgid "_Remember forever"
 msgstr "હ�મ�શ મા�� યાદ રા�� (_R)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:837
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "પાસફ�ર��ન� દા�લ �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:966 ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#, c-format
+msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+msgstr "UUID %s મા�� LUKS પાસફ�ર��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
 msgid "Empty (don't create a file system)"
 msgstr "�ાલ� (ફા�લ સિસ��મન� બનાવ� નહિ�)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1289
 msgid "Empty"
 msgstr "�ાલ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1297
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "વિસ�તર�લ પાર���શન"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "માસ��ર બ�� ર���ર�ડ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1561 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
+msgid "GUID Partition Table"
+msgstr "GUID પાર���શન ��ષ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1566
 msgid "Don't partition"
 msgstr "પાર���શન �ર� નહિ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1571 ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
+msgid "Apple Partition Map"
+msgstr "Apple પાર���શન ન��ષ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
+#| msgid "MBR Partition Scheme"
+msgid "Partitioning Scheme"
+msgstr "પાર���શન��� ય��ના"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
+#| msgid "The selected filesystem type"
+msgid "The selected partitioning scheme"
+msgstr "પસ�દ થય�લ પાર���શન��� ય��ના"
+
+#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:250
+msgid "_Scheme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
+#| msgid "4 KiB"
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
+#| msgid "MB"
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
 msgid "The currently selected size"
 msgstr "તા��તરમા� પસ�દ થય�લ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:502
 msgid "Minimum Size"
 msgstr "ન�ય�નત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:503
 msgid "The minimum size that can be selected"
 msgstr "ન�ય�નત�તમ માપ �� �� પસ�દ �ર� શ�ાય ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:516
 msgid "Maximum Size"
 msgstr "મહત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:517
 msgid "The maximum size that can be selected"
 msgstr "મહત�તમ માપ �� �� પસ�દ �ર� શ�ાય ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:71
 #, c-format
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "મિનિ� ��ા� �રતા ���"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:75
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d મિનિ� ��ા�"
 msgstr[1] "%d મિનિ�� ��ા�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:82
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d �લા� ��ા�"
 msgstr[1] "%d �લા�� ��ા�"
 
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
-msgid "_Format..."
-msgstr "બ�ધારણ (_F)..."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:504
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
+#| msgid "Drives"
+msgid "Drive"
+msgstr "ડ�રા�વ"
 
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
-msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr "પસ�દ થય�લ �પ�રણ પર નવ� ફા�લ સિસ��મન� બનાવ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:505
+#, fuzzy
+#| msgid "Drive to show"
+msgid "Drive to show volumes for"
+msgstr "બતાવવા મા�� ડ�રા�વ"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1195
+msgid "RAID Array is not running"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
+#. Translators: This string is used as a description text when no media has
+#. * been detected for a drive
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1198 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
 #, c-format
-msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ન� દ�ર �રવા મા�� ત� હવ� સલામત ��."
+msgid "No Media Detected"
+msgstr "મ�ડિયા શ�ધાય�લ નથ�"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
+#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1283
+msgid "Extended"
+msgstr "વિસ�તર�લ"
+
+#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1291
+msgid "Encrypted"
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ"
+
+#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1305 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 #, c-format
-msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" મા� માહિત� ન� લ�� રહ�યા ��..."
+msgid "RAID Component"
+msgstr "RAID ���"
 
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
-msgstr ""
-"માહિત� ન� ��માવવાન�� ���ાવવા મા�, રાહ ��� ��યા� સ�ધ� મ�ડિયાન� દ�ર �રવાન�� �થવા �પ�રણન�� "
-"��ડાણ ત�ડવા પહ�લા� સમાપ�ત થય�લ હ�ય."
+#. Translators: shown for free/unallocated space
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1313
+msgid "Free"
+msgstr "મ���ત"
 
-#: ../src/notification/notification-main.c:170
-msgid "One or more disks are failing"
-msgstr "�� �થવા વધાર� ડિસ�� નિષ�ફળ થ� રહ� ��"
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
+msgid "_Format..."
+msgstr "બ�ધારણ (_F)..."
 
-#. Translators: This is used as the title of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:535
-msgid "A hard disk may be failing"
-msgstr "હાર�ડ ડિસ�� નિષ�ફળ �� શ�� ��"
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
+msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgstr "પસ�દ થય�લ �પ�રણ પર નવ� ફા�લ સિસ��મન� બનાવ�"
 
-#. Translators: This is used as the text of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:537
-msgid ""
-"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-"information."
-msgstr ""
-"�� �થવા વધાર� હાર�ડ ડિસ��� સ�વાસ�થ�ય સમસ�યા�ન� �હ�વાલ �ર� ��. વધાર� �ાણ�ાર� મ�ળવવા મા�� "
-"�િહ�ન પર ��લિ� �ર�."
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
+msgid "CompactFlash"
+msgstr "CompactFlash"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
-msgid "Volume to show"
-msgstr "બતાવવા મા�� વ�લ�ય�મ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "MemoryStick"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
-msgid "Drive to show"
-msgstr "બતાવવા મા�� ડ�રા�વ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "SmartMedia"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
-msgid "Error creating partition table"
-msgstr "પાર���શન ��ષ���ન� બનાવત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
+msgid "SecureDigital"
+msgstr "SecureDigital"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
-msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર ડિસ��ન�� બ�ધારણ �રવા મા��� ��, હાલન� માહિત�ન� �ાઢ� રહ�યા ��?"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
+msgid "SD High Capacity"
+msgstr "SD High Capacity"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535
-#, c-format
-msgid ""
-"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"\"%s\" મા� મ�ડિયા પર બધ� માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�. �ાતર� �ર� �� "
-"મહત�વન� માહિત�ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયાન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
+msgid "Floppy"
+msgstr "ફ�લ�પ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540
-#, c-format
-msgid ""
-"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
-"data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"ડ�રા�વ \"%s\" પર બધ� માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�. �ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત�ન� બ���પ થય�લ ��. "
-"� ��રિયા ન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
-msgid "Create Partition Table"
-msgstr "પાર���શન ��ષ���ન� બનાવ�"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
+msgid "Jaz"
+msgstr "Jaz"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
-msgid ""
-"To create a new partition table, select the partition table type and then "
-"press \"Create\". All existing data will be lost."
-msgstr ""
-"નવ�� પાર���શન ��ષ���ન� બનાવવા મા��, પાર���શન ��ષ��� પ�ર�ારન� પસ�દ �ર� �ન� પ�� \"Create\" "
-"પર દબાવ�. બધ� હાલન� માહિત� ��મ થ� �શ�."
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
 
-#. Translators: 'Type' means partition type here
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
-msgid "Ty_pe:"
-msgstr "પ�ર�ાર (_p):"
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
-msgid "Create"
-msgstr "બનાવ�"
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
-msgid ""
-"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
-"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
-msgstr ""
-"વ�લ�ય�મ �ન��રિપ�� થય�લ માહિત� ન� સમાવ� �� �� �� પાસફ�ર�� સાથ� તાળ� માર� શ�ાય ��. પાસફ�ર�� "
-"�િર���મા� વ��લ�પિ� ર�ત� સ���રહ �ર� શ�ાય ��."
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "Blu-Ray"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
-msgid "Change Pa_ssphrase..."
-msgstr "પાસફ�ર��ન� બદલ� (_s)..."
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
+msgid "HDDVD"
+msgstr "HDDVD"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
-msgid "F_orget Passphrase"
-msgstr "પાસફ�ર��ન� ભ�લ� �ા� (_o)"
+#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
+#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 KB").
+#. *
+#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
+#, c-format
+#| msgid "%s Free"
+msgid "%s File"
+msgstr "%s ફા�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
-msgid "Error setting file system label"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલન� સ�ય��િત �રત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s ડ�રા�વ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
-msgid "Mountable Filesystem"
-msgstr "મા�ન�� �ર� શ�ાય ત�વ� ફા�લ સિસ��મ"
+#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
+#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
+#, c-format
+msgid "%s %s Drive"
+msgstr "%s %s ડ�રા�વ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
-msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-msgstr "વ�લ�ય�મ મા�ન�� �ર� શ�ાય ત�વ� ફા�લ સિસ��મન� સમાવ� ��."
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
+#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
+#, c-format
+msgid "%s Hard Disk"
+msgstr "%s Hard Disk"
 
-#. Translators: 'label' means filesystem label here
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
-msgid "_Label:"
-msgstr "લ�બલ (_L):"
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "હાર�ડ ડિસ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
-msgid "Change"
-msgstr "બદલ�"
+#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
+#, c-format
+msgid "%s Solid-State Disk"
+msgstr "%s Solid-State Disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
-msgid "Error adding component"
-msgstr "���ન� �મ�રત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "Solid-State Disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
+#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
+#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
 #, c-format
-msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
-msgstr "�ર� \"%s\" મા� ��� તર��� વાપરવા મા�� વ�લ�ય�મન� પસ�દ �ર�"
+msgid "%s Media"
+msgstr "%s મ�ડિયા"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
-msgid ""
-"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
-"create new volumes of acceptable sizes."
-msgstr ""
-"ફ��ત સ�વ��ાર� શ�ાય ત�વા માપ�ના� વ�લ�ય�મ� ન� પસ�દ �ર� શ�ાય ��. તમ� સ�વ��ાર� શ�ાય ત�વા� "
-"માપ�ન� નવા� વ�લ�ય�મ�ન� �ાત� �� બનાવવાન� �ર�ર પડ� શ�� ��."
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+msgid "MBR Partition Table"
+msgstr "MBR પાર���શન ��ષ���"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
-msgid "Add _Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન� �મ�ર� (_V)"
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+msgid "Apple Partition Table"
+msgstr "Apple પાર���શન ��ષ���"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
-msgid "Error removing component"
-msgstr "���ન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
+#. * the format is unknown
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+msgid "Partitioned"
+msgstr "પાર���શન થય�લ"
 
-#. confirmation dialog
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
-msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "પાર���શન થય�લ નથ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
-"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-"backed up. This action cannot be undone."
+#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
+msgid "SAS Expander"
 msgstr ""
-"RAID �ર� \"%s\" ના� ��� \"%s\" પર માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ� �ન� RAID �ર� �પ�રતિષ�ઠિત થ� શ�� "
-"��. �ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત�ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયા ન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
-msgid "_Remove Component"
-msgstr "���ન� દ�ર �ર� (_R)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Striped (RAID-0)"
-msgstr "Striped (RAID-0)"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
+msgid "PATA Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr "Mirrored (RAID-1)"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
+msgid "SATA Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
+msgid "ATA Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
+msgid "SAS Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-msgstr "�� સર�� (ફ��ત ડિસ���ન� સમ�હ)"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
+msgid "Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#. Translators: %d is the number of components in the RAID
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical Volume"
+msgstr "લ��િ�લ ��થ"
+
+#. Translators: VPD name
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "LVM2 Logical Volume"
+msgstr "LVM2 લ��િ�લ ��થ"
+
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
+#| msgid "Volume"
+msgid "Volume Group"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થ"
+
+#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
 #, c-format
-msgid "%d Component"
-msgid_plural "%d Components"
-msgstr[0] "%d ���"
-msgstr[1] "%d ����"
+#| msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgid "%s LVM2 Volume Group"
+msgstr "%s LVM2 વ�લ�ય�મ ��થ"
 
-#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
-#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
+#. Translators: VPD name when size is not known
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
+msgid "LVM2 Volume Group"
+msgstr ""
+
+#. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
+#. Translators: label for an unallocated space on a disk
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:201
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
 #, c-format
-msgid "%d Component (%s)"
-msgid_plural "%d Components (%s each)"
-msgstr[0] "%d ��� (%s)"
-msgstr[1] "%d ���� (%s)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�, પ�રાર�ભિ� ર�ત� �સ�મ�બલ �ર�લ ��"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running"
-msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�, ફ��ત �પ�રતિષ�ઠિત ર�ત� શર� �ર� શ�ાય ��"
+msgid "%s Free"
+msgstr "%s મ���ત"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�, શર� થવા મા�� પ�રતા ���� નથ�"
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Degraded"
-msgstr "�પ�રતિષ�ઠિત"
+#. Translators: VPD name
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
+msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Running"
-msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
+#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
+#, c-format
+#| msgid "%s %s Drive"
+msgid "%s %s Array"
+msgstr "%s %s �ર�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Reshaping"
-msgstr "પ�ન:��ાર �પ� રહ�યા ��"
+#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
+#, c-format
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "%s Array"
+msgstr "%s �ર�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Resyncing"
-msgstr "પ�ન:સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ��"
+#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
+#. * second %s is the state of the device
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
+#, c-format
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "RAID Array %s (%s)"
+msgstr "RAID �ર� %s (%s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Repairing"
-msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ��"
+#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
+#, c-format
+msgid "RAID device %s"
+msgstr "RAID �પ�રણ %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Recovering"
-msgstr "પા�� લાવ� રહ�યા ��"
+#. Translators: fallback for level
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID"
+msgctxt "RAID Level fallback"
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Checking"
-msgstr "��ાસ� રહ�યા ��"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
+msgid "RAID Array"
+msgstr "RAID �ર�"
 
-#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
-#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
-#. * %s is replaced by the speed of the operation
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:790
-#, c-format
-msgctxt "RAID status"
-msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
+#| msgid "A_ttach"
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Not Attached"
+msgstr "��ડાય�લ નથ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Faulty"
 msgstr "ભ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
 msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "In Sync"
-msgstr "સ�મ�ળ મા�"
+msgid "Fully Synchronized"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Writemostly"
 msgstr "Writemostly"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Blocked"
 msgstr "બ�લ�� થય�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Partially Synchronized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Spare"
 msgstr "ફા�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-msgid "Array Name:"
-msgstr "�ર� નામ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-msgid "Home Host:"
-msgstr "�ર ય�માન:"
+#: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
+msgid "Local Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
-msgid "Array Size:"
-msgstr "�ર� માપ:"
+#. TODO: use display-hostname
+#: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
+#, c-format
+msgid "Storage on %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
-msgid "RAID Type:"
-msgstr "RAID પ�ર�ાર:"
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "મલ���પાથ �પ�રણ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
-msgid "Components:"
-msgstr "����:"
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
+msgid "Drives with multiple I/O paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
-msgid "State:"
-msgstr "સ�થિતિ:"
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
+msgid "Multi-disk Devices"
+msgstr "મલ���-ડિસ�� �પ�રણ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
-msgid "A_ttach"
-msgstr "��ડ� (_t)"
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
+msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+msgstr "RAID, LVM �ન� બ��� લ��િ�લ ડ�રા�વ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
-msgid ""
-"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
-"the array will be synchronized on the component."
-msgstr "RAID �ર�મા� સ���લ ���ન� ��ડ� ��. ��ડાણ પ��, �ર� મા�થ� માહિત� ��� પર સ�મ�ળ થય�લ હશ�."
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
-msgid "_Detach"
-msgstr "�લ� �ર� (_D)"
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
+msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
-msgid ""
-"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-"will be erased and the component will be ready for other use."
-msgstr "RAID �ર� મા�થ� �ાલ� રહ�યા ���ન� �લ� �ર� ��. ��� પર માહિત� ભ��સા� �શ� �ન� ��� બ��ા વપરાશ મા�� ત�યાર થ� �શ�."
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error ejecting device"
+msgid "Error enumerating devices: %s"
+msgstr "�પ�રણન� બહાર ન��ાળત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
-msgid "_Add..."
-msgstr "�મ�ર� (_A)..."
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error erasing data"
+msgid "Error enumerating adapters: %s"
+msgstr "માહિત�ન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
-msgid ""
-"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-"failed component or adding a hot spare."
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
+#, c-format
+msgid "Error enumerating expanders: %s"
 msgstr ""
-"RAID �ર�ન� �લાવવામા� નવા ���ન� �મ�ર� ��. �ન� વાપર� ��યાર� નિષ�ફળ થય�લ ���ન� બદલ� રહ�યા "
-"હ�ય �થવા હ�� સ�પ�યરન� �મ�ર� રહ�યા ��."
-
-#. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
-msgid "Chec_k"
-msgstr "��ાસ� (_k)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
-msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-msgstr "�ન�વશ�ય�તા મા�� RAID �ર� ન� ��ાસવાન�� શર� �ર� ��"
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error enumerating ports: %s"
+msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
-msgid "_Repair"
-msgstr "સ�ધાર� (_R)"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
+#, c-format
+msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
-msgid "Starts repairing the RAID array"
-msgstr "RAID �ર�ન� સ�ધારવા મા�� શર� �ર� ��"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
+"localhost"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
-msgid "State"
-msgstr "સ�થિતિ"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
+#, c-format
+msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
+#, c-format
+msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
 msgstr ""
-"મ�ડિયાન� ફ�રફાર �થવા બ�ધારણ �રવા મા��, ડ�રા�વમા� ત�ન� દા�લ �ર� �ન� થ�ડા સ���ડ� મા�� રાહ "
-"���."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "મ�ડિયાન� શ�ધ� (_D)"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to format '%s'"
+msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgstr "'%s' ન�� બ�ધારણ �રવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
-msgid "Error deleting partition"
-msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
+#, c-format
+msgid "Error reading stderr output: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Error adding component"
+msgid "Error reading stderr output: No content"
+msgstr "���ન� �મ�રત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
-msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��રા પાર���શનન� દ�ર �રવા મા��� ��, હાલન� માહિત� ન� �ાઢ� રહ�યા �� ?"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unlocking device"
+msgid "Error logging in"
+msgstr "�પ�રણન�� તાળ� ��લત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "Error sending `%s': %s"
 msgstr ""
-"\"%3$s\" મા� મ�ડિયા પર નામ \"%2$s\" સાથ� પાર���શન %1$d પર બધ� માહિત� �ન� � "
-"���સ��ન�ડ�ડ પાર���શન મા� રહ�લ બધા પાર���શન� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�.\n"
-"\n"
-"�ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત�ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયાન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-"irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
+"but got `%s'"
 msgstr ""
-"\"%3$s\" મા� મ�ડિયા પર નામ \"%2$s\" સાથ� પાર���શન %1$d પર બધ� માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�.\n"
-"\n"
-"�ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત�ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયાન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
-"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "Error passing authorization secret: %s"
 msgstr ""
-"મ�ડિયા પર પાર���શન %d પર \"%s\" મા� �ન� � ���સ��ન�ડ�ડ પાર���શન મા� રહ�લ બધા પાર���શન� હ�મ�શ મા�� "
-"ભ��સા� �શ�.\n"
-"\n"
-"�ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત�ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયાન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgstr ""
-"મ�ડિયા પર પાર���શન %d પર \"%s\" મા� બધ� માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�.\n"
-"\n"
-"�ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત� ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયાન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+"connect to port %d' but got `%s'"
 msgstr ""
-"પાર���શન %d પર \"%s\" ના� નામ \"%s\" સાથ� બધ� માહિત� �ન� � ���સ��ન�ડ�ડ� પાર���શનમા� રહ�લ "
-"બધા પાર���શન� હ�મ�શ મા�� ભ�સા� �શ�.\n"
-"\n"
-"�ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત�ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયા ન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
-"erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
 msgstr ""
-"પાર���શન %d \"%s\" ના� નામ \"%s\" સાથ� બધ� માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�.\n"
-"\n"
-"�ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત� ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયા ન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
-#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-"extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
+msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
 msgstr ""
-"પાર���શન %d પર \"%s\" ન� બધ� માહિત� �ન� � ���સ��ન�ડ�ડ પાર���શનમા� રહ�લ બધા પાર���શન� "
-"હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�.\n"
-"\n"
-"�ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત�ન� બ���પ થય�લ ��. � ��રિયા ન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
+#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
+#.
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
+#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"પાર���શન %d પર \"%s\" ન� બધ� માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�.\n"
-"\n"
-"�ાતર� �ર� �� મહત�વન� માહિત�ન� બ�� �પ થય�લ ��. � ��રિયાન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
+#| msgid "%s / %s / %s bytes"
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr "%s (%s બા���)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
-msgid "_Delete Partition"
-msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� ના��� (_D)"
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
+msgid "FAT (12-bit version)"
+msgstr "FAT (12-બ�� �વ�ત�તિ)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
-msgid "Error modifying partition"
-msgstr "પાર���શનન� બદલત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
-msgid "Partition"
-msgstr "પાર���શન"
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
+msgid "FAT (16-bit version)"
+msgstr "FAT (16-બ�� �વ�ત�તિ)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
-msgid ""
-"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-"deleted to make room for other data."
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
+msgid "FAT (32-bit version)"
+msgstr "FAT (32-બ�� �વ�ત�તિ)"
+
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
+#, c-format
+msgid "NTFS (version %s)"
+msgstr "NTFS (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
+#, c-format
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
+
+#. Translators: HFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#. Translators: HFS+ is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
+msgid "HFS+"
+msgstr "HFS+"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
+msgid "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "Linux Unified Key Setup"
+
+#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
+msgid "LUKS"
+msgstr "LUKS"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
+#, c-format
+#| msgid "Linux Ext2 (version %s)"
+msgid "Ext2 (version %s)"
+msgstr "Ext2 (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+#, c-format
+#| msgid "ext2"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
+#, c-format
+#| msgid "Linux Ext3 (version %s)"
+msgid "Ext3 (version %s)"
+msgstr "Ext3 (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+#, c-format
+#| msgid "ext3"
+msgid "Ext3"
+msgstr "Ext3"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
+msgid "ext3"
+msgstr "ext3"
+
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
+msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
+msgstr "Linux ext3 મા�� Journal (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Journal for Linux ext3"
+msgid "Journal for Ext3"
+msgstr "Linux ext3 મા�� Journal"
+
+#. Translators: jbd is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
+msgid "jbd"
+msgstr "jbd"
+
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
+#, c-format
+#| msgid "Linux Ext4 (version %s)"
+msgid "Ext4 (version %s)"
+msgstr "Ext4 (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
+#, c-format
+#| msgid "ext4"
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#. Translators: Ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
+msgid "ext4"
+msgstr "ext4"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#, c-format
+#| msgid "NTFS (version %s)"
+msgid "XFS (version %s)"
+msgstr "XFS (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+#, c-format
+#| msgid "HFS"
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
+msgid "xfs"
+msgstr "xfs"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#, c-format
+#| msgid "NTFS (version %s)"
+msgid "ReiserFS (version %s)"
+msgstr "ReiserFS (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
+#, c-format
+msgid "ReiserFS"
+msgstr "ReiserFS"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
+msgid "reiserfs"
+msgstr "reiserfs"
+
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
+msgid "ISO 9660"
+msgstr "ISO 9660"
+
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
+msgid "iso9660"
+msgstr "iso9660"
+
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
+msgid "Universal Disk Format"
+msgstr "Universal Disk Format"
+
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
+msgid "udf"
+msgstr "udf"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
+msgid "Swap Space"
+msgstr "સ�વ�પ ���યા"
+
+#. Translators: filesystem type for swap space
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
+msgid "swap"
+msgstr "સ�વ�પ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
+
+#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
+msgid "lvm2_pv"
+msgstr "lvm2_pv"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
+#, c-format
+msgid "RAID Component (version %s)"
+msgstr "RAID ��� (�વ�ત�તિ %s)"
+
+#. Translators: short name for 'RAID Component'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
+msgid "raid"
+msgstr "raid"
+
+#. Translators: long filesystem type for minix
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+msgid "Minix"
+msgstr "Minix"
+
+#. Translators: filesystem type for minix
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+msgid "minix"
+msgstr "minix"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
+msgid "Creating File System"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મન� બનાવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+msgid "Mounting File System"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મન� મા�ન�� �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
+msgid "Unmounting File System"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
+msgid "Checking File System"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મન� ��ાસ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
+msgid "Creating LUKS Device"
+msgstr "LUKS �પ�રણન� બનાવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
+msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgstr "LUKS �પ�રણન�� તાળ� ��લ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
+msgid "Locking LUKS Device"
+msgstr "LUKS �પ�રણન� તાળ� માર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
+msgid "Creating Partition Table"
+msgstr "પાર���શન ��ષ���ન� બનાવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
+msgid "Deleting Partition"
+msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
+msgid "Creating Partition"
+msgstr "પાર���શનન� બનાવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+msgid "Modifying Partition"
+msgstr "પાર���શનન� બદલ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
+msgid "Setting Label for Device"
+msgstr "�પ�રણ મા�� લ�બલન� સ�ય��િત �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ LUKS �પ�રણ મા�� પાસફ�ર��ન� બદલ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
+msgid "Adding Component to RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� મા� ���ન� �મ�ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
+msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+msgid "Stopping RAID Array"
+msgstr "RAID �ર�ન� બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
+msgid "Starting RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� ન� શર� �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
+msgid "Checking RAID Array"
+msgstr "RAID �ર�ન� ��ાસ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
+msgid "Repairing RAID Array"
+msgstr "RAID �ર�ન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
+msgid "Running Short SMART Self-Test"
+msgstr "����� SMART Self-Test �ાલ� રહ�ય� ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
+msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+msgstr "���સ��ન�ડ�ડ SMART Self-Test �ાલ� રહ�ય� ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
+msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+msgstr "Conveyance SMART Self-Test �ાલ� રહ�ય� ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
+msgid "Ejecting Media"
+msgstr "મ�ડિયાન� બહાર ન��ળ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
+msgid "Detaching Device"
+msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
+msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+msgstr "દબાણપ�ર�વ� ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
+msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+msgstr "દબાણપ�ર�વ� LUKS �પ�રણન� તાળ� માર� રહ�યા ��"
+
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
+#. Linux
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Linux Basic Data Partition"
+msgstr "Linux Basic માહિત� પાર���શન"
+
+#. Same as MS BDP
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+msgid "Linux RAID Partition"
+msgstr "Linux RAID પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "Linux સ�વ�પ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+msgid "Linux LVM Partition"
+msgstr "Linux LVM પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+msgid "Linux Reserved Partition"
+msgstr "Linux �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
+
+#. Not associated with any OS
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
+msgid "MBR Partition Scheme"
+msgstr "MBR પાર���શન ય��ના"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI સિસ��મ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+#| msgid "Not Partitioned"
+msgid "BIOS Boot Partition"
+msgstr "BIOS બ�� પાર���શન"
+
+#. Microsoft
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+msgid "Microsoft Reserved Partition"
+msgstr "Microsoft �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Microsoft Basic Data Partition"
+msgstr "Microsoft Basic માહિત� પાર���શન"
+
+#. Same as Linux BDP
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
+#| msgid "LDM meta data Partition"
+msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
+msgstr "Microsoft LDM મ��ાડ��ા પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+#| msgid "LDM data Partition"
+msgid "Microsoft LDM Data Partition"
+msgstr "Microsoft LDM માહિત� પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
 msgstr ""
-"પાર���શન�ના� ��ણધર�મ�મા� ફ�રફાર �ર� શ�ાય ��. બ��� માહિત� મા�� ર�મ બનાવવા મા�� પાર���શનન� "
-"પણ �ાઢ� શ�ાય ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
-msgid "Part_ition Label:"
-msgstr "પાર���શન લ�બલ (_i):"
+#. HP-UX
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "HP-UX Data Partition"
+msgstr "HP-UX માહિત� પાર���શન"
 
-#. flags
-#. used by mbr, apm
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
-msgid "_Bootable"
-msgstr "બ�� �ર� શ�ાય ત�વ�� (_B)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "HP-UX Service Partition"
+msgstr "HP-UX સ�વા પાર���શન"
 
-#. used by gpt
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
-msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr "�ર�ર� / ફર�મવ�ર (_w)"
+#. FreeBSD
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "FreeBSD Boot Partition"
+msgstr "FreeBSD બ�� પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
-msgid "Delete the partition"
-msgstr "પાર���શનન� �ાઢ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "FreeBSD Data Partition"
+msgstr "FreeBSD માહિત� પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
-msgid "_Revert"
-msgstr "પ�ર�વ સ�થિતિમા� લાવ� (_R)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "FreeBSD Swap Partition"
+msgstr "FreeBSD સ�વ�પ પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
-msgid "Apply the changes made"
-msgstr "બનાવ�લ બદલાવ�ન� લા�� �ર�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "FreeBSD UFS Partition"
+msgstr "FreeBSD UFS પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
-msgid "The volume contains swap space."
-msgstr "વ�લ�ય�મ � સ�વ�પ ���યાન� સમાવ� ��."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
+#| msgid "Deleting Partition"
+msgid "FreeBSD Vinum Partition"
+msgstr "FreeBSD Vinum પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "પાર���શનન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "FreeBSD ZFS Partition"
+msgstr "FreeBSD ZFS પાર���શન"
+
+#. Solaris
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Boot Partition"
+msgstr "Solaris બ�� પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Root Partition"
+msgstr "Solaris ર�� પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "Solaris Swap Partition"
+msgstr "Solaris સ�વ�પ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Backup Partition"
+msgstr "Solaris બ���પ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /usr Partition"
+msgstr "Solaris /usr પાર���શન"
+
+#. Same as Apple ZFS
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /var Partition"
+msgstr "Solaris /var પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /home Partition"
+msgstr "Solaris /home પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
+msgstr "પાર���શન બનાવ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition"
+msgstr "Linux �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
+msgstr "Linux �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
+msgstr "Linux �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
+msgstr "Linux �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
+msgstr "Linux �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
+
+#. Mac OS X
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
+msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+msgstr "Apple HFS/HFS+ પાર���શન"
+
+#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
+#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
+msgid "Apple UFS Partition"
+msgstr "Apple UFS પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple ZFS Partition"
+msgstr "Apple ZFS પાર���શન"
+
+#. Same as Solaris /usr
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
+msgid "Apple RAID Partition"
+msgstr "Apple RAID પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
+msgstr "Apple RAID પાર���શન (�ફલા�ન)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple Boot Partition"
+msgstr "Apple બ�� પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple Label Partition"
+msgstr "Apple લ�બલ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "Apple TV Recovery Partition"
+msgstr "Apple RAID પાર���શન"
+
+#. NetBSD
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "NetBSD Swap Partition"
+msgstr "NetBSD Swap પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "NetBSD FFS Partition"
+msgstr "NetBSD FFS પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "NetBSD LFS Partition"
+msgstr "NetBSD LFS પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "NetBSD RAID Partition"
+msgstr "NetBSD RAID પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+msgstr "પાર���શન બનાવ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
+#| msgid "Extended Partition"
+msgid "NetBSD Encrypted Partition"
+msgstr "NetBSD �ન��રિપ�� થય�લ પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
+msgid "Unused Partition"
+msgstr "બિન�પય��� પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+msgid "Empty Partition"
+msgstr "�ાલ� પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
+msgid "Driver Partition"
+msgstr "ડ�રા�વર પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+msgid "Driver 4.3 Partition"
+msgstr "ડ�રા�વર 4.3 પાર���શન"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
+msgid "ProDOS file system"
+msgstr "ProDOS ફા�લ સિસ��મ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+msgid "FAT 12"
+msgstr "FAT 12"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
+msgid "FAT 16"
+msgstr "FAT 16"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
+msgid "FAT 32"
+msgstr "FAT 32"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
+msgid "FAT 16 (Windows)"
+msgstr "FAT 16 (Windows)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
+
+#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
+msgid "Empty (0x00)"
+msgstr "�ાલ� (0x00)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
+msgid "FAT12 (0x01)"
+msgstr "FAT12 (0x01)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
+msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+msgid "Extended (0x05)"
+msgstr "���સ��ન�ડ�ડ (0x05)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
+msgid "FAT16 (0x06)"
+msgstr "FAT16 (0x06)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
+msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
+msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
+msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+msgid "OPUS (0x10)"
+msgstr "OPUS (0x10)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
+msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+msgstr "��પાય�લ FAT12 (0x11)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
+msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+msgstr "Compaq diagnostics (0x12)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+msgstr "��પાય�લ FAT16 <32M (0x14)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
+msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+msgstr "��પાય�લ FAT16 (0x16)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
+msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+msgstr "��પાય�લ HPFS/NTFS (0x17)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
+msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+msgstr "��પાય�લ W95 FAT32 (0x1b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+msgstr "��પાય�લ W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+msgstr "��પાય�લ W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
+msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
+#| msgid "Linux (0x83)"
+msgid "Minix (0x81)"
+msgstr "Minix (0x81)"
+
+#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
+msgid "Linux swap (0x82)"
+msgstr "Linux સ�વ�પ (0x82)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
+msgid "Linux (0x83)"
+msgstr "Linux (0x83)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
+msgid "Hibernation (0x84)"
+msgstr "Hibernation (0x84)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
+msgid "Linux Extended (0x85)"
+msgstr "Linux Extended (0x85)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
+msgid "Linux LVM (0x8e)"
+msgstr "Linux LVM (0x8e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+msgid "Hibernation (0xa0)"
+msgstr "Hibernation (0xa0)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
+msgid "FreeBSD (0xa5)"
+msgstr "FreeBSD (0xa5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
+msgid "OpenBSD (0xa6)"
+msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
+msgid "Mac OS X (0xa8)"
+msgstr "Mac OS X (0xa8)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
+msgid "Mac OS X (0xaf)"
+msgstr "Mac OS X (0xaf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+msgid "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Solaris બ�� (0xbe)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
+msgid "Solaris (0xbf)"
+msgstr "Solaris (0xbf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
+msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
+msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
+msgid "EFI GPT (0xee)"
+msgstr "EFI GPT (0xee)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
+msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
+msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+msgstr "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+
+#. Translators: Shown for unknown partition types.
+#. * %s is the partition type name
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
+#, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "����ાત (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
 msgid ""
-"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-"partitions, you can create an Extended Partition."
+"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
+"for file exchange."
 msgstr ""
-"� ��લ�લ� પ�રાથમિ� પાર���શન �� �� �� બનાવ� શ�ાય ��. �� તમાર� વધાર� પાર���શન�ન� �ર�ર હ�ય "
-"ત�, તમ� ���સ��ન�ડ�ડ પાર���શનનન� બનાવ� શ�� ��."
+"�ાણ�ત� બ�ધારણ મ���ભા�� ���પણ �પ�રણ �થવા સિસ��મ સાથ� સ�સ��ત ��, ફા�લ પરિવર�તન મા�� �દર�શ "
+"ર�ત� વપરાય�લ ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
 msgid ""
-"No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
-"partition and then create an Extended Partition."
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
 msgstr ""
-"વધાર� પાર���શન�ન� બનાવ� શ�ાતા નથ�. તમાર� હાલના� પાર���શનન� �ાઢ� શ�વાન� ����ા ધરાવ� "
-"શ�� �� �ન� પ�� ���સ��ન�ડ�ડ પાર���શનન� બનાવ�."
+"� ફા�લ સિસ��મ ફ��ત Linux સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત �� �ન� �ત�તમ UNIX ફા�લ પરવાન���ન� �ધાર "
+"પ�ર� પાડ� ��. ફા�લ સિસ��મ �ર�નલ વાપરત� નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
-msgid "Create Partition"
-msgstr "પાર���શન બનાવ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support."
+msgstr ""
+"� ફા�લ સિસ��મ ફ��ત Linux સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત �� �ન� �ત�તમ UNIX ફા�લ પરવાન���ન� �ધાર "
+"પ�ર� પાડ� ��."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
+msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+msgstr "સ�વ�પ વિસ�તાર વર���ય��લ મ�મર� મા�� �પર����� સિસ��મ દ�દારા વપરાય�લ ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
 msgid ""
-"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
+"systems than Windows."
 msgstr ""
-"નવા પાર���શનન� બનાવવા મા��, માપન� પસ�દ �ર� �ન� ��યા�ત� ફા�લ સિસ��મન� બનાવ�. પાર���શન "
-"પ�ર�ાર, લ�બલ �ન� ફ�લ��� બનાવ�યા પ�� બદલ� શ�ાય ��."
+"મ�ળ Windows ફા�લ સિસ��મ. Windows �રતા બ��� �પર����� ફા�લ સિસ��મ� સાથ� વ�યાપ� ર�ત� "
+"વપરાય�લ નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
-msgid "_Size:"
-msgstr "માપ (_S):"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
+msgid ""
+"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
+"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
+msgstr ""
 
-#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
+msgid "No file system will be created."
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ બનાવ�લ હશ� નહિ�."
 
-#. whether to chown fs root for user
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
-msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� માલિ��ન� લ� (_a)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
+msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgstr "લ����લ પાર���શન� મા�� ���સ��ન�ડ�ડ પાર���શન બનાવ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
 msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
+"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
+"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
+"partitions."
 msgstr ""
-"પસ�દ થય�લ ફા�લ સિસ��મ પાસ� ફા�લ માલિ��ન� વિ�ાર ��. �� ��ાસ�લ હ�ય ત�, બનાવ�લ ફા�લ "
-"સિસ��મ તમારા દ�દારા માલિ�� થય�લ હશ�, �� ��ાસ�લ ન હ�ય ત�, મ���ય વપરાશ�ર�તા ફા�લ "
-"સિસ��મન� વાપર� શ�� ��."
+"Master Boot Record ય��ના � મ���ભા�� ���પણ �પ�રણ �થવા સિસ��મ સાથ� સ�સ��ત �� પર�ત� ત�ન� "
+"પાસ� ડિસ�� માપ �ન� પાર���શન�ન� સ���યા ન� બાબત સાથ� મર�યાદા� ��."
 
-#. whether to encrypt underlying device
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
-msgid "Encr_ypt underlying device"
-msgstr "ન��� લ��� દ�ર�લ �પ�રણન� �ન��રિપ�� �ર� (_y)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
+msgid ""
+"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
+"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgstr ""
+"લ��સિ ય��ના � મ���ભા�� બધ� સિસ��મ� Apple સિસ��મ�ન� બાદ �રતા �ન� Linux સિસ��મ� સાથ� "
+"સ�સ��ત ��. દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� મ�ડિયા મા�� ���રહણ�ય નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
 msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
+"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+"incompatible with some devices and legacy systems."
 msgstr ""
-"�ન��રિપ�શન તમાર� માહિત�ન� સ�ર��ષિત રા�� ��, ફા�લ સિસ��મન� વાપર� શ�ાય ત� પહ�લા� દા�લ �રવા "
-"મા�� પાસફ�ર��ન� મા��ણ� �ર� રહ�યા ��. પ�રદર�શનમા� ��ાડ� થ� શ�� �� �ન� સ�સ��ત �ર� શ�ાત� નથ� "
-"�� બ��� �પર����� સિસ��મ� પર તમ� મ�ડિયાન� વાપર� ત�."
+"GUID ય��ના મ���ભા�� �ધ�નિ� સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત �� પર�ત� �મ�� �પ�રણ� �ન� લ��સિ સિસ��મ� સાથ� "
+"�સ�સ��ત હ�� શ�� ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
-msgid "Create partition"
-msgstr "પાર���શન બનાવ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
+msgid ""
+"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
+"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgstr ""
+"વપરાશમા� ન હ�ય ત� તર��� ��� ડિસ��ન� �િહ�નિત �ર� ��. ફ��ત � વિ�લ�પન� વાપર� �� તમ� દા.ત. "
+"��� ડિસ�� વપરાશ �થવા ફ�લ�પ� / Zip ડિસ��� મા�� ડિસ�� પાર���શન �રવાન�� �વ�ણવા ����તા "
+"હ�ય ત�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
+#, c-format
+#| msgid "%.1f kbit/s"
+msgid "%.1f KB/s"
+msgstr "%.1f KB/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
+#, c-format
+#| msgid "%.1f Mbit/s"
+msgid "%.1f MB/s"
+msgstr "%.1f MB/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
+#, c-format
+#| msgid "%.1f Gbit/s"
+msgid "%.1f GB/s"
+msgstr "%.1f GB/s"
+
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
+msgid "SATA"
+msgstr "SATA"
+
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
+msgid "eSATA"
+msgstr "eSATA"
+
+#. Translators: interface name for parallel ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
+msgid "PATA"
+msgstr "PATA"
+
+#. Translators: interface name for ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#. Translators: interface name for SCSI disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#. Translators: interface name for USB disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર નવ� ફા�લ સિસ��મન� બનાવવા મા��� ��, હાલન� માહિત� ન� �ાઢ� રહ�યા �� ?"
+#. Translators: interface name for firewire disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
+msgid "Firewire"
+msgstr "Firewire"
+
+#. Translators: interface name for SDIO disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
+msgid "SDIO"
+msgstr "SDIO"
+
+#. Translators: interface name for virtual disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
+msgid "Virtual"
+msgstr "વર���ય��લ"
+
+#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
+msgctxt "connection name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ાત"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
+#. Translators: Connection with speed information.
+#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
+#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
 #, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s પર %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe (RAID-0)"
+msgstr "Stripe (RAID-0)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-0"
+msgstr "RAID-0"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Mirror (RAID-1)"
+msgstr "Mirror (RAID-1)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-1"
+msgstr "RAID-1"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+msgstr "પ�રિ�� ડિસ�� (RAID-4)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+msgstr "Distributed Parity (RAID-5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+msgstr "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+msgstr "મિરર� ન�� સ���રા�પ (RAID-10)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-10"
+msgstr "RAID-10"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Concatenated (Linear)"
+msgstr "Concatenated (Linear)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
 msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+"fails."
 msgstr ""
-"મ�ડિયા પર પાર���શન %d પર \"%s\" મા� બધ� માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�. �ાતર� �ર� �� "
-"મહત�વન� માહિત�ન� બ�� �પ થય�લ ��. � ��રિયાન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
+"પ�રિ�� વ�ર સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર�લ પ�રભાવન� પ�ર� પાડ� �� પર�ત� �રાબ સહનશ�લતા નથ�. �� "
+"�ર�મા� �� ડિસ�� ન� નિષ�ફળ �ર� ��, ��� RAID-0 �ર� નિષ�ફળ �ાય ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
 msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgstr ""
+"પ�રિ�� વ�ર મિરર થય�લ સમ�હ. �રાબ સહનશ�લતાન� પ�ર� પાડ� �� �ન� વા��વા મા�� સ�ધાર�લ પ�રભાવ. "
+"RAID-1 �ર� બધાન� સહન �ર� શ�� �� પર�ત� �� ડિસ�� નિષ�ફળ �� રહ� ��."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
+msgid ""
+"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
-"પાર���શન %d પર \"%s\" ન� બધ� માહિત� હ�મ�શ મા�� ભ��સા� �શ�. �ાતર� �ર� �� મહત�વન� "
-"માહિત�ન� બ���પ લ�ધ�લ ��. � ��રિયાન� પા�� �ર� શ�ાત� નથ�."
+"�� ડિસ�� પર પ�રિ�� સાથ� સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર�લ પ�રભાવ �ન� �રાબ સહનશ�લતાન� પ�ર� પાડ� ��. "
+"RAID-4 �ર� �� ડિસ�� નિષ�ફળતા ન� સહન �ર� શ�� ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
-msgid "Create File System"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� બનાવ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr ""
+"વિતરણ થય�લ પ�રિ�� સાથ� સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર� પ�રભાવ �ન� �રાબ સહનશ�લતા ન� પ�ર� પાડ� ��. "
+"RAID-5 �ર� �� ડિસ�� નિષ�ફળતાન� સહન �ર� શ�� ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
 msgid ""
-"To create a new file system on the device, select the type and label and "
-"then press \"Create\". All existing data will be lost."
+"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 msgstr ""
-"�પ�રણ પર નવ� ફા�લ સિસ��મન� બનાવવા મા��, પ�ર�ાર �ન� લ�બલન� પસ�દ �ર� પ�� \"Create\" પર "
-"દબાવ�. બધ� હાલન� માહિત� નષ�� થ� �શ�."
+"બ� વિતરણ થય�લ પ�રિ�� સાથ� સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર�લ પ�રભાવ �ન� �રાબ સહનશ�લતા ન� પ�ર� પાડ� "
+"��. RAID-6 �ર� બ� ડિસ�� નિષ�ફળતા�ન� સહન �ર� શ�� ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
-msgid "Unknown Size"
-msgstr "����ાત માપ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
+"mirror loses all its drives."
+msgstr ""
+"વિતરણ થય�લ પ�રિ�� સાથ� સ���રા�પ થય�લ સમ�હ. સ�ધાર�લ પ�રભાવ �ન� �રાબ સહનશ�લતાન� પ�ર� પાડ� ��. "
+"RAID-10 �ર� �ણાબધા ડ�રા�વના� ન��શાનન� સહન �ર� શ�� �� ��યા� સ�ધ� મિરર બધા ત�ના� ડ�રા�વ�ન� "
+"ન��શાન નથ� પહ���ાડત�."
 
-#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
 #, c-format
-msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr "����ાત ય��ના: %s"
+msgid "Unknown RAID level %s."
+msgstr "����ાત RAID સ�તર %s."
+
+#. Translators: Overall description of the GOOD status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
+msgid "Disk is healthy"
+msgstr "ડિસ�� ત�દ�રસ�ત ��"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
+msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+msgstr "ભ�ત�ાળમા� પરિમાણ�ન� ર�વાન� બહાર ડિસ�� વપરાય�લ હત�"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
+msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgstr "ડિસ�� પાસ� થ�ડા �રાબ સ����ર ��"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
+msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+msgstr "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+
+#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
+msgid "Backup all data and replace the disk"
+msgstr "બધ� માહિત�ન� બ���પ લ� �ન� ડિસ��ન� બદલ�"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
+msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+msgstr "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
+msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+msgstr "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+
+#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "CD-ROM ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "Blank CD-ROM Disc"
+msgstr "�ાલ� CD-ROM ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "CD-R ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "�ાલ� CD-R ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "CD-RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "�ાલ� CD-RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "DVD-ROM ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+msgstr "�ાલ� DVD-ROM ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "DVD-RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "�ાલ� DVD-RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "DVD-RAM ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "�ાલ� DVD-RAM ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "DVD+R ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "�ાલ� DVD+R ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "DVD+RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "�ાલ� DVD+RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "DVD+R DL Disc"
+msgstr "DVD+R DL ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+msgstr "�ાલ� DVD+R DL ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "DVD+RW DL Disc"
+msgstr "DVD+RW DL ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+msgstr "�ાલ� DVD+RW DL ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blu-Ray Disc"
+msgstr "Blu-Ray ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+msgstr "�ાલ� Blu-Ray ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blu-Ray R Disc"
+msgstr "Blu-Ray R ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+msgstr "�ાલ� Blu-Ray R ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "Blu-Ray RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "�ાલ� Blu-Ray RW ડિસ��"
 
-#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "HD DVD Disc"
+msgstr "HD DVD ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "Blank HD DVD Disc"
+msgstr "�ાલ� HD DVD ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "HD DVD-R ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "�ાલ� HD DVD-R ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "HD DVD-RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "�ાલ� HD DVD-RW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
+msgid "MO Disc"
+msgstr "MO ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
+msgid "Blank MO Disc"
+msgstr "�ાલ� MO ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
+msgid "MRW Disc"
+msgstr "MRW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
+msgid "Blank MRW Disc"
+msgstr "�ાલ� MRW ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
+msgid "MRW/W Disc"
+msgstr "MRW/W ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
+msgid "Blank MRW/W Disc"
+msgstr "�ાલ� MRW/W ડિસ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
+msgid "Blank Optical Disc"
+msgstr "�ાલ� Optical ડિસ��"
+
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
 #, c-format
-msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr "પાર���શન થય�લ મ�ડિયા (%s)"
+msgid "%s Extended"
+msgstr "%s ���સ��ન�ડ�ડ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
-msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr "પાર���શન ન થય�લ મ�ડિયા"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
+msgid "Contains logical partitions"
+msgstr "લ����લ પાર���શન�ન� સમાવ� ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
 #, c-format
-msgid "Unrecognized"
-msgstr "ન �ળ�ાત�"
+msgid "%s Encrypted"
+msgstr "%s �ન��રિપ�� થય�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
-msgid "Linux Software RAID"
-msgstr "Linux સ�ફ��વ�ર RAID"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
+msgid "Optical Disc"
+msgstr "�પ����લ ડિસ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
+#. Translators: Label for a partition with a filesystem
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
 #, c-format
-msgid "SMART status: %s"
-msgstr "SMART પરિસ�થિતિ: %s"
+msgid "%s Filesystem"
+msgstr "%s ફા�લ સિસ��મ"
 
-#. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
-msgid "View details about SMART for this disk"
-msgstr "� ડિસ�� મા�� SMART વિશ� વિ�ત� દર�શાવ�"
+#. Translators: Label for a partition table
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
+#, c-format
+msgid "%s Partition Table"
+msgstr "%s પાર���શન ��ષ���"
+
+#. Translators: Label for a LVM volume
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
+#, c-format
+msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgstr "%s LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
 
-#. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
-msgid "More Information"
-msgstr "વધાર� �ાણ�ાર�"
+#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:318 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:387
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
+#. Translators: label for a RAID component
+#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
+#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
 #, c-format
-msgid "%s (Read Only)"
-msgstr "%s (ફ��ત વા��� શ�ાય)"
+#| msgid "%d Component"
+#| msgid_plural "%d Components"
+msgid "%s %s Component"
+msgstr "%s %s ���"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
-msgid "Not running"
-msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�"
+#. Translators: description for a RAID component
+#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Part of \"%s\" %s array"
+msgid "Part of \"%s\" array"
+msgstr "\"%s\" %s �ર�ન� ભા�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
+#. Translators: label for a swap partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
 #, c-format
-msgid "%s File System"
-msgstr "%s ફા�લ સિસ��મ"
+msgid "%s Swap Space"
+msgstr "%s સ�વ�પ ���યા"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
-msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ LUKS �પ�રણ"
+#. Translators: label for a data partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
+#, c-format
+msgid "%s Data"
+msgstr "%s માહિત�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
-msgid "Data"
-msgstr "માહિત�"
+#. Translators: label for a volume of unrecognized use
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
+#, c-format
+msgid "%s Unrecognized"
+msgstr "%s ન �ળ�ાત�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
-msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr "Cleartext LUKS �પ�રણ"
+#. Translators: description for a volume of unrecognized use
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
+msgid "Unknown or Unused"
+msgstr "����ાત �થવા બિન�પય���"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
+#. Translators: label for a partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
 #, c-format
-msgid "Partition %d (%s)"
-msgstr "પાર���શન %d (%s)"
+msgid "%s Partition"
+msgstr "%s પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
-msgid "Error checking file system on device"
-msgstr "�પ�રણ પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
+#. * and the %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
+#, c-format
+msgid "Partition %d of %s"
+msgstr "%2$s ન�� પાર���શન %1$d"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
 #, c-format
-msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr "\"%s\" પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસવાન�� સમાપ�ત થય�લ ��"
+msgid "Partition %d"
+msgstr "પાર���શન %d"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
-msgid "File system is clean."
-msgstr "ફા�લ સિસ��મ સાફ ��."
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#. * The %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
+#, c-format
+msgid "Whole-disk volume on %s"
+msgstr "%s પર Whole-disk વ�લ�ય�મ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
-msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "ફા�લ સિસ��મ સાફ <b>નથ�</b>."
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
+msgid "Whole-disk volume"
+msgstr "Whole-disk વ�લ�ય�મ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
-msgid "Error unmounting device"
-msgstr "�પ�રણન� �નમા�ન�� �રત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#, c-format
+msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ન� દ�ર �રવા મા�� ત� હવ� સલામત ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
-msgid "Error ejecting device"
-msgstr "�પ�રણન� બહાર ન��ાળત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:231
+#, c-format
+msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" મા� માહિત� ન� લ�� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
-msgid "Error detaching device"
-msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:246
+msgid ""
+"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
+"disconnecting the device."
+msgstr ""
+"માહિત� ન� ��માવવાન�� ���ાવવા મા�, રાહ ��� ��યા� સ�ધ� મ�ડિયાન� દ�ર �રવાન�� �થવા �પ�રણન�� "
+"��ડાણ ત�ડવા પહ�લા� સમાપ�ત થય�લ હ�ય."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
-msgid "Error unlocking device"
-msgstr "�પ�રણન�� તાળ� ��લત� વ�ત� ભ�લ"
+#. Translators: This is used as the title of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:478
+#: ../src/notification/notification-main.c:496
+msgid "Hard Disk Problems Detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:481
+#: ../src/notification/notification-main.c:499
+msgid "A hard disk is reporting health problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:482
+msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:489
+msgid "Examine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:500
+msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+msgid "Volume to show"
+msgstr "બતાવવા મા�� વ�લ�ય�મ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
-msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન� તાળ� માર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
+msgid "Drive to show"
+msgstr "બતાવવા મા�� ડ�રા�વ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
+msgid "Multipath Drive"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
+#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
+#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
+#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %d of %s"
+msgid "PHY %d of %s"
+msgstr "%2$s ન�� પાર���શન %1$d"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
+#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
+#. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
+#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
+#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %d of %s"
+msgid "Port %d of %s"
+msgstr "%2$s ન�� પાર���શન %1$d"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
+msgctxt "Write Cache"
+msgid "Enabled"
+msgstr "સ��રિય"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
+msgctxt "Write Cache"
+msgid "Disabled"
+msgstr "નિષ���રિય"
+
+#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
+#. * disk - RPM means rounds per minute
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
 #, c-format
-msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-msgstr "ડ�રા�વ \"%s\" ન� શર� �રત� વ�ત� ભ�લ હત�."
+msgctxt "Rotation Rate"
+msgid "%d RPM"
+msgstr "%d RPM"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Solid-State Disk"
+msgctxt "Rotation Rate"
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "Solid-State Disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1374
+#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-msgstr "�પ�રતિષ�ઠિત સ�થિતિમા� ડ�રા�વ \"%s\" ન� શર� �રવા મા�� શ�� તમ� �ર��ર ����� ��?"
+msgid "Unknown Scheme: %s"
+msgstr "����ાત ય��ના: %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
+#| msgid "Error launching Disk Utility"
+msgid "Error launching Brasero"
+msgstr "Brasero ન� શર� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
+#| msgid "The operation is not supported."
+msgid "The application is not installed"
+msgstr "�ાર�ય��રમ સ�થાપિત થય�લ નથ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Error ejecting device"
+msgid "Error ejecting medium"
+msgstr "�પ�રણન� બહાર ન��ાળત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
+#, fuzzy
+#| msgid "Error detaching device"
+msgid "Error detaching drive"
+msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error formatting drive"
+msgstr "ડ�રા�વન� બ�ધારણ �રત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
+"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
+msgid "Go to Multipath Device"
+msgstr "મલ���પાથ �પ�રણમા� �ા�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1378
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
 msgid ""
-"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-"lost if a drive fails."
+"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
+"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "Model:"
+msgstr "મ�ડલ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:894
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "��રમ ન�બર:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:898
+msgid "Firmware Version:"
+msgstr "ફર�મવ�ર �વ�ત�તિ:"
+
+#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
+#, fuzzy
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "World Wide Name:"
+msgstr "મ�ડલ નામ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
+#| msgid "Load Friction"
+msgid "Location:"
+msgstr "સ�થાન:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
+msgid "Write Cache:"
 msgstr ""
-"�પ�રતિષ�ઠિત સ�થિતિમા� RAID �ર� ન� શર� �ર� રહ�યા �� �ન� મતલબ � �� RAID વ�લ�ય�મ � ડ�રા�વન� "
-"નિષ�ફળતા મા�� લા�બ� સમય સહન �રત� નથ�. વ�લ�ય�મ પરન� માહિત� હ�મ�શા મા�� નષ�� થ� શ�� �� �� "
-"ડ�રા�વ નિષ�ફળ �ાય ત�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
-msgid "_Start Array"
-msgstr "�ર� શર� �ર� (_S)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
+msgid "Rotation Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
+#| msgid "SD High Capacity"
+msgid "Capacity:"
+msgstr "��ષમતા:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
+msgid "Connection:"
+msgstr "��ડાણ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
+#| msgid "Partition"
+msgid "Partitioning:"
+msgstr "પાર���શન���:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:954
+msgid "Open CD/_DVD Application"
+msgstr "CD/DVD �ાર�ય��રમન� ��લ� (_D)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:955
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CDs �ન� DVDs ન� બનાવ� �ન� ન�લ �ર�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
+#| msgid "_Format"
+msgid "Format _Drive"
+msgstr "ડ�રા�વન�� બ�ધારણ (_D)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
+#, fuzzy
+#| msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
+msgid "Erase or partition the drive"
+msgstr "ડ�રા�વ \"%s\" ન� શર� �રત� વ�ત� ભ�લ હત�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
+#| msgid "SMART Data"
+msgid "SM_ART Data"
+msgstr "SMART માહિત� (_A)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
+msgid "View SMART data and run self-tests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
+msgid "_Eject"
+msgstr "બહાર ન��ાળ� (_E)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
+#, fuzzy
+#| msgid "Eject media from the device"
+msgid "Eject medium from the drive"
+msgstr "�પ�રણ મા�થ� મ�ડિયા ન� બહાર ન��ાળ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1411
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
+msgid "Safe Rem_oval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
+msgid "Power down the drive so it can be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
+#, fuzzy
+#| msgid "Seek Timer Performance"
+msgid "Measure drive performance"
+msgstr "Seek Timer Performance"
+
+#. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
+#. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
 #, c-format
-msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-msgstr "ડ�રા�વ \"%s\" ન� બ�ધ �રત� વ�ત� ભ�લ હત�."
+msgid "%d PHYs"
+msgstr "%d PHYs"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1463
-msgid "Error erasing data"
-msgstr "માહિત�ન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
+msgid "Parallel ATA"
+msgstr "સમા�તર ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
+msgid "Serial ATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
+msgid "Serial Attached SCSI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
+msgid "Revision:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
+#| msgid "_Drive:"
+msgid "Driver:"
+msgstr "ડ�રા�વર:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
+msgid "Fabric:"
+msgstr "ફ�બ�રિ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of ECC errors"
+msgid "Number of Ports:"
+msgstr "ECC ભ�લ�ન� સ���યા"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error starting Volume Group"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� શર� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error stopping Volume Group"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� બ�ધ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
+msgid "Error setting name for Volume Group"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થ મા�� નામન� સ�ય��િત �રત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
+msgid "Choose a new Volume Group name."
+msgstr "નવા� વ�લ�ય�મ ��થ નામન� પસ�દ �ર�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
+msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error creating PV for VG"
+msgstr "VG મા�� PV ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
+msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
+msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1515
-msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
 msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
-msgid "_Erase"
-msgstr "ભ�સ� ના��� (_E)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
+#| msgid "_Revert"
+msgid "_Remove"
+msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Not running"
+msgid "Not Running"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
+msgid "Partially Running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Running"
+msgid "Running"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown (%s)"
+msgid "Unknown (%d)"
+msgstr "����ાત (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "નામ (_N):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
+#, fuzzy
+#| msgid "Percent Size"
+msgid "Extent Size:"
+msgstr "��ા માપ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical Volumes:"
+msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
+msgid "St_art Volume Group"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� શર� �ર� (_a)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
+msgid "Activate all LVs in the VG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
+msgid "St_op Volume Group"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� બ�ધ �ર� (_o)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
+msgid "Deactivate all LVs in the VG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Edit _Name"
+msgstr "નામ (_N):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
+msgid "Change the Volume Group name"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થ નામન� બદલ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Edit _Physical Volumes"
+msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
+msgid "Create and remove PVs"
+msgstr "PVs ન� બનાવ� �ન� દ�ર �ર�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, partially assembled"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�, પ�રાર�ભિ� ર�ત� �સ�મ�બલ �ર�લ ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, can only start degraded"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�, ફ��ત �પ�રતિષ�ઠિત ર�ત� શર� �ર� શ�ાય ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, not enough components to start"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�, શર� થવા મા�� પ�રતા ���� નથ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
+msgctxt "RAID status"
+msgid "DEGRADED"
+msgstr "DEGRADED"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Running"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Reshaping"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Reshaping"
+msgstr "પ�ન:��ાર �પ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Resyncing"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Resyncing"
+msgstr "પ�ન:સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Repairing"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Repairing"
+msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Recovering"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Recovering"
+msgstr "પા�� લાવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Checking"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Checking"
+msgstr "��ાસ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopping RAID Array"
+msgid "Error stopping RAID Array"
+msgstr "RAID �ર�ન� બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error starting RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Not running, not enough components to start"
+msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�, શર� થવા મા�� પ�રતા ���� નથ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
+msgid "_Start"
+msgstr "શર� �ર� (_S)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
+msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� મા�� ��� મા�� પાર���શન ��ષ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgid "Error removing component from RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgid "Are you sure you want the remove the component?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating component for RAID array"
+msgid "Error adding component to RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� મા�� ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
 msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr "RAID �ર� મા�� ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
-msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr "RAID �ર� મા�� ��� મા�� પાર���શન ��ષ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error expanding RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
-msgid "Error creating RAID array"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error checking RAID Array"
 msgstr "RAID �ર� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1870 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2198
-msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "Palimpsest Disk Utility"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
+#, fuzzy
+#| msgid "RAID _Level:"
+msgid "Level:"
+msgstr "RAID સ�તર (_L):"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1875
-msgid "translator-credits"
-msgstr "શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "LDM meta data Partition"
+msgid "Metadata Version:"
+msgstr "LDM મ��ા ડ��ા પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1931
-msgid "_File"
-msgstr "ફા�લ (_F)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
+msgid "Action:"
+msgstr "��રિયા:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1932
-msgid "_New"
-msgstr "નવ�� (_N)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
+msgid "Components:"
+msgstr "����:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
-msgid "Software _RAID Array"
-msgstr "સ�ફ��વ�ર RAID �ર� (_R)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting RAID Array"
+msgid "St_art RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� ન� શર� �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
-msgid "Create a new Software RAID array"
-msgstr "નવ�� સ�ફ��વ�ર RAID �ર� બનાવ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting RAID Array"
+msgid "Bring up the RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� ન� શર� �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1934
-msgid "_Edit"
-msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopping RAID Array"
+msgid "St_op RAID Array"
+msgstr "RAID �ર�ન� બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1935 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
-msgid "_Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
+#, fuzzy
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Tear down the RAID Array"
+msgstr "RAID �ર� બનાવ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
+#, fuzzy
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Format/Erase RAI_D Array"
+msgstr "RAID �ર� બનાવ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
+#, fuzzy
+#| msgid "Starts repairing the RAID array"
+msgid "Erase or partition the array"
+msgstr "RAID �ર�ન� સ�ધારવા મા�� શર� �ર� ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking RAID Array"
+msgid "Chec_k Array"
+msgstr "RAID �ર�ન� ��ાસ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
+#, fuzzy
+#| msgid "Starts repairing the RAID array"
+msgid "Check and repair the array"
+msgstr "RAID �ર�ન� સ�ધારવા મા�� શર� �ર� ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "%d Component"
+#| msgid_plural "%d Components"
+msgid "Edit Com_ponents"
+msgstr "%d ���"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
+#, fuzzy
+#| msgid "Error removing component"
+msgid "Create and remove components"
+msgstr "���ન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
+msgid "Measure RAID array performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unmounting device"
+msgid "Error unmounting volume"
+msgstr "�પ�રણન� �નમા�ન�� �રત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error mounting volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
+#, fuzzy
+#| msgid "_Detect Media"
+msgid "_Delete"
+msgstr "મ�ડિયાન� શ�ધ� (_D)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Error setting file system label"
+msgid "Error creating filesystem"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલન� સ�ય��િત �રત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
+msgid "Error modifying partition"
+msgstr "પાર���શનન� બદલત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
-msgid "_Check File System"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format"
+msgid "_Forget"
+msgstr "બ�ધારણ (_F)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error locking LUKS volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unlocking device"
+msgid "Error unlocking LUKS volume"
+msgstr "�પ�રણન�� તાળ� ��લત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "પાર���શનન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition table"
+msgid "Error changing label"
+msgstr "પાર���શન ��ષ���ન� બનાવત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "Choose a new filesystem label."
+msgstr "મા��ણ� થય�લ ફા�લસિસ��મ લ�બલ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
+msgid "_Label:"
+msgstr "લ�બલ (_L):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
+#, fuzzy
+#| msgid "Error checking file system on device"
+msgid "Error checking filesystem on volume"
+msgstr "�પ�રણ પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File system check on \"%s\" completed"
+msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
+msgstr "\"%s\" પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસવાન�� સમાપ�ત થય�લ ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
+msgid "File system is clean."
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ સાફ ��."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
+msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ સાફ <b>નથ�</b>."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
+#, c-format
+msgid "Error spawning nautilus: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error creating Logical Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error stopping Logical Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error starting Logical Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
+msgid "Error setting name for Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
+msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મ મા�� નવા� નામન� પસ�દ �ર�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
+#, fuzzy
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "Volume Name:"
+msgstr "મ�ડલ નામ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
+#, fuzzy
+#| msgid "Use"
+msgid "Usage:"
+msgstr "વાપર�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
+#, fuzzy
+#| msgid "Partitioned"
+msgid "Partition Type:"
+msgstr "પાર���શન થય�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
+#, fuzzy
+#| msgid "Part_ition Label:"
+msgid "Partition Label:"
+msgstr "પાર���શન લ�બલ (_i):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
+#, fuzzy
+#| msgid "Part_ition Label:"
+msgid "Partition Flags:"
+msgstr "પાર���શન લ�બલ (_i):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
+#, fuzzy
+#| msgid "_Type:"
+msgid "Type:"
+msgstr "પ�ર�ાર (_T):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
+msgid "Available:"
+msgstr "�પલબ�ધ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "_Label:"
+msgid "Label:"
+msgstr "લ�બલ (_L):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "મા�ન�� પ����:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Running"
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Running"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
+#, fuzzy
+#| msgid "Not running"
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Not Running"
+msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�"
+
+#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bootable"
+msgid "Bootable"
+msgstr "બ�� �ર� શ�ાય ત�વ�� (_B)"
+
+#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
+msgid "Required"
+msgstr "�ર�ર�"
+
+#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Blocked"
+msgid "Allocated"
+msgstr "બ�લ�� થય�લ"
+
+#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
+msgid "Allow Read"
+msgstr "વા��વા પરવાન�� �પ�"
+
+#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
+msgid "Allow Write"
+msgstr "લ�વા પરવાન�� �પ�"
+
+#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
+msgid "Boot Code PIC"
+msgstr "બ�� ��ડ PIC"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Filesystem"
+msgid "Filesystem"
+msgstr "%s ફા�લ સિસ��મ"
+
+#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
+#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
+msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
+msgid "View files on the volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મ પર ફા�લ�ન� દર�શાવ�"
+
+#. Translators: this the the text for the mount point
+#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
+#, c-format
+msgid "Mounted at %s"
+msgstr "%s પર મા�ન�� થય�લ ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Not Partitioned"
+msgid "Not Mounted"
+msgstr "પાર���શન થય�લ નથ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
+msgid "Encrypted Volume (Locked)"
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ વ�લ�ય�મ (તાળ� માર�લ)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
+msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ વ�લ�ય�મ (તાળ� ��લ�લ)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop the array"
+msgid "Go to array"
+msgstr "�ર� બ�ધ �ર�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "Contains logical partitions"
+msgid "Container for Logical Partitions"
+msgstr "લ����લ પાર���શન�ન� સમાવ� ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical _Volumes"
+msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "_Volumes"
+msgstr "વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
+#, fuzzy
+#| msgid "Mounting volume..."
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
+#, fuzzy
+#| msgid "Mounting volume..."
+msgid "Mount the volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot unmount volume"
+msgid "Un_mount Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� �નમા�ન�� �ર� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmount the filesystem"
+msgid "Unmount the volume"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
+#, fuzzy
+#| msgid "Format %s Volume (%s)"
+msgid "Fo_rmat Volume"
+msgstr "%s વ�લ�ય�મ (%s) ન�� બ�ધારણ �ર�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Erase or format the volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
+#, fuzzy
+#| msgid "_Check File System"
+msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "ફા�લ સિસ��મન� ��ાસ� (_C)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
-msgid "Check the file system"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
+#, fuzzy
+#| msgid "Check the file system"
+msgid "Check and repair the filesystem"
 msgstr "ફા�લ સિસ��મન� ��ાસ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
-msgid "_Mount"
-msgstr "મા�ન�� (_M)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
+#, fuzzy
+#| msgid "Filesystem label"
+msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
-msgid "Mount the filesystem on device"
-msgstr "�પ�રણ પર ફા�લ સિસ��મન� મા�ન�� �ર�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
+#, fuzzy
+#| msgid "Check the file system"
+msgid "Change the label of the filesystem"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મન� ��ાસ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
-msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty Partition"
+msgid "Ed_it Partition"
+msgstr "�ાલ� પાર���શન"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
-msgid "_Eject"
-msgstr "બહાર ન��ાળ� (_E)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
+msgid "Change partition type, label and flags"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
-msgid "Eject media from the device"
-msgstr "�પ�રણ મા�થ� મ�ડિયા ન� બહાર ન��ાળ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Partition"
+msgid "D_elete Partition"
+msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� ના��� (_D)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
-msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr "સિસ��મ મા�થ� �પ�રણન� �લ� �ર�, ત�ન� પાવર બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "પાર���શનન� �ાઢ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
-msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન�� તાળ� ��લ�, cleartext મા� �પલ�બધ માહિત�ન� બનાવ� રહ�યા ��"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "_Create Partition"
+msgstr "પાર���શન બનાવ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
-msgid "_Lock"
-msgstr "તાળ� માર� (_L)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
+#, fuzzy
+#| msgid "Create partition"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "પાર���શન બનાવ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
-msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "_Lock Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
+msgid "Make encrypted data unavailable"
 msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન� તાળ� માર�, �પલ�બધ ન હ�ય ત�વ� cleartext માહિત�ન� બનાવ� રહ�યા ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
-msgid "_Start"
-msgstr "શર� �ર� (_S)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "Un_lock Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
-msgid "Start the array"
-msgstr "�ર�ન� શર� �ર�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
+msgid "Make encrypted data available"
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ માહિત�ન� �પલબ�ધ બનાવ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
-msgid "_Stop"
-msgstr "બ�ધ �ર� (_S)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
+#, fuzzy
+#| msgid "F_orget Passphrase"
+msgid "Forge_t Passphrase"
+msgstr "પાસફ�ર��ન� ભ�લ� �ા� (_o)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
-msgid "Stop the array"
-msgstr "�ર� બ�ધ �ર�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
+#, fuzzy
+#| msgid "Error storing passphrase in keyring"
+msgid "Delete passphrase from keyring"
+msgstr "�િર���મા� પાસફ�ર�� ન� સ���રહ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
+#, fuzzy
+#| msgid "Change _Passphrase"
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "પાસફ�ર��ન� બદલ� (_P)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
+msgid "_Create Logical Volume"
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� બનાવ� (_C)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
+msgid "Create a new logical volume"
+msgstr "નવ� લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� બનાવ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "S_tart Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
+msgid "Activate the Logical Volume"
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� સ��રિય �ર�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
+msgid "Edit Vol_ume Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot unmount volume"
+msgid "Change the name of the volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� �નમા�ન�� �ર� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
+#, fuzzy
+#| msgid "New Volume"
+msgid "D_elete Volume"
+msgstr "નવ� વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
+msgid "Delete the Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "Sto_p Volume"
+msgstr "વ�લ�ય�મ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
+msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
+#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disk Utility"
+msgid "%s â?? Disk Utility"
+msgstr "ડિસ�� �પય��િતા"
+
+#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected and there is a device file.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
+#. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
+#, c-format
+msgid "%s (%s) [%s] @ %s â?? Disk Utility"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
+#, c-format
+msgid "%s (%s) @ %s â?? Disk Utility"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected and there is a device file.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
+#, c-format
+msgid "%s (%s) [%s] â?? Disk Utility"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disk Utility"
+msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
+msgstr "ડિસ�� �પય��િતા"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
+msgid "Error creating RAID array"
+msgstr "RAID �ર� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
+#, c-format
+msgid "Error connecting to â??%sâ??"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
+msgid "translator-credits"
+msgstr "શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+msgid "_File"
+msgstr "ફા�લ (_F)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+msgid "Manage storage devices on another machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#| msgid "Create"
+msgid "_Create"
+msgstr "બનાવ� (_C)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#, fuzzy
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "_RAID Array..."
+msgstr "RAID �ર�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
-msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr "�પ�રણના� સમાવિષ���ન� ભ�સ� ના���"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#, fuzzy
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Create a RAID array"
+msgstr "RAID �ર� બનાવ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+msgid "_Edit"
+msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+msgid "_Help"
+msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "_Quit"
 msgstr "બહાર ન��ળ� (_Q)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "Quit"
 msgstr "બહાર ન��ળ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
-msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#, fuzzy
+#| msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+msgid "Get Help on Disk Utility"
 msgstr "Palimpsest Disk Utility પર મદદ મ�ળવ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1951
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "વિશ� (_A)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2030
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
 msgid "An error occured"
 msgstr "ભ�લ �દ�ભવ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2039
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
 msgid "The operation failed."
 msgstr "��રિયા નિષ�ફળ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2042
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
 msgid "The device is busy."
 msgstr "�પ�રણ વ�યસ�ત ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2045
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "��રિયા રદ થય�લ હત�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2048
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
 msgid "The daemon is being inhibited."
 msgstr "ડિમનન� નિય�ત�રિત �ર�લ ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
 msgid "An invalid option was passed."
 msgstr "�ય���ય વિ�લ�પ પસાર થય�લ ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
 msgid "The operation is not supported."
 msgstr "��રિયા �ધારભ�ત નથ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2057
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr "ATA SMART માહિત�ન� મ�ળવવાન�� �પ�રણન� પા�� લાવશ�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
 msgid "Permission denied."
 msgstr "પરવાન�� નામ���ર થય�લ ��."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2063
-msgid "Unknown error"
-msgstr "����ાત ભ�લ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2099
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994
 msgid "_Details:"
 msgstr "વિ�ત� (_D):"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2236
-msgid "<small>_Cancel</small>"
-msgstr "<small>રદ �ર� (_C)</small>"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
-msgid "View"
-msgstr "દ�શ�ય"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
-msgid "The view to show details for"
-msgstr "ત� મા�� માહિત��ન� બતાવવા મા�� દર�શાવ�"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
-msgid "Device:"
-msgstr "�પ�રણ:"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
-msgid "Extended"
-msgstr "વિસ�તર�લ"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
-msgid "Encrypted"
-msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
-msgid "Free"
-msgstr "મ���ત"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
-msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-msgstr "GduGridView �બ������ �� �� ��� ત�ન� સાથ� સ��ળાય�લ ��"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
-msgid "Presentable"
-msgstr "ર���ત �ર� શ�ાય ત�વ�"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
-msgstr "ર���ત �ર� શ�ાય ત�વ�� બતાવ�ય� �થવા NULL �� ��� મ�ડિયાન� ���ન� ર�� �ર� રહ�ય� ��"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
-msgid "The minimum size of the element"
-msgstr "���ન�� ન�ય�નત�તમ માપ"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
-msgid "Percent Size"
-msgstr "��ા માપ"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
-msgid ""
-"The size in percent that this element should claim or 0 to always claim the "
-"specified minimum size"
-msgstr ""
-"પ�રતિશતમા� માપ �� �� � ��� ન� દાવ� �રવ� ���� �થવા ૦ �� હ�મ�શા સ�પષ�� થય�લ ન�ય�નત�તમ માપન� "
-"દાવ� �રવ� ����"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
-msgid "Flags"
-msgstr "ફ�લ���"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
-msgid "Flags for the element"
-msgstr "��� મા�� ફ�લ���"
-
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
-msgid "The pool of devices to show"
-msgstr "બતાવવા મા�� �પ�રણ�ન�� પ�લ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
+#, fuzzy
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "_Storage Devices"
+msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા ��"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]