[nautilus] Updated Korean translation



commit ae6122fb8212e56f2c5a3afad5b84d532ed3ffc1
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Feb 13 21:30:01 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 9374 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 4502 insertions(+), 4872 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e68bfc5..03c80ac 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,13 +10,16 @@
 #
 # 주ì??:
 # - ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ë¦?ì?¸ Nautilusë?? "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤"ë¡? ì??ì?­.
+# - 기본ê°? spatial modeì?? ì??ë??ë??ë?? browser mode를 ë??í??ë?´ë?? browserë??
+#   "ì°¾ì??보기"ë¡? í?µì?¼.
+# - Homeì?? "ë?´ í?´ë??"ë¡? í?µì?¼
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-24 09:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-24 15:33+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-13 20:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-13 21:29+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -25,396 +28,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ì?¬ë°?른 .desktop í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "desktop í??ì?¼ ë²?ì ?ì?? ('%s') ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ì??ì??"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? 문ì??를 ì§?ì ?í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? ì?µì??: %d"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' desktop í?­ëª©ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ì?¸ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  í??ì?¼ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "<í??ì?¼>"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ID를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "<ID>"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??:"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "í??í??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "ê°?ì²­"
-
-#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "ê²?ì ?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:4
-msgid "Blue Ridge"
-msgstr "í?¸ë¥¸ì?? ì¤?무ë?¬"
-
-#: ../data/browser.xml.h:5
-msgid "Blue Rough"
-msgstr "�르고 거침"
-
-#: ../data/browser.xml.h:6
-msgid "Blue Type"
-msgstr "�른 ��"
-
-#: ../data/browser.xml.h:7
-msgid "Brushed Metal"
-msgstr "í? ì§?ë?? ê¸?ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "í??ì? ê»?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "��� �베"
-
-#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "ì??(_O)"
-
-#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "ì??ì?¥"
-
-#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr "ë¶?í??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "ì?¯"
-
-#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "��리�"
-
-#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "�르�"
-
-#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "ì¹´ì?´í?°í??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "í??í?´"
-
-#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "ì?´ë??ì?´ ì½?르í?¬"
-
-#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark GNOME"
-msgstr "ì?´ë??ì?´ ê·¸ë??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "ì§?ì??ì²­ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "ì ?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "ê°?ì²´ì?? ì¹ í?  ì??ì?? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "ê°?체를 꾸ë°? 무ë?¬ë¥¼ ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "ê°?ì²´ì?? ì¶?ê°?í?  꼬리í??를 ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "ì?¼ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "��"
-
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:933
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1829
-msgid "Erase"
-msgstr "��기"
-
-#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "ë¶?í??ë?? ì??ì§?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "ê½?ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "í??ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "GNOME"
-msgstr "ê·¸ë??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "í??ê°?ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "ê·¸ë ?ì?´í??í??루í?¸"
-
-#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "ë?¹ì?? ì§?ì??ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "ì?¼ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "쪽�"
-
-#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "ì??ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "�몬"
-
-#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "�고"
-
-#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "ë§?ë??ë?¼ì§?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "�� �무�"
-
-#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "ì§?í??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "ì?«ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "ë°?ë?¤ì?? ì¤?무ë?¬"
-
-#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "ì??í??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "주í?©ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "ì??ì?? í??ë??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "ì??주 ë??리ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "�무�� ��"
-
-#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "구겨� ��"
-
-#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "루�"
-
-#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "ë°?ë?¤ ê±°í??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "í??ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "í??ë??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "í??ë??ì?? ì¤?무ë?¬"
-
-#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "ë??ì?? ì¤?무ë?¬"
-
-#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "�� 벽�"
-
-#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "ë?±ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "í??ë?¼ì½?í??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "ë³´ë?¼"
-
-#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "� 물결"
-
-#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "í?°ì??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "í?° ê¹?ë??"
-
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "_Emblems"
-msgstr "꼬리í??(_E)"
-
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "무�(_P)"
-
 #: ../data/nautilus.xml.in.h:1
 msgid "Saved search"
 msgstr "ì ?ì?¥ë?? ê²?ì?? ê²°ê³¼"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109
-msgid "Image/label border"
-msgstr "그림/ë ?ì?´ë¸? í??ë??리"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ì??림 ë??í?? ì??ì??ì?? ë ?ì?´ë¸? ë°? 그림 주ì??ì?? í??ë??리 ë??ë¹?"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119
-msgid "Alert Type"
-msgstr "ì??림 ì¢?ë¥?"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120
-msgid "The type of alert"
-msgstr "ì??림ì?? ì¢?ë¥?"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "ì??림 ë?¨ì¶?"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "ì??림 ë??í?? ì??ì??ì?? í??ì??í?  ë?¨ì¶?"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193
-msgid "Show more _details"
-msgstr "ì??ì?¸í?? ë³´ì?´ê¸°(_D)"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
+#: ../eel/eel-canvas.c:1247 ../eel/eel-canvas.c:1248
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236
+#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
 msgid "Text"
 msgstr "ê¸?ì??"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:314
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
 msgid "The text of the label."
 msgstr "ë?¼ë²¨ì?? ê¸?ì??."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:320
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
 msgid "Justification"
 msgstr "칸 �춤"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:321
+#: ../eel/eel-editable-label.c:320
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -423,1103 +61,87 @@ msgstr ""
 "ë?¼ë²¨ì?? ê¸?ì??ë?¤ì?? ì??ë¡? ì??í?¥ì?? ë?¼ì¹?ë©´ì?? ì ?ë ¬ë?©ë??ë?¤.ì?´ë?? ì?´ë¯¸ ë°°ì¹?ë?? ë?¼ë²¨ ì??ì²´ì?? "
 "ì??ì¹?ì??ë?? ì??í?¥ì?? 주ì§? ì??ì?µë??ë?¤.ì?´ ë¶?ë¶?ì?? ë??í?´ì??ë?? GtkMisc::xalignì?? ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ì¤? ë??ê¹?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:330
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
 msgstr "ì?¤ì ?í?´ë??ë©´, ì¤?ì?´ ë??무 길ì?´ì§? ë?? ì¤?ì?? ë??ê¹?ë??ë?¤."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "커ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:338
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??ì?? í??ì?¬ ì??ì¹? (char ë?¨ì??)."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ì? í?? ê²½ê³?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "ê¸?ì??ì?? ì??ë?? 커ì??ì??ì?? ì? í?? ë°?ë??ë°©í?¥ ë??ì?? ì??ì¹?."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3201
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3111
 msgid "Select All"
 msgstr "모ë?? ì? í??"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3212
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3122
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ì??력기"
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"GConf ��:\n"
-"  %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf ��: %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ì?´í??ì?? 모ë?  ì?¤ë¥? ë©?ì?¸ì§?ë?? í?°ë¯¸ë??ì??ì??ë§? ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:428
+msgid "Show more _details"
+msgstr "ì??ì?¸í?? ë³´ì?´ê¸°(_D)"
 
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
 msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
 msgstr "ì·¨ì??를 ë??ë?¬ ì?´ ì??ì??ì?? ì¤?ë?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (ì??못ë?? ì? ë??ì½?ë??)"
 
-#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
-#. date_changed  - ctime, the last time file meta-information changed
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
-"ì??ì?´ì½? ë·°ì?? ë°?í?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì?´ì½? ë°?ì?? ë?¤ì?´ê°? 캡ì?? 목ë¡?. ì?¤ì ? 캡ì??ì?? ê°?ì??ë?? í??"
-"ë?? ì??ì¤?ì?? ë?°ë?¼ ë?¤ë¦?ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: \"size\", \"type\", \"date_modified\", "
-"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
-"\"octal_permissions\" 그리고 \"mime_type\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
-"windows."
-msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ì ?ì?¥í?? í?¬ê¸°ì?? ì??ì¹?를 ë??í??ë?´ë?? 문ì??ì?´."
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
-"í??ë?? ì??ì¤?ì?? ë?°ë?¼ì?? 매ì?° 긴 í??ì?¼ì?´ë¦?ì?? ì?¼ë¶?ë¶?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë¡? ë°?꾸ë?? 문ì??ì?´ì??ë??"
-"ë?¤.ê°? 목ë¡?ì?? í?­ëª©ì?? \"í??ë?? ì??ì¤?:ì ?ì??\"í??ì??ì??ë??ë?¤. ê°? í??ë??ì??ì¤?ì?? ë??í?´, 0ë³´ë?¤ "
-"í?° ê°?ì?´ 주ì?´ì§?ë©´, í??ì?¼ì?´ë¦?ì?? ê°?ë§?í?¼ì?? ì¤?ê¹?ì§? ì?¬ì?©í??ê²? ë?©ë??ë?¤. 0ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?"
-"ì?´ 주ì?´ì§?ë©´, í??ì?¼ì?´ë¦?ì?? í??ì??길ì?´ì?? ì ?í??ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤. í??ë??ì??ì¤?ì?? ì§?ì ? ì??ì?´ "
-"\"ì ?ì??\"ì?? í??ì??ì?¼ë¡? 기본 í?­ëª©ì?? ì§?ì ?í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? ì§?ì ?ë??ì§? ì??ì?? ë?¤"
-"른 í??ë??ì??ì¤?ì?? ë??í?? ìµ?ë?? ì¤?ì??를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ì??: 0 - í?­ì?? 긴 í??ì?¼ì?´ë¦? 모ë?? í??ì??"
-"í??기; 3 - 3ì¤?ê¹?ì§? í??ì?¼ì?´ë¦? í??ì??í??기; smallest:5,smaller:4,0 - ê°?ì?¥ ì??ì?? í??ë?? "
-"ì??ì¤?ì??ì??ë?? 5ì¤?ê¹?ì§? í??ì??í??기, ì¡°ê¸? ì??ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì??ì??ë?? 4ì¤?ê¹?ì§? í??ì??í??기 ê·¸ ì?¸"
-"ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì??ì??ë?? ì ?í??í??ì§? ì??기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? í??ë?? ì??ì¤?ì?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?µë??ë?¤: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "All columns have same width"
-msgstr "모ë?  ì?´ì?? ë??ë¹?ê°? ê°?ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "ê²½ë¡? í??ì??ì¤? ë??ì? ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? í?­ì?? ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr ""
-"ë°?í?? í??ë©´ì??ì?? 매ì?° 긴 í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì?¼ë¶?ë¶?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë¡? ë°?꾸ë??ë¡? ì§?ì ?í??ë?? ì ?ì??"
-"ê°?. 0ë³´ë?¤ í?¬ë©´ í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?? ê°?ê¹?ì§? ì¤?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 0ë³´ë?¤ ì??ì?¼ë©´ í??ì??ì¤?"
-"ì?? ì ?í??ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr "기본 í?´ë??ì?? ë°°ê²½ ì??. background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "ê²?ì?? í??ì??ì¤? 찾기ì?? 기ì¤?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"ê²?ì?? í??ì??ì¤?ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ë?? ê²?ì?? 기ì¤?. \"search_by_text\"ì?´ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? "
-"í??ì?¼ì?´ë¦?ë§? ê°?ì§?ê³  ì°¾ì?µë??ë?¤. \"search_by_text_and_properties\"ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? "
-"í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? ì°¾ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-msgstr "í??ì?¬ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í??ë§? (ì?¬ì?© ì?? í?¨)"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Custom Background"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ë°°ê²½"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ 모ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Date Format"
-msgstr "ë?°ì?´í?° í??ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "기본 ë°°ê²½ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "기본 ë°°ê²½ í??ì?¼ ì?´ë¦?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ í??ì?¼ ì?´ë¦?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "기본 ì?¸ë?¤ì?¼ ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? ì?´ ì??ì?? 기본ê°?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? ì?´ ì??ì?? 기본ê°?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr "기본 ê°?ë?µí?? í??ë?? ì??ì¤?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "기본 í?´ë?? ë·°ì?´"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "기본 ì??ì?´ì½? í??ë?? ì??ì¤?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ 목ë¡? 기본ê°?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ 목ë¡? 기본ê°?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "기본 목ë¡? í??ë?? ì??ì¤?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Default sort order"
-msgstr "기본 ì ?ë ¬ ì??ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr "ê°?ë?µí?? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "목ë¡? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "Desktop font"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ê¸?ê¼´"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ í?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr "ì ?í?µì ?ì?¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë°©ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 모ë?  ì°½ì?´ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ë?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"기본 í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림 í??ì?¼ ì?´ë¦?. background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
-"기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë°°ê²½ 그림 í??ì?¼ ì?´ë¦?. side_pane_background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½ì?°"
-"ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
-"ì?´ í?¬ê¸°ë¥¼ ë??ì?´ê°?ë?? í?¬ê¸°ì?? í?´ë??ë?? ì?´ í?¬ê¸°ì?? ë§?ê²? ì??ë ¤ì§? ê²?ì??ë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 목"
-"ì ?ì??, í?¬ê¸°ê°? ì??주 í?° í?´ë??를 ì?´ë?¤ê°? í??ì?? 모ë?? ì?¬ì?©í?´ ë²?ë ¤ì?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? 죽ì?´ ë²?"
-"리ë?? ì?¼ì?? ë°©ì§?í??기 ì??í?? ê²?ì??ë??ë?¤. ì??ì?? ê°?ì?? í??ê³?ê°? ì??ì??ì?? ì??미í?©ë??ë?¤. ì?´ ê°?"
-"ì?? ì ?í??í?? ê°?ì?´ ì??ë??ë?¼ ê·¼ì?¬ê°?ì??ë??ë?¤ -- í?´ë??를 ì²­í?¬ ë?¨ì??ë¡? ì?½ê¸° ë??문ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
-"pressed."
-msgstr ""
-"\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ì?? ë?°ë?¼ ì?´ ë?¨ì¶?"
-"를 ë??ë ?ì?? ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í?´ë?¹ ë??ì??ì?? í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
-"\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ë?? \"ë?¤ë¡?\" ëª?"
-"ë ¹ì?´ ë??ì??í??ë?? ë?¨ì¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 6ì??ì?? 14 ì?¬ì?´ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
-"\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ë?? \"ì??ì?¼ë¡?\" "
-"ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í??ë?? ë?¨ì¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 6ì??ì?? 14 ì?¬ì?´ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
-msgstr ""
-"\"after_current_tab\"ì?¼ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´, ì?? í?­ì?´ í??ì?¬í?­ ë?¤ì?? ë?¤ì?´ê°?ê²? ë?©ë??ë?¤. "
-"\"end\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´, ì?? í?­ì?? í?­ëª©ë¡?ì?? 맨 ë?¤ì?? ë?¤ì?´ê°?ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?´ë?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì??ì?? í?´ë??ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤. ì??ë??ë©´, í?´ë??ì?? í??ì?¼"
-"ì?? 모ë?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ë??구 모ì??ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°¾ì??보기 ì°½ì?? í?­ì?? ì??ì¹? ë??구 모ì??ì?? ê²½ë¡? í??ì??ì¤? ë??"
-"ì?  ì??ë ¥ í?­ëª©ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ ê¶?í??ì?? ë??ì?± ì? ë??ì?¤ ë°©ì??ì?¼ë¡? ê´´ì??í?? ì?µì??ê¹?"
-"ì§? í?¸ì§?í??ê³  í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ì??ì?´ì½? ë·°ì?? 목ë¡? ë·°ì??ì?? í?´ë??를 í??ì?¼ë³´ë?¤ 먼ì ? ë³´"
-"ì?¬ ì¤?ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?릴 ë?? í??ì?¸ ì§?문ì?? í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ë?? ë??ì?¤í?¬ë?? ì?´ë??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì??ì??í?  ë?? ë°?견í??"
-"ê±°ë?? ì?°ê²°í??ë©´ ì??ë??ì?¼ë¡? ê·¸ 미ë??ì?´ë¥¼ ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?? ë?? ì??ë??ì?¼ë¡? í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤. ì?´ "
-"ì?¤ì ?ì?? ì??ë ¤ì§? x-content/* í??ì??ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ì??ë§? ì ?ì?©í?©ë??ë?¤. ì??ë ¤ì§? x-"
-"content í??ì??ì?? ê²½ì?° ì?¬ì?©ì??ê°? ì?¤ì ?í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ë°°ê²½ í??ë©´ì?? ì??ì?´ì½?ì?? 그립ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, 모ë?  ì°½ì?? ë?«ì?¼ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ë??ë?©ë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 기본ê°?ì??ë??"
-"ë?¤. ê±°ì§?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í?  ê²½ì?°, ì°½ì?´ ì??ì?´ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? 미ë??ì?´ ì??ë?? ë§?ì?´í?¸ ë?°ì??ì?? ì??"
-"ì??ì?? í??ë?? ë?°ëª¬ì?¼ë¡? ë??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì¦?ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ì?®ê¸°"
-"ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? ì??í??í??ë¯?ë¡?, 주ì??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?? ë?? 물ì?´ë³´ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ë??"
-"ì?¼ë¡? ì?¤í??/ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?¬ì?©ì??ì?? í?? í?´ë??를 ë°°ê²½ í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ê±°"
-"ì§?ì?´ë©´ ~/Desktopì?? ë°°ê²½ í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?´ë©´, 모ë?  ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°½ì?´ ì°¾ì??보기 ì°½ì?´ ë?©ë??ë?¤. 2.6 ë²?ì ?ë³´ë?¤ ì?? ë²?ì ?ì??ì?? ë?¸"
-"í?¸ë?¬ì?¤ë?? ì?´ë ?ê²? ë??ì??í??ì??ê³ , ì?¼ë¶? ì?¬ë??ë?¤ì?? ì?´ë?° ë°©ì??ì?? ë?? ì¢?ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì?´ë§¥ì?¤ì??ì?? ë§?ë?  ê²?ê³¼ ê°?ì?? ë°±ì?? í??ì?¼ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤. í??ì?¬ tilde"
-"(~)ë¡? ë??ë??ë?? í??ì?¼ì?? ë°±ì?? í??ì?¼ë¡? ì·¨ê¸?í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í??ì?¼ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤. ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¼ë¡? ì??ì??í??ë?? í??ì?¼ì?´ê±°ë?? í?´ë??ì?? .hidden í??ì?¼ ì??ì?? 목ë¡?ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?? í?´ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë§?ì?´í?¸í?? 볼륨ì?? ì?°ê²°ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr ""
-"ì?´ ì?¤ì ?ì?´ ì°¸ì?´ë©´, ê°?ë?µí?? 보기ì??ì?? 모ë?  ì?´ì?? ë??ë¹?ê°? ê°?ì?µë??ë?¤. ì°¸ì?´ ì??ë??ë©´, ê°? "
-"ì?´ì?? ë??ë¹?ë?? ì?´ë§?ë?¤ ë³?ë??ë¡? ê²°ì ?ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ë??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤. ì¦?, ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í?  ê²½ì?°ì?? \"a"
-"\"ë¶?í?° \"z\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í??ë?? ê²? ì??ë??ë?¼ \"z\"ì??ì?? \"a\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ë??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤. ì¦?, ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í?  ê²½ì?°ì?? \"a"
-"\"ë¶?í?° \"z\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í??ë?? ê²? ì??ë??ë?¼ \"z\"ì??ì?? \"a\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤; í?¬"
-"기 ì??ì??ë??ë¡? ì ?ë ¬í??ë©´ ì?¤ë¦?ì°¨ ì??ì?´ ì??ë??ë?¼ ë?´ë¦¼ì°¨ ì??ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? 기본ì ?ì?¼ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ë¹?í??ì??ì?´ ë°°ì¹?í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ë ?ì?´ë¸?ì?? ì??ì?´ì½? ì??ë??ê°? ì??ë??ë?¼ ì??ì?? ë??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? 기본ì?¼ë¡? ì??ë?? ë°°ì¹?를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
-"ì?´ í?¬ê¸°(ë°?ì?´í?¸ ë?¨ì??)ë³´ë?¤ í?° 그림ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 목ì ?"
-"ì?? í?° 그림ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ë©´ ì??ê°?ì?´ ë§?ì?´ 걸리고 ë©?모리를 ë§?ì?´ ì?°ê¸° ë??문ì??ë??"
-"ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??ê°?ë?¥ 캡ì?? 목ë¡?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr ""
-"기본 ì?¤ì ? cappletì??ì?? \"ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??ì??\"ì?¼ë¡? ì? í??ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목"
-"ë¡?. ì?´ë?¬í?? í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ í??ì?¸ì°½ì?´ë?? ì?¼ì¹?í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ì§? "
-"ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-msgstr ""
-"기본 ì?¤ì ? cappletì??ì?? \"í?´ë?? ì?´ê¸°\"ë¡? ì? í??ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?. ì?´ë?¬í?? "
-"í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ í?´ë?? ì°½ì?´ ì?´ë¦½ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr ""
-"기본 ì?¤ì ? cappletì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì??ì??ì?¼ë¡? ì? í??ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?. ì?´ë?¬"
-"í?? í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ ì?¤ì ?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì??ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
-msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "\"ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??ì??\"ì?¼ë¡? ì?¤ì ?ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "\"í?´ë?? ì?´ê¸°\"ë¡? ì?¤ì ?ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr "ì?¤ì ?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¤í??ë?  x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "í?´ë?? í??ë??ì??ì?? ì²?리í?  ìµ?ë?? í??ì?¼ ê°?ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "ì?¸ë?¤ì?¼ì?? ë§?ë?¤ 그림ì?? ìµ?ë?? í?¬ê¸°"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì°½ì??ì?? \"ë?¤ë¡?\" ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í?  ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì°½ì??ì?? \"ì??ì?¼ë¡?\" ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í?  ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
-"ì?¬ì?©í?  ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í??ë§?ì?? ì?´ë¦?. ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ 2.2ì??ì?? ì?¬ì?©ì?´ ì¤?ë?¨ë??ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì? ì?? "
-"ì??ì?´ì½? í??ë§?를 ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
-msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ë°?í?? í??ë©´ 그리기를 ë?´ë?¹í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?¬ì?©ì??ì?? í?? í?´ë??를 ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
-msgstr "ë§?ì§?ë§? ì°½ì?? ë?«ì?¼ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ë??ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
-msgid "Network servers icon name"
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?? ë?? í??ì?¸í??ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ë?? ì?¤í??/ì??ì??í??ì§? ì??기"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
-msgstr "í?´ë??보기 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? í?´ë??ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
-"ê°?ë?¥í?? ê°?ì?¼ë¡?, \"single\"ì?? í?? ë²? ë??르면 í??ì?¼ì?? ì?¤í??í??ê³ , \"double\"ì?? ë?? ë²? "
-"ë??ë?¬ì?¼ ì?¤í??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? ë ?ì?´ë¸? ì?°ê¸°"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì ?ë ¬ ì??ì?? 거꾸ë¡?"
-
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr "í??ì?¼ ì??ì?± ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ê³ ê¸? ê¶?í??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "ì°½ì??ì?? í?´ë??를 먼ì ? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ì?´í?¸í?? 볼륨ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "Show the package installer for unknown mime types"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??ì?? ë??í?´ í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ë??구 모ì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
-msgid "Side pane view"
-msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë·°"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
-"ë§?ì?°ì?¤ë¥¼ í??ì?¼ ì??ì?´ì½? ì??ì?? ì?¬ë ¸ì?? ë?? ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼ 미리 ë?£ê¸°ë¥¼ ì??í?? ì??ë?? í?¸ë ?ì?´"
-"ë??ì?¤í??. \"always\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´ í??ì?¼ì?´ ì??격 ì??ë²?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¬ì?´ë??를 ì?°ì£¼"
-"í?©ë??ë?¤. \"local_only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤. \"never"
-"\"ì?´ë©´ ì?¬ì?´ë?? 미리 ë?£ê¸°ë¥¼ í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"í??ì?¼ ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ ë?´ì?©ì?? 미리 보기를 ë³´ì?¬ì¤? ë?? ì??ë?? í?¸ë ?ì?´ë??ì?¤í??. "
-"\"always\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´ í??ì?¼ì?´ ì??격 ì??ë²?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? 미리 보기를 í??ì??í?©ë??"
-"ë?¤. \"local_only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´"
-"ë©´ 미리 보기를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr ""
-"ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? ë³´ì?¬ì¤? ë?? ì??ë?? í?¸ë ?ì?´ë??ì?¤í??. \"always\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´ í??"
-"ì?¼ì?´ ì??격 ì??ë²?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤. \"local_only\"ë?? "
-"ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì??"
-"ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
-"í?´ë?? ì??ì?? í?­ëª© ê°?ì??를 ë³´ì?¬ì¤? ë?? ì??ë?? í?¸ë ?ì?´ë??ì?¤í??. \"always\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´ ì?¸ì ?"
-"ë?? (ì??격 ì??ë²?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë??) í?­ëª© ê°?ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤. \"local_only\"ë?? ë¡?컬 "
-"í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ê²½ì?°ì??ë§? í?­ëª© ê°?ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ í?­ëª© ê°?ì??를 ì?¸"
-"ì?´ ë³´ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
-msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr "ê¸?ì¤?ì??í?? ì ?í??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ì?? ì??ë?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? 기본 ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
-"ì??ì?´ì½? ë·°ì??ì?? ê°? í?­ëª©ë?¤ì?? 기본 ì ?ë ¬ ì??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"name\", \"size\", "
-"\"type\", \"modification_date\", \"emblems\"ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"목ë¡? ë·°ì??ì?? ê°? í?­ëª©ë?¤ì?? 기본 ì ?ë ¬ ì??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"name\", \"size\", "
-"\"type\", \"modification_date\"ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? 기본 ë??ë¹?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?  ê¸?ê¼´."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr "í??ì?¼ ë? ì§?ì?? í??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"locale\", \"iso\", \"informal\"ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
-msgid "The geometry string for a navigation window."
-msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? í?¬ê¸° ë°? ì??ì¹? 문ì??ì?´."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "ì??ë¡? ì?° ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ 뷰를 ë³´ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ë°?í?? í??ë©´ì?? ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??려면 ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??려면 ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"ë°?í?? í??ë©´ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??려면 ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©"
-"ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ë°?í?? í??ë©´ì?? í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??려면 ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?´ì§?í?µì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ì?¤í??í??ê±°ë?? ì?´ ë?? ì?°ë?? ë??르기 ë°©ë²?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
-msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ ì°½ì??ì?? ì¶?ê°? ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??ë?? ë°°ì¹?를 ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹? ì?¬ì?©"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "ì?¤í?? ê°?ë?¥ í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ë ?ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í?  ì§?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr "ì?¤í?? ê°?ë?¥í?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? (í?? ë²? í?¹ì?? ë?? ë²? ë??ë?¬) í??ì?±í??í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í? ì§? ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?¼ë¡?, \"launch\"ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ê³ , \"ask\"ë?? ë??í?? ì??ì??ì??ì?? 물ì?´ë³´ê³ , \"display\"ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr ""
-"í?´ë??를 ì?´ì??ì?? ë??, ë?°ë¡? í?¹ì ? í?´ë??ì?? ë??í?? 뷰를 ì? í??í??ì§? ì??ë?? í?? ì?´ ë·°ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©"
-"í?©ë??ë?¤.  ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"list_view\", \"icon_view\", \"compact_view\"ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "ì?¸ì ? ë??ë ?í? ë¦¬ ì??ì?? í?­ëª©ì?? ê°?ì??를 ë³´ì?¬ì¤? ì§?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? 미리 보기 í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë³´ì?¬ì¤? ë??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "그림 í??ì?¼ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? ë³´ì?¬ì¤? ë??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
-msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ ì°½ì??ì?? ì?? í?­ì?´ ì?´ë¦´ ì??ì¹?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? í?´ë?? ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? 기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
-msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? 기본ì?¼ë¡? ìµ?ë??í??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
-msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ìµ?ë??í??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë?£ì?? ë?? í??ì?¸ ì§?문ì?? í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? 미ë??ì?´ë¥¼ ë§?ì?´í?¸í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr "ì??ë?? ë§?ì?´í?¸í?? 미ë??ì?´ì?? í?´ë??를 ì??ë??ì?¼ë¡? ì?´ ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "ì¦?ì?? ì?­ì ?를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "ë§?ì?°ì?¤ë¥¼ ì??ì?´ì½? ì??ì?? ì?¬ë ¤ ë??ì?? ë?? ì?¬ì?´ë??를 미리 ë?¤ì?? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "ë°±ì?? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "ì?¨ê¹? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
-"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr ""
-"ì?? ì?? ì??ë?? MIME ì¢?ë¥?를 ì?´ë©´ ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì??ë³¼ ì?? ì??ë??ë¡? í?¨í?¤"
-"ì§? ì?¤ì¹? ì°½ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:156
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë??ë¹?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:489
-msgid "No applications found"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:505
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "무ì??ì?? í? ì§? 물ì?´ë³´ê¸°"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:521
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??기"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:536
-#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "í?´ë?? ì?´ê¸°"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:568
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "%s �기"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:607
-msgid "Open with other Application..."
-msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°..."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "ì§?ê¸? ì??í?¼ ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "ì§?ê¸? ë¹? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "ì§?ê¸? ë¹? DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "ì§?ê¸? ë¹? ë¸?루ë ?ì?´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "ì§?ê¸? ë¹? HD DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:968
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "ì§?ê¸? ì?¬ì§? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:970
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "ì§?ê¸? í?½ì²? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:972
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¬ì§?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:974
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¤ë??ì?¤ í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:976
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr "ì§?ê¸? ì??ë?? ì??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
-
-#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:979
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "ì§?ê¸? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:981
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "ì?´ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í? ì§? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ë°©ë²?ì?? ì? í??í??ê³ , ì??ì?¼ë¡? \"%s\" ì¢?ë¥?ì?? 미ë??ì?´ì?? ë??í?´ ê·¸ ë°©ë²?ì?? ì?¤í??í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1017
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "í?­ì?? ì?´ ë??ì?? ì?¤í??(_A)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2295
-msgid "_Eject"
-msgstr "꺼�기(_E)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1044
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1269
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2288
-msgid "_Unmount"
-msgstr "��� ��(_U)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1244 ../src/nautilus-places-sidebar.c:641
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1311
+msgid "Home"
+msgstr "ë?´ í?´ë??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433
 msgid "Cut the selected text to the clipboard"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì??ì?? ì? í??í?? ê¸?ì??를 ì??ë?¼ë??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "ì? í??í?? ê¸?ì??를 í?´ë¦½ë³´ë??ë¡? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
 msgid "Paste the text stored on the clipboard"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ì ?ì?¥ë?? ê¸?ì??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7051
 msgid "Select _All"
 msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
 msgid "Select all the text in a text field"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??ì?­ì?? 모ë?  ê¸?ì?? ì? í??"
 
@@ -1536,8 +158,7 @@ msgid "Use De_fault"
 msgstr "기본� ��(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1603
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1660
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
@@ -1562,7 +183,7 @@ msgid "The type of the file."
 msgstr "í??ì?¼ì?? í??ì??."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
 msgid "Date Modified"
 msgstr "�꾼 ��"
 
@@ -1595,7 +216,7 @@ msgid "The group of the file."
 msgstr "í??ì?¼ì?? 그룹."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
 msgid "Permissions"
 msgstr "ê¶?í??"
 
@@ -1619,47 +240,42 @@ msgstr "MIME í??ì??"
 msgid "The mime type of the file."
 msgstr "í??ì?¼ì?? MIME í??ì??."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
 msgid "SELinux Context"
 msgstr "SE리ë??ì?¤ 컨í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
 msgid "The SELinux security context of the file."
 msgstr "í??ì?¼ì?? SE리ë??ì?¤ ë³´ì?? 컨í??ì?¤í?¸."
 
-#. TODO: Change after string freeze over
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:117
 msgid "Location"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+msgid "The location of the file."
+msgstr "í??ì?¼ì?? ì??ì¹?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
 msgid "Trashed On"
 msgstr "ë²?린 ì??ê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
 msgid "Date when file was moved to the Trash"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ì?®ê¸´ ì??ê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
 msgid "Original Location"
 msgstr "ì??ë?? ì??ì¹?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
 msgid "Original location of file before moved to the Trash"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸° ì ?ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1873
-msgid "Reset"
-msgstr "ì´?기í??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
 msgid "on the desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
 
@@ -1682,247 +298,205 @@ msgstr ""
 "볼륨ì?? 꺼ë?´ê³  ì?¶ì?¼ë©´ 볼륨 ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?? ë©?ë?´ì??ì?? \"볼륨 ë§?ì?´í?¸í?´ì ?\"를 ì?¬ì?©í??"
 "ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
 msgid "_Move Here"
 msgstr "�기� �기기(_M)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "�기� 복�(_C)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
 msgid "_Link Here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ë§?í?¬ ë§?ë?¤ê¸°(_L)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "배경�� ��(_B)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
 msgid "Cancel"
 msgstr "ì·¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
-msgid "Set as background for _all folders"
-msgstr "모ë?  í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_A)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
-msgid "Set as background for _this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_T)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295
-msgid "The emblem cannot be installed."
-msgstr "꼬리í??ê°? ì?¤ì¹?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-msgstr "꼬리í??ì?? ì?¬ì?©ë?  í?¤ì??ë??를 ì§?ì ?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr "꼬리í?? í?¤ì??ë??ë?? 문ì??ì?? 공백, ì?«ì??ë§? í?¬í?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-# c-format
-#. this really should never happen, as a user has no idea
-#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
-#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225
-#, c-format
-msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? ì?´ë¯¸ ì?°ì?´ê³  ì??ë?? 꼬리í??ì?´ë¦? ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226
-msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? 꼬리í??를 ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? 꼬리í?? ì?´ë¦?ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
 #, c-format
 msgid "Merge folder \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" í?´ë??를 í?©ì¹?ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:148
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
 msgid ""
 "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 "that conflict with the files being copied."
-msgstr "í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°ì?? ì?´ë¥¼ ë?®ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë´?ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°ì?? ì?´ë¥¼ ë?®"
+"ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë´?ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
 #, c-format
 msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? 과거 í?´ë??ê°? \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
 #, c-format
 msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?? í?´ë??ê°? \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
 #, c-format
 msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?? ë?¤ë¥¸ í?´ë??ê°? \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
 msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
 msgstr "ë°?꾸면 ì?´ í?´ë?? ì??ì?? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Replace folder \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" í?´ë??를 ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
 #, c-format
 msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? í?´ë??ê°? \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
 #, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
 msgid "Replacing it will overwrite its content."
 msgstr "ë°?꾸면 ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? 과거 í??ì?¼ì?´ \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
 #, c-format
 msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?? í??ì?¼ì?´ \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ì?´ \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
 msgid "Original file"
 msgstr "ì??ë?? í??ì?¼"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3311
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3126
 msgid "Size:"
 msgstr "�기:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3108
 msgid "Type:"
 msgstr "í??ì??:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:262
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
 msgid "Last modified:"
 msgstr "ì??ì ?í?? ì??ê°?:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:286
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
 msgid "Replace with"
 msgstr "�꾸기"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:315
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
 msgid "Merge"
 msgstr "��기"
 
 #. Setup the expander for the rename action
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
 msgid "_Select a new name for the destination"
 msgstr "ë??ì??ì?? ì?? ì?´ë¦? ì? í??(_S)"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
+msgid "Reset"
+msgstr "ì´?기í??"
+
 #. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
 msgid "Apply this action to all files"
 msgstr "모ë?  í??ì?¼ì?? ì?´ ëª?ë ¹ ì ?ì?©"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:545
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
 msgid "_Skip"
 msgstr "ê±´ë?? ë?°ê¸°(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
 msgid "Re_name"
 msgstr "�� �꾸기(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
 msgid "Replace"
 msgstr "�꾸기"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:626
 msgid "File conflict"
 msgstr "í??ì?¼ 충ë??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
 msgid "S_kip All"
 msgstr "모ë?? 무ì??(_K)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
 msgid "_Retry"
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ë??(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
 msgid "Delete _All"
 msgstr "모ë?? ì?­ì ?(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
 msgid "_Replace"
 msgstr "�꾸기(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
 msgid "Replace _All"
 msgstr "모ë?? ë°?꾸기(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
 msgid "_Merge"
 msgstr "��기(_M)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
 msgid "Merge _All"
 msgstr "모ë?? í?©ì¹?기(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ë³µì?¬(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:276
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'dì´?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:281
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%d'ì??ê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:299
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1933,15 +507,14 @@ msgstr[0] "ë??ë?µ %'dì??ê°?"
 #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6365
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255 ../src/nautilus-view-dnd.c:328
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "%sì?? ë§?í?¬"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
 #, c-format
 msgid "Another link to %s"
 msgstr "%sì?? ë??ë?¤ë¥¸ ë§?í?¬"
@@ -1950,25 +523,25 @@ msgstr "%sì?? ë??ë?¤ë¥¸ ë§?í?¬"
 #. * if there's no way to do that nicely for a
 #. * particular language.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:395
 #, c-format
 msgid "%'dst link to %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
 #, c-format
 msgid "%'dnd link to %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
 #, c-format
 msgid "%'drd link to %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
 #, c-format
 msgid "%'dth link to %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
@@ -1978,12 +551,12 @@ msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
 #. * make some or all of them match.
 #.
 #. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446
 msgid " (copy)"
 msgstr " (�본)"
 
 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
 msgid " (another copy)"
 msgstr " (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)"
 
@@ -1991,36 +564,36 @@ msgstr " (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)"
 #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
 msgid "th copy)"
 msgstr "�째 �본)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
 msgid "st copy)"
 msgstr "�째 �본)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
 msgid "nd copy)"
 msgstr "�째 �본)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
 msgid "rd copy)"
 msgstr "�째 �본)"
 
 #. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
 #, c-format
 msgid "%s (copy)%s"
 msgstr "%s (�본)%s"
 
 #. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
 #, c-format
 msgid "%s (another copy)%s"
 msgstr "%s (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)%s"
@@ -2029,10 +602,10 @@ msgstr "%s (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)%s"
 #. localizers: appended to x12th file copy
 #. localizers: appended to x13th file copy
 #. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
 #, c-format
 msgid "%s (%'dth copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
@@ -2042,39 +615,39 @@ msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 #. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
 #.
 #. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496
 #, c-format
 msgid "%s (%'dst copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
 #, c-format
 msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
 #, c-format
 msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
 #, c-format
 msgid " (%'d"
 msgstr " (%'d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr "í?´ì§?í?µì??ì?? \"%B\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1304
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -2084,116 +657,116 @@ msgid_plural ""
 "trash?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? í?´ì§?í?µì??ì?? ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1314
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ë©´ í?­ëª©ë?¤ì?´ ì??ì ?í?? ì§?ì??ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ë¹?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì??ì ?í?? ì?­ì ?í?©ë??ë?¤."
 
 #. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2332 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2561 ../src/nautilus-trash-bar.c:183
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "��� ��기(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%B\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
 msgstr[0] "ì§?ì?¸ í??ì?¼ %'dê°? ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420
 msgid "Deleting files"
 msgstr "í??ì?¼ ì?­ì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
 msgid "%T left"
 msgid_plural "%T left"
 msgstr[0] "%T ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "ì?­ì ?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\"ì??(를) ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" í?´ë??ì?? í??ì?¼ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3486
 msgid "_Skip files"
 msgstr "ê±´ë?? ë?°ê¸°(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2529
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" í?´ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
 msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr "%B í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1652
 msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr "%Bì??(를) ì?­ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734
 #, c-format
 msgid "%'d file left to trash"
 msgid_plural "%'d files left to trash"
 msgstr[0] "í?´ì§?í?µì?? í??ì?¼ %'dê°? ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ê¸? ë°?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "\"%B\" í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -2229,53 +802,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µ ë¹?ì?°ì§? ì??기(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸ í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?릴 ì¤?ë¹? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3343
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3514
 msgid "Error while copying."
 msgstr "복�� ��."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3512
 msgid "Error while moving."
 msgstr "ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? í??ì?¼ì?? ë²?리ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -2283,101 +856,101 @@ msgstr ""
 "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??"
 "ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2526
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2603
 msgid ""
 "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2606
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2706
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2781
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"(�)� 복�� ��."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "ë??ì?? í?´ë??ì?? ì ?ê·¼í?  ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "ë??ì??ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "ë??ì??ì?´ í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "ë??ì??ì?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ê³µê°?ì?? í??ë³´í??려면 í??ì?¼ì?? ì§?ì??ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
 msgstr "%Sì??(를) ì?´ì?©í?  ì?? ì??ì§?ë§?, %Sì?´(ê°?) í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "ë??ì??ì?´ ì?½ê¸° ì ?ì?© ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2879
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2887
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? (\"%B\"ì??ì??) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? (\"%B\"ì??ì??) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "(\"%B\" ë?´ì??) %'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2909
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2919
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2939
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S / %S"
@@ -2387,12 +960,12 @@ msgstr "%S / %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2950
 msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S / %S â?? %T ë?¨ì?? (%S/ì´?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3347
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
@@ -2400,173 +973,182 @@ msgstr ""
 "ë??ì?? ì??ì?? í??ì?¼ì?´ë?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 "
 "ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3350
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" í?´ë??를 ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
-msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ë?´ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ë?´ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??"
+"ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3519
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4794
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3564
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4250
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4844
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3565
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "ì??본 í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4252
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4323
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ë³µì?¬í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3651
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "기존ì?? í?´ë?? %Fì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "기존ì?? %F í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3992
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "í?´ë??를 ê·¸ í?´ë??ë¡? ì?®ê¸¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "í?´ë??를 ê·¸ í?´ë??ë¡? ë³µì?¬í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4012
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "ë??ì?? í?´ë??ê°? ì??본 í?´ë?? ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ê·¸ í??ì?¼ ì??ì?? ì?®ê¸¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ê·¸ í??ì?¼ ì??ì?? ë³µì?¬í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì??본 í??ì?¼ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4254
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "%F ì??ì?? ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ê°?ì§? 기존ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4324
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "í??ì?¼ì?? %F(ì?¼ë¡?) ë³µì?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4530
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4554
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4588
 msgid "Copying Files"
 msgstr "í??ì?¼ ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"(�)� �길 �� �"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4551
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4609
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4845
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "í??ì?¼ì?? %F(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5055
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5105
 msgid "Moving Files"
 msgstr "í??ì?¼ ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5072
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5122
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "\"%B\"(ì?¼)ë¡?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5076
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë??í?? ë§?í?¬ ë§?ë??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "%B(ì?¼)ë¡?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5257
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5260
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "ë??ì??ì?´ ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5213
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "%Fì?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5552
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5757
-msgid "untitled folder"
-msgstr "ì?´ë¦?ì??ë?? í?´ë??"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5804
+msgid "Untitled Folder"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ë?? í?´ë??"
+
+#. localizers: the initial name of a new template document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5810
+#, c-format
+msgid "Untitled %s"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ë?? %s"
 
-#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5765
-msgid "new file"
-msgstr "ì?? í??ì?¼"
+#. localizers: the initial name of a new empty document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5816
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ë?? 문ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5915
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5972
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "%B ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "%B í??ì?¼ì?? ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5919
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5976
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "%F ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6232
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µ ë¹?ì?°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6224
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6265
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6300
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6335
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6390
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? ë¢°í??ë?¤ê³  (ì?¤í?? ê°?ë?¥) í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -2579,50 +1161,50 @@ msgstr "\"%s\"ì?? ì??ë?? ì??ì¹?를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:389
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:567
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì¤?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1810
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ë??ì??(/) 기í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1828
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "맨 ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?± ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1908
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?± í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -2642,65 +1224,65 @@ msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?± í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4332
 msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4333
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:476
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4335
 msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4336
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
 msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
 msgid "today, %-I:%M %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
 msgid "today"
 msgstr "ì?¤ë??"
 
 #. Yesterday, use special word.
 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4351
 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ? ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "ì?´ì ? %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4354
 msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "ì?´ì ? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4357
 msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ?, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
 msgstr "ì?´ì ?, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4474
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
 msgid "yesterday"
 msgstr "ì?´ì ?"
 
@@ -2709,781 +1291,233 @@ msgstr "ì?´ì ?"
 #. * The width measurement templates correspond to
 #. * the day/month name with the most letters.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ ì??ì??ì?¼ ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ %A %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ (ì??) ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ (%a)  %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ (ì??) ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ (%a)  %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000 10 00 ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr "0000 10 00, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr "00/00/00, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr "%y/%m/%d, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
 msgid "00/00/00"
 msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5034
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5429
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5319
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ì??ì? ì??를 ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5337
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì? ì?? '%s'ì?´(ê°?) ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5586
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "그룹ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5714
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5604
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "ì§?ì ?í?? 그룹 '%s'ì?´(ê°?) ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5858
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5748 ../src/nautilus-view.c:2864
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "�목 %'u�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5859
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5749
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "í?´ë?? %'uê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5750
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "í??ì?¼ %'uê°?"
 
 #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5939
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5829
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5940
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5830
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s ë°?ì?´í?¸)"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6251
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6267
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6141
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
 msgid "? items"
 msgstr "? �목"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6147
 msgid "? bytes"
 msgstr "? ë°?ì?´í?¸"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6272
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
 msgid "unknown type"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6289
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1137
 msgid "unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
 msgid "program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
 msgid "link"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
 msgid "link (broken)"
 msgstr "�� (깨�)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
-msgid "_Always"
-msgstr "í?­ì??(_A)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
-msgid "_Local File Only"
-msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ë§?(_L)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
-msgid "_Never"
-msgstr "ì ?í??(_N)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
-#, no-c-format
-msgid "25%"
-msgstr "25%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
-#, no-c-format
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
-msgid "100 K"
-msgstr "100 K"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
-msgid "500 K"
-msgstr "500 K"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
-msgid "3 MB"
-msgstr "3 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-msgid "5 MB"
-msgstr "5 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "10 MB"
-msgstr "10 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
-msgid "4 GB"
-msgstr "4 GB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
-msgid "Activate items with a _single click"
-msgstr "í??ë²? ë??르기ë¡? í?­ëª©ì?? í??ì?±í??(_S)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
-msgid "Activate items with a _double click"
-msgstr "ë??ë²? ë??르기ë¡? í?­ëª©ì?? í??ì?±í??(_D)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
-msgid "E_xecute files when they are clicked"
-msgstr "ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?¼ì?? ì?¤í??(_X)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
-msgid "Display _files when they are clicked"
-msgstr "ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?¼ì?? í??ì??(_F)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
-msgid "_Ask each time"
-msgstr "매 � 물�보기(_A)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
-msgid "Search for files by file name only"
-msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?¼ë¡?ë§? í??ì?¼ ê²?ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
-msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? í??ì?¼ ê²?ì??"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3203
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
-msgid "Icon View"
-msgstr "ì??ì?´ì½? 보기"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3217
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
-msgid "Compact View"
-msgstr "ê°?ë?µí?? 보기"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1658
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3147
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
-msgid "List View"
-msgstr "목� 보기"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
-msgid "Manually"
-msgstr "ì??ë??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
-msgid "By Name"
-msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-msgid "By Size"
-msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
-msgid "By Type"
-msgstr "í??ì?? ì??ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "ë°?ê¾¼ ë? ì§? ì??ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
-msgid "By Emblems"
-msgstr "꼬리í?? ì??ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
-#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr "%sì?? í?´ë??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "컴��"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
-msgid "Trash"
-msgstr "���"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
-msgid "Network Servers"
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2680
 msgid "The selection rectangle"
 msgstr "ì? í??í?? ì??ì?­"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:931
-msgid "Switch to Manual Layout?"
-msgstr "ì??ë?? ë°°ì¹?ë¡? ë°?꾸겠ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
 #, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? 깨져ì??ì?µë??ë?¤."
+msgid "Error while adding \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"ì??(를) ì¶?ê°?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:699
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? 깨져ì??ì?µë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:705
-msgid "This link cannot be used, because it has no target."
-msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:707
-#, c-format
-msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?¸ \"%s\" í??ì?¼ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8730
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë²?리기(_V)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:777
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì?¤í?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ë?´ì?©ì?? ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:779
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\"(ì??)ë?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "í?°ë¯¸ë??ì??ì?? ì?¤í??(_T)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
-msgid "_Display"
-msgstr "í??ì??(_D)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:789
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
-msgid "_Run"
-msgstr "ì?¤í??(_R)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:629
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "ì ?ë§?ë¡? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì?¬ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1115
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate tab."
-msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "%dê°?ì?? í?­ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1118
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "%dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1189
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1873
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1879
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1896
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1907
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1913
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
-#, c-format
-msgid "Could not display \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ì??(를) í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1273
-msgid "The file is of an unknown type"
-msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1276
-#, c-format
-msgid "There is no application installed for %s files"
-msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1288
-msgid "_Select Application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì? í??(_S)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1324
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1326
-msgid "Unable to search for application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1447
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no application installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for an application to open this file?"
-msgstr ""
-"%s í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ì?´ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?¼ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1603
-msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "ì? ë¢°í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
-"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr ""
-"\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?를 모른ë?¤"
-"ë©´ ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í??í??ì?? ë?? ì??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1618
-msgid "_Launch Anyway"
-msgstr "ê·¸ë??ë?? ì?¤í??(_L)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1621
-msgid "Mark as _Trusted"
-msgstr "ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??(_T)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1893
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2167
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6199
-msgid "Unable to mount location"
-msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85
+msgid "Could not add application"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2246
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
-msgid "Unable to start location"
-msgstr "ì??ì¹?를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113
+msgid "Could not forget association"
+msgstr "ì?°ê²°ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2334
-#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ì¤?."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137
+msgid "Forget association"
+msgstr "�결 ��기"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
 #, c-format
-msgid "Opening %d item."
-msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%dê°?를 ì?¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Could not set application as the default: %s"
-msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278
-msgid "Could not set as default application"
-msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
+msgstr "\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? 기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
-msgid "Default"
-msgstr "기본�"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177
+msgid "Could not set as default"
+msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
-msgid "Icon"
-msgstr "ì??ì?´ì½?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:326
-msgid "Could not remove application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:538
-msgid "No applications selected"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
+#. the %s here is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:297
 #, c-format
 msgid "%s document"
 msgstr "%s 문ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
-msgid "Unknown"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with"
+msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304
 #, c-format
 msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
 msgstr "%sì??(ê³¼) \"%s\" í??ì??ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
-#, c-format
-msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
-msgid "Could not run application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s'ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
-msgid "Could not find application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
-#, c-format
-msgid "Could not add application to the application database: %s"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239
-msgid "Could not add application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
-msgid "Select an Application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì? í??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5130
-msgid "Open With"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "ì?¤ëª?ì?? ë³¼ ë?? ì?¬ì?©í?  í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ëª?ë ¹ì?´ ì?¬ì?©(_U)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366
+msgid "Show other applications"
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ í??ì??"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1163
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
-msgid "_Open"
-msgstr "�기(_O)"
-
-#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
-#, c-format
-msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "%s ë°? ë?¤ë¥¸ %s 문ì??를 ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-
-#. the %s here is a file name
-#. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Open %s with:"
-msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
-#, c-format
-msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr "%s 문ì??ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ 기ì?µ(_R)"
-
-#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
-#, c-format
-msgid "Open all %s documents with:"
-msgstr "모ë?  %s 문ì??를 ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-
-#. First %s is a filename, second is a description
-#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
-#, c-format
-msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "%s ë°? ë?¤ë¥¸ \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-
-#. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
-#, c-format
-msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "%s 문ì??ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ 기ì?µ(_R)"
-
-#. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
-#, c-format
-msgid "Open all \"%s\" files with:"
-msgstr "모ë?  \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
-msgid "_Add"
-msgstr "��(_A)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395
+msgid "Set as default"
+msgstr "기본��� ��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
-msgid "Add Application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¶?ê°?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "ì?´ê¸°ê°? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
-"\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. \"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? \"%s\" "
-"ì??ì¹?ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "ì?´ê¸°ê°? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?¡ì??ì?? ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
-"\" locations."
-msgstr ""
-"기본 ì?¡ì??ì??ì?? \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. \"%s\" ì??ì¹?ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??"
-"ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? ë³µì?¬í??ë©´ ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121
-msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto "
-"your computer, you may be able to open it."
-msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¡ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? ë³µì?¬í??ë©´ ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
 msgstr "ì??격ì?¬ì?´í?¸ì??ì??ë?? ëª?ë ¹ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
 msgid "This is disabled due to security considerations."
 msgstr "ë³´ì?? 문ì ?ë??문ì?? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
 msgid "There was an error launching the application."
 msgstr "ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
 msgid "This drop target only supports local files."
 msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
 msgid ""
 "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
 msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ì?´ ì??ë?? í??ì?¼ì?? ë¡?컬 í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?? í?? ë?¤ì?? ë??ì?´ë?¤ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
 msgid ""
 "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
 "again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -3491,29 +1525,19 @@ msgstr ""
 "ë¡?컬 í??ì?¼ì?´ ì??ë?? í??ì?¼ì?? ë¡?컬 í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?? í?? ë?¤ì?? ë??ì?´ë?¤ ë??ì?µë??ë?¤. ë??ì?´ë?¤ ë??"
 "ì?? ë¡?컬 í??ì?¼ì?? ì?´ë¯¸ ì?´ë ¤ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
 msgid "Details: "
 msgstr "ì??ì?¸í??: "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
-msgid "File Operations"
-msgstr "í??ì?¼ ë??ì??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
-#, c-format
-msgid "%'d file operation active"
-msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'dê°? í??ì?¼ ë??ì?? í??ì?±í??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
 msgid "Preparing"
 msgstr "�� �"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
 msgid "Search"
 msgstr "ê²?ì??"
 
@@ -3524,7 +1548,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ê²?ì??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:980
 msgid "Edit"
 msgstr "��"
 
@@ -3544,2007 +1568,658 @@ msgstr "í?¸ì§? ë?¤ì?? ì?¤í??"
 msgid "Redo the edit"
 msgstr "í?¸ì§?í?? ì?¬í?­ì?? ë??ë??립ë??ë?¤"
 
-#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
-msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "ì??ë??ì??ì?? í??ì?¸"
-
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì??ë¡? í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
+msgstr "ì??ì?´ì½? ë·°ì?? ë°?í?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì?´ì½? ë°?ì?? ë?¤ì?´ê°? 캡ì?? 목ë¡?. ì?¤ì ? 캡ì??ì?? ê°?ì??ë?? í??ë?? ì??ì¤?ì?? ë?°ë?¼ ë?¤ë¦?ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\", \"mime_type\"."
 
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "í??ì?¼ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ì ?ì?¥í?? í?¬ê¸°ì?? ì??ì¹?를 ë??í??ë?´ë?? 문ì??ì?´."
 
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
 msgstr ""
-"ì?´ ì»´í?¨í?°ì??ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ë?? 모ë?  ë¡?컬 ë°? ì??격 ë??ì?¤í?¬ì?? í?´ë??를 ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
-
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì?? ì°½ì?? í?¹ì?±ê³¼ 모ì??ì??를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "í??ì?¼ ê´?리"
-
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
-msgid "Home Folder"
-msgstr "ë?´ í?´ë??"
-
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "ê°?ì?¸ í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
-
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì??"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:640
-msgid "Background"
-msgstr "ë°°ê²½"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:713
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "��� ��기(_M)"
-
-#. label, accelerator
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:725
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
-msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½? ë§?ë?¤ê¸°(_A)..."
+"í??ë?? ì??ì¤?ì?? ë?°ë?¼ì?? 매ì?° 긴 í??ì?¼ì?´ë¦?ì?? ì?¼ë¶?ë¶?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë¡? ë°?꾸ë?? 문ì??ì?´ì??ë??"
+"ë?¤.ê°? 목ë¡?ì?? í?­ëª©ì?? \"í??ë?? ì??ì¤?:ì ?ì??\"í??ì??ì??ë??ë?¤. ê°? í??ë??ì??ì¤?ì?? ë??í?´, 0ë³´ë?¤ "
+"í?° ê°?ì?´ 주ì?´ì§?ë©´, í??ì?¼ì?´ë¦?ì?? ê°?ë§?í?¼ì?? ì¤?ê¹?ì§? ì?¬ì?©í??ê²? ë?©ë??ë?¤. 0ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?"
+"ì?´ 주ì?´ì§?ë©´, í??ì?¼ì?´ë¦?ì?? í??ì??길ì?´ì?? ì ?í??ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤. í??ë??ì??ì¤?ì?? ì§?ì ? ì??ì?´ "
+"\"ì ?ì??\"ì?? í??ì??ì?¼ë¡? 기본 í?­ëª©ì?? ì§?ì ?í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? ì§?ì ?ë??ì§? ì??ì?? ë?¤"
+"른 í??ë??ì??ì¤?ì?? ë??í?? ìµ?ë?? ì¤?ì??를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ì??: 0 - í?­ì?? 긴 í??ì?¼ì?´ë¦? 모ë?? í??ì??"
+"í??기; 3 - 3ì¤?ê¹?ì§? í??ì?¼ì?´ë¦? í??ì??í??기; smallest:5,smaller:4,0 - ê°?ì?¥ ì??ì?? í??ë?? "
+"ì??ì¤?ì??ì??ë?? 5ì¤?ê¹?ì§? í??ì??í??기, ì¡°ê¸? ì??ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì??ì??ë?? 4ì¤?ê¹?ì§? í??ì??í??기 ê·¸ ì?¸"
+"ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì??ì??ë?? ì ?í??í??ì§? ì??기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? í??ë?? ì??ì¤?ì?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?µë??ë?¤: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:727
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ì?? ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "모ë?  ì?´ì?? ë??ë¹?ê°? ê°?ì?µë??ë?¤"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:732
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ ë°?꾸기(_B)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "ê²½ë¡? í??ì??ì¤? ë??ì? ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? í?­ì?? ì??ë??ë?¤"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:734
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ì?? 무ë?¬ë?? ì??ì?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ë?? ì°½ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "��� ��기"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:838
-msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:839
-msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´ 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+"ë°?í?? í??ë©´ì??ì?? 매ì?° 긴 í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì?¼ë¶?ë¶?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë¡? ë°?꾸ë??ë¡? ì§?ì ?í??ë?? ì ?ì??"
+"ê°?. 0ë³´ë?¤ í?¬ë©´ í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?? ê°?ê¹?ì§? ì¤?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 0ë³´ë?¤ ì??ì?¼ë©´ í??ì??ì¤?"
+"ì?? ì ?í??ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate tab."
-msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?­ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Bulk rename utility"
+msgstr "ë??ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°?꾸기 ë??구"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:634
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate window."
-msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "%'dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1153
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5479
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:349
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Date Format"
+msgstr "ë?°ì?´í?° í??ì??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
-msgid "Select Items Matching"
-msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?­ëª© ì? í??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "기본 ì?¸ë?¤ì?¼ ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1191
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "��(_P):"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? ì?´ ì??ì?? 기본ê°?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
-msgid "Examples: "
-msgstr "ì??ì ?: "
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? ì?´ ì??ì?? 기본ê°?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
-msgid "Save Search as"
-msgstr "ê²?ì?? ì ?ì?¥"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "기본 ê°?ë?µí?? í??ë?? ì??ì¤?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
-msgid "Search _name:"
-msgstr "ê²?ì?? ì?´ë¦?(_N):"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "기본 í?´ë?? ë·°ì?´"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1349
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:526
-msgid "_Folder:"
-msgstr "í?´ë??(_F):"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "기본 ì??ì?´ì½? í??ë?? ì??ì¤?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1354
-msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "ê²?ì??ì?? ì ?ì?¥í?  í?´ë??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ 목ë¡? 기본ê°?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2207
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2244
-#, c-format
-msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\" ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ 목ë¡? 기본ê°?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2209
-#, c-format
-msgid "%'d folder selected"
-msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?´ë??를 ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "기본 목ë¡? í??ë?? ì??ì¤?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2219
-#, c-format
-msgid " (containing %'d item)"
-msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (%'dê°?ì?? í?­ëª© í?¬í?¨)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Default sort order"
+msgstr "기본 ì ?ë ¬ ì??ì??"
 
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2230
-#, c-format
-msgid " (containing a total of %'d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (모ë?? %'dê°?ì?? í?­ëª© í?¬í?¨)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "ê°?ë?µí?? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2247
-#, c-format
-msgid "%'d item selected"
-msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
 
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2254
-#, c-format
-msgid "%'d other item selected"
-msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'dê°?ì?? 기í?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "목ë¡? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
 
-#. This is marked for translation in case a localiser
-#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2269
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2282
-#, c-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "ë?¨ì?? ê³µê°?: %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Desktop font"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ê¸?ê¼´"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
-#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%s, ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?: %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ í?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#.
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2341
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%s, %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "ì ?í?µì ?ì?¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë°©ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 모ë?  ì°½ì?´ ì°¾ì??보기 ì°½ì?´ ë?©ë??ë?¤"
 
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The first comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items. After the second comma
-#. * the free space is written.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2354
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr "%s%s, %s, %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Fade the background on change"
+msgstr "ë°?ë?? ë?? ë°°ê²½ì?? ì?´ë?¡ê²?"
 
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2440
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
 msgstr ""
-"\"%s\" í?´ë??ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ì²?리í?  ì?? ì??ë??ê²?ë³´ë?¤ ë?? ë§?ì?? í??ì?¼ì?? í?¬í?¨í??ê³  ì??ì?µë??"
-"ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ì?? í??ì??í??ì§? ì??ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4418
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:833
-#, c-format
-msgid "Open With %s"
-msgstr "%s(�)� �기"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4420
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "\"%s\"(ì?¼)ë¡? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5260
-#, c-format
-msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ë??í?´ \"%s\" ì?¤í??"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5511
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? ì??ì??ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ 문ì??를 ë§?ë?­ë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
-msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? 모ë?  ì?¤í?? í??ì?¼ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤."
+"\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ì?? ë?°ë?¼ ì?´ ë?¨ì¶?"
+"를 ë??ë ?ì?? ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í?´ë?¹ ë??ì??ì?? í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
 msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
-" ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? í??í??ë©´ ì? í??í?? ì?´ë?¤ í?­ëª©ì?? ì??ë ¥ì?¼ë¡? í??ì?¬ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤"
-"í??í?©ë??ë?¤."
+"\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ë?? \"ë?¤ë¡?\" ëª?"
+"ë ¹ì?´ ë??ì??í??ë?? ë?¨ì¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 6ì??ì?? 14 ì?¬ì?´ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5765
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
-"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
-"files in the inactive pane of a split-view window\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
-"inactive pane of a split-view window"
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
-"ì?´ í?´ë??ì?? 모ë?  ì?¤í?? í??ì?¼ì?´ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤. ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? "
-"í??í?´ ê·¸ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"\n"
-"ë¡?컬 í?´ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë??, ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ê±´ë?¤ ì§?ë??ë?¤. ì??격 í?´ë??"
-"ì??ì?? ì?¤í??í?  ë??(ì??를 ë?¤ì?´ ì?¹ì?´ë?? FTP ë?´ì?©ì?¼ë¡? í?´ë??를 í??ì??í?  ë??), ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? ì??"
-"무 매ê°?ë³?ì??ê°? ê±´ë?¤ì§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"\n"
-"모ë?  ê²½ì?°ì?? ë?¤ì?? í??ê²½ ë³?ì??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤. ì?¤í?¬ë¦½í?¸ì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ê²½ ë³?ì??:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: (ë¡?컬ì??ì??) ì? í??í?? í??ì?¼ì?© ê°?í?? ë²?ì?? ê²½"
-"ë¡?\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ì? í??í?? í??ì?¼ì?© ê°?í?? ë²?ì?? URI \n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? URI\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: í??ì?¬ ì°½ì?? ì??ì¹?ì?? í?¬ê¸°\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??"
-"ì§? ì??ì?? ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ê²½ë¡? 목ë¡?, ì¤?ë°?ê¿?ì?¼ë¡? 구ë¶? (ë¡?컬ì?? ê²½ì?°"
-"ì??ë§? ì? í?¨)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? "
-"ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? URI 목ë¡?, ì¤?ë°?ê¿?ì?¼ë¡? 구ë¶?\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? "
-"ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? URI"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5833
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:921
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5837
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:925
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5844
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5851
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6031
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:964
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì??ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ê²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6220
-msgid "Unable to unmount location"
-msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6241
-msgid "Unable to eject location"
-msgstr "ì??ì¹?를 ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6256
-msgid "Unable to stop drive"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811
-#, c-format
-msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "%s ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6816
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
-msgid "_Connect"
-msgstr "ì?°ê²°(_C)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6830
-msgid "Link _name:"
-msgstr "�� ��(_N):"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
-msgid "Create _Document"
-msgstr "문ì?? ë§?ë?¤ê¸°(_D)"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
-msgid "Open Wit_h"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_H)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
-msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-msgid "_Properties"
-msgstr "ì??ì?±(_P)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8786
-msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_F)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¹? í?´ë??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-msgid "No templates installed"
-msgstr "ì??ì??ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
-msgid "_Empty File"
-msgstr "ë¹? í??ì?¼(_E)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¹? í??ì?¼ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
-msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Location-specific actions
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
-msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr "ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
-msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8676
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2245
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
-msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
-msgid "Open in _Folder Window"
-msgstr "í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_F)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
-msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
+"\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ë?? \"ì??ì?¼ë¡?\" "
+"ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í??ë?? ë?¨ì¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 6ì??ì?? 14 ì?¬ì?´ì??ë??ë?¤."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨(_A)..."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
-msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+msgstr "\"after-current-tab\"ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì?? í?­ì?´ í??ì?¬ í?­ ë?¤ì?? ë?¤ì?´ê°?ë??ë?¤. \"end\"ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì?? í?­ì?? í?­ëª©ë¡?ì?? 맨 ë?¤ì?? ë?¤ì?´ê°?ë??ë?¤."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_A)..."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr ""
+"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?´ë?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì??ì?? í?´ë??ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤. ì??ë??ë©´, í?´ë??ì?? í??ì?¼"
+"ì?? 모ë?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
-msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr "ì?¤í?¬ë¦½í?¸ í?´ë?? ì?´ê¸°(_O)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
-msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr "ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? ë³´ì?´ë?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í??ë?? í?´ë?? 보기"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ë??구 모ì??ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
 msgstr ""
-"ì?´ì ?ì?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-
-#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
-#. accelerator for paste
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1226
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "í?´ë??ì?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸°(_P)"
+"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°¾ì??보기 ì°½ì?? í?­ì?? ì??ì¹? ë??구 모ì??ì?? ê²½ë¡? í??ì??ì¤? ë??"
+"ì?  ì??ë ¥ í?­ëª©ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? í?©ë??ë?¤."
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
 msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
 msgstr ""
-"ì?´ì ?ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
-msgid "Cop_y to"
-msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ë³µì?¬(_Y)"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
-msgid "M_ove to"
-msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì?´ë??(_O)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
-msgid "Select all items in this window"
-msgstr "ì?´ ì°½ì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?­ëª© ì? í??(_T)..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
-msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "ì°½ì??ì?? 주ì?´ì§? í??ì?¼ì?´ë¦? í??í??ì?? ë§?ë?? í?­ëª©ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ì? í?? ë°?ì ?(_I)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "í??ì?¬ ì? í??í??ì§? ì??ì?? í?­ëª©ë§? ì ?ë¶? ì? í??í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "�본 ��기(_U)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
-msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í??ë?? ë?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8770
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "�� ��기(_K)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
-msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ë¡? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
-msgid "_Rename..."
-msgstr "�� �꾸기(_R)..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
-msgid "Rename selected item"
-msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8731
-msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8751
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
-msgid "_Delete"
-msgstr "ì?­ì ?(_D)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7187
-msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ì§? ì??ê³  ì?­ì ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
-msgid "_Restore"
-msgstr "ë??ì?´ë¦¬ê¸°(_R)"
-
-#.
-#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
-#. * be window-wide, and not just view-wide.
-#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
-#. * it is a mixture of both ATM.
-#.
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
-msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_D)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
-msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr "ì?´ 보기ì??ì?? ì ?ë ¬ ì??ì??ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì?? 기본 ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë??ë??립ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
-msgid "Connect To This Server"
-msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
-msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7236
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2281
-msgid "_Mount"
-msgstr "���(_M)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
-msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2309
-msgid "_Format"
-msgstr "í??ì??(_F)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221
-msgid "Format the selected volume"
-msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì´?기í??í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8102
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1459 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2316
-msgid "_Start"
-msgstr "ì??ì??(_S)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
-msgid "Start the selected volume"
-msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8039
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8131
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1460 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2323
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
-msgid "_Stop"
-msgstr "��(_S)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
-msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2302
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "미ë??ì?´ ê²?ì??(_D)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
-msgid "Detect media in the selected drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ê²?ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
-msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
-msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
-msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
-msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
-msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
-msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
-msgid "Open File and Close window"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ê³  ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
-msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼ ì ?ì?¥(_V)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269
-msgid "Save the edited search"
-msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_V)..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
-msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "í??ì?¬ ì°¾ì?? 결과를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
-msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "í?´ë??를 ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
-msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "ì?´ í?´ë??를 ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
-msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
-msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
-msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
+"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ ê¶?í??ì?? ë??ì?± ì? ë??ì?¤ ë°©ì??ì?¼ë¡? ê´´ì??í?? ì?µì??ê¹?"
+"ì§? í?¸ì§?í??ê³  í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
 msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
-"folder"
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
 msgstr ""
-"ì?´ì ?ì?? ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?´ í?´ë??ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
-msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
-msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì§? ì??ê³  ì§?ì??ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
-msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
-msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
-msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
-msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
-msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
-msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
-msgid "_Other pane"
-msgstr "기í?? ì°½ ì??ì?­(_O)..."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
-msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
-msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
-msgid "Copy the current selection to the home folder"
-msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? í?? í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
-msgid "Move the current selection to the home folder"
-msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? í?? í?´ë??ì?? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
-msgid "_Desktop"
-msgstr "ë°?í?? í??ë©´(_D)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
-msgid "Copy the current selection to the desktop"
-msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
-msgid "Move the current selection to the desktop"
-msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
-#, c-format
-msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr "%sì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í??ê±°ë?? ê´?리í?©ë??ë?¤"
-
-#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-msgid "_Scripts"
-msgstr "��립�(_S)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7858
-#, c-format
-msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
-#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7865
-#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7871
-#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
-#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7881
-#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
-#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
-msgid "Start the selected drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
-msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
-msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì??ì??(_S)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8225
-msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8026
-msgid "U_nlock Drive"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸? í?´ì ?(_N)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229
-msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸?ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8040
-msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1466
-msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr "ì??ì ?í??ê²? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì ?ê±°(_S)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
-msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì ?í??ê²? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "ì?°ê²° ë??기(_D)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
-msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
-msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì¤?ì§?(_S)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8254
-msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1479
-msgid "_Lock Drive"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê·¸ê¸°(_L)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8056
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8258
-msgid "Lock the selected drive"
-msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
-msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
-msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
-msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1478
-msgid "_Unlock Drive"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸? í?´ì ?(_U)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
-msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸?ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
-msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì¤?ì§?(_S)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8136
-msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì ?í??ê²? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
-msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
-msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
-msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸?ë??ë?¤"
-
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1183
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2252
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8646
-msgid "Browse in New _Window"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8656
-msgid "_Browse Folder"
-msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "í?´ë?? ì°¾ì??보기(_B)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
-msgid "Browse in New _Tab"
-msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8726
-msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "ì??ì ?í?? ì?­ì ?(_D)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8402
-msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "ì?° í?´ë??를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
-msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "ì?° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
-#, c-format
-msgid "_Open With %s"
-msgstr "%sì??ì?? ì?´ê¸°(_O)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8639
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Window"
-msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8648
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Window"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8678
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "ì?? í?­ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "ì?? í?­ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8727
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? 모ë?? ì§?ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8784
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10088
-msgid "Download location?"
-msgstr "ì??ì¹?를 ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10091
-msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ê±°ë?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10094
-msgid "Make a _Link"
-msgstr "�� ��기(_L)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10098
-msgid "_Download"
-msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??(_D)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10259
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10317
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10422
-msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
-msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10423
-msgid "An invalid drag type was used."
-msgstr "ì??못ë?? ë??기í??ì??ì?´ ì?°ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10500
-msgid "dropped text.txt"
-msgstr "ì? í??í?? í??ì?¤í?¸.txt"
-
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
-#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10545
-msgid "dropped data"
-msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? ë?°ì?´í?°"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
-msgid "Comment"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
-msgid "Description"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
-msgid "Command"
-msgstr "�령�"
+"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ì??ì?´ì½? ë·°ì?? 목ë¡? ë·°ì??ì?? í?´ë??를 í??ì?¼ë³´ë?¤ 먼ì ? ë³´"
+"ì?¬ ì¤?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
 msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ë?? ë?° í??ì??í?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? ìµ?ê·¼ì?? ì§?ì??ì§? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"ì?? 모ë?  ë?´ì?©ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
-msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "í?´ë??ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
+"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?릴 ë?? í??ì?¸ ì§?문ì?? í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
 msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
 msgstr ""
-"\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? ì?´ë¯¸ ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?°ì?­ì??"
-"ì?¤."
+"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì¦?ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ì?®ê¸°"
+"ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? ì??í??í??ë¯?ë¡?, 주ì??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
 msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ë?? \"%s\"ì?´(ê°?) ì??ì?µë??ë?¤. ì?®ê²¨ì§?ê±°ë?? ì§?ì??ì§?ì§? ì??ì??ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸기 ì??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
+"background."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ë°°ê²½ í??ë©´ì?? ë°?ê¿? ë?? ì?´ë?¡ê²? í??ë?? í?¨ê³¼ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
 msgstr ""
-"\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? \"/\" 문ì??ê°? ë?¤ì?´ì??기 ë??문ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´"
-"ë¦?ì?? ì?°ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?°ì?­ì??ì?¤."
-
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ì§? 못í?©ë??ë?¤: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
-msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "í?­ëª©ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?¬ì?©ì??ì?? í?? í?´ë??를 ë°°ê²½ í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ê±°"
+"ì§?ì?´ë©´ ~/Desktopì?? ë°°ê²½ í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
 msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ì?? 그룹ì?? ë°?꾸기 ì??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"ì?? 그룹ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
-msgid "The group could not be changed."
-msgstr "그룹ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"ì?? ì??ì? ì£¼ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "ì??ì? ì£¼ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
-msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
-#, c-format
-msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸기."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:126
-msgid "by _Name"
-msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??(_N)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:127
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1646
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
-msgid "by _Size"
-msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??(_S)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1650
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
-msgid "by _Type"
-msgstr "í??ì??ì?? ì ?ë ¬(_T)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1654
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "í??ì?¼í??ì??ì??ì?¼ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??(_D)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1658
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
-msgid "by _Emblems"
-msgstr "꼬리í?? ì??ì??(_E)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1662
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "꼬리í?? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??(_R)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1666
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:728
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ë°?í?? í??ë©´ ì ?리(_O)"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1606
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "�목 �렬(_G)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1608
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ë°?꾸기..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1609
-msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr "ì? í??í?? ì??ì?´ì½?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ? ê°?ë?¥í??ê²? ë§?ë?­ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1612
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë??í?¬ê¸°ë¡? ë??ë??리기(_Z)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1613
-msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë?? í?¬ê¸°ë¡? ë??ë??립ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1616
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ì ?리(_O)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ê²¹ì³?ì§?ì§? ì??ê³  ì°½ì?? ë§?ê²? ì?¬ë°°ì¹?í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1623
-msgid "Compact _Layout"
-msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?(_L)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1624
-msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?ë°©ë²?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1628
-msgid "Re_versed Order"
-msgstr "거꾸�(_V)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1629
-msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë°?ë?? ì??ì??ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1633
-msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "�춤 ��(_K)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
-msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "격ì??ì?? ë§?ê²? ì??ì?´ì½?ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1641
-msgid "_Manually"
-msgstr "ì??ë??(_M)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1642
-msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?´ ë??ì??ì§?ë??ë¡? ë?¡ë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1645
-msgid "By _Name"
-msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??(_N)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1649
-msgid "By _Size"
-msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??(_S)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1653
-msgid "By _Type"
-msgstr "í??ì?? ì??ì??(_T)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1657
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "ë?´ì?©ì?´ ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??(_D)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1661
-msgid "By _Emblems"
-msgstr "꼬리í?? ì??ì??(_E)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1665
-msgid "By T_rash Time"
-msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??(_R)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "ì??ë?? í?¬ê¸°ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_Z)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2214
-#, c-format
-msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "\"%s\" í?­ëª©ì?? ê°?리í?´"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3205
-msgid "_Icons"
-msgstr "ì??ì?´ì½?(_I)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3206
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "ì??ì?´ì½? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3207
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3208
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì??ì?´ì½? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3219
-msgid "_Compact"
-msgstr "ê°?ë?µí??(_C)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3220
-msgid "The compact view encountered an error."
-msgstr "ê°?ë?µí?? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3221
-msgid "The compact view encountered an error while starting up."
-msgstr "ê°?ë?µí?? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3222
-msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ê°?ë?µí?? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:397
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(ë¹?ì??ì??)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:399
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287 ../src/nautilus-window-slot.c:201
-msgid "Loading..."
-msgstr "ì?½ë?? ì¤?..."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2317
-#, c-format
-msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "%s í??ì??í?  ì?´"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2336
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ë??í??ë?  ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2390
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "í??ì??í?  ì?´(_C)..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2391
-msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "ì?´ í?´ë?? ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3149
-msgid "_List"
-msgstr "목�(_L)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3150
-msgid "The list view encountered an error."
-msgstr "목ë¡? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3151
-msgid "The list view encountered an error while starting up."
-msgstr "목ë¡? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3152
-msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 목ë¡? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "í??ë²?ì?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:492
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? í??ë??ì?? 그림ë§? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:514
-msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ë¡?컬ì?? ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:515
-msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "ë¡?컬ì?? ì??ë?? 그림ì?¼ë¡?ë§? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+"ì°¸ì?´ë©´, 모ë?  ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°½ì?´ ì°¾ì??보기 ì°½ì?´ ë?©ë??ë?¤. 2.6 ë²?ì ?ë³´ë?¤ ì?? ë²?ì ?ì??ì?? ë?¸"
+"í?¸ë?¬ì?¤ë?? ì?´ë ?ê²? ë??ì??í??ì??ê³ , ì?¼ë¶? ì?¬ë??ë?¤ì?? ì?´ë?° ë°©ì??ì?? ë?? ì¢?ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:520
-msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr "ë??ì?´ë??ì?? í??ì?¼ì?? 그림ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´, 기본ê°?ì?¼ë¡? í??ì?¼ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¨ê¸´ í??ì?¼ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤. ì?¨ê¸´ í??ì?¼ì?? ì ?ì?¼ë¡? ì??ì??í??ë?? í??ì?¼ì?´ê±°ë??, í?´ë??ì?? .hidden í??ì?¼ ì??ì?? 목ë¡?ì?? ë?¤ì?´ ì??ê±°ë??, 물결 í??ì??ë¡? (~) ë??ë??ë?? í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "��(_N):"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+msgid ""
+"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
+"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
+"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
+"their executable name and any command line options. If the executable name "
+"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì? í??í?? í??ì?¼ì?? URI 목ë¡?ì?? ë??ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°?꾸기ì?? ëª?ë ¹ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ë??ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°?꾸기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?¼ë©´, ì?´ í?¤ì?? ì??기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í?? í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°? ëª?ë ¹í?? ì?µì??ì?? ì?¼í??ë¡? 구ë¶?í?? 목ë¡?ì?¼ë¡? ì¶?ê°?í??ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë?±ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ ì ?ì²´ ê²½ë¡?ê°? ì??ë??ë©´ ì?¤í?? í??ì?¼ ê²½ë¡?ì??ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
-#, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "ì??ì?±"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s ì??ì?±"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?? í?´ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
-#, c-format
-msgctxt "MIME type description (MIME type)"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
-msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "그룹 ë°?꾸기 ì·¨ì???"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë§?ì?´í?¸í?? 볼륨ì?? ì?°ê²°ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
-msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "ì??ì? ì£¼ ë°?꾸기 ì·¨ì???"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+"ì?´ ì?¤ì ?ì?´ ì°¸ì?´ë©´, ê°?ë?µí?? 보기ì??ì?? 모ë?  ì?´ì?? ë??ë¹?ê°? ê°?ì?µë??ë?¤. ì°¸ì?´ ì??ë??ë©´, ê°? "
+"ì?´ì?? ë??ë¹?ë?? ì?´ë§?ë?¤ ë³?ë??ë¡? ê²°ì ?ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
-msgid "nothing"
-msgstr "ì??ì??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+"ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ë??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤. ì¦?, ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í?  ê²½ì?°ì?? \"a"
+"\"ë¶?í?° \"z\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í??ë?? ê²? ì??ë??ë?¼ \"z\"ì??ì?? \"a\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤; í?¬"
+"기 ì??ì??ë??ë¡? ì ?ë ¬í??ë©´ ì?¤ë¦?ì°¨ ì??ì?´ ì??ë??ë?¼ ë?´ë¦¼ì°¨ ì??ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
-msgid "unreadable"
-msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ì??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? 기본ì ?ì?¼ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ë¹?í??ì??ì?´ ë°°ì¹?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
-#, c-format
-msgid "%'d item, with size %s"
-msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "�목 %'d�, �기 %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ë ?ì?´ë¸?ì?? ì??ì?´ì½? ì??ë??ê°? ì??ë??ë?¼ ì??ì?? ë??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(ëª?ëª? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+"ì?´ í?¬ê¸°(ë°?ì?´í?¸ ë?¨ì??)ë³´ë?¤ í?° 그림ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 목ì ?"
+"ì?? í?° 그림ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ë©´ ì??ê°?ì?´ ë§?ì?´ 걸리고 ë©?모리를 ë§?ì?´ ì?°ê¸° ë??문ì??ë??"
+"ë?¤."
 
-#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
-#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
-#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
-#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
-#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
-msgid "Contents:"
-msgstr "ë?´ì?©:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??ê°?ë?¥ 캡ì?? 목ë¡?"
 
-#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
-msgid "used"
-msgstr "ì?¬ì?© ì?©ë??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "ì?¸ë?¤ì?¼ì?? ë§?ë?¤ 그림ì?? ìµ?ë?? í?¬ê¸°"
 
-#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3146
-msgid "free"
-msgstr "ì?¬ì?  ì?©ë??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? \"ë?¤ë¡?\" ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í?  ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3148
-msgid "Total capacity:"
-msgstr "ì ?ì²´ ì?©ë??:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? \"ì??ì?¼ë¡?\" ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í?  ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3157
-msgid "Filesystem type:"
-msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì¢?ë¥?:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?¬ì?©ì??ì?? í?? í?´ë??를 ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3233
-msgid "Basic"
-msgstr "기본"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
-msgid "Link target:"
-msgstr "ë§?í?¬ ë??ì??:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3320
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
-msgid "Location:"
-msgstr "ì??ì¹?:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "í?´ë??보기 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? í?´ë??ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3326
-msgid "Volume:"
-msgstr "볼륨:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+"ê°?ë?¥í?? ê°?ì?¼ë¡?, \"single\"ì?? í?? ë²? ë??르면 í??ì?¼ì?? ì?¤í??í??ê³ , \"double\"ì?? ë?? ë²? "
+"ë??ë?¬ì?¼ ì?¤í??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3335
-msgid "Accessed:"
-msgstr "�근 ��:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? ë ?ì?´ë¸? ì?°ê¸°"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3339
-msgid "Modified:"
-msgstr "ë°?ë?? ë? ì§?:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì ?ë ¬ ì??ì?? 거꾸ë¡?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3348
-msgid "Free space:"
-msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "í??ì?¼ ì??ì?± ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ê³ ê¸? ê¶?í??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3458
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1037
-msgid "Emblems"
-msgstr "꼬리í??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "ì°½ì??ì?? í?´ë??를 먼ì ? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861
-msgid "_Read"
-msgstr "�기(_R)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
-msgid "_Write"
-msgstr "�기(_W)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ì?´í?¸í?? 볼륨ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3865
-msgid "E_xecute"
-msgstr "ì?¤í??(_X)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#. translators: this gets concatenated to "no read",
-#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
-msgid "no "
-msgstr "ì??ì?? - "
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
-msgid "list"
-msgstr "목�"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??ì?? ë??í?´ í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4138
-msgid "read"
-msgstr "�기"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ë??구 모ì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
-msgid "create/delete"
-msgstr "��기/��"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Side pane view"
+msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë·°"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
-msgid "write"
-msgstr "�기"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr "ë§?ì?°ì?¤ë¥¼ í??ì?¼ ì??ì?´ì½? ì??ì?? ì?¬ë ¸ì?? ë?? ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼ 미리 ë?£ê¸°ë¥¼ ì??í?? ì??ë?? í?¸ë ?ì?´ë??ì?¤í??. \"always\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´ í??ì?¼ì?´ ì??격 ì??ë²?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¬ì?´ë??를 ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤. \"local-only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ ì?¬ì?´ë?? 미리 ë?£ê¸°ë¥¼ í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
-msgid "access"
-msgstr "ì ?ê·¼"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr "í??ì?¼ ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ ë?´ì?©ì?? 미리 보기를 ë³´ì?¬ì¤? ë?? ì??ë?? í?¸ë ?ì?´ë??ì?¤í??. \"always\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´ í??ì?¼ì?´ ì??격 ì??ë²?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? 미리 보기를 í??ì??í?©ë??ë?¤. \"local-only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ 미리 보기를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
-msgid "Access:"
-msgstr "ì ?ê·¼:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? ë³´ì?¬ì¤? ë?? ì??ë?? í?¸ë ?ì?´ë??ì?¤í??. \"always\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´ í??ì?¼ì?´ ì??격 ì??ë²?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤. \"local-only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
-msgid "Folder access:"
-msgstr "í?´ë?? ì ?ê·¼:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr "í?´ë?? ì??ì?? í?­ëª© ê°?ì??를 ë³´ì?¬ì¤? ë?? ì??ë?? í?¸ë ?ì?´ë??ì?¤í??. \"always\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´ ì?¸ì ?ë?? (ì??격 ì??ë²?ì?? ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë??) í?­ëª© ê°?ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤. \"local-only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ê²½ì?°ì??ë§? í?­ëª© ê°?ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ í?­ëª© ê°?ì??를 ì?¸ì?´ ë³´ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
-msgid "File access:"
-msgstr "í??ì?¼ ì ?ê·¼:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "ê¸?ì¤?ì??í?? ì ?í??"
 
-#. Translators: this is referred to the permissions
-#. * the user has in a directory.
-#.
-#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
-msgid "None"
-msgstr "ì??ì??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ì?? ì??ë?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? 기본 ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4229
-msgid "List files only"
-msgstr "í??ì?¼ 목ë¡?ë§? ê°?ë?¥"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+msgstr "ì??ì?´ì½? ë·°ì??ì?? ê°? í?­ëª©ë?¤ì?? 기본 ì ?ë ¬ ì??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\"ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
-msgid "Access files"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? 기본 ë??ë¹?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
-msgid "Create and delete files"
-msgstr "í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸° ë°? ì?­ì ?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?  ê¸?ê¼´ ë??ì?¤í?¬ë¦½ì??(_D)."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4240
-msgid "Read-only"
-msgstr "�기 ��"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr "í??ì?¼ ë? ì§?ì?? í??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"locale\", \"iso\", \"informal\"ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
-msgid "Read and write"
-msgstr "�기 � �기"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? í?¬ê¸° ë°? ì??ì¹? 문ì??ì?´."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ID ì?¤ì ?(_U)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "ì??ë¡? ì?° ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ 뷰를 ë³´ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4312
-msgid "Special flags:"
-msgstr "í?¹ì?? í??ì??:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ë°?í?? í??ë©´ì?? ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??려면 ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4314
-msgid "Set gro_up ID"
-msgstr "그룹 ID ��(_U)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??려면 ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4315
-msgid "_Sticky"
-msgstr "ê³ ì ?(_S)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"ë°?í?? í??ë©´ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??려면 ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©"
+"ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4397
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4605
-msgid "_Owner:"
-msgstr "ì??ì? ì??(_O):"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ë°?í?? í??ë©´ì?? í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??려면 ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4403
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4501
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613
-msgid "Owner:"
-msgstr "ì??ì? ì??:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?´ì§?í?µì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4427
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
-msgid "_Group:"
-msgstr "그룹(_G):"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "í??ì?¼ì?? ì?¤í??í??ê±°ë?? ì?´ ë?? ì?°ë?? ë??르기 ë°©ë²?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4436
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4634
-msgid "Group:"
-msgstr "그룹:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì¶?ê°? ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
-msgid "Others"
-msgstr "기í??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹? ì?¬ì?©"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4480
-msgid "Execute:"
-msgstr "ì?¤í??:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "ì?¤í?? ê°?ë?¥ í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ë ?ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í?  ì§?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
-msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "í??ì?¼ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í?? í??ì?©(_E)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+"ì?¤í?? ê°?ë?¥í?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? (í?? ë²? í?¹ì?? ë?? ë²? ë??ë?¬) í??ì?±í??í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í? ì§? "
+"ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?¼ë¡?, \"launch\"ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ê³ , \"ask\"ë?? ë??í?? "
+"ì??ì??ì??ì?? 물ì?´ë³´ê³ , \"display\"ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
-msgid "Others:"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì?? ê¶?í??:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr "í?´ë??를 ì?´ì??ì?? ë??, ë?°ë¡? í?¹ì ? í?´ë??ì?? ë??í?? 뷰를 ì? í??í??ì§? ì??ë?? í?? ì?´ ë·°ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤.  ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"list-view\", \"icon-view\", \"compact-view\"ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4653
-msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "í?´ë?? ê¶?í??:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "ì?¸ì ? ë??ë ?í? ë¦¬ ì??ì?? í?­ëª©ì?? ê°?ì??를 ë³´ì?¬ì¤? ì§?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
-msgid "File Permissions:"
-msgstr "í??ì?¼ ê¶?í??:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? 미리 보기 í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë³´ì?¬ì¤? ë??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4677
-msgid "Text view:"
-msgstr "ê¸?ì?? 보기:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "그림 í??ì?¼ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? ë³´ì?¬ì¤? ë??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4825
-msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr "í??ì?¼ì?? ì??ì? ì£¼ê°? ì??ë??ë¯?ë¡? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?? í?­ì?´ ì?´ë¦´ ì??ì¹?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "SELinux 컨í??ì?¤í?¸:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? 기본ì?¼ë¡? ìµ?ë??í??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
-msgid "Last changed:"
-msgstr "ìµ?ê·¼ í??ì?¼ì?? ë°?ê¾¼ ì??ê°?:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ìµ?ë??í??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
-msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr "ë?´ë¶?ì?? í??ì?¼ì??ë?? ê¶?í?? ì ?ì?©"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë?£ì?? ë?? í??ì?¸ ì§?문ì?? í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
-#, c-format
-msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "ì¦?ì?? ì?­ì ?를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4882
-msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "ë§?ì?°ì?¤ë¥¼ ì??ì?´ì½? ì??ì?? ì?¬ë ¤ ë??ì?? ë?? ì?¬ì?´ë??를 미리 ë?¤ì?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5452
-msgid "Creating Properties window."
-msgstr "ì??ì?± ì°½ ë§?ë?¤ê¸°."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "ì?¨ê¹? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5742
-msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½? ì? í??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:113
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+"ì?? ì?? ì??ë?? MIME ì¢?ë¥?를 ì?´ë©´ ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì??ë³¼ ì?? ì??ë??ë¡? í?¨í?¤"
+"ì§? ì?¤ì¹? ì°½ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369
-msgid "File System"
-msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë??ë¹?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1338
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ê²½"
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr "ì??ë??ì??ì?? í??ì?¸"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1604
-msgid "Tree"
-msgstr "�리"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access and organize files"
+msgstr "í??ì?¼ ì ?ê·¼ ë°? ì ?리"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1610
-msgid "Show Tree"
-msgstr "�리 보�기"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Files"
+msgstr "í??ì?¼"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:406
+#: ../src/nautilus-application.c:168
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 msgstr "í??ì??ë¡? í??ë?? í?´ë?? \"%s\"(ì??)를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:408
+#: ../src/nautilus-application.c:170
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
 "permissions such that Nautilus can create it."
@@ -5552,12 +2227,12 @@ msgstr ""
 "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ê±°ë??, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? "
 "ì??ë??ë¡? ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:411
+#: ../src/nautilus-application.c:173
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì??í?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:413
+#: ../src/nautilus-application.c:175
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
 "such that Nautilus can create them."
@@ -5565,11 +2240,72 @@ msgstr ""
 "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ê±°ë?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ë??ë¡? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??"
 "ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1837
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1866 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1895
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %s"
-msgstr "%s 볼륨ì?? 꺼ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../src/nautilus-application.c:452
+msgid ""
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ 3.0ì?? ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ ì?¬ì?©ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ì ?ì?? ~/.config/nautilus ì??ì¹?ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1304
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "ê³ ì?? ì??기 ê²?ì?¬ ì??í??."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1307
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1309
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "주ì?´ì§? ì??ì¹?ì?? í?¬ê¸°ì?? ë?°ë?¼ 맨 ì²?ì?? ì°½ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1309
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "<í?¬ê¸°ë°?ì??ì¹?>"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1311
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "ì ?í??í??ê²? ì§?ì ?ë?? URIì?? ë??í?´ì??ë§? ì°½ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1313
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
+"ë°?í?? í??ë©´ì?? ê´?리í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤ (기본 ì?¤ì ? ë??í??ì??ì??ì?? ì?¤ì ?ì?? 무ì?? í?©ë??ë?¤)."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1315
+msgid "Open a browser window."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1317
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "���� �침."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1318
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1329
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"í??ì?¼ ê´?리ì??ë¡? í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ë??ë?¬ë´?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1354
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "--checkë?? ë?¤ë¥¸ ì?µì??ê³¼ ê°?ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1360
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr "--quit ì?µì??ì?? URIì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1367
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "--geometryë?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? URIì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
@@ -5607,9 +2343,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ì??ì?¬ë??ë©´ ì·¨ì??를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
 
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229 ../src/nautilus-mime-actions.c:719
+msgid "_Run"
+msgstr "ì?¤í??(_R)"
+
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1579 ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:206
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -5638,18 +2378,13 @@ msgstr "<b>��(_N)</b>"
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72
-#, c-format
-msgid "Cannot display location \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ì??ì¹?를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:171
-msgid "[URI]"
-msgstr "[URI]"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
+msgid "Print but do not open the URI"
+msgstr "URI를 í??ì??í??기ë§? í??ê³  ì?´ì§?ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
 #. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:183
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5659,181 +2394,386 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ì?°ê²°ì?? ì??ë²? ë§?ì?´í?¸ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:114
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ì??ì¹?"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:119
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
 msgid "Public FTP"
 msgstr "공� FTP"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:121
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
 msgid "FTP (with login)"
 msgstr "FTP (�그�)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
 msgid "Windows share"
 msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? ê³µì? "
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
 msgid "WebDAV (HTTP)"
 msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "ë³´ì?? WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë²?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ì?°ê²°í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:209
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
+msgstr ""
+"ì§?ì??í??ë?? ì??ë²? ë°©ì?? 목ë¡?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"gvfsê°? ì ?ë??ë¡? ì?¤ì¹?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "ì??ì¹?(_L) (URI):"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:287
+#, c-format
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" í?´ë??를 \"%s\"ì??ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:454
-msgid "_Server:"
-msgstr "ì??ë²?(_S):"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:297
+#, c-format
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" ì??ì¹?ì?? ì??ë²?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:473
-msgid "Optional information:"
-msgstr "�� �보:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:332
+msgid "Try Again"
+msgstr "ë?¤ì?? ì??ë??"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:485
-msgid "_Share:"
-msgstr "공�(_S):"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:397
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?¸ ì ?보를 í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:506
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
+msgid "Continue"
+msgstr "ê³?ì??"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:680
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:98
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5164 ../src/nautilus-view.c:1529
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:698
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1117
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ì?°ê²°(_O)"
+
+#. set dialog properties
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:823
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:841
+msgid "Server Details"
+msgstr "ì??ë²? ì??ì?¸ ì ?ë³´"
+
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+msgid "_Server:"
+msgstr "ì??ë²?(_S):"
+
+#. port
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
 msgid "_Port:"
 msgstr "��(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
-msgid "_User Name:"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_U):"
+#. second row: type combobox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:904
+msgid "_Type:"
+msgstr "��(_T):"
+
+#. third row: share entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:978
+msgid "Sh_are:"
+msgstr "공�(_A):"
+
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:998 ../src/nautilus-view.c:1719
+msgid "_Folder:"
+msgstr "í?´ë??(_F):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:567
-msgid "_Domain Name:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1021
+msgid "User Details"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?¸ ì ?ë³´"
+
+#. first row: domain entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1041
+msgid "_Domain name:"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ ì?´ë¦?(_D):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:599
-msgid "Bookmark _name:"
-msgstr "��� ��(_N):"
+#. second row: username entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1060
+msgid "_User name:"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_U):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:795
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
+#. third row: password entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1080
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "ì??í?¸(_W):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:812
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì¢?ë¥?(_T):"
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "ì?´ ì??í?¸ ì ?ì?¥(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
-msgid "Add _bookmark"
-msgstr "��� ��(_B)"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422
+msgid "Comment"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ì?°ê²°(_O)"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1260 ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:428
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Description"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:425
+msgid "Command"
+msgstr "�령�"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:764 ../src/nautilus-view.c:7027
+#: ../src/nautilus-view.c:8633
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "��� ��기(_M)"
+
+#. label, accelerator
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:776 ../src/nautilus-view.c:6991
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½? ë§?ë?¤ê¸°(_A)..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:778 ../src/nautilus-view.c:6992
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ì?? ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:783
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ ë°?꾸기(_B)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:785
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ì?? 무ë?¬ë?? ì??ì?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ë?? ì°½ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:790
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "��� ��기"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:792 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:889
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:890
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. hardcode "Desktop"
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:82 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1242 ../src/nautilus-places-sidebar.c:656
 msgid "Desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ë?? ë?° í??ì??í?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? ìµ?ê·¼ì?? ì§?ì??ì§? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
 #, c-format
-msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
-msgstr "ì?´ë¦?ì?´ '%s'ì?¸ 꼬리í??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"ì?? 모ë?  ë?´ì?©ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "í?´ë??ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
+#, c-format
 msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ë??í??ê²?ì?´ ì??ë?? ê²?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ì?? 그룹ì?? ë°?꾸기 ì??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
 #, c-format
-msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-msgstr "ì?´ë¦?ì?´ '%s'ì?¸ 꼬리í??ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"ì?? 그룹ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277
-msgid "Rename Emblem"
-msgstr "꼬리í?? ì?´ë¦? ë°?꾸기"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "그룹ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"ì?? ì??ì? ì£¼ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296
-msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgstr "꼬리í??ì?? ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?­ì??ì?¤:"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "ì??ì? ì£¼ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350
-msgid "Rename"
-msgstr "�� �꾸기"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525
-msgid "Add Emblems..."
-msgstr "ì?? 꼬리í?? ì¶?ê°?..."
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
+#, c-format
 msgid ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"ê°?ê°?ì?? 꼬리í??ì?? ì??ë§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?­ì??ì?¤. ì?´ ì?´ë¦?ì?? ë?¤ë¥¸ ê³³ì??ì?? 꼬리í??를 구"
-"ë³?í?  ë?? ì?°ì??ë??ë?¤."
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ì?´ë¦?ì?? ì?´ë¯¸ ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
+#, c-format
 msgid ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"꼬리í??ì?? ì??ë§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?­ì??ì?¤. ì?´ ì?´ë¦?ì?? ë?¤ë¥¸ ê³³ì??ì?? 꼬리í??를 구ë³?í?  "
-"ë?? ì?°ì??ë??ë?¤."
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ë?? \"%s\"ì?´(ê°?) ì??ì?µë??ë?¤. ì?®ê²¨ì§?ê±°ë?? ì§?ì??ì§?ì§? ì??ì??ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769
-msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ì?? 꼬리í??ë¡? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸기 ì??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
-msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-msgstr "ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ì?¬ì?? 꼬리í??ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
+msgstr "\"%s\" ì?´ë¦?ì?? \"/\" 문ì??ê°? ë?¤ì?´ì??기 ë??문ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ì?´ë¦?ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
-msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr "í??ì?¼ì?? 꼬리í??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ì?´ë¦?ì?? ë??무 ê¹?ë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:863
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
 #, c-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-msgstr "í??ì?¼ '%s'(ì?´)ê°?  ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ì§? 못í?©ë??ë?¤: %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "í?­ëª©ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸기."
+
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3943
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3954
+msgid "None"
+msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:811
-msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:813 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:864
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "꼬리í??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1043
-msgid "Show Emblems"
-msgstr "꼬리í?? ë³´ì?´ê¸°"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 MB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
 msgid "100 KB"
 msgstr "100 KB"
 
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MB"
+
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
 #, no-c-format
 msgid "33%"
 msgstr "33%"
 
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
 msgid "500 KB"
 msgstr "500 KB"
@@ -5884,62 +2824,66 @@ msgid "<b>List View Defaults</b>"
 msgstr "<b>목� 보기 기본�</b>"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
-msgid "<b>Media Handling</b>"
-msgstr "<b>미ë??ì?´ ì²?리</b>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-msgid "<b>Other Media</b>"
-msgstr "<b>기í?? 미ë??ì?´</b>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
 msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
 msgstr "<b>ë?¤ë¥¸ 미리 보기 í??ì?¼</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
 msgid "<b>Sound Files</b>"
 msgstr "<b>ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
 msgid "<b>Text Files</b>"
 msgstr "<b>í??ì?¤í?¸ í??ì?¼</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
 msgid "<b>Trash</b>"
 msgstr "<b>���</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
 msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
 msgstr "<b>í?´ë?? 보기 기본ê°?</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
 msgid "A_ll columns have the same width"
 msgstr "모ë?  ì?´ì?´ ê°?ì?? ë??ë¹?(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "ë??ì??(_O):"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
 msgid "Always"
 msgstr "í?­ì??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê±°ë?? í??ì?¼ì?? ì?­ì ?í??기 ì ?ì?? 물ì?´ë³´ê¸°(_E)"
 
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Behavior"
+msgstr "ë??ì??"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "By Access Date"
+msgstr "ì ?ê·¼ ë? ì§? ì??ì??"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "ë°?ê¾¼ ë? ì§? ì??ì??"
+
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ë©´ ë??ë?¬ë³´ê¸°(_R)"
+msgid "By Name"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
-msgid "Behavior"
-msgstr "ë??ì??"
+msgid "By Size"
+msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
-msgid "CD _Audio:"
-msgstr "CD ì?¤ë??ì?¤(_A):"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "By Type"
+msgstr "í??ì?? ì??ì??"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
 msgid ""
 "Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
 "information will appear when zooming in closer."
@@ -5947,284 +2891,479 @@ msgstr ""
 "ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?ë°?ì?? ë??í??ë?¼ ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í?©ë??ë?¤. í?¬ê²? í??ë??í? ì??ë¡? ë§?ì?? ì ?ë³´ê°? "
 "ë??í??ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
 msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
 msgstr "목ë¡? 보기ì?? í??ì??í?  ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
-msgid ""
-"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr "ì??ì?¤í??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ê±°ë?? ì?¥ì¹?를 ì?°ê²°í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í? ì§? ì? í??"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3130
+msgid "Compact View"
+msgstr "ê°?ë?µí?? 보기"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
 msgid "Count _number of items:"
 msgstr "í?­ëª© ê°?ì?? 보기(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
 msgid "D_efault zoom level:"
 msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_E):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
 msgid "Default _zoom level:"
 msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_Z):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
 msgid "Display"
 msgstr "í??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
 msgid "File Management Preferences"
 msgstr "í??ì?¼ ê´?리 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ê±°ì¹?ì§? ì??ë?? ì?­ì ? ëª?ë ¹ í?¬í?¨(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
-msgid "Less common media formats can be configured here"
-msgstr "ì??주 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? 미ë??ì?´ í??ì??ì?? ì?¬ê¸°ì??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:593 ../src/nautilus-icon-view.c:3116
+msgid "Icon View"
+msgstr "ì??ì?´ì½? 보기"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
 msgid "List Columns"
 msgstr "목� �"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1719 ../src/nautilus-list-view.c:3184
+msgid "List View"
+msgstr "목� 보기"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ë§?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-msgid "Media"
-msgstr "미ë??ì?´"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
 msgid "Never"
 msgstr "í??ì§? ì??기"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
 msgid "Open each _folder in its own window"
 msgstr "í?´ë??를 ê°?ê°? ë³?ë?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
 msgid "Preview"
 msgstr "미리 보기"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
 msgid "Preview _sound files:"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼ 미리 보기(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
 msgid "Show _only folders"
 msgstr "í?´ë??ë§? ë³´ì?´ê¸°(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
 msgid "Show _thumbnails:"
 msgstr "��� 보�기(_T):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr "ì?¨ê¹?/ë°±ì?? í??ì?¼ ë³´ì?´ê¸°(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
 msgid "Show te_xt in icons:"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸ ë³´ì?´ê¸°(_X):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "í?´ë??를 í??ì?¼ë³´ë?¤ 먼ì ? ë??ì?´(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "ë?¤ì??ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ ì?? í?´ë?? 보기(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
 msgid "Views"
 msgstr "보기"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
 msgid "_Arrange items:"
 msgstr "�목 �렬(_A):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
-msgid "_DVD Video:"
-msgstr "DVD ë??ì??ì??(_D):"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "매 � 물�보기(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
 msgid "_Default zoom level:"
 msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_D):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
 msgid "_Double click to open items"
 msgstr "ë?? ë²? ë??르면 í?­ëª© ì?´ê¸°(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
 msgid "_Format:"
 msgstr "í??ì??(_F):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
-msgid "_Music Player:"
-msgstr "ì??ì?? í??ë ?ì?´ì?´(_M):"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ì??ì?? ë?? ì??ë?´í??ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ì§? ì??기(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
 msgid "_Only for files smaller than:"
 msgstr "ë?¤ì??ë³´ë?¤ ë?? ì??ì?? í??ì?¼ë§?(_O):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
-msgid "_Photos:"
-msgstr "��(_P):"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
 msgid "_Run executable text files when they are opened"
 msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??르면 ë?? ì?¤í??(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
 msgid "_Single click to open items"
 msgstr "í?? ë²? ë??르면 í?­ëª© ì?´ê¸°(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
-msgid "_Software:"
-msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´(_S):"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
-msgid "_Type:"
-msgstr "��(_T):"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
 msgid "_Use compact layout"
 msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
 msgid "_View executable text files when they are opened"
 msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ë ?ì?? ë?? 보기(_V)"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
-msgid "History"
-msgstr "기�"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:128
+msgid "by _Name"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:129 ../src/nautilus-icon-view.c:1558
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:135
+msgid "by _Size"
+msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:136 ../src/nautilus-icon-view.c:1562
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:142
+msgid "by _Type"
+msgstr "í??ì??ì?? ì ?ë ¬(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:143 ../src/nautilus-icon-view.c:1566
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "í??ì?¼í??ì??ì??ì?¼ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:149
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:150 ../src/nautilus-icon-view.c:1570
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:156
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:157 ../src/nautilus-icon-view.c:1574
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:700
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ë°?í?? í??ë©´ ì ?리(_O)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1518
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "�목 �렬(_G)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1520
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ë°?꾸기..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1521
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "ì? í??í?? ì??ì?´ì½?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ? ê°?ë?¥í??ê²? ë§?ë?­ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1524 ../src/nautilus-icon-view.c:1695
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë??í?¬ê¸°ë¡? ë??ë??리기(_Z)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1525
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë?? í?¬ê¸°ë¡? ë??ë??립ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1528
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ì ?리(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1529
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ê²¹ì³?ì§?ì§? ì??ê³  ì°½ì?? ë§?ê²? ì?¬ë°°ì¹?í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1535
+msgid "Compact _Layout"
+msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?(_L)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1536
+msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
+msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?ë°©ë²?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1540
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "거꾸�(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1541
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë°?ë?? ì??ì??ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1545
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "�춤 ��(_K)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1546
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "격ì??ì?? ë§?ê²? ì??ì?´ì½?ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1553
+msgid "_Manually"
+msgstr "ì??ë??(_M)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1554
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "ì??ì?´ì½?ì?´ ë??ì??ì§?ë??ë¡? ë?¡ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1557
+msgid "By _Name"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1561
+msgid "By _Size"
+msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1565
+msgid "By _Type"
+msgstr "í??ì?? ì??ì??(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1569
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "ë?´ì?©ì?´ ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1573
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
-msgid "Show History"
-msgstr "기� 보�기"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1696
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "ì??ë?? í?¬ê¸°ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_Z)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2137
+#, c-format
+msgid "pointing at \"%s\""
+msgstr "\"%s\" í?­ëª©ì?? ê°?리í?´"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3118
+msgid "_Icons"
+msgstr "ì??ì?´ì½?(_I)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3119
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "ì??ì?´ì½? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3120
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3121
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì??ì?´ì½? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3132
+msgid "_Compact"
+msgstr "ê°?ë?µí??(_C)"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3133
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr "ê°?ë?µí?? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3134
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr "ê°?ë?µí?? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3135
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ê°?ë?µí?? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
 msgid "Camera Brand"
 msgstr "ì¹´ë©?ë?¼ ì??í??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
 msgid "Camera Model"
 msgstr "카�� 모�"
 
 #. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
 msgid "Date Taken"
 msgstr "ì°?ì?? ë? ì§?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
 msgid "Date Digitized"
 msgstr "ë??ì§?í?¸ ë? ì§?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "ë?¸ì¶? ì??ê°?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
 msgid "Aperture Value"
 msgstr "조리� �"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
 msgid "ISO Speed Rating"
 msgstr "ISO ê°?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
 msgid "Flash Fired"
 msgstr "í??ë??ì?? ì¼?ì§?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "측ê´? ë°©ì??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "ë?¸ì¶? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
 msgid "Focal Length"
 msgstr "�� 거리"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
 msgid "Software"
 msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
 msgid "Keywords"
 msgstr "í?¤ì??ë??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
 msgid "Creator"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
 msgid "Copyright"
 msgstr "ì ?ì??ê¶?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
 msgid "Rating"
 msgstr "ì ?ì??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
 msgid "Image Type:"
 msgstr "그림 í??ì??:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
 #, c-format
 msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
 msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
 msgstr[0] "<b>ë??ë¹?:</b> %d í?½ì??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
 #, c-format
 msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
 msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
 msgstr[0] "<b>ë??ì?´:</b> %d í?½ì??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
 msgid "Failed to load image information"
 msgstr "그림 ì ?보를 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:616
 msgid "loading..."
 msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:668
 msgid "Image"
 msgstr "그림"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:157
-msgid "Information"
-msgstr "ì ?ë³´"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:393 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(ë¹?ì??ì??)"
+
+#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:162
+msgid "Loading..."
+msgstr "ì?½ë?? ì¤?..."
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2380
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr "%s í??ì??í?  ì?´"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:163
-msgid "Show Information"
-msgstr "�보 보�기"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2399
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ë??í??ë?  ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:352
-msgid "Use _Default Background"
-msgstr "기본 배경 ��(_D)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2453
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr "í??ì??í?  ì?´(_C)..."
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:491
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "í??ë²?ì?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2454
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë?? ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
-msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr "그림í??ì?¼ë§? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3186
+msgid "_List"
+msgstr "목�(_L)"
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3187
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr "목ë¡? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3188
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr "목ë¡? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3189
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 목ë¡? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56 ../src/nautilus-properties-window.c:3135
+msgid "Location:"
+msgstr "ì??ì¹?:"
 
 #: ../src/nautilus-location-bar.c:57
 msgid "Go To:"
@@ -6236,289 +3375,378 @@ msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
 msgstr[0] "ì??ì¹? %dê°?를 ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:149 ../src/nautilus-mime-actions.c:1048
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "%dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?½ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:152
 msgid "Open Location"
 msgstr "ì??ì¹? ì?´ê¸°"
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:162
 msgid "_Location:"
 msgstr "ì??ì¹?(_L):"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:343
-msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "ê³ ì?? ì??기 ê²?ì?¬ ì??í??."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:627
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? 깨져ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-main.c:346
-msgid "Show the version of the program."
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:629
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? 깨져ì??ì?µë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "주ì?´ì§? ì??ì¹?ì?? í?¬ê¸°ì?? ë?°ë?¼ 맨 ì²?ì?? ì°½ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:635
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "<í?¬ê¸°ë°?ì??ì¹?>"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:637
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?¸ \"%s\" í??ì?¼ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-main.c:350
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "ì ?í??í??ê²? ì§?ì ?ë?? URIì?? ë??í?´ì??ë§? ì°½ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:647 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1220
+#: ../src/nautilus-view.c:7079 ../src/nautilus-view.c:7194
+#: ../src/nautilus-view.c:8237 ../src/nautilus-view.c:8565
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë²?리기(_V)"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:352
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr ""
-"ë°?í?? í??ë©´ì?? ê´?리í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤ (기본 ì?¤ì ? ë??í??ì??ì??ì?? ì?¤ì ?ì?? 무ì?? í?©ë??ë?¤)."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:707
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì?¤í?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ë?´ì?©ì?? ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:354
-msgid "open a browser window."
-msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\"(ì??)ë?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-main.c:356
-msgid "Quit Nautilus."
-msgstr "���� �침."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "í?°ë¯¸ë??ì??ì?? ì?¤í??(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:357
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[URI...]"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:716
+msgid "_Display"
+msgstr "í??ì??(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:413
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1043 ../src/nautilus-mime-actions.c:1789
+#: ../src/nautilus-view.c:992
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì?¬ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1045
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] "%dê°?ì?? í?­ì?? ê°?ê°? ì?½ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1119
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1804
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1810
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1827
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1838
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1844
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1870
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ì??(를) í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1214
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1218
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1233
+msgid "_Select Application"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì? í??(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1271
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1391
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Browse the file system with the file manager"
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"í??ì?¼ ê´?리ì??ë¡? í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ë??ë?¬ë´?ë??ë?¤"
+"%s í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ì?´ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?¼ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1545
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "ì? ë¢°í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548
 #, c-format
-msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤: %s ì?µì??ì?? URIì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
+"\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?를 모른ë?¤"
+"ë©´ ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í??í??ì?? ë?? ì??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-main.c:454
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1563
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr "ê·¸ë??ë?? ì?¤í??(_L)"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1566
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr "ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1790
 #, c-format
-msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤: --checkë?? ë?¤ë¥¸ ì?µì??ê³¼ ê°?ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+msgid "This will open %d separate application."
+msgid_plural "This will open %d separate applications."
+msgstr[0] "%dê°?ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ê°? ì?½ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-main.c:463
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1868 ../src/nautilus-mime-actions.c:2142
+#: ../src/nautilus-view.c:6152
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2221 ../src/nautilus-view.c:6313
+msgid "Unable to start location"
+msgstr "ì??ì¹?를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2307
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ì¤?."
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2310
 #, c-format
-msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤: --geometryë?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? URIì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] "%dê°?를 ì?¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:129
 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¡? 방문í??ì??ë?? ì??ì¹?ë?¤ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:401
 #: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
 #, c-format
 msgid "The location \"%s\" does not exist."
 msgstr "\"%s\"ì??ì¹?ê°? ë??ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:403
 msgid "The history location doesn't exist."
 msgstr "기ë¡? ì??ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
 msgid "_Go"
 msgstr "ì?´ë??(_G)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼(_B)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
 msgid "_Tabs"
 msgstr "í?­(_T)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
 msgid "New _Window"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì¹?ì?? ë??í?? ë?¤ë¥¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ì?? í?­(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì¹?ì?? ë??í?? ë?¤ë¥¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í?­ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
 msgid "Open Folder W_indow"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? í?´ë?? ì?´ê¸°(_I)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
 msgid "Open a folder window for the displayed location"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì¹?ì?? ë??í?? í?´ë?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "모� 창 �기(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "모ë?  ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
 msgid "_Location..."
 msgstr "ì??ì¹?(_L)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:892
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
 msgid "Clea_r History"
 msgstr "기� ��기(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
 msgstr "ì?´ë?? ë©?ë?´ì?? ë?¤ë¡?/ì??ì?¼ë¡?ì?? 목ë¡?ì?? ë?´ì?©ì?? ë¹?ì??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
 msgid "S_witch to Other Pane"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?¼ë¡? ì?´ë??(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
 msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
 msgstr "ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:840
 msgid "Sa_me Location as Other Pane"
 msgstr "ê°?ì?? ì??ì¹?, ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­(_M)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:841
 msgid "Go to the same location as in the extra pane"
 msgstr "ì¶?ê°? ì°½ ì??ì?­ì?? ê°?ì?? ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:900
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "��� ��(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:901
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹?를 ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:846
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:903
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "��� ��(_E)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:847
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:904
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ê³ ì¹  ì?? ì??ë?? ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ì?´ì ? í?­(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ì?´ì ? í?­ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:852
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:392
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "�쪽�� � �기기(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:856
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "í??ì?¬ í?­ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:400
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "�른쪽�� � �기기(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "í??ì?¬ í?­ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:861
 msgid "S_how Search"
 msgstr "ê²?ì?? ë³´ì?´ê¸°(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:862
 msgid "Show search"
 msgstr "ê²?ì?? ë³´ì?´ê¸°"
 
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:869
 msgid "_Main Toolbar"
 msgstr "ë©?ì?¸ ë??구 모ì??(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
 msgstr "ì°½ì?? ë??구 모ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½(_S)"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:874
+msgid "_Show Sidebar"
+msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë³´ì?´ê¸°(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "ì°½ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:879
 msgid "Location _Bar"
 msgstr "ì??ì¹? í??ì??ì¤?(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:880
 msgid "Change the visibility of this window's location bar"
 msgstr "ì°½ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:884
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:885
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "ì°½ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
@@ -6526,327 +3754,611 @@ msgstr "ì°½ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:957
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:889
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "í??ì?¼ ê²?ì??(_S)..."
 
 #. Accelerator is in ShowSearch
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:891
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "문ì??ì?? í?´ë??를 ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì°¾ì?µë??ë?¤"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
 msgid "E_xtra Pane"
 msgstr "ì¶?ê°? ì°½ ì??ì?­(_X)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
 msgid "Open an extra folder view side-by-side"
 msgstr "ì¶?ê°? í?´ë??를 ì??ì?? ë??ë??í?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:903
+msgid "Places"
+msgstr "ì??ì¹?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:903
+msgid "Select Places as the default sidebar"
+msgstr "ì??ì¹?를 기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ 모ë??ë¡? ì? í??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:906
+msgid "Tree"
+msgstr "�리"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:906
+msgid "Select Tree as the default sidebar"
+msgstr "í?¸ë¦¬ë¥¼ 기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ 모ë??ë¡? ì? í??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:934
 msgid "_Back"
 msgstr "��(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:936
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? 방문í?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:937
 msgid "Back history"
 msgstr "기� �� �기"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:951
 msgid "_Forward"
 msgstr "ì??ì?¼ë¡?(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:953
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ë?¤ì?? 방문í?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:954
 msgid "Forward history"
 msgstr "기ë¡? ì??ì?¼ë¡? ê°?기"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:969
 msgid "_Zoom"
 msgstr "í??ë??/ì¶?ì??(_Z)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:979
 msgid "_View As"
 msgstr "보기 í??ì??(_V)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:1013
 msgid "_Search"
 msgstr "ê²?ì??(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:382
+msgid "_New Tab"
+msgstr "ì?? í?­(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:411
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "� �기(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:734
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:404
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s - í??ì?¼ ì°¾ì??보기"
 
-#: ../src/nautilus-notebook.c:379
+#: ../src/nautilus-notebook.c:370
 msgid "Close tab"
 msgstr "� �기"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
-msgid "Notes"
-msgstr "�모"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:296
+msgid "Devices"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:304
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ì±?ê°?í?¼"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
-msgid "Show Notes"
-msgstr "�모 보�기"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:530
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸í??ê³  ì?½ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:630
+msgid "Computer"
+msgstr "컴��"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:643 ../src/nautilus-window-menus.c:836
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "ê°?ì?¸ í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:658
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë?´ì?©ì?? í?´ë??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:671 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1315
+msgid "File System"
+msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:673
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ë?´ì?©ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:763 ../src/nautilus-trash-bar.c:179
+msgid "Trash"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:765
+msgid "Open the trash"
+msgstr "��� �기"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:773
 msgid "Network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805
+msgid "Browse Network"
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì°¾ì??보기"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:807
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì°¾ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸í??ê³  ì?½ë??ë?¤"
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2545
+#: ../src/nautilus-view.c:7117 ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7853
+#: ../src/nautilus-view.c:7857 ../src/nautilus-view.c:7940
+#: ../src/nautilus-view.c:7944 ../src/nautilus-view.c:8044
+#: ../src/nautilus-view.c:8048
+msgid "_Start"
+msgstr "ì??ì??(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
-msgid "Open the trash"
-msgstr "��� �기"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1672 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2552
+#: ../src/nautilus-view.c:7121 ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:7882
+#: ../src/nautilus-view.c:7969 ../src/nautilus-view.c:8073
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:791
+msgid "_Stop"
+msgstr "��(_S)"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1465
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1677
 msgid "_Power On"
 msgstr "ì ?ì?? ì¼?기(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1469
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1678 ../src/nautilus-view.c:7886
+#: ../src/nautilus-view.c:7973 ../src/nautilus-view.c:8077
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "ì??ì ?í??ê²? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì ?ê±°(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1470
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²° ë??기(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1473
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì??ì??(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1474
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1686
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì¤?ì§?(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1554 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2090
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1690 ../src/nautilus-view.c:7956
+#: ../src/nautilus-view.c:8060
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸? í?´ì ?(_U)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691 ../src/nautilus-view.c:7898
+#: ../src/nautilus-view.c:7985 ../src/nautilus-view.c:8089
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê·¸ê¸°(_L)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1770 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2302
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "'%s'ì??(를) ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2038
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2056 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2085
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2114
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "%s 볼륨ì?? 꺼ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2257
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "'%s'ì?? 미ë??ì?´ê°? ë°?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2146
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2358
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "'%s'ì??(를) ì¤?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2260
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2473 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1141
+#: ../src/nautilus-view.c:6995 ../src/nautilus-view.c:8434
+msgid "_Open"
+msgstr "�기(_O)"
+
+#. add the "open in new tab" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2481 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1152
+#: ../src/nautilus-view.c:7007 ../src/nautilus-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:8182 ../src/nautilus-view.c:8511
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
+
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2488 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1161
+#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8472
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2496
 msgid "Remove"
 msgstr "ì ?ê±°"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2269
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2505
 msgid "Rename..."
 msgstr "�� �꾸기..."
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2712
-msgid "Places"
-msgstr "ì??ì¹?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2517 ../src/nautilus-view.c:7105
+#: ../src/nautilus-view.c:7129 ../src/nautilus-view.c:7206
+msgid "_Mount"
+msgstr "���(_M)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2718
-msgid "Show Places"
-msgstr "ì??ì¹? ë³´ì?´ê¸°"
+#. add the "Unmount" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2524 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1247
+#: ../src/nautilus-view.c:7109 ../src/nautilus-view.c:7133
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
+msgid "_Unmount"
+msgstr "��� ��(_U)"
 
-#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:251
-msgid "Backgrounds and Emblems"
-msgstr "ë°°ê²½ ë°? 꼬리í??"
+#. add the "Eject" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2531 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1256
+#: ../src/nautilus-view.c:7113 ../src/nautilus-view.c:7137
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
+msgid "_Eject"
+msgstr "꺼�기(_E)"
 
-#. create the "remove" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:355
-msgid "_Remove..."
-msgstr "ì ?ê±°(_R)..."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2538 ../src/nautilus-view.c:7125
+#: ../src/nautilus-view.c:7149 ../src/nautilus-view.c:7226
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "미ë??ì?´ ê²?ì??(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:105
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:155
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:213
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:269
+msgid "File Operations"
+msgstr "í??ì?¼ ë??ì??"
 
-#. now create the "add new" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:369
-msgid "Add new..."
-msgstr "ì??ë¡? ì¶?ê°?(_A)..."
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:114
+msgid "Show Details"
+msgstr "ì??ì?¸í?? ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:934
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:149
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
 #, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-msgstr "%s 무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] "%'dê°? í??ì?¼ ë??ì?? í??ì?±í??"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:935
-msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:270
+msgid "All file operations have been successfully completed"
+msgstr "모ë?  í??ì?¼ ë??ì??ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?쳤ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:950
-#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-msgstr "%s 꼬리í??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "í??ë²?ì?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:951
-msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "꼬리í??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? í??ë??ì?? 그림ë§? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1018
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "ì?? 꼬리í??ë¡? ì?¬ì?©í?  그림 í??ì?¼ ì? í??"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:506
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ë¡?컬ì?? ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1058
-msgid "Create a New Emblem"
-msgstr "ì?? 꼬리í??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:507
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "ë¡?컬ì?? ì??ë?? 그림ì?¼ë¡?ë§? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr "ë??ì?´ë??ì?? í??ì?¼ì?? 그림ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:652
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "��(_N):"
 
-#. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1080
-msgid "_Keyword:"
-msgstr "í?¤ì??ë??(_K):"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:847
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "ì??ì?±"
 
-#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1099
-msgid "_Image:"
-msgstr "그림(_I):"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:855
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s ì??ì?±"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1130
-msgid "Create a New Color:"
-msgstr "ì?? ì??ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1144
-msgid "Color _name:"
-msgstr "ì?? ì?´ë¦?(_N):"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1395
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "그룹 ë°?꾸기 ì·¨ì???"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1160
-msgid "Color _value:"
-msgstr "ì?? ê°?(_V):"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1813
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "ì??ì? ì£¼ ë°?꾸기 ì·¨ì???"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1194
-msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr "리ì?? 그림ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147
+msgid "nothing"
+msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1195
-msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "ì´?기í??ë?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? í?¹ë³?í?? 그림ì??ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2149
+msgid "unreadable"
+msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1223
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2159
 #, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-msgstr "%s 무ë?¬ë?? ì?¤ì¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] "�목 %'d�, �기 %s"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(ëª?ëª? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??)"
+
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2185
+msgid "Contents:"
+msgstr "ë?´ì?©:"
+
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2953
+msgid "used"
+msgstr "ì?¬ì?© ì?©ë??"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1251
-msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "무ë?¬ì?? ì¶?ê°?í?  그림í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2958
+msgid "free"
+msgstr "ì?¬ì?  ì?©ë??"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1323
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1351
-msgid "The color cannot be installed."
-msgstr "ì??ì?? ì?¤ì¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2960
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "ì ?ì²´ ì?©ë??:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1324
-msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-msgstr "ì?? ì??ì?? ë??í?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2969
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì¢?ë¥?:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1352
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
-msgstr "ì?? ì??ì?? ë??í?´ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3048
+msgid "Basic"
+msgstr "기본"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1407
-msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "ì¶?ê°?í?  ì??ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3116
+msgid "Link target:"
+msgstr "ë§?í?¬ ë??ì??:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1465
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? 그림 í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3141
+msgid "Volume:"
+msgstr "볼륨:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3150
+msgid "Accessed:"
+msgstr "�근 ��:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3154
+msgid "Modified:"
+msgstr "ë°?ë?? ë? ì§?:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1466
-msgid "The file is not an image."
-msgstr "í??ì?¼ì?? ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3163
+msgid "Free space:"
+msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2159
-msgid "Select a Category:"
-msgstr "ë¶?ë¥? ì? í??:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3578
+msgid "_Read"
+msgstr "�기(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
-msgid "C_ancel Remove"
-msgstr "ì ?ê±° ì·¨ì??(_A)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3580
+msgid "_Write"
+msgstr "�기(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174
-msgid "_Add a New Pattern..."
-msgstr "ì?? 무ë?¬ ì¶?ê°?(_A)..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3582
+msgid "E_xecute"
+msgstr "ì?¤í??(_X)"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2177
-msgid "_Add a New Color..."
-msgstr "ì?? ì?? ì¶?ê°?(_A)..."
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3873
+msgid "no "
+msgstr "ì??ì?? - "
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2180
-msgid "_Add a New Emblem..."
-msgstr "ì?? 꼬리í?? ì¶?ê°?(_A)..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3853
+msgid "list"
+msgstr "목�"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3855
+msgid "read"
+msgstr "�기"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203
-msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr "무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3864
+msgid "create/delete"
+msgstr "��기/��"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2206
-msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr "ì??ì?? ì§?ì?°ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3866
+msgid "write"
+msgstr "�기"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2209
-msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr "꼬리í??를 ì§?ì?°ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3875
+msgid "access"
+msgstr "ì ?ê·¼"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218
-msgid "Patterns:"
-msgstr "무�:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
+msgid "Access:"
+msgstr "ì ?ê·¼:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2221
-msgid "Colors:"
-msgstr "ì??:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
+msgid "Folder access:"
+msgstr "í?´ë?? ì ?ê·¼:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2224
-msgid "Emblems:"
-msgstr "꼬리í??:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3928
+msgid "File access:"
+msgstr "í??ì?¼ ì ?ê·¼:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244
-msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "무� �거(_R)..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
+msgid "List files only"
+msgstr "í??ì?¼ 목ë¡?ë§? ê°?ë?¥"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2247
-msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "ì?? ì ?ê±°(_R)..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3948
+msgid "Access files"
+msgstr "í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2250
-msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "꼬리í?? ì ?ê±°(_R)..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3950
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸° ë°? ì?­ì ?"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3957
+msgid "Read-only"
+msgstr "�기 ��"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3959
+msgid "Read and write"
+msgstr "�기 � �기"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4026
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ID ì?¤ì ?(_U)"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4029
+msgid "Special flags:"
+msgstr "í?¹ì?? í??ì??:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "그룹 ID ��(_U)"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4032
+msgid "_Sticky"
+msgstr "ê³ ì ?(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4114
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4322
+msgid "_Owner:"
+msgstr "ì??ì? ì??(_O):"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4218
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4330
+msgid "Owner:"
+msgstr "ì??ì? ì??:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4144
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4342
+msgid "_Group:"
+msgstr "그룹(_G):"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4219
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4351
+msgid "Group:"
+msgstr "그룹:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4179
+msgid "Others"
+msgstr "기í??"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4197
+msgid "Execute:"
+msgstr "ì?¤í??:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4201
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "í??ì?¼ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í?? í??ì?©(_E)"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4220
+msgid "Others:"
+msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì?? ê¶?í??:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4370
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "í?´ë?? ê¶?í??:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4383
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "í??ì?¼ ê¶?í??:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4394
+msgid "Text view:"
+msgstr "ê¸?ì?? 보기:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4542
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "í??ì?¼ì?? ì??ì? ì£¼ê°? ì??ë??ë¯?ë¡? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4567
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux 컨í??ì?¤í?¸:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4572
+msgid "Last changed:"
+msgstr "ìµ?ê·¼ í??ì?¼ì?? ë°?ê¾¼ ì??ê°?:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4586
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "ë?´ë¶?ì?? í??ì?¼ì??ë?? ê¶?í?? ì ?ì?©"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4596
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4599
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4828
+msgid "Open With"
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5137
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr "ì??ì?± ì°½ ë§?ë?¤ê¸°."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5419
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½? ì? í??"
 
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:123
 msgid "File Type"
@@ -6864,79 +4376,79 @@ msgstr "문ì??"
 msgid "Music"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
 msgid "Video"
 msgstr "ë??ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
 msgid "Picture"
 msgstr "그림"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:423
 msgid "Illustration"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "í??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:453
 msgid "Presentation"
 msgstr "ë°?í?? ì??ë£?"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:462
 msgid "Pdf / Postscript"
 msgstr "PDF / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
 msgid "Text File"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ í??ì?¼"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:549
 msgid "Select type"
 msgstr "í??ì?? ì? í??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:633
 msgid "Any"
 msgstr "모ë??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:648
 msgid "Other Type..."
 msgstr "기í?? í??ì??..."
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:929
 msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "ê²?ì??ì??ì?? ì?´ 기ì¤? ì ?ê±°"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:974
 msgid "Search Folder"
 msgstr "ê²?ì?? í?´ë??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:988
 msgid "Edit the saved search"
 msgstr "ì ?ì?¥ë?? ê²?ì?? í?¸ì§?"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1019
 msgid "Add a new criterion to this search"
 msgstr "ê²?ì??ì?? ì?? 기ì¤? ì¶?ê°?"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1023
 msgid "Go"
 msgstr "ì?´ë??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1025
 msgid "Reload"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1030
 msgid "Perform or update the search"
 msgstr "ê²?ì??ì?? ì??ì??í??ê±°ë?? ì??ë¡? ê³ ì¹?기"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1051
 msgid "_Search for:"
 msgstr "ê²?ì??(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1080
 msgid "Search results"
 msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼"
 
@@ -6944,56 +4456,1062 @@ msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼"
 msgid "Search:"
 msgstr "ê²?ì??:"
 
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:429
-msgid "Close the side pane"
-msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë?«ê¸°"
-
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:162
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:352 ../src/nautilus-window-menus.c:514
+#: ../src/nautilus-window.c:149
 msgid "Nautilus"
 msgstr "����"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:890
 msgid "_Places"
 msgstr "ì??ì¹?(_P)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:891
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "ì??ì¹? ì?´ê¸°(_L)..."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:894
 msgid "Close P_arent Folders"
 msgstr "ì?? í?´ë?? ë?«ê¸°(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:895
 msgid "Close this folder's parents"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?? í?´ë??를 ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:897
 msgid "Clos_e All Folders"
 msgstr "모ë?  í?´ë?? ë?«ê¸°(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:898
 msgid "Close all folder windows"
 msgstr "모ë?  í?´ë?? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:958
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:907
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ë?? ë?´ì?©ì?¼ë¡? ì»´í?¨í?°ì?? 문ì??ì?? í?´ë??를 ì°¾ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
 msgid "Restore Selected Items"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? 복구í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:203
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì??ë?? ì??ì¹?ë¡? 복구í?©ë??ë?¤"
 
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:899 ../src/nautilus-view.c:5750
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:903 ../src/nautilus-view.c:5754
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:942 ../src/nautilus-view.c:5947
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì??ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ê²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. add the "create new folder" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1172 ../src/nautilus-view.c:6981
+msgid "Create New _Folder"
+msgstr "ì?? í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_F)"
+
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1204 ../src/nautilus-view.c:7045
+#: ../src/nautilus-view.c:7189
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "í?´ë??ì?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸°(_P)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1234 ../src/nautilus-view.c:7083
+#: ../src/nautilus-view.c:7198 ../src/nautilus-view.c:8586
+msgid "_Delete"
+msgstr "ì?­ì ?(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1319
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ê²½"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:994
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?­ì?? ê°?ê°? ì?½ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:997
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] "%'dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?½ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1549
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?­ëª© ì? í??"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1564
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "��(_P):"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1567
+msgid "Examples: "
+msgstr "ì??ì ?: "
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1685
+msgid "Save Search as"
+msgstr "ê²?ì?? ì ?ì?¥"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1705
+msgid "Search _name:"
+msgstr "ê²?ì?? ì?´ë¦?(_N):"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1724
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr "ê²?ì??ì?? ì ?ì?¥í?  í?´ë??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2781 ../src/nautilus-view.c:2818
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "\"%s\" ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2783
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?´ë??를 ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2793
+#, c-format
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] " (%'dê°?ì?? í?­ëª© í?¬í?¨)"
+
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
+#: ../src/nautilus-view.c:2804
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] " (모ë?? %'dê°?ì?? í?­ëª© í?¬í?¨)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2821
+#, c-format
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/nautilus-view.c:2828
+#, c-format
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] "%'dê°?ì?? 기í?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2843
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2856
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "ë?¨ì?? ê³µê°?: %s"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2867
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%s, ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?: %s"
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2882
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2901 ../src/nautilus-view.c:2915
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
+
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2928
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:4336
+#, c-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "%s(�)� �기"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:4338
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] "\"%s\"(ì?¼)ë¡? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?½ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5173
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ë??í?´ \"%s\" ì?¤í??"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5424
+#, c-format
+msgid "Create a new document from template \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ì??ì??ì??ì?? ì?? 문ì??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5678
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? 모ë?  ì?¤í?? í??ì?¼ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5680
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
+"as input."
+msgstr ""
+" ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? í??í??ë©´ ì? í??í?? ì?´ë?¤ í?­ëª©ì?? ì??ë ¥ì?¼ë¡? í??ì?¬ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤"
+"í??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5682
+msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
+"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
+"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
+"which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+"files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
+"ì?´ í?´ë??ì?? 모ë?  ì?¤í?? í??ì?¼ì?´ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤. ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? "
+"í??í?´ ê·¸ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"\n"
+"ë¡?컬 í?´ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë??, ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ê±´ë?¤ ì§?ë??ë?¤. ì??격 í?´ë??"
+"ì??ì?? ì?¤í??í?  ë??(ì??를 ë?¤ì?´ ì?¹ì?´ë?? FTP ë?´ì?©ì?¼ë¡? í?´ë??를 í??ì??í?  ë??), ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? ì??"
+"무 매ê°?ë³?ì??ê°? ê±´ë?¤ì§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"\n"
+"모ë?  ê²½ì?°ì?? ë?¤ì?? í??ê²½ ë³?ì??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤. ì?¤í?¬ë¦½í?¸ì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ê²½ ë³?ì??:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: (ë¡?컬ì??ì??) ì? í??í?? í??ì?¼ì?© ê°?í?? ë²?ì?? ê²½"
+"ë¡?\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ì? í??í?? í??ì?¼ì?© ê°?í?? ë²?ì?? URI \n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? URI\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: í??ì?¬ ì°½ì?? ì??ì¹?ì?? í?¬ê¸°\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??"
+"ì§? ì??ì?? ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ê²½ë¡? 목ë¡?, ì¤?ë°?ê¿?ì?¼ë¡? 구ë¶? (ë¡?컬ì?? ê²½ì?°"
+"ì??ë§? ì? í?¨)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? "
+"ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? URI 목ë¡?, ì¤?ë°?ê¿?ì?¼ë¡? 구ë¶?\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? "
+"ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? URI"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5761
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5768
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:6183
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:6204
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "ì??ì¹?를 ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:6219
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:6711
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr "%s ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:6716 ../src/nautilus-view.c:7861
+#: ../src/nautilus-view.c:7948 ../src/nautilus-view.c:8052
+msgid "_Connect"
+msgstr "ì?°ê²°(_C)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:6730
+msgid "Link _name:"
+msgstr "�� ��(_N):"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:6969
+msgid "Create New _Document"
+msgstr "ì?? 문ì?? ë§?ë?¤ê¸°(_D)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:6970
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_H)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:6971
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6973 ../src/nautilus-view.c:7231
+msgid "_Properties"
+msgstr "ì??ì?±(_P)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6974 ../src/nautilus-view.c:8620
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6982
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë?? ì??ì?? ë¹? í?´ë??를 ì??ë¡? ë§?ë?­ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:6984
+msgid "No templates installed"
+msgstr "ì??ì??ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6987
+msgid "_Empty Document"
+msgstr "ë¹? 문ì??(_E)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6988
+msgid "Create a new empty document inside this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë?? ì??ì?? ë¹? 문ì??를 ì??ë¡? ë§?ë?­ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6996
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7003 ../src/nautilus-view.c:7167
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr "ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7004
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7008
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7011 ../src/nautilus-view.c:7176
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr "í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_F)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7012
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7015
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨(_A)..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7016 ../src/nautilus-view.c:7020
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7019
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_A)..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7023
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr "ì?¤í?¬ë¦½í?¸ í?´ë?? ì?´ê¸°(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr "ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? ë³´ì?´ë?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í??ë?? í?´ë?? 보기"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+"ì?´ì ?ì?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7046
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"ì?´ì ?ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7048
+msgid "Cop_y to"
+msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ë³µì?¬(_Y)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7049
+msgid "M_ove to"
+msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì?´ë??(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7052
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr "ì?´ ì°½ì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7055
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?­ëª© ì? í??(_T)..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7056
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr "ì°½ì??ì?? 주ì?´ì§? í??ì?¼ì?´ë¦? í??í??ì?? ë§?ë?? í?­ëª©ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7059
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ì? í?? ë°?ì ?(_I)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7060
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "í??ì?¬ ì? í??í??ì§? ì??ì?? í?­ëª©ë§? ì ?ë¶? ì? í??í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7063
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "�본 ��기(_U)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7064
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í??ë?? ë?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7067 ../src/nautilus-view.c:8605
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "�� ��기(_K)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7068
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ë¡? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7071
+msgid "_Rename..."
+msgstr "�� �꾸기(_R)..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7072
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7080 ../src/nautilus-view.c:8566
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7084
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ì§? ì??ê³  ì?­ì ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7087 ../src/nautilus-view.c:7202
+msgid "_Restore"
+msgstr "ë??ì?´ë¦¬ê¸°(_R)"
+
+#.
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7097
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_D)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7098
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr "ì?´ 보기ì??ì?? ì ?ë ¬ ì??ì??ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì?? 기본 ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë??ë??립ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7101
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7102
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7110
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7114
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7118
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7122 ../src/nautilus-view.c:8074
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7126 ../src/nautilus-view.c:7150
+#: ../src/nautilus-view.c:7227
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ê²?ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7142
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7146
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7153
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ê³  ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7157
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼ ì ?ì?¥(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
+msgid "Save the edited search"
+msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_V)..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7162
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr "í??ì?¬ ì°¾ì?? 결과를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr "í?´ë??를 ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7172
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr "ì?´ í?´ë??를 ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7186
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7190
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+"ì?´ì ?ì?? ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?´ í?´ë??ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7195
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7199
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì§? ì??ê³  ì§?ì??ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7207
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7211
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7215
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7223
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7232
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7235 ../src/nautilus-view.c:7238
+msgid "_Other pane"
+msgstr "기í?? ì°½ ì??ì?­(_O)..."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7236
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7239
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7246
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:835 ../src/nautilus-window-menus.c:892
+msgid "_Home"
+msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7243
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? í?? í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7247
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? í?? í?´ë??ì?? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7254
+msgid "_Desktop"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7251
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7255
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/nautilus-view.c:7335
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr "%sì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í??ê±°ë?? ê´?리í?©ë??ë?¤"
+
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
+msgid "_Scripts"
+msgstr "��립�(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7711
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7714
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7718
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7724
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7728
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7734
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7738
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7854 ../src/nautilus-view.c:7858
+#: ../src/nautilus-view.c:8045 ../src/nautilus-view.c:8049
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7862 ../src/nautilus-view.c:8053
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7865 ../src/nautilus-view.c:7952
+#: ../src/nautilus-view.c:8056
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì??ì??(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7866 ../src/nautilus-view.c:8057
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7869
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸? í?´ì ?(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7870 ../src/nautilus-view.c:8061
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸?ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7883
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7887 ../src/nautilus-view.c:8078
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì ?í??ê²? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7890 ../src/nautilus-view.c:7977
+#: ../src/nautilus-view.c:8081
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ì?°ê²° ë??기(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7891 ../src/nautilus-view.c:8082
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7894 ../src/nautilus-view.c:7981
+#: ../src/nautilus-view.c:8085
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì¤?ì§?(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7895 ../src/nautilus-view.c:8086
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7899 ../src/nautilus-view.c:8090
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7941 ../src/nautilus-view.c:7945
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7949
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7953
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7957
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸?ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7970
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì¤?ì§?(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7974
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì ?í??ê²? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7978
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7982
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7986
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8161 ../src/nautilus-view.c:8481
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8167 ../src/nautilus-view.c:8491
+msgid "_Browse Folder"
+msgid_plural "_Browse Folders"
+msgstr[0] "í?´ë?? ì°¾ì??보기(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8184 ../src/nautilus-view.c:8520
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8233 ../src/nautilus-view.c:8561
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "ì??ì ?í?? ì?­ì ?(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8234
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr "ì?° í?´ë??를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8238
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr "ì?° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8421
+#, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr "%sì??ì?? ì?´ê¸°(_O)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8474
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8483
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8513
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "ì?? í?­ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8522
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "ì?? í?­ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8562
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? 모ë?? ì§?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8618
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:101
+msgid "Download location?"
+msgstr "ì??ì¹?를 ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:104
+msgid "You can download it or make a link to it."
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ê±°ë?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:107
+msgid "Make a _Link"
+msgstr "�� ��기(_L)"
+
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:111
+msgid "_Download"
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:251 ../src/nautilus-view-dnd.c:309
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:413
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:252
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:310 ../src/nautilus-view-dnd.c:414
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr "ì??못ë?? ë??기í??ì??ì?´ ì?°ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:491
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr "ì? í??í?? í??ì?¤í?¸.txt"
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:536
+msgid "dropped data"
+msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? ë?°ì?´í?°"
+
 #: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:81
 msgid ""
 "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
@@ -7004,54 +5522,54 @@ msgstr "목ë¡?ì??ì?? ì??ë?? ì??ì¹?ì?? ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì ?ê±°í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
 msgstr "ì??ë?? ì??ì¹?ì?? ì±?ê°?í?¼"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:672
 msgid "You can choose another view or go to a different location."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ 보기를 ì? í??í??ê±°ë?? ë?¤ë¥¸ ì??ì¹?ë¡? ê°? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:691
 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
 msgstr "ì?´ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ì¹?를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1187
 msgid "Content View"
 msgstr "ë?´ì?© 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1243
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1188
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "í??ì?¬ í?´ë?? 보기"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1876
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1807
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr ""
 "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ì?´ í?´ë??를 í??ì??í?  ì?? ì??ë?? 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1882
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1813
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "ì??ì¹?ê°? í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1888
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1819
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1822
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "ì ?í??í?? ì??ë ¥í??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1899
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1830
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? \"%s\" ì??ì¹?를 ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1902
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1833
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?´ë?¬í?? í??ì??ì?? ì??ì¹?를 ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1840
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1915
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1846
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ì ?ê·¼ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -7060,17 +5578,17 @@ msgstr "ì ?ê·¼ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1855
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?´ì?? \"%s\"(ì??)를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1926
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1857
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "ë§?춤ë²?ì?´ ì?¬ë°?르고 í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1941
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1872
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -7079,11 +5597,11 @@ msgstr ""
 "��: %s\n"
 "ë?¤ë¥¸ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:188
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:190
 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "ì?´ ì±?ê°?í?¼ê°? ê°?리í?¤ë?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
 msgid ""
 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -7095,7 +5613,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
 msgid ""
 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7107,7 +5625,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -7117,240 +5635,233 @@ msgstr ""
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
 msgid ""
 "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
 "online."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?´ì?©í?´ ì»´í?¨í?° ë°? ì?¨ë?¼ì?¸ì?? ê°?ì¢? í??ì?¼ê³¼ í?´ë??를 ì ?리í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
-msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
-msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
+msgid "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
+msgstr "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ì°¨ì??í?¸ <ganadist at gmail dot com>\n"
 "�창� <cwryu debian org>"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
 msgid "Nautilus Web Site"
 msgstr "���� � ���"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:769
 msgid "_File"
 msgstr "í??ì?¼(_F)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:770
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:772
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:774
 msgid "_Close"
 msgstr "�기(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:775
 msgid "Close this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
-msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "ë°°ê²½ ë°? 꼬리í??(_B)..."
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
-msgid ""
-"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
-msgstr "모ì??ì??를 꾸ë°?ì?? ì??ë?? 무ë?¬ ë°? ì??, 그리고 꼬리í??ë?±ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:778
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "기본 ��(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? 기본 ì?¤ì ?ì?? í?¸ì§?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
 msgid "_Undo"
 msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:782
 msgid "Undo the last text change"
 msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?¼ë¡? ë°?ê¾¼ í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë??ë??립ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "ì?? í?´ë?? ì?´ê¸°(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ì?? í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹? ì?½ê¸°ë¥¼ ê·¸ë§?ë?¡ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:795
 msgid "_Reload"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹?를 ë?¤ì?? ì?½ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:799
 msgid "_Contents"
 msgstr "차�(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
 msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ë§?ë?  ì?¬ë??ë?¤ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:807
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "í??ë??(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:347
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:808 ../src/nautilus-zoom-control.c:90
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:348
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "í??ì?¬ 보기를 í?¤ì??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ì¶?ì??(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:296
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:820 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:297
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "í??ì?¬ 보기를 ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:827
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "보� �기(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:309
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:828 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:310
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "ë³´í?µ 보기í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:831
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°(_S)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:832
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ì??격 ì»´í?¨í?°ë?? ê³µì?  ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:839
 msgid "_Computer"
 msgstr "컴��(_C)"
 
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:840
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+"ì?´ ì»´í?¨í?°ì??ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ë?? 모ë?  ë¡?컬 ë°? ì??격 ë??ì?¤í?¬ì?? í?´ë??를 ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:843
 msgid "_Network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬(_N)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:844
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ì?? ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:847
 msgid "T_emplates"
 msgstr "ì??ì??(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:867
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:848
 msgid "Open your personal templates folder"
 msgstr "ê°?ì?¸ ì??ì?? í?´ë??ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
 msgid "_Trash"
 msgstr "���(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:871
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:852
 msgid "Open your personal trash folder"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ì?¨ê¸´ í??ì?¼ ë³´ì?´ê¸°(_H)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr "í??ì?¬ ì°½ì?? ì?¨ê¸´ í??ì?¼ì?? í??ì?? ì?¬ë¶?를 í? ê¸?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:889
 msgid "_Up"
 msgstr "ì??ë¡?(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
-msgid "_Home"
-msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
-
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
 msgid "These files are on an Audio CD."
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì??ì?? CDì?? í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
@@ -7397,22 +5908,1141 @@ msgstr "ì?´ 미ë??ì?´ì??ë?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "The media has been detected as \"%s\"."
 msgstr "미ë??ì?´ê°? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?¸ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "%s �기"
+
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:78
 msgid "Zoom In"
 msgstr "í??ë??"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ì¶?ì??"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
 msgid "Zoom to Default"
 msgstr "기본 �기�"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:890
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:891
 msgid "Zoom"
 msgstr "í??ë??/ì¶?ì??"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:897
 msgid "Set the zoom level of the current view"
 msgstr "í??ì?¬ 보기ì?? í??ë??ì??ì¤?ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
+msgid "Send To..."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì??ê²? ë³´ë?´ê¸°..."
+
+# tooltip
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "í??ì?¼ì?? ë©?ì?¼, ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§? ë?±ì?¼ë¡? ë³´ë??ë??ë?¤"
+
+# tooltip
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "í??ì?¼ì?? ë©?ì?¼, ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§? ë?±ì?¼ë¡? ë³´ë??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ì?¬ë°?른 .desktop í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "desktop í??ì?¼ ë²?ì ?ì?? ('%s') ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "%s ì??ì??"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? 문ì??를 ì§?ì ?í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? ì?µì??: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' desktop í?­ëª©ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ì?¸ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  í??ì?¼ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "<í??ì?¼>"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ID를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "<ID>"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Apparition"
+#~ msgstr "í??í??"
+
+#~ msgid "Azul"
+#~ msgstr "ê°?ì²­"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "ê²?ì ?"
+
+#~ msgid "Blue Ridge"
+#~ msgstr "í?¸ë¥¸ì?? ì¤?무ë?¬"
+
+#~ msgid "Blue Rough"
+#~ msgstr "�르고 거침"
+
+#~ msgid "Blue Type"
+#~ msgstr "�른 ��"
+
+#~ msgid "Brushed Metal"
+#~ msgstr "í? ì§?ë?? ê¸?ì??"
+
+#~ msgid "Bubble Gum"
+#~ msgstr "í??ì? ê»?"
+
+#~ msgid "Burlap"
+#~ msgstr "��� �베"
+
+#~ msgid "C_olors"
+#~ msgstr "ì??(_O)"
+
+#~ msgid "Camouflage"
+#~ msgstr "ì??ì?¥"
+
+#~ msgid "Chalk"
+#~ msgstr "ë¶?í??"
+
+#~ msgid "Charcoal"
+#~ msgstr "ì?¯"
+
+#~ msgid "Concrete"
+#~ msgstr "��리�"
+
+#~ msgid "Cork"
+#~ msgstr "�르�"
+
+#~ msgid "Countertop"
+#~ msgstr "ì¹´ì?´í?°í??"
+
+#~ msgid "Danube"
+#~ msgstr "í??í?´"
+
+#~ msgid "Dark Cork"
+#~ msgstr "ì?´ë??ì?´ ì½?르í?¬"
+
+#~ msgid "Dark GNOME"
+#~ msgstr "ì?´ë??ì?´ ê·¸ë??"
+
+#~ msgid "Deep Teal"
+#~ msgstr "ì§?ì??ì²­ì??"
+
+#~ msgid "Dots"
+#~ msgstr "ì ?"
+
+#~ msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+#~ msgstr "ê°?ì²´ì?? ì¹ í?  ì??ì?? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+#~ msgstr "ê°?체를 꾸ë°? 무ë?¬ë¥¼ ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+#~ msgstr "ê°?ì²´ì?? ì¶?ê°?í?  꼬리í??를 ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Eclipse"
+#~ msgstr "ì?¼ì??"
+
+#~ msgid "Envy"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Erase"
+#~ msgstr "��기"
+
+#~ msgid "Fibers"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Fire Engine"
+#~ msgstr "ë¶?í??ë?? ì??ì§?"
+
+#~ msgid "Fleur De Lis"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Floral"
+#~ msgstr "ê½?ì??"
+
+#~ msgid "Fossil"
+#~ msgstr "í??ì??"
+
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "ê·¸ë??"
+
+#~ msgid "Granite"
+#~ msgstr "í??ê°?ì??"
+
+#~ msgid "Grapefruit"
+#~ msgstr "ê·¸ë ?ì?´í??í??루í?¸"
+
+#~ msgid "Green Weave"
+#~ msgstr "ë?¹ì?? ì§?ì??ì??"
+
+#~ msgid "Ice"
+#~ msgstr "ì?¼ì??"
+
+#~ msgid "Indigo"
+#~ msgstr "쪽�"
+
+#~ msgid "Leaf"
+#~ msgstr "ì??ì??"
+
+#~ msgid "Lemon"
+#~ msgstr "�몬"
+
+#~ msgid "Mango"
+#~ msgstr "�고"
+
+#~ msgid "Manila Paper"
+#~ msgstr "ë§?ë??ë?¼ì§?"
+
+#~ msgid "Moss Ridge"
+#~ msgstr "�� �무�"
+
+#~ msgid "Mud"
+#~ msgstr "ì§?í??"
+
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "ì?«ì??"
+
+#~ msgid "Ocean Strips"
+#~ msgstr "ë°?ë?¤ì?? ì¤?무ë?¬"
+
+#~ msgid "Onyx"
+#~ msgstr "ì??í??"
+
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "주í?©ì??"
+
+#~ msgid "Pale Blue"
+#~ msgstr "ì??ì?? í??ë??"
+
+#~ msgid "Purple Marble"
+#~ msgstr "ì??주 ë??리ì??"
+
+#~ msgid "Ridged Paper"
+#~ msgstr "�무�� ��"
+
+#~ msgid "Rough Paper"
+#~ msgstr "구겨� ��"
+
+#~ msgid "Ruby"
+#~ msgstr "루�"
+
+#~ msgid "Sea Foam"
+#~ msgstr "ë°?ë?¤ ê±°í??"
+
+#~ msgid "Shale"
+#~ msgstr "í??ì??"
+
+#~ msgid "Silver"
+#~ msgstr "ì??"
+
+#~ msgid "Sky"
+#~ msgstr "í??ë??"
+
+#~ msgid "Sky Ridge"
+#~ msgstr "í??ë??ì?? ì¤?무ë?¬"
+
+#~ msgid "Snow Ridge"
+#~ msgstr "ë??ì?? ì¤?무ë?¬"
+
+#~ msgid "Stucco"
+#~ msgstr "�� 벽�"
+
+#~ msgid "Tangerine"
+#~ msgstr "ë?±ì??"
+
+#~ msgid "Terracotta"
+#~ msgstr "í??ë?¼ì½?í??"
+
+#~ msgid "Violet"
+#~ msgstr "ë³´ë?¼"
+
+#~ msgid "Wavy White"
+#~ msgstr "� 물결"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "í?°ì??"
+
+#~ msgid "White Ribs"
+#~ msgstr "í?° ê¹?ë??"
+
+#~ msgid "_Emblems"
+#~ msgstr "꼬리í??(_E)"
+
+#~ msgid "_Patterns"
+#~ msgstr "무�(_P)"
+
+#~ msgid "Image/label border"
+#~ msgstr "그림/ë ?ì?´ë¸? í??ë??리"
+
+#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+#~ msgstr "ì??림 ë??í?? ì??ì??ì?? ë ?ì?´ë¸? ë°? 그림 주ì??ì?? í??ë??리 ë??ë¹?"
+
+#~ msgid "Alert Type"
+#~ msgstr "ì??림 ì¢?ë¥?"
+
+#~ msgid "The type of alert"
+#~ msgstr "ì??림ì?? ì¢?ë¥?"
+
+#~ msgid "Alert Buttons"
+#~ msgstr "ì??림 ë?¨ì¶?"
+
+#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+#~ msgstr "ì??림 ë??í?? ì??ì??ì?? í??ì??í?  ë?¨ì¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ��:\n"
+#~ "  %s"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf ��: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "ì?´í??ì?? 모ë?  ì?¤ë¥? ë©?ì?¸ì§?ë?? í?°ë¯¸ë??ì??ì??ë§? ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+#~ "true."
+#~ msgstr "기본 í?´ë??ì?? ë°°ê²½ ì??. background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Criteria for search bar searching"
+#~ msgstr "ê²?ì?? í??ì??ì¤? 찾기ì?? 기ì¤?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
+#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
+#~ "search for files by file name and file properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "ê²?ì?? í??ì??ì¤?ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ë?? ê²?ì?? 기ì¤?. \"search_by_text\"ì?´ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤"
+#~ "ë?? í??ì?¼ì?´ë¦?ë§? ê°?ì§?ê³  ì°¾ì?µë??ë?¤. \"search_by_text_and_properties\"ë©´, ë?¸í?¸ë?¬"
+#~ "ì?¤ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? ì°¾ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í??ë§? (ì?¬ì?© ì?? í?¨)"
+
+#~ msgid "Custom Background"
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ë°°ê²½"
+
+#~ msgid "Custom Side Pane Background Set"
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ 모ì??"
+
+#~ msgid "Default Background Color"
+#~ msgstr "기본 ë°°ê²½ì??"
+
+#~ msgid "Default Background Filename"
+#~ msgstr "기본 ë°°ê²½ í??ì?¼ ì?´ë¦?"
+
+#~ msgid "Default Side Pane Background Color"
+#~ msgstr "기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ì??"
+
+#~ msgid "Default Side Pane Background Filename"
+#~ msgstr "기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ í??ì?¼ ì?´ë¦?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
+#~ "is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "기본 í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림 í??ì?¼ ì?´ë¦?. background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??"
+#~ "ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filename for the default side pane background. Only used if "
+#~ "side_pane_background_set is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë°°ê²½ 그림 í??ì?¼ ì?´ë¦?. side_pane_background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½"
+#~ "ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
+#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
+#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
+#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?´ í?¬ê¸°ë¥¼ ë??ì?´ê°?ë?? í?¬ê¸°ì?? í?´ë??ë?? ì?´ í?¬ê¸°ì?? ë§?ê²? ì??ë ¤ì§? ê²?ì??ë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?"
+#~ "ì?? 목ì ?ì??, í?¬ê¸°ê°? ì??주 í?° í?´ë??를 ì?´ë?¤ê°? í??ì?? 모ë?? ì?¬ì?©í?´ ë²?ë ¤ì?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤"
+#~ "ê°? 죽ì?´ ë²?리ë?? ì?¼ì?? ë°©ì§?í??기 ì??í?? ê²?ì??ë??ë?¤. ì??ì?? ê°?ì?? í??ê³?ê°? ì??ì??ì?? ì??미í?©"
+#~ "ë??ë?¤. ì?´ ê°?ì?? ì ?í??í?? ê°?ì?´ ì??ë??ë?¼ ê·¼ì?¬ê°?ì??ë??ë?¤ -- í?´ë??를 ì²­í?¬ ë?¨ì??ë¡? ì?½ê¸° "
+#~ "ë??문ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+#~ "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ë?? ë??ì?¤í?¬ë?? ì?´ë??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì??ì??í?  ë?? ë°?견"
+#~ "í??ê±°ë?? ì?°ê²°í??ë©´ ì??ë??ì?¼ë¡? ê·¸ 미ë??ì?´ë¥¼ ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media "
+#~ "is automounted. This only applies to media where no known x-content/* "
+#~ "type was detected; for media where a known x-content type is detected, "
+#~ "the user configurable action will be taken instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?? ë?? ì??ë??ì?¼ë¡? í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤. "
+#~ "ì?´ ì?¤ì ?ì?? ì??ë ¤ì§? x-content/* í??ì??ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ì??ë§? ì ?ì?©í?©ë??ë?¤. ì??ë ¤ì§? x-"
+#~ "content í??ì??ì?? ê²½ì?° ì?¬ì?©ì??ê°? ì?¤ì ?í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. "
+#~ "This is the default setting. If set to false, it can be started without "
+#~ "any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, "
+#~ "or similar tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, 모ë?  ì°½ì?? ë?«ì?¼ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ë??ë?©ë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 기본ê°?ì??"
+#~ "ë??ë?¤. ê±°ì§?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í?  ê²½ì?°, ì°½ì?´ ì??ì?´ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? 미ë??ì?´ ì??ë?? ë§?ì?´í?¸ ë?°ì??"
+#~ "ì?? ì??ì??ì?? í??ë?? ë?°ëª¬ì?¼ë¡? ë??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+#~ "programs when a medium is inserted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?? ë?? 물ì?´ë³´ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? "
+#~ "ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¤í??/ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
+#~ "backup files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì?´ë§¥ì?¤ì??ì?? ë§?ë?  ê²?ê³¼ ê°?ì?? ë°±ì?? í??ì?¼ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤. í??ì?¬ "
+#~ "tilde(~)ë¡? ë??ë??ë?? í??ì?¼ì?? ë°±ì?? í??ì?¼ë¡? ì·¨ê¸?í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
+#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
+#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ë??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤. ì¦?, ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í?  ê²½ì?°ì?? \"a"
+#~ "\"ë¶?í?° \"z\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í??ë?? ê²? ì??ë??ë?¼ \"z\"ì??ì?? \"a\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+#~ msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? 기본ì?¼ë¡? ì??ë?? ë°°ì¹?를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" "
+#~ "in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+#~ "application be started on insertion of media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "기본 ì?¤ì ? cappletì??ì?? \"ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??ì??\"ì?¼ë¡? ì? í??ë?? x-content/* í??ì??"
+#~ "ì?? 목ë¡?. ì?´ë?¬í?? í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ í??ì?¸ì°½ì?´ë?? ì?¼ì¹?í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??"
+#~ "ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" "
+#~ "in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion "
+#~ "of media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "기본 ì?¤ì ? cappletì??ì?? \"í?´ë?? ì?´ê¸°\"ë¡? ì? í??ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?. ì?´ë?¬"
+#~ "í?? í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ í?´ë?? ì°½ì?´ ì?´ë¦½ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+#~ "application in the preference capplet. The preferred application for the "
+#~ "given type will be started on insertion on media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "기본 ì?¤ì ? cappletì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì??ì??ì?¼ë¡? ì? í??ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?. ì?´"
+#~ "ë?¬í?? í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ ì?¤ì ?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì??ë?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+#~ msgstr "\"ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??ì??\"ì?¼ë¡? ì?¤ì ?ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
+
+#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+#~ msgstr "\"í?´ë?? ì?´ê¸°\"ë¡? ì?¤ì ?ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+#~ msgstr "ì?¤ì ?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¤í??ë?  x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
+
+#~ msgid "Maximum handled files in a folder"
+#~ msgstr "í?´ë?? í??ë??ì??ì?? ì²?리í?  ìµ?ë?? í??ì?¼ ê°?ì??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
+#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?¬ì?©í?  ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í??ë§?ì?? ì?´ë¦?. ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ 2.2ì??ì?? ì?¬ì?©ì?´ ì¤?ë?¨ë??ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì? "
+#~ "ì?? ì??ì?´ì½? í??ë§?를 ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
+#~ msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ë°?í?? í??ë©´ 그리기를 ë?´ë?¹í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+#~ msgstr "ë§?ì§?ë§? ì°½ì?? ë?«ì?¼ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ë??ë?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+#~ msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?? ë?? í??ì?¸í??ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ë?? ì?¤í??/ì??ì??í??ì§? ì??기"
+
+#~ msgid "Sans 10"
+#~ msgstr "Sans 10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì?´ì½? ë·°ì??ì?? ê°? í?­ëª©ë?¤ì?? 기본 ì ?ë ¬ ì??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"name\", \"size\", "
+#~ "\"type\", \"modification_date\", \"emblems\"ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Use manual layout in new windows"
+#~ msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??ë?? ë°°ì¹?를 ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? í?´ë?? ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? 기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "Whether to automatically mount media"
+#~ msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? 미ë??ì?´ë¥¼ ë§?ì?´í?¸í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+#~ msgstr "ì??ë?? ë§?ì?´í?¸í?? 미ë??ì?´ì?? í?´ë??를 ì??ë??ì?¼ë¡? ì?´ ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Whether to show backup files"
+#~ msgstr "ë°±ì?? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "No applications found"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Ask what to do"
+#~ msgstr "무ì??ì?? í? ì§? 물ì?´ë³´ê¸°"
+
+#~ msgid "Do Nothing"
+#~ msgstr "ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??기"
+
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "í?´ë?? ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid "Open with other Application..."
+#~ msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°..."
+
+#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ì??í?¼ ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ë¹? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ë¹? DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ë¹? ë¸?루ë ?ì?´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ë¹? HD DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ì?¬ì§? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? í?½ì²? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¬ì§?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¤ë??ì?¤ í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
+#~ "automatically started."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? ì??ë?? ì??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You have just inserted a medium."
+#~ msgstr "ì§?ê¸? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Choose what application to launch."
+#~ msgstr "ì?´ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í? ì§? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
+#~ "future for other media of type \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ë°©ë²?ì?? ì? í??í??ê³ , ì??ì?¼ë¡? \"%s\" ì¢?ë¥?ì?? 미ë??ì?´ì?? ë??í?´ ê·¸ "
+#~ "ë°©ë²?ì?? ì?¤í??í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "_Always perform this action"
+#~ msgstr "í?­ì?? ì?´ ë??ì?? ì?¤í??(_A)"
+
+#~ msgid "Set as background for _all folders"
+#~ msgstr "모ë?  í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_A)"
+
+#~ msgid "Set as background for _this folder"
+#~ msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_T)"
+
+#~ msgid "The emblem cannot be installed."
+#~ msgstr "꼬리í??ê°? ì?¤ì¹?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+#~ msgstr "꼬리í??ì?? ì?¬ì?©ë?  í?¤ì??ë??를 ì§?ì ?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+#~ msgstr "꼬리í?? í?¤ì??ë??ë?? 문ì??ì?? 공백, ì?«ì??ë§? í?¬í?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+# c-format
+#~ msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ì?´ë¦?ì?? ì?´ë¯¸ ì?°ì?´ê³  ì??ë?? 꼬리í??ì?´ë¦? ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Please choose a different emblem name."
+#~ msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? 꼬리í??를 ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? 꼬리í?? ì?´ë¦?ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "new file"
+#~ msgstr "ì?? í??ì?¼"
+
+#~ msgid "_Always"
+#~ msgstr "í?­ì??(_A)"
+
+#~ msgid "_Local File Only"
+#~ msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ë§?(_L)"
+
+#~ msgid "_Never"
+#~ msgstr "ì ?í??(_N)"
+
+#~ msgid "25%"
+#~ msgstr "25%"
+
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
+
+#~ msgid "100 K"
+#~ msgstr "100 K"
+
+#~ msgid "500 K"
+#~ msgstr "500 K"
+
+#~ msgid "Activate items with a _single click"
+#~ msgstr "í??ë²? ë??르기ë¡? í?­ëª©ì?? í??ì?±í??(_S)"
+
+#~ msgid "Activate items with a _double click"
+#~ msgstr "ë??ë²? ë??르기ë¡? í?­ëª©ì?? í??ì?±í??(_D)"
+
+#~ msgid "E_xecute files when they are clicked"
+#~ msgstr "ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?¼ì?? ì?¤í??(_X)"
+
+#~ msgid "Display _files when they are clicked"
+#~ msgstr "ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?¼ì?? í??ì??(_F)"
+
+#~ msgid "Search for files by file name only"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?¼ë¡?ë§? í??ì?¼ ê²?ì??"
+
+#~ msgid "Search for files by file name and file properties"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? í??ì?¼ ê²?ì??"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "ì??ë??"
+
+#~ msgid "By Emblems"
+#~ msgstr "꼬리í?? ì??ì??"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "12"
+
+#~ msgid "14"
+#~ msgstr "14"
+
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "18"
+#~ msgstr "18"
+
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
+
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "22"
+
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "24"
+
+#~ msgid "%s's Home"
+#~ msgstr "%sì?? í?´ë??"
+
+#~ msgid "Network Servers"
+#~ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²?"
+
+#~ msgid "Switch to Manual Layout?"
+#~ msgstr "ì??ë?? ë°°ì¹?ë¡? ë°?꾸겠ì?µë??ê¹??"
+
+#~ msgid "Could not set application as the default: %s"
+#~ msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "기본�"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "ì??ì?´ì½?"
+
+#~ msgid "Could not remove application"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "No applications selected"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
+
+#~ msgid "Could not find '%s'"
+#~ msgstr "'%s'ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Could not find application"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Could not add application to the application database: %s"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid "Select an Application"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì? í??"
+
+#~ msgid "Select an application to view its description."
+#~ msgstr "ì?¤ëª?ì?? ë³¼ ë?? ì?¬ì?©í?  í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "_Use a custom command"
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ëª?ë ¹ì?´ ì?¬ì?©(_U)"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
+
+#~ msgid "Open %s and other %s document with:"
+#~ msgstr "%s ë°? ë?¤ë¥¸ %s 문ì??를 ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
+
+#~ msgid "Open %s with:"
+#~ msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
+
+#~ msgid "Open all %s documents with:"
+#~ msgstr "모ë?  %s 문ì??를 ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
+
+#~ msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+#~ msgstr "%s ë°? ë?¤ë¥¸ \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
+
+#~ msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+#~ msgstr "%s 문ì??ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ 기ì?µ(_R)"
+
+#~ msgid "Open all \"%s\" files with:"
+#~ msgstr "모ë?  \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "��(_A)"
+
+#~ msgid "Add Application"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¶?ê°?"
+
+#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+#~ msgstr "ì?´ê¸°ê°? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
+#~ "locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. \"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? \"%s"
+#~ "\" ì??ì¹?ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+#~ msgstr "ì?´ê¸°ê°? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?¡ì??ì?? ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+#~ "\"%s\" locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "기본 ì?¡ì??ì??ì?? \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. \"%s\" ì??ì¹?ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼í?  "
+#~ "ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No other applications are available to view this file. If you copy this "
+#~ "file onto your computer, you may be able to open it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? ë³µì?¬í??"
+#~ "ë©´ ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No other actions are available to view this file. If you copy this file "
+#~ "onto your computer, you may be able to open it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¡ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? ë³µì?¬í??ë©´ ì?´ ì??"
+#~ "ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Browse the file system with the file manager"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì??ë¡? í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "File Browser"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ì°¾ì??보기"
+
+#~ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì?? ì°½ì?? í?¹ì?±ê³¼ 모ì??ì??를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "File Management"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ê´?리"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "ë?´ í?´ë??"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì??"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "ë°°ê²½"
+
+#~ msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" í?´ë??ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ì²?리í?  ì?? ì??ë??ê²?ë³´ë?¤ ë?? ë§?ì?? í??ì?¼ì?? í?¬í?¨í??ê³  ì??ì?µ"
+#~ "ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Some files will not be displayed."
+#~ msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ì?? í??ì??í??ì§? ì??ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "í??ì??(_F)"
+
+#~ msgid "Format the selected volume"
+#~ msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì´?기í??í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#~ msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Format the volume associated with this folder"
+#~ msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "_Home Folder"
+#~ msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
+
+#~ msgid "by _Emblems"
+#~ msgstr "꼬리í?? ì??ì??(_E)"
+
+#~ msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+#~ msgstr "꼬리í?? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "By _Emblems"
+#~ msgstr "꼬리í?? ì??ì??(_E)"
+
+#~ msgid "Emblems"
+#~ msgstr "꼬리í??"
+
+#~ msgid "Show Tree"
+#~ msgstr "�리 보�기"
+
+#~ msgid "Cannot display location \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ì??ì¹?를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "[URI]"
+#~ msgstr "[URI]"
+
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ì??ì¹?"
+
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë²?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "ì??ì¹?(_L) (URI):"
+
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "�� �보:"
+
+#~ msgid "Bookmark _name:"
+#~ msgstr "��� ��(_N):"
+
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì¢?ë¥?(_T):"
+
+#~ msgid "Add _bookmark"
+#~ msgstr "��� ��(_B)"
+
+#~ msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "ì?´ë¦?ì?´ '%s'ì?¸ 꼬리í??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that "
+#~ "you added yourself."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ë??í??ê²?ì?´ ì??ë?? ê²?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "ì?´ë¦?ì?´ '%s'ì?¸ 꼬리í??ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Rename Emblem"
+#~ msgstr "꼬리í?? ì?´ë¦? ë°?꾸기"
+
+#~ msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+#~ msgstr "꼬리í??ì?? ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?­ì??ì?¤:"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "�� �꾸기"
+
+#~ msgid "Add Emblems..."
+#~ msgstr "ì?? 꼬리í?? ì¶?ê°?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "ê°?ê°?ì?? 꼬리í??ì?? ì??ë§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?­ì??ì?¤. ì?´ ì?´ë¦?ì?? ë?¤ë¥¸ ê³³ì??ì?? 꼬리í??"
+#~ "를 구ë³?í?  ë?? ì?°ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "꼬리í??ì?? ì??ë§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?­ì??ì?¤. ì?´ ì?´ë¦?ì?? ë?¤ë¥¸ ê³³ì??ì?? 꼬리í??를 구ë³?"
+#~ "í?  ë?? ì?°ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Some of the files could not be added as emblems."
+#~ msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ì?? 꼬리í??ë¡? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The emblems do not appear to be valid images."
+#~ msgstr "ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ì?¬ì?? 꼬리í??ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "None of the files could be added as emblems."
+#~ msgstr "í??ì?¼ì?? 꼬리í??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "í??ì?¼ '%s'(ì?´)ê°?  ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Show Emblems"
+#~ msgstr "꼬리í?? ë³´ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid "<b>Media Handling</b>"
+#~ msgstr "<b>미ë??ì?´ ì²?리</b>"
+
+#~ msgid "<b>Other Media</b>"
+#~ msgstr "<b>기í?? 미ë??ì?´</b>"
+
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "ë??ì??(_O):"
+
+#~ msgid "B_rowse media when inserted"
+#~ msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ë©´ ë??ë?¬ë³´ê¸°(_R)"
+
+#~ msgid "CD _Audio:"
+#~ msgstr "CD ì?¤ë??ì?¤(_A):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the "
+#~ "system"
+#~ msgstr "ì??ì?¤í??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ê±°ë?? ì?¥ì¹?를 ì?°ê²°í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í? ì§? ì? í??"
+
+#~ msgid "Less common media formats can be configured here"
+#~ msgstr "ì??주 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? 미ë??ì?´ í??ì??ì?? ì?¬ê¸°ì??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "미ë??ì?´"
+
+#~ msgid "_DVD Video:"
+#~ msgstr "DVD ë??ì??ì??(_D):"
+
+#~ msgid "_Music Player:"
+#~ msgstr "ì??ì?? í??ë ?ì?´ì?´(_M):"
+
+#~ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+#~ msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ì??ì?? ë?? ì??ë?´í??ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ì§? ì??기(_N)"
+
+#~ msgid "_Photos:"
+#~ msgstr "��(_P):"
+
+#~ msgid "_Software:"
+#~ msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´(_S):"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "기�"
+
+#~ msgid "Show History"
+#~ msgstr "기� 보�기"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "ì ?ë³´"
+
+#~ msgid "Show Information"
+#~ msgstr "�보 보�기"
+
+#~ msgid "Use _Default Background"
+#~ msgstr "기본 배경 ��(_D)"
+
+#~ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+#~ msgstr "í??ë²?ì?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "You can only use images as custom icons."
+#~ msgstr "그림í??ì?¼ë§? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "_Side Pane"
+#~ msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½(_S)"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "�모"
+
+#~ msgid "Show Notes"
+#~ msgstr "�모 보�기"
+
+#~ msgid "Show Places"
+#~ msgstr "ì??ì¹? ë³´ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid "Backgrounds and Emblems"
+#~ msgstr "ë°°ê²½ ë°? 꼬리í??"
+
+#~ msgid "_Remove..."
+#~ msgstr "ì ?ê±°(_R)..."
+
+#~ msgid "Add new..."
+#~ msgstr "ì??ë¡? ì¶?ê°?(_A)..."
+
+#~ msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+#~ msgstr "%s 무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
+#~ msgstr "무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+#~ msgstr "%s 꼬리í??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
+#~ msgstr "꼬리í??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+#~ msgstr "ì?? 꼬리í??ë¡? ì?¬ì?©í?  그림 í??ì?¼ ì? í??"
+
+#~ msgid "Create a New Emblem"
+#~ msgstr "ì?? 꼬리í??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "그림(_I):"
+
+#~ msgid "Create a New Color:"
+#~ msgstr "ì?? ì??ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤:"
+
+#~ msgid "Color _name:"
+#~ msgstr "ì?? ì?´ë¦?(_N):"
+
+#~ msgid "Color _value:"
+#~ msgstr "ì?? ê°?(_V):"
+
+#~ msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+#~ msgstr "리ì?? 그림ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
+#~ msgstr "ì´?기í??ë?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? í?¹ë³?í?? 그림ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+#~ msgstr "%s 무ë?¬ë?? ì?¤ì¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+#~ msgstr "무ë?¬ì?? ì¶?ê°?í?  그림í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "The color cannot be installed."
+#~ msgstr "ì??ì?? ì?¤ì¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+#~ msgstr "ì?? ì??ì?? ë??í?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
+#~ msgstr "ì?? ì??ì?? ë??í?´ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Select a Color to Add"
+#~ msgstr "ì¶?ê°?í?  ì??ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+#~ msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? 그림 í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Select a Category:"
+#~ msgstr "ë¶?ë¥? ì? í??:"
+
+#~ msgid "C_ancel Remove"
+#~ msgstr "ì ?ê±° ì·¨ì??(_A)"
+
+#~ msgid "_Add a New Pattern..."
+#~ msgstr "ì?? 무ë?¬ ì¶?ê°?(_A)..."
+
+#~ msgid "_Add a New Color..."
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì¶?ê°?(_A)..."
+
+#~ msgid "_Add a New Emblem..."
+#~ msgstr "ì?? 꼬리í?? ì¶?ê°?(_A)..."
+
+#~ msgid "Click on a pattern to remove it"
+#~ msgstr "무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Click on a color to remove it"
+#~ msgstr "ì??ì?? ì§?ì?°ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Click on an emblem to remove it"
+#~ msgstr "꼬리í??를 ì§?ì?°ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Patterns:"
+#~ msgstr "무�:"
+
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "ì??:"
+
+#~ msgid "Emblems:"
+#~ msgstr "꼬리í??:"
+
+#~ msgid "_Remove a Pattern..."
+#~ msgstr "무� �거(_R)..."
+
+#~ msgid "_Remove a Color..."
+#~ msgstr "ì?? ì ?ê±°(_R)..."
+
+#~ msgid "_Remove an Emblem..."
+#~ msgstr "꼬리í?? ì ?ê±°(_R)..."
+
+#~ msgid "Close the side pane"
+#~ msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë?«ê¸°"
+
+#~ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
+#~ msgstr "ë°°ê²½ ë°? 꼬리í??(_B)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+#~ "appearance"
+#~ msgstr "모ì??ì??를 꾸ë°?ì?? ì??ë?? 무ë?¬ ë°? ì??, 그리고 꼬리í??ë?±ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]