[anjuta] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Galician translations
- Date: Sun, 13 Feb 2011 12:50:54 +0000 (UTC)
commit ecd2afd31edd6669a4e977d3029c4dfb3528fa28
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Feb 13 13:50:46 2011 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3d90257..e33b8fb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-13 13:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-13 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -595,7 +595,8 @@ msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
msgstr "Texto que lle mostra ao usuario que ten que escribir nun campo"
#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
-msgid "Path that droppedfiles should be relative to"
+#, fuzzy
+msgid "Path that dropped files should be relative to"
msgstr "Ruta á que os ficheiros soltados deberÃan ser relativos"
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
@@ -5191,64 +5192,69 @@ msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
msgstr "Cabeza do repositorio; Arrastre ou escriba unha revisión distinta aquÃ"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here "
+msgstr "Cabeza do repositorio; Arrastre ou escriba unha revisión distinta aquÃ"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
msgstr "Orixe do repositorio; Arrastre ou escriba aquà unha revisión distinta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Mostrar revisión da fonte na mensaxe de rexistro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Sign this tag"
msgstr "Asinar esta etiqueta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Squash"
msgstr "Comprimir (squash)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Stash indexed changes"
msgstr "Reservar os cambios indexados"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
msgid "This commit concludes a failed merged (use -i)"
msgstr "Esta remisión remata cunha combinación con fállos (use -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Use a custom log message:"
msgstr "Usar unha mensaxe de rexistro personalizada:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Usar información de autor personalizada:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Ver o rexistro para o ficheiro/cartafol:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid ""
"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
msgstr ""
"Proxecto completo; Arrastre un ficheiro aquà ou escriba unha ruta para ver "
"un ficheiro ou cartafol de rexistro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
msgstr ""
"Proxecto completo; Arrastre un ficheiro aquà para ver un ficheiro ou "
"cartafol de rexistro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
msgid "page 1"
msgstr "páxina 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
msgid "page 2"
msgstr "páxina 2"
@@ -5444,9 +5450,8 @@ msgid "Changed but not updated"
msgstr "Cambiado pero non actualizado"
#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
-#, fuzzy
msgid "No staged files selected."
-msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro no Ãndice."
+msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro do Ãndice."
#: ../plugins/git/plugin.c:65
msgid "Branch tools"
@@ -5511,14 +5516,13 @@ msgstr "Eliminar ficheiros do repositorio"
#: ../plugins/git/plugin.c:186
msgid "Check out"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar (checkout)"
#: ../plugins/git/plugin.c:187
msgid "Revert changes in unstaged files"
msgstr "Reverter os cambios nos ficheiros non engadidos ao Ãndice"
#: ../plugins/git/plugin.c:194
-#, fuzzy
msgid "Unstage"
msgstr "Deseleccionar ficheiros (unstage)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]