[gnome-power-manager] Updating Persian Translation



commit c20205803dc6ab51cd40031975401f31bd05eaa5
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date:   Sun Feb 13 14:59:26 2011 +0330

    Updating Persian Translation

 po/fa.po | 3787 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1777 insertions(+), 2010 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4b72031..2873d4e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,157 +1,25 @@
 # Persian translation of gnome-power-manager.
 # Copyright (C) 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# Copyright (C) 2010 IFSUG Translation Group
 # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2006.
 # Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2006.
 # Farzaneh Sarafraz <farzaneh farsiweb info>, 2006.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmil com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 17:09+0330\n"
-"Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-13 14:58+0330\n"
+"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´ Ù?Ù?ع برÙ?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? LCD Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "تحت Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? Ù?سخÙ?Ù? 2"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Ù?دÛ?ر برÙ? Û?Ú© Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد استØ? Û?عÙ?Û? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د \n"
-"تحت شراÛ?Ø· Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? Ù?Ù?تشر شدÙ? تÙ?سط \n"
-"بÙ?Û?اد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد (Ù?سخÙ?Ù? 2.0 Û?ا Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? بعدÛ?)Ø? \n"
-"Ø¢Ù? را تغÛ?Û?ر دادÙ? Û?ا Ù?جدداÙ? تÙ?زÛ?ع Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? بÙ? اÛ?Ù? اÙ?Û?د تÙ?زÛ?ع Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? سÙ?دÙ?Ù?د باشد \n"
-"Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ú?â??Ú¯Ù?Ù?Ù? ضÙ?اÙ?تÛ? Ù?داردØ? حتÛ? اÛ?Ù? ضÙ?اÙ?ت Ú©Ù? Ù?ابÙ? Ù?رÙ?Ø´ باشد Û?ا \n"
-"براÛ? Ù?Ù?ظÙ?ر بخصÙ?صÛ? Ù?Ù?اسب باشد. براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر \n"
-"Ù?تÙ? Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Ø´Ù?ا باÛ?د Û?Ú© Ù?سخÙ? از Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? را Ù?Ù?راÙ? با اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?\n"
-"درÛ?اÙ?ت کردÙ? باشÛ?دØ? در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت Ù?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? بÙ?رستÛ?د:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n"
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û?"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´ Ù?Ù?ع برÙ?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "رÙ?ع Ù?Ù?ع"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´ Ù?Ù?ع برÙ?"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´â??گر Ù?Ù?ع"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´â??گر Ù?Ù?ع"
-
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ?"
@@ -160,764 +28,18 @@ msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ?"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "شبح Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ?"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "Ø¢Ù?ردÙ? تعÙ?Û?Ù? Ù? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? در Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´ خاÙ?Û? شدÙ? بحراÙ?Û? باترÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "بررسÛ? بار پردازÙ?دÙ? Ù¾Û?Ø´ از Ø®Ù?ابÛ?دÙ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "تارÛ?Ú© کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ù?دتÛ? بÛ?â??کارÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "تارÛ?Ú© کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ù?دتÛ? بÛ?â??کارÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ براÛ? Ø´Ù?اÛ?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û?. گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?عتبر عبارتÙ?د از «never»Ø? "
-"«critical»Ø? «charge»Ø? «present» Ù? «always»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´ دکÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? کار Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? پس از شکست در تعÙ?Û?Ù? Û?ا رÙ?تÙ? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? Ù¾Û?غاÙ?Û? در Ù?احÛ?Ù?Ù? "
-"اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? باترÛ? کاÙ?Ù?اÙ? پر شد Ù¾Û?غاÙ?Û? در Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د "
-"Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? باترÛ? کاÙ?Ù?اÙ? پر شد Ù¾Û?غاÙ?Û? در Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د "
-"Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? از بÙ?Ù?دگÙ?Û? (بÙ?Ù?) تÙ?کار راÛ?اÙ?Ù? استÙ?ادÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? از بÙ?Ù?دگÙ?Û? (بÙ?Ù?) تÙ?کار راÛ?اÙ?Ù? استÙ?ادÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? باترÛ? در حاÙ? تÙ?اÙ? شدÙ? است Û?ا درخÙ?استâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?عØ? Ú©Ù?Ø´ Ù?رتبط با سÛ?است "
-"را Ù?تÙ?Ù?Ù? کردÙ?â??اÙ?دØ? از بÙ?Ù?دگÙ?Û? دستگاÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´ از اÙ?جاÙ? Ú©Ù?Ø´ Ù?رتبط با بÛ?â??کارÛ? بار پردازÙ?دÙ? بررسÛ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? Ù? تعÙ?Û?Ù? از Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اشÙ?Û? Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ù?ابÙ? "
-"دسترسÛ? باشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? در راÛ?اÙ?Ù? بستÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù? برÙ? Ù?طع Ù?Û?â??Ø´Ù?د رÙ?Û?داد باترÛ? رخ دÙ?د Û?ا "
-"Ù?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? درÙ? راÛ?اÙ?Ù? از Ù?بÙ? بستÙ? است Ù? سپس برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?طع Ù?Û?â??Ø´Ù?دØ? رÙ?Û?داد باترÛ? "
-"بستÙ?Ù? در (Ù?Ø«Ù?اÙ? «تعÙ?Û?Ù? در صÙ?رت بستÙ? شدÙ? در با باترÛ?») رخ بدÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? Ù?Ù?گاÙ? کار با برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? از باترÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù? براÛ? صرÙ?Ù?â??جÙ?Û?Û? در باترÛ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تارÛ?Ú© Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù? براÛ? صرÙ?Ù?â??جÙ?Û?Û? در باترÛ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تارÛ?Ú© Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù? براÛ? صرÙ?Ù?â??جÙ?Û?Û? در باترÛ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تارÛ?Ú© Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? سÛ?ستÙ? در زÙ?اÙ? اتصاÙ? بÙ? برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? از باترÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? کاربر اجازÙ?Ù? بردÙ? راÛ?اÙ?Ù? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? را داشتÙ? باشد Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? کاربر اجازÙ?Ù? تعÙ?Û?Ù? راÛ?اÙ?Ù? را داشتÙ? باشد Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?طع Ù?Û?â??Ø´Ù?د بÙ? کاربر اطÙ?اع دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? بر پاÛ?Ù?Ù? زÙ?اÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?. اگر رÙ?Û? Ù?ادرست تÙ?ظÛ?Ù? Ø´Ù?د "
-"تغÛ?Û?رات درصد Ù¾Ù?رÛ? باترÛ? بÙ? جاÛ? زÙ?اÙ? Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? Ù?رار Ø®Ù?اÙ?د گرÙ?ت Ú©Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است "
-"باعث بÙ?بÙ?د ACPI BIOS Ø´Ù?د."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? LCD Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
-msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? LCD Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´ بستÙ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "Ú©Ù?Ù?Ø´ بستÙ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? تعÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? خاÙ?Û?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr "رÙ?Ø´ Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr "رÙ?Ø´ Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "اطÙ?اع دادÙ? خطاÙ?اÛ? HAL"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "اطÙ?اع دادÙ? خطاÙ?اÛ? HAL"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "اطÙ?اع دادÙ? Ù?طع آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "اطÙ?اع دادÙ? Ù¾Ù?ر شدÙ? باترÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "درصد اÙ?جاÙ? Ú©Ù?Ø´"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "درصد باترÛ? بحراÙ?Û?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "درصد باترÛ? Ú©Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Power button action"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´ دکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ù? رÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? LCD Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´ دکÙ?Ù?Ù? تعÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "تعÙ?Û?Ù? کار Ú©Ù?د"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"رÙ?Ø´ DMS Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?. "
-"Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?عتبر عبارتÙ?د از «default»Ø? «standby»Ø?â?? «suspend» Ù? «off»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"رÙ?Ø´ DMS Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?. "
-"Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?عتبر عبارتÙ?د از «default»Ø? «standby»Ø?â?? «suspend» Ù? «off»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? برÙ? اضطرارÛ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از "
-"«hibernate»Ø? «suspend»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? برÙ? اضطرارÛ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از "
-"«hibernate»Ø? «suspend»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? باترÛ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از "
-"«hibernate»Ø? «suspend»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? بستÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. "
-"Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «blank» Ù? «nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? بستÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. "
-"Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «blank» Ù? «nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? "
-"عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «interactive»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ù? رÙ?Ø´Ù? کردÙ? سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? "
-"عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «interactive»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?Ù? تعÙ?Û?Ù? سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از "
-"«hibernate»Ø? «suspend»Ø? «interactive»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ø·Ù?Ù? Ù?Û?â??کشد صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ بÙ? Ø®Ù?اب برÙ?د بÙ? "
-"ثاÙ?Û?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا بÙ? Ø®Ù?اب برÙ?د "
-"بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا بÙ? Ø®Ù?اب برÙ?د "
-"بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø¢Ù? بÙ? "
-"Ø®Ù?اب برÙ?د بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا بÙ? Ø®Ù?اب برÙ?د بÙ? "
-"ثاÙ?Û?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø¢Ù? بÙ? "
-"Ø®Ù?اب برÙ?د بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? از Û° تا Û±Û°Û°."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? از Û° تا Û±Û°Û°."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid "The default configuration version."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "حداکثر Ù?دت زÙ?اÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? شدÙ? در Ù?Ø­Ù?ر x Ù?Ù?Ù?دار."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "حداکثر زÙ?اÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? شدÙ? در Ù?Ù?Ù?دار"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "تارÛ?Ú© کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ù?دتÛ? بÛ?â??کارÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr "تارÛ?Ú© کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ù?دتÛ? بÛ?â??کارÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"درصدÛ? از باترÛ? Ú©Ù? بحراÙ?Û? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
-"use_time_for_policy Ù?ادرست باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"درصدÛ? از باترÛ? Ú©Ù? Ú©Ù? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
-"use_time_for_policy Ù?ادرست باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"درصدÛ? از باترÛ? Ú©Ù? Ú©Ù?Ø´ بحراÙ?Û? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
-"use_time_for_policy Ù?ادرست باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? از باترÛ? بÙ? ثاÙ?Û?Ù? Ú©Ù? Ú©Ù?Ø´ بحراÙ?Û? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر "
-"است Ú©Ù? use_time_for_policy درست باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? از باترÛ? بÙ? ثاÙ?Û?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?دار باترÛ? بحراÙ?Û? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. "
-"Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? use_time_for_policy درست باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? از باترÛ? بÙ? ثاÙ?Û?Ù? Ú©Ù? باترÛ? Ú©Ù? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در "
-"صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? use_time_for_policy درست باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ?â?? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ú©Ù?Ø´ اÙ?جاÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? Ù?Ù?گاÙ? Ù?ضعÛ?ت بحراÙ?Û?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? Ù?Ù?گاÙ? باترÛ? Ú©Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?ع Ø®Ù?اب Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù?. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend» Ù? "
-"«nothing»."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? در Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? است. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
-"use_time_for_policy درست باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´ ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? برÙ? اضطرارÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-#, fuzzy
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´ ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? برÙ? اضطرارÛ?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr "استÙ?ادÙ? از تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù? Ù?حاÙ?ظ صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø´Ù?اÛ?Ù? در Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? راÛ?اÙ?Ù? از Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? بÛ?دار Ù?Û?â??Ø´Ù?د صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?. Ù?Ù?Ø· در "
-"صÙ?رتÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? lock_use_screensaver_settings رÙ?Û? Ù?ادرست تÙ?ظÛ?Ù? شدÙ? "
-"باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? راÛ?اÙ?Ù? از تعÙ?Û?Ù? بÛ?دار Ù?Û?â??Ø´Ù?د صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? "
-"استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? lock_use_screensaver_settings رÙ?Û? Ù?ادرست تÙ?ظÛ?Ù? شدÙ? باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از خاÙ?Ù?Ø´ شدÙ? Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د "
-"Ú©Ù? lock_use_screensaver_settings رÙ?Û? Ù?ادرست تÙ?ظÛ?Ù? شدÙ? باشد."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? در Ù?Ù?اÙ?ع بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? برÙ?دØ? Ù?عÙ?Ù? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Û?Ú? کارÛ? "
-"Ù?Ú©Ù?د."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ú©Ù? براÛ? تصÙ?Û?Ù?â??Ú¯Û?رÛ? در Ù?Ù?رد Ù?ضعÛ?ت Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?Ø? "
-"تعÙ?Û?Ù? Ù? Û?ا صÙ?Ø­Ù?Ù? خاÙ?Û?Ø? از تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù? Ù?حاÙ?ظ صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú¯Ù?Ù?Ù? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? از اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? بر Ù?بÙ?اÛ? زÙ?اÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ?"
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ?"
-
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Observe power management"
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ?"
+msgstr "Ù?شاÙ?دÙ?â??Û? Ù?دÛ?رÛ?ت اÙ?رÚ?Û?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
-#: ../src/gpm-statistics.c:1482
-#, fuzzy
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+#: ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
 msgid "Power Statistics"
-msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? Ù?صرÙ? برÙ?"
+msgstr "Ø¢Ù?ار Ù? ارÙ?اÙ? اÙ?رÚ?Û?"
 
 #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
 msgid "Brightness"
@@ -925,185 +47,116 @@ msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û?"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Û°"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
 msgid "Data length:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø·Ù?Ù? دادÙ?â??Ù?ا:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
+#: ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "جزئÛ?ات"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Graph type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع گراÙ?:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "History"
-msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? Ù?صرÙ? برÙ?"
+msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد بÛ?دارشدÙ?â??Ù?اÛ? پردازÙ?دÙ? در ثاÙ?Û?Ù?:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
 msgid "Show data points"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?اط اطÙ?اعات"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Statistics"
-msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? Ù?صرÙ? برÙ?"
+msgstr "Ø¢Ù?ار Ù? ارÙ?اÙ?"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
 msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú? اطÙ?اعاتÛ? براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
 msgid "Use smoothed line"
-msgstr ""
+msgstr "استÙ?ادÙ? از سطر رÙ?اÙ?"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
-#, fuzzy
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12
+#: ../src/gpm-statistics.c:192
 msgid "Wakeups"
-msgstr "برÙ? اضطرارÛ?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Ú©Ù?Ø´â??Ù?ا</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Ø®Ù?ابÛ?دÙ?</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û?</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? راÛ?اÙ?Ù? Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? _تارÛ?Ú© Ø´Ù?د"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Ú©Ù?Û?ات"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "On AC Power"
-msgstr "برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "در حاÙ? کار با باترÛ?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? ب_حراÙ?Û? شدÙ? Ù?ضعÛ?ت برÙ? اضطرارÛ?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?ع _Ù?جÙ?د باترÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?ع Ù¾Ù?ر Û?ا خاÙ?_Û? شدÙ? باترÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "ترجÛ?حات Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "Ø®Ù?اباÙ?دÙ? _صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ راÛ?اÙ?Ù? Ù?Ù?تÛ? اÛ?Ù? Ù?دت بÛ?â??کار Ù?اÙ?دÙ? باشد:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "_Ø®Ù?اباÙ?دÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ù?Ù?تÛ? اÛ?Ù? Ù?دت بÛ?â??کار Ù?اÙ?دÙ? باشد:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? _رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ بÙ?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? ب_حراÙ?Û? شدÙ? Ù?ضعÛ?ت برÙ? اضطرارÛ?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? ب_حراÙ?Û? شدÙ? Ù?ضعÛ?ت برÙ? اضطرارÛ?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? ب_حراÙ?Û? شدÙ? Ù?ضعÛ?ت باترÛ?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? _بستÙ? شدÙ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? _Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ù? رÙ?Ø´Ù?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? _Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ù? رÙ?Ø´Ù?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù? _Ù?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù? Ù?Û?_Ú?â??Ù?Ù?ت Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Ø´Ù?د"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "_Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?تÛ? عÙ?ر باترÛ? بحراÙ?Û? است Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-common.c:53
+msgstr "بÛ?دارشدÙ?Û?â??Ù?ا"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? رÙ?Ø´Ù?اÛ?Û? Ù?عÙ?Û?"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت رÙ?Ø´Ù?اÛ?Û? Ù?عÙ?Û?"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت تعداد Ù?رحÙ?Ù?â??Ù?اÛ? رÙ?Ø´Ù?اÛ?Û? پشتÛ?باÙ?Û? شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
+msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ? Ù?Ù?ر پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr "Ù?Û?Ú? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? Ù?عتبرÛ? Ù?شخص Ù?شدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: no backlights found
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?Ù?ر پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??اÛ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?دار Ù?Ù?ر پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? را درÛ?اÙ?ت کرد"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?دار بÛ?Ø´Û?Ù?Ù? Ù?Ù?ر پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? را درÛ?اÙ?ت کرد"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· از طرÛ?Ù? کاربر رÛ?Ø´Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د اجرا Ø´Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? باÛ?د از طرÛ?Ù? pkexec اجرا Ø´Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?دار Ù?Ù?رâ??پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? را تÙ?ظÛ?Ù? کرد"
+
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
 msgstr "زÙ?اÙ? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%Ii دÙ?Û?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1111,1291 +164,2121 @@ msgstr[0] "%Ii ساعت"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-common.c:77
+#, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%Ii %s Ù? %Ii %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ساعت"
 
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "دÙ?Û?Ù?Ù?"
 
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "کاÙ?Ù?اÙ? Ù¾Ù?ر"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr "%s تا پر شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s تا پر شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s تا پر شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Charged"
-msgstr "باترÛ? پر شد"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Charging"
-msgstr "در حاÙ? پر شدÙ?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Discharging"
-msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "<b>درصد شارÚ?:</b> Ùª%Ii\n"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Technology:"
-msgstr "<b>Ù?Ù?اÙ?رÛ?:</b> %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Serial number:"
-msgstr "<b>Ø´Ù?ارÙ?Ù? سرÛ?اÙ?:</b> %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Model:"
-msgstr "بÛ?شتر"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Charge time:"
-msgstr "<b>سرعت شارÚ? شدÙ? (خاÙ?)</b> %I.1f %s ساعت\n"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "عاÙ?Û?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "Ø®Ù?ب"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "Ù?Ù?اسب"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "ضعÛ?Ù?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Current charge:"
-msgstr "<b>شارÚ? Ù?عÙ?Û?:</b> %I.1f %s\n"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+#| msgid "Show extra debugging information"
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÙ?Û? براÛ? Ù?Ù?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "کاÙ?Ù?اÙ? Ù¾Ù?ر"
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Design charge:"
-msgstr "<b>شارÚ? طراحÛ? شدÙ?:</b> %I.1f %s\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "<b>سرعت شارÚ? شدÙ? (خاÙ?)</b> %I.1f %s ساعت\n"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-#, fuzzy
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?طع شد"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-#, fuzzy
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "برÙ? اضطرارÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-#, fuzzy
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "Ù?Ù?Ø´Û? بÛ?â??سÛ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د بÛ?â??سÛ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-#, fuzzy
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "Û?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Û?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Û?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "اسÛ?د سرب"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-#, fuzzy
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "زÙ?اÙ? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+#| msgid "Show extra debugging information"
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÙ?Û?"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
+#, c-format
 msgid "%id"
-msgstr "%Ii ساعت"
+msgstr "%Ii رÙ?ز"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
-msgstr ""
+msgstr "%IiرÙ?ز%I02iساعت"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
+#, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%Ii ساعت"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
-msgstr ""
+msgstr "%Iiساعت%I02iدÙ?Û?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%2im"
-msgstr ""
+msgstr "%I2i دÙ?Û?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
-msgstr ""
+msgstr "%I2iدÙ?Û?Ù?Ù?%I02iثاÙ?Û?Ù?"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2is"
-msgstr ""
+msgstr "%I2iثاÙ?Û?Ù?"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%i%%"
-msgstr ""
+msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
-msgstr ""
+msgstr "%I.1f Ù?ات"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
-msgstr ""
+msgstr "%I.1f Ù?Ù?ت"
 
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
-msgid "inhibited"
-msgstr "Ù?Ù?ع"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
-msgid "not inhibited"
-msgstr "رÙ?ع Ù?Ù?ع"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
-msgid "screen idle"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تارÛ?Ú©"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
-msgid "screen awake"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? خاÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? اطÙ?اعات اضاÙ?Û? اشکاÙ?â??زداÙ?Û?"
-
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?سخÙ?â??Û? Ù?صب شدÙ?â??Û? برÙ?اÙ?Ù? Ù? خرÙ?ج"
 
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "خرÙ?ج پس از تأخÛ?رÛ? Ú©Ù?تاÙ? (براÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:177
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr "خرÙ?ج پس از تأخÛ?رÛ? Ú©Ù?تاÙ? (براÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?)"
+msgstr "خرÙ?ج پس از بار شدÙ? Ù?دÛ?ر (جÙ?ت اشکاÙ?â??زداÛ?Û?)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:238
+#: ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
-msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت اÙ?رÚ?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
+#: ../src/gpm-manager.c:237
+#: ../src/gpm-manager.c:308
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "باترÛ? Ø®Û?Ù?Û? Ú©Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:288
 msgid "Power plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ? Ù?تصÙ? شد"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:292
 msgid "Power unplugged"
-msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ?"
+msgstr "اتصاÙ? برÙ? Ù?طع شد"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:296
 msgid "Lid has opened"
-msgstr "باز کردÙ? در"
+msgstr "در باز شد"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:300
 msgid "Lid has closed"
-msgstr "بستÙ? در"
+msgstr "در بستÙ? شد"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:304
 msgid "Battery is low"
-msgstr "در حاÙ? کار با باترÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "باترÛ? بÙ? طرز بحراÙ?Û? Ú©Ù? است"
+msgstr "باترÛ? Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:312
 msgid "Battery is full"
-msgstr "باترÛ? بÙ? طرز بحراÙ?Û? Ú©Ù? است"
+msgstr "باترÛ? پر است"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:316
 msgid "Suspend started"
-msgstr "تعÙ?Û?Ù? کار Ú©Ù?د"
+msgstr "تعÙ?Û?Ù? آغاز شد"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:320
 msgid "Resumed"
-msgstr "ازسرگÛ?رÛ?"
+msgstr "ازسرگرÙ?تÙ? شد"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:324
 msgid "Suspend failed"
-msgstr "تعÙ?Û?Ù? کار Ú©Ù?د"
+msgstr "تعÙ?Û?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
 
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:610
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr "تعÙ?Û?Ù? راÛ?اÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد."
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:612
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "تعÙ?Û?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:616
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr "راÛ?اÙ?Ù? در Ø®Ù?ابâ??زÙ?ستاÙ?Û? شکست Ø®Ù?رد."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:618
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "Ø®Ù?ابâ??زÙ?ستاÙ?Û? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:623
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr "شکست اÛ?Ù?â??Ú¯Ù?Ù?Ù? گزارش شد:"
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:636
+msgid "Visit help page"
+msgstr "بازدÛ?د صÙ?Ø­Ù? راÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:986
 msgid "Display DPMS activated"
-msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?عاÙ? شد"
+msgstr "Ù?ابÙ?Û?ت DPMS Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?عاÙ? شد"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
+#: ../src/gpm-manager.c:1005
 msgid "On battery power"
 msgstr "در حاÙ? کار با باترÛ?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:734
+#: ../src/gpm-manager.c:1023
 msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr "در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? بستÙ? شد"
+msgstr "در راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ú©Û?Ù?Û? بستÙ? شد"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:772
+#: ../src/gpm-manager.c:1061
 msgid "Power Information"
 msgstr "اطÙ?اعات Ù?صرÙ? برÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1299
 msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "باترÛ? پر شد"
+msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù? است باترÛ? Ù?راخÙ?اÙ?دÙ? شدÙ? باشد"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#: ../src/gpm-manager.c:1300
 #, c-format
 msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n"
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
+"Û?Ú© باترÛ? دز راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است تÙ?سط %s Ù?راخÙ?اÙ?دÙ? شدÙ? باشد Ù? Ø´Ù?ا در خطر باشÛ?د.\n"
+"\n"
+"براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر پاÛ?گاÙ? Ù?ب Ù?راخÙ?اÙ?Û? باترÛ? را Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
+#: ../src/gpm-manager.c:1310
 msgid "Visit recall website"
-msgstr ""
+msgstr "بازدÛ?د پاÛ?گاÙ? Ù?ب Ù?راخÙ?اÙ?Û?"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
+#: ../src/gpm-manager.c:1313
 msgid "Do not show me this again"
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?رد را دÙ?بارÙ? بÙ? Ù?Ù? Ù?شاÙ? Ù?دÙ?"
 
 #. We should notify the user if the battery has a low capacity,
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1401
 msgid "Battery may be broken"
-msgstr "باترÛ? پر شد"
+msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù? است باترÛ? خراب باشد"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#: ../src/gpm-manager.c:1404
 #, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
-msgstr ""
+msgid "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or broken."
+msgstr "باترÛ? Ú¯Ù?جاÛ?Ø´ Ú©Ù?Û? دارد (Ùª%I1.1f)Ø? Ú©Ù? بÙ? اÛ?Ù? Ù?عÙ?Û? است Ú©Ù? Û?ا Ù?دÛ?Ù?Û? است Û?ا خراب."
 
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+#. TRANSLATORS: show the charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1453
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "باترÛ? پر شد"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1499
 msgid "Battery Discharging"
-msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
+msgstr "باترÛ? درحاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ?"
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#, c-format
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "Ù?Û?زاÙ? %s از اÙ?رÚ?Û? باترÛ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? است (Ùª%I.0f)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1230
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1509
 msgid "UPS Discharging"
-msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
+msgstr "باترÛ? برÙ? اضطرارÛ? درحاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#: ../src/gpm-manager.c:1513
 #, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1301
-#, fuzzy
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "Ù?Ø´Ú©Ù? در تعÙ?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1304
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "HAL Ù?تÙ?اÙ?ست %s. بÙ? <a href=\"%s\">صÙ?Ø­Ù?Ù? سؤاÙ?ات Ù?عÙ?Ù?Ù?</a> Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr ""
-"راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?ا Ù?تÙ?اÙ?ست بÙ?  %s رÙ?د.\n"
-"بÙ? <a href=\"%s\">صÙ?Ø­Ù?Ù? سؤاÙ?ات Ù?عÙ?Ù?Ù?</a> Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Visit help page"
-msgstr ""
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "Ù?Û?زاÙ? %s از اÙ?رÚ?Û? پشتÛ?باÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? است (Ùª%I.0f)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1397
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1611
 msgid "Battery low"
-msgstr "در حاÙ? کار با باترÛ?"
+msgstr "باترÛ? Ú©Ù? است"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1400
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
 msgid "Laptop battery low"
-msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û?"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1406
+#: ../src/gpm-manager.c:1620
 #, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr "تÙ?رÛ?با <b>%s</b> باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? است (Ùª%I.0f)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1624
 msgid "UPS low"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? ب_حراÙ?Û? شدÙ? Ù?ضعÛ?ت برÙ? اضطرارÛ?:"
+msgstr "برÙ? اضطرارÛ? Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"تÙ?زÛ?باÙ? <b>%s</b> â??(Ùª%Id)از عÙ?ر برÙ? اضطرارÛ? Ø´Ù?ا باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ? است. براÛ? جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? "
-"از از دست رÙ?تÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ?تاÙ? راÛ?اÙ?Ù? را بÙ? برÙ? Ù?تصÙ? Ú©Ù?Û?د."
+#: ../src/gpm-manager.c:1628
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "تÙ?رÛ?با <b>%s</b> از اÙ?رÚ?Û? برÙ? اضطرارÛ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? است (Ùª%I.0f)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1632
+#: ../src/gpm-manager.c:1784
 msgid "Mouse battery low"
-msgstr "در حاÙ? کار با باترÛ?"
+msgstr "باترÛ? Ù?Ù?Ø´Û? Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1421
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
 #, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "اÙ?رÚ?Û? Ù?Ù?Ø´Û? بÛ?â??سÛ?Ù? Ú©Ù? است (%I.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1639
+#: ../src/gpm-manager.c:1792
 msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "در حاÙ? کار با باترÛ?"
+msgstr "باترÛ? صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1428
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
 #, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د بÛ?â??سÛ?Ù? باترÛ? Ú©Ù?Û? دارد (Ùª%I.0f)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1801
 msgid "PDA battery low"
-msgstr "در حاÙ? کار با باترÛ?"
+msgstr "باترÛ? Ù¾Û?â??دÛ?â??اÛ? Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#: ../src/gpm-manager.c:1649
 #, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "باترÛ? Ù¾Û?â??دÛ?â??اÛ? Ú©Ù? است (Ùª%I.0f)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1653
+#: ../src/gpm-manager.c:1811
+#: ../src/gpm-manager.c:1822
 msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "در حاÙ? کار با باترÛ?"
+msgstr "باترÛ? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1442
+#: ../src/gpm-manager.c:1656
 #, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù? بÛ?â??سÛ?Ù? باترÛ? Ú©Ù?Û? دارد (Ùª%I.0f)"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1661
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "باترÛ? پخشâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? صÙ?تÛ? Ù? تصÙ?Û?رÛ? Ú©Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1664
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "پخشâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? صÙ?تÛ? تصÙ?Û?رÛ? باترÛ? Ú©Ù?Û? دارد (Ùª%I.0f)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1668
+#: ../src/gpm-manager.c:1831
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "باترÛ? تبÙ?ت Ú©Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1671
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "تبÙ?ت باترÛ? Ú©Ù?Û? دارد (Ùª%I.0f)"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1675
+#: ../src/gpm-manager.c:1840
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "راÛ?اÙ?Ù? Ù?تصÙ? شدÙ? باترÛ? Ú©Ù?Û? دارد"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1678
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "راÛ?اÙ?Ù? Ù?تصÙ? شدÙ? باترÛ? Ú©Ù?Û? دارد (Ùª%I.0f)"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "باترÛ? بÙ? طرز بحراÙ?Û? Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1746
+#: ../src/gpm-manager.c:1903
 msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "باترÛ? بÙ? طرز بحراÙ?Û? Ú©Ù? است"
+msgstr "باترÛ?  راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? بÙ? طرز بحراÙ?Û? Ú©Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1755
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr ""
+msgstr "براÛ? از دست Ù?دادÙ? اطÙ?اعات آداپتÙ?ر AC Ø®Ù?د را Ù?تصÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
+#: ../src/gpm-manager.c:1759
 #, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr ""
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr "راÛ?اÙ?Ù? بÙ? زÙ?دÛ? تعÙ?Û?Ù? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? بÙ? برÙ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?د."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1527
+#: ../src/gpm-manager.c:1763
 #, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr ""
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr "راÛ?اÙ?Ù? بÙ? زÙ?دÛ? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? Ù?Û?â??رÙ?د Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? بÙ? برÙ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?د."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
+#: ../src/gpm-manager.c:1767
 #, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr ""
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr "راÛ?اÙ?Ù? بÙ? زÙ?دÛ? خاÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? بÙ? برÙ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?د."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1774
+#: ../src/gpm-manager.c:1939
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "برÙ? اضطرارÛ? بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? بحراÙ?Û? ضعÛ?Ù? است"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"تÙ?زÛ?باÙ? <b>%s</b> â??(Ùª%Id)از عÙ?ر برÙ? اضطرارÛ? Ø´Ù?ا باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ? است. براÛ? جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? "
-"از از دست رÙ?تÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ?تاÙ? راÛ?اÙ?Ù? را بÙ? برÙ? Ù?تصÙ? Ú©Ù?Û?د."
+#: ../src/gpm-manager.c:1778
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
+msgstr "تÙ?رÛ?با <b>%s</b> از اÙ?رÚ?Û? برÙ? اضطرارÛ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? است (Ùª%I.0f). جÙ?ت از دست Ù?دادÙ? اطÙ?اعات بÙ? برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?د"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"باترÛ? دستگاÙ? %s Ù?تصÙ? شدÙ? بÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù? است (Ùª%Id). اÛ?Ù? دستگاÙ? در صÙ?رت شارÚ? "
-"Ù?شدÙ? بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "باترÛ? Ù?Ù?Ø´Û? بÛ?سÛ?Ù? Ú©Ù? است (Ùª%I.0f). اÛ?Ù? دستگاÙ? اگر پر Ù?Ø´Ù?د بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"باترÛ? دستگاÙ? %s Ù?تصÙ? شدÙ? بÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù? است (Ùª%Id). اÛ?Ù? دستگاÙ? در صÙ?رت شارÚ? "
-"Ù?شدÙ? بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
+#: ../src/gpm-manager.c:1795
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "باترÛ? صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د  بÛ?سÛ?Ù? Ú©Ù? است (Ùª%I.0f). اÛ?Ù? دستگاÙ? اگر پر Ù?Ø´Ù?د بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"باترÛ? دستگاÙ? %s Ù?تصÙ? شدÙ? بÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù? است (Ùª%Id). اÛ?Ù? دستگاÙ? در صÙ?رت شارÚ? "
-"Ù?شدÙ? بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
+#: ../src/gpm-manager.c:1804
+#, c-format
+msgid "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "باترÛ? Ù¾Û?â??دÛ?â??اÛ? Ú©Ù? است (Ùª%I.0f). اÛ?Ù? دستگاÙ? اگر پر Ù?Ø´Ù?د بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1578
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"باترÛ? دستگاÙ? %s Ù?تصÙ? شدÙ? بÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù? است (Ùª%Id). اÛ?Ù? دستگاÙ? در صÙ?رت شارÚ? "
-"Ù?شدÙ? بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
+#: ../src/gpm-manager.c:1814
+#, c-format
+msgid "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "باترÛ? Ú¯Ù?Ø´Û? Ù?Ù?راÙ? Ú©Ù? است (Ùª%I.0f). اÛ?Ù? دستگاÙ? اگر پر Ù?Ø´Ù?د بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1825
+#, c-format
+msgid "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "باترÛ? پخشâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? صÙ?تÛ? تصÙ?Û?رÛ? Ú©Ù? است (Ùª%I.0f). اÛ?Ù? دستگاÙ? اگر پر Ù?Ø´Ù?د بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1834
+#, c-format
+msgid "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "باترÛ? تبÙ?ت Ú©Ù? است (Ùª%I.0f). اÛ?Ù? دستگاÙ? اگر پر Ù?Ø´Ù?د بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1843
+#, c-format
+msgid "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ù?تصÙ? شدÙ? Ú©Ù? است (Ùª%I.0f). اÛ?Ù? دستگاÙ? اگر پر Ù?Ø´Ù?د بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"باترÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? باترÛ? کاÙ?Ù?اÙ? خاÙ?Û? Ø´Ù?د برÙ? راÛ?اÙ?Ù? <b>Ù?طع</"
-"b> Ø®Ù?اÙ?د شد."
+#: ../src/gpm-manager.c:1911
+msgid "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr "باترÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? باترÛ? کاÙ?Ù?اÙ? خاÙ?Û? Ø´Ù?د برÙ? راÛ?اÙ?Ù? <b>Ù?طع</b> Ø®Ù?اÙ?د شد."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"باترÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?Ù? رÙ?تÙ? بÙ? حاÙ? تعÙ?Û?Ù? است. "
-"<br><b>تذکر:</b> Ù?Ù?دار Ú©Ù?Û? از باترÛ? براÛ? Ù?Ú¯Ù? داشتÙ? راÛ?اÙ?Ù? در حاÙ?ت تعÙ?Û?Ù? Ù?ازÙ? "
-"است."
+#: ../src/gpm-manager.c:1917
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
+msgstr "باترÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?â??Û? رÙ?تÙ? بÙ? حاÙ? تعÙ?Û?Ù? است. <br><b>تذکر:</b> Ù?Ù?دار Ú©Ù?Û? از باترÛ? براÛ? Ù?Ú¯Ù? داشتÙ? راÛ?اÙ?Ù? در حاÙ?ت تعÙ?Û?Ù? Ù?ازÙ? است."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1643
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr ""
-"باترÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?Ù? رÙ?تÙ? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? است. "
+#: ../src/gpm-manager.c:1924
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "باترÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?â??Û? رÙ?تÙ? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? است. "
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1648
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr "باترÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ شدÙ? است. "
+#: ../src/gpm-manager.c:1929
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "باترÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?â??Û? خاÙ?Ù?Ø´ شدÙ? است. "
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1668
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"برÙ? اضطرارÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? با تÙ?اÙ? شدÙ? برÙ? اضطرارÛ? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? "
-"<b>خاÙ?Ù?Ø´<b> Ø®Ù?اÙ?د شد."
+#: ../src/gpm-manager.c:1947
+msgid "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes completely empty."
+msgstr "برÙ? اضطرارÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? با تÙ?اÙ? شدÙ? برÙ? اضطرارÛ?Ø? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? <b>خاÙ?Ù?Ø´<b> Ø®Ù?اÙ?د شد."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr ""
-"برÙ? اضطرارÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?Ù? رÙ?تÙ? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? "
-"است."
+#: ../src/gpm-manager.c:1953
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "برÙ? اضطرارÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?â??Û? رÙ?تÙ? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? است."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1679
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "برÙ? اضطرارÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ شدÙ? است."
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1842
-msgid "Install problem!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1844
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "ترجÛ?حات برÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "تعÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? خاÙ?Û?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "پرسش از Ø´Ù?ا"
+#: ../src/gpm-manager.c:1958
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "برÙ? اضطرارÛ? زÛ?ر سطح بحراÙ?Û? است Ù? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در آستاÙ?Ù?â??Û? خاÙ?Ù?Ø´ شدÙ? است."
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "کارÛ? Ù?Ú©Ù?د"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?Ù?ت"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:76
+#: ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "سرعت"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
-msgstr "باترÛ? پر شد"
+msgstr "پرشدÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
+#: ../src/gpm-statistics.c:78
+#: ../src/gpm-statistics.c:478
 msgid "Time to full"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? تا  پر شدÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
+#: ../src/gpm-statistics.c:79
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Time to empty"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? تا خاÙ?Û? شدÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "10 minutes"
-msgstr "دÙ?Û?Ù?Ù?"
+msgstr "Û±Û° دÙ?Û?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
 msgid "2 hours"
-msgstr "ساعت"
+msgstr "۲ ساعت"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
+msgid "6 hours"
+msgstr "۶ ساعت"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "Û± رÙ?ز"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "1 week"
-msgstr ""
+msgstr "Û± Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Charge profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات پرشدÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? پر شدÙ? باترÛ?"
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
+msgid "Discharge profile"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات خاÙ?Û?â??شدÙ?"
 
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
 #: ../src/gpm-statistics.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Discharge profile"
-msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "دÙ?ت پرشدÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?ت خاÙ?Û? شدÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?شخصÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?دار"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصÙ?Û?ر"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
-msgstr "شرح"
+msgstr "تÙ?ضÛ?Ø­"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
+#: ../src/gpm-statistics.c:179
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "%I.0f ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
+#, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "%I.1f دÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
+#, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "%I.1f ساعت"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "%I.1f رÙ?ز"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ر"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "سازÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
-msgstr "بÛ?شتر"
+msgstr "Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Serial number"
-msgstr "<b>Ø´Ù?ارÙ?Ù? سرÛ?اÙ?:</b> %s\n"
+msgstr "Ø´Ù?ارÙ? سرÛ?اÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
 msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Û?Ù? Ú©Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%Id ثاÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 msgid "Refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سازÛ? شد"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
+#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * be removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "دردسترس"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ابÙ? پرشدÙ? دÙ?بارÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:426
+#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?رÚ?Û?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:432
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?رÚ?Û? در زÙ?اÙ? خاÙ?Û? بÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "Energy when full"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?رÚ?Û? در زÙ?اÙ? پر بÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:438
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?رÚ?Û? (ساختار)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
 msgid "Voltage"
-msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? پر شدÙ? باترÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?تاÚ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:472
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
 msgid "Percentage"
-msgstr "<b>درصد شارÚ?:</b> Ùª%Ii\n"
+msgstr "درصد"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:477
+#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
 msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ù?جاÛ?Ø´"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:481
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
 msgid "Technology"
-msgstr "<b>Ù?Ù?اÙ?رÛ?:</b> %s\n"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?رÛ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor device
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "برخط"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:799
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "بدÙ?Ù? دادÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
+#: ../src/gpm-statistics.c:828
+#: ../src/gpm-statistics.c:833
 msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÚ?Ù?Ù? کرÙ?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:816
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ستÙ?â??Û? کرÙ?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:821
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? بÛ?Ù? پردازÙ?دÙ?â??اÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:869
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د/Ù?Ù?Ø´Û?/صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?سÛ? PS/2"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:872
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:875
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "سرÛ?اÙ? ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:878
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?ترÙ? Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?Û?زباÙ? ATA"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:881
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "آداپتÙ?ر بÛ?سÛ?Ù? اÛ?Ù?تÙ?"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
-#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:914
+#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#: ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "زÙ?اÙ?"
+msgstr "زÙ?اÙ? %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?ابÛ?دÙ? %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عاÙ?Û?ت جدÛ?د %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تظار %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:949
+#: ../src/gpm-statistics.c:953
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "صÙ? کار %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "پاکâ??سازÛ? Ù?سÛ?ر شبکÙ? %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عاÙ?Û?ت Û?Ù?â??اسâ??بÛ? %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:922
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?دارشدÙ?â??Ù?ا %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ø­Ù?Û?"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ?اÙ?â??گذارÛ? دÙ?بارÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1038
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
 msgid "Device Information"
 msgstr "اطÙ?اعات دستگاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
-msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? Ù?صرÙ? برÙ?"
+msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù? دستگاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات دستگاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?دارشدÙ?â??Ù?اÛ? پردازÙ?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
-#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279
+#: ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291
+#: ../src/gpm-statistics.c:1297
 msgid "Time elapsed"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ?اÙ? سپرÛ? شدÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
-msgstr "باترÛ? Ú©Ù? است"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
-#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319
-#, fuzzy
+msgstr "اÙ?رÚ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287
+#: ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336
+#: ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
 msgid "Cell charge"
-msgstr "<b>شارÚ? Ù?عÙ?Û?:</b> %I.1f %s\n"
+msgstr "پرشدÙ? سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293
+#: ../src/gpm-statistics.c:1299
 msgid "Predicted time"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ?اÙ? Ù¾Û?Ø´â??بÛ?Ù?Û? شدÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332
+#: ../src/gpm-statistics.c:1344
 msgid "Correction factor"
-msgstr ""
+msgstr "ضرÛ?ب اصÙ?احÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338
+#: ../src/gpm-statistics.c:1350
 msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?ت Ù¾Û?Ø´â??Ú¯Ù?Û?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? اطÙ?اعات اضاÙ?Û? اشکاÙ?â??زداÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr "اÙ?تخاب اÛ?Ù? دستگاÙ? در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1739
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
 msgid "Processor"
+msgstr "پردازÙ?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. preferences
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ترجÛ?_حات"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
+#, c-format
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr "Ù?ابÙ?Û?ت رÙ?Ø´Ù? Ù?اÙ?دÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? بÙ? Ù?دت %s"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:280
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301
+#: ../src/gpm-upower.c:318
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "%s %s تا پر شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
+#, c-format
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr "Ù?ابÙ?Û?ت رÙ?Ø´Ù? Ù?اÙ?دÙ? بÙ? Ù?دت %s"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Product:"
+msgstr "Ù?حصÙ?Ù?:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:406
+#: ../src/gpm-upower.c:409
+#: ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
+msgid "Status:"
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:406
+msgid "Missing"
+msgstr "Ù?اپÛ?دا"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:409
+#: ../src/gpm-upower.c:690
+msgid "Charged"
+msgstr "پر شد"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:678
+msgid "Charging"
+msgstr "درحاÙ? پر شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:415
+#: ../src/gpm-upower.c:682
+msgid "Discharging"
+msgstr "درحاÙ? خاÙ?Û?â??شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "درصد پر بÙ?دÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:424
+msgid "Vendor:"
+msgstr "سازÙ?دÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:429
+msgid "Technology:"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?رÛ?:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:433
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Ø´Ù?ارÙ? سرÛ?اÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:437
+msgid "Model:"
+msgstr "Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:442
+msgid "Charge time:"
+msgstr "زÙ?اÙ? پرشدÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:448
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "زÙ?اÙ? خاÙ?Û?â??شدÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:455
+msgid "Excellent"
+msgstr "عاÙ?Û?"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:457
+msgid "Good"
+msgstr "Ø®Ù?ب"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:459
+msgid "Fair"
+msgstr "Ù?Ù?اسب"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:461
+msgid "Poor"
 msgstr "ضعÛ?Ù?"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
+#: ../src/gpm-upower.c:465
+msgid "Capacity:"
+msgstr "Ú¯Ù?جاÛ?Ø´:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:471
+#: ../src/gpm-upower.c:496
+msgid "Current charge:"
+msgstr "پربÙ?دÙ? Ù?عÙ?Û?:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:477
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "آخرÛ?Ù? پرشدÙ? کاÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:483
+#: ../src/gpm-upower.c:501
+msgid "Design charge:"
+msgstr "پرشدÙ? طراحÛ? شدÙ?:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:488
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "سرعت پرشدÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:523
+#: ../src/gpm-upower.c:727
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:527
+#: ../src/gpm-upower.c:763
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:531
+#: ../src/gpm-upower.c:787
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "برÙ? اضطرارÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:535
+#: ../src/gpm-upower.c:794
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "پاÛ?شگر"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:539
+#: ../src/gpm-upower.c:818
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø´Û?"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:543
+#: ../src/gpm-upower.c:842
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:547
+#: ../src/gpm-upower.c:866
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "Ù¾Û?â??دÛ?â??اÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:551
+#: ../src/gpm-upower.c:890
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:556
+#: ../src/gpm-upower.c:915
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "پخشâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? صÙ?تÛ? تصÙ?Û?رÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:560
+#: ../src/gpm-upower.c:939
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "تبÙ?ت"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:564
+#: ../src/gpm-upower.c:963
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "راÛ?اÙ?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:634
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "Û?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:638
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "Ù¾Ù?Û?Ù?ر Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:642
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "Ù?سÙ?ات Ø¢Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:646
+msgid "Lead acid"
+msgstr "اسÛ?د سرب"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:650
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "Ù?Û?Ú©Ù? کادÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:654
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "Ù?Û?Ú©Ù? Ù?Û?برÛ?دÛ? Ø¢Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:658
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?رÛ? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:686
+msgid "Empty"
+msgstr "خاÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:694
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "در اÙ?تظار پر شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:698
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "در اÙ?تظار خاÙ?Û?â??شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? دردسترس Ù?Û?ست"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? درحاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? در حاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? در اÙ?تظار پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Û?Ù?Û? در اÙ?تظار تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "برÙ? اضطرارÛ? درحاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "برÙ? اضطرارÛ? درحاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "Û?Ù?â??Ù¾Û?â??اس خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "برÙ? اضطرارÛ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û? درحاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "باترÛ? Ù?Ù?Ø´Û? درحاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "باترÛ? Ù?Ù?Ø´Û? خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "باترÛ? Ù?Ù?Ø´Û? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "باترÛ? صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د در حاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "باترÛ? صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د درحاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "باترÛ? صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "باترÛ? صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د پر شدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "باترÛ? Ù¾Û?â??دÛ?â??اÛ? درحاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "باترÛ? Ù¾Û?â??دÛ?â??اÛ? درحاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "باترÛ? Ù¾Û?â??دÛ?â??اÛ? خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "باترÛ? Ù¾Û?â??دÛ?â??اÛ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "باترÛ? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? درحاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "باترÛ? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? در حاÙ? خاÙ?Û?â??شدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "باترÛ? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "باترÛ? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "باترÛ? پخشâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? صÙ?تÛ? Ù? تصÙ?Û?رÛ? درحاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "باترÛ? پخشâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? صÙ?تÛ? تصÙ?Û?رÛ? درحاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "باترÛ? پخشâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? صÙ?تÛ? Ù? تصÙ?Û?رÛ? خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "باترÛ? پخشâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? صÙ?تÛ? تصÙ?Û?رÛ? پر شدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "باترÛ? تبÙ?ت درحاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "باترÛ? تبÙ?ت درحاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "باترÛ? تبÙ?ت خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "باترÛ? تبÙ?ت پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? در حاÙ? پرشدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? درحاÙ? تخÙ?Û?Ù? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? خاÙ?Û? است"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? پرشدÙ? است"
+
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ú© Ù?دÛ?رÛ?ت رÙ?Ø´Ù?اÛ?Û?"
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "Ù?Û?زاÙ? رÙ?Ø´Ù?Û? تابÙ?Ù? راÛ?اÙ?Ù?â??Ú©Û?Ù?Û? را تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? Ù?دÛ?رÛ?ت اÙ?رÚ?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ? شد"
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Û?زاÙ? رÙ?Ø´Ù?اÛ?Û? تابÙ?Ù? راÛ?اÙ?Ù?â??Ú©Û?Ù?Û? را درÛ?اÙ?ت کرد"
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "رÙ?Ø´Ù?اÛ?Û? صÙ?Ø­Ù?â??Ù?Ù?اÛ?Ø´: Ùª%Id"
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "تحت Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? Ù?سخÙ?Ù? 2"
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?دÛ?ر برÙ? Û?Ú© Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد استØ? Û?عÙ?Û? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د \n"
+#~ "تحت شراÛ?Ø· Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? Ù?Ù?تشر شدÙ? تÙ?سط \n"
+#~ "بÙ?Û?اد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد (Ù?سخÙ?Ù? 2.0 Û?ا Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? بعدÛ?)Ø? \n"
+#~ "Ø¢Ù? را تغÛ?Û?ر دادÙ? Û?ا Ù?جدداÙ? تÙ?زÛ?ع Ú©Ù?Û?د."
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? بÙ? اÛ?Ù? اÙ?Û?د تÙ?زÛ?ع Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? سÙ?دÙ?Ù?د باشد \n"
+#~ "Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ú?â??Ú¯Ù?Ù?Ù? ضÙ?اÙ?تÛ? Ù?داردØ? حتÛ? اÛ?Ù? ضÙ?اÙ?ت Ú©Ù? Ù?ابÙ? Ù?رÙ?Ø´ باشد Û?ا \n"
+#~ "براÛ? Ù?Ù?ظÙ?ر بخصÙ?صÛ? Ù?Ù?اسب باشد. براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر \n"
+#~ "Ù?تÙ? Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د."
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø´Ù?ا باÛ?د Û?Ú© Ù?سخÙ? از Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? را Ù?Ù?راÙ? با اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?\n"
+#~ "درÛ?اÙ?ت کردÙ? باشÛ?دØ? در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت Ù?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? بÙ?رستÛ?د:\n"
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n"
+#~ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "Ø­Ù? Ù?سخÙ?â??بردارÛ? © 2006 بÙ?جاÙ?Û?Ù? کاÙ?Ù?"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_دربارÙ?"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ú© Ù?Ù?عâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?Û?دÛ?رÛ?ت اÙ?رÚ?Û?"
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "بÙ? کاربراÙ? اجارÙ? بدÙ? تا Ù?اÙ?ع از ذخÛ?رÙ? Ø®Ù?دکار اÙ?رÚ?Û? Ø´Ù?Ù?د."
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "از بÙ? Ø®Ù?اب بردÙ? Ø®Ù?دکار جÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? شد"
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "بÙ? Ø®Ù?اب بردÙ? Ø®Ù?دÙ?ار Ù?عاÙ? شد"
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ع دستÛ?"
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "Ø­Ù? Ù?سخÙ? بردارÛ? ©  Û²Û°Û°Û¶-Û²Û°Û°Û· رÛ?Ú?ارد Ù?Ù?گز"
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ?"
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ?"
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر در زÙ?اÙ? بÛ?کارÛ? تارÛ?Ú© Ø´Ù?د"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Û?ات"
+#~ msgid "Make Default"
+#~ msgstr "Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? اÙ?رÚ?Û? باترÛ?"
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? اÙ?رÚ?Û? Û?Ù?â??Ù¾Û?â??اس"
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "ترجÛ?حات Ù?دÛ?رÛ?ت برÙ?"
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ?Û? براÛ? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?Ú©Ù?د"
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "Ø®Ù?اباÙ?دÙ? _صÙ?Ø­Ù?â??Ù?Ù?اÛ?Ø´ در زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? در اÛ?Ù? Ù?دت بÛ?â??کار باشد:"
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "_Ø®Ù?اباÙ?دÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Ù?Ù?اÛ?Ø´ زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? براÛ? اÛ?Ù? Ù?دت بÛ?کار باشد:"
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? اÛ?Ù? سÛ?سات براÛ? تÙ?اÙ? کاربراÙ?"
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "کاÙ?Ø´ _Ú?رخش دÛ?سک سخت در زÙ?اÙ? Ù?Ù?Ú©Ù?"
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?گاÙ? ب_حراÙ?Û? شدÙ? Ù?ضعÛ?ت برÙ? اضطرارÛ?:"
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?گاÙ? _Ú©Ù? شدÙ? باترÛ? برÙ? اضطرارÛ?:"
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?گاÙ? ب_حراÙ?Û? شدÙ? Ù?ضعÛ?ت باترÛ?:"
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?گاÙ? _بستÙ? شدÙ? در راÛ?اÙ?Ù?:"
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? دکÙ?Ù? _تعÙ?Û?Ù? Ù?شردÙ? شد:"
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?گاÙ? _Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?â??Û? خاÙ?Ù?Ø´ Ù? رÙ?Ø´Ù?:"
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "_کاÙ?Ø´ Ù?Û?زاÙ?  Ù?Ù?ر  پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?"
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ?"
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "تعÙ?Û?Ù?"
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? خاÙ?Û?"
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "پرسش از Ø´Ù?ا"
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "کارÛ? Ù?Ú©Ù?د"
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?Ù?ت"
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ú©Ù? در  Ù?صب!"
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?دÛ?رÛ?ت اÙ?رÚ?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ? درستÛ? Ù?صب Ù?شدÙ? است.\n"
+#~ "Ù?Ø·Ù?ا با Ù?دÛ?ر راÛ?اÙ?Ù? Ø®Ù?د تÙ?اس بگÛ?رÛ?د."
+
 #, fuzzy
-msgid "Device information"
-msgstr "اطÙ?اعات دستگاÙ?"
+#~ msgid "Brightness Applet"
+#~ msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û?"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for Inhibit Applet"
+#~ msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´ Ù?Ù?ع برÙ?"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?اد زکرÛ?ا <meelad farsiwseb info>\n"
-"اÙ?Ù?از سربر <elnaz farsiwseb info>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inhibit Applet"
+#~ msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´â??گر Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
 #, fuzzy
-msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "Inhibit Applet Factory"
+#~ msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´â??گر Ù?Ù?ع"
+#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
+#~ msgstr "Ø¢Ù?ردÙ? تعÙ?Û?Ù? Ù? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? در Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "Battery critical low action"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ø´ خاÙ?Û? شدÙ? بحراÙ?Û? باترÛ?"
+#~ msgid "Check CPU load before sleeping"
+#~ msgstr "بررسÛ? بار پردازÙ?دÙ? Ù¾Û?Ø´ از Ø®Ù?ابÛ?دÙ?"
 
-#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ترجÛ?_حات"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+#~ msgstr "تارÛ?Ú© کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ù?دتÛ? بÛ?â??کارÛ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+#~ msgstr "تارÛ?Ú© کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ù?دتÛ? بÛ?â??کارÛ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#~ "\"low\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ براÛ? Ø´Ù?اÛ?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û?. گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?عتبر عبارتÙ?د از «never»Ø? "
+#~ "«critical»Ø? «charge»Ø? «present» Ù? «always»."
+#~ msgid "Hibernate button action"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ø´ دکÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
+#~ msgid "Hibernate enabled"
+#~ msgstr "Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? کار Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+#~ "failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? پس از شکست در تعÙ?Û?Ù? Û?ا رÙ?تÙ? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? Ù¾Û?غاÙ?Û? در Ù?احÛ?Ù?Ù? "
+#~ "اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+#~ "charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? باترÛ? کاÙ?Ù?اÙ? پر شد Ù¾Û?غاÙ?Û? در Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? "
+#~ "Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+#~ "low."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? باترÛ? کاÙ?Ù?اÙ? پر شد Ù¾Û?غاÙ?Û? در Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? "
+#~ "Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If preferences should be shown"
+#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? از بÙ?Ù?دگÙ?Û? (بÙ?Ù?) تÙ?کار راÛ?اÙ?Ù? استÙ?ادÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If sounds should be used"
+#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? از بÙ?Ù?دگÙ?Û? (بÙ?Ù?) تÙ?کار راÛ?اÙ?Ù? استÙ?ادÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+#~ "requests have stopped the policy action."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? باترÛ? در حاÙ? تÙ?اÙ? شدÙ? است Û?ا درخÙ?استâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?عØ? Ú©Ù?Ø´ Ù?رتبط با "
+#~ "سÛ?است را Ù?تÙ?Ù?Ù? کردÙ?â??اÙ?دØ? از بÙ?Ù?دگÙ?Û? دستگاÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´ از اÙ?جاÙ? Ú©Ù?Ø´ Ù?رتبط با بÛ?â??کارÛ? بار پردازÙ?دÙ? بررسÛ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid ""
+#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
+#~ "notification area drop down menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? Ù? تعÙ?Û?Ù? از Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اشÙ?Û? Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ù?ابÙ? "
+#~ "دسترسÛ? باشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid ""
+#~ "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+#~ "disconnected"
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? در راÛ?اÙ?Ù? بستÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù? برÙ? Ù?طع Ù?Û?â??Ø´Ù?د رÙ?Û?داد باترÛ? رخ دÙ?د "
+#~ "Û?ا Ù?Ù?"
+#~ msgid ""
+#~ "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when "
+#~ "lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+#~ "disconnected at a later time."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? درÙ? راÛ?اÙ?Ù? از Ù?بÙ? بستÙ? است Ù? سپس برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?طع Ù?Û?â??Ø´Ù?دØ? رÙ?Û?داد "
+#~ "باترÛ? بستÙ?Ù? در (Ù?Ø«Ù?اÙ? «تعÙ?Û?Ù? در صÙ?رت بستÙ? شدÙ? در با باترÛ?») رخ بدÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? Ù?Ù?گاÙ? کار با برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? از باترÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on AC power."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù? براÛ? صرÙ?Ù?â??جÙ?Û?Û? در باترÛ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تارÛ?Ú© Ø´Ù?د Û?ا "
+#~ "Ù?Ù?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù? براÛ? صرÙ?Ù?â??جÙ?Û?Û? در باترÛ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تارÛ?Ú© Ø´Ù?د Û?ا "
+#~ "Ù?Ù?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù? براÛ? صرÙ?Ù?â??جÙ?Û?Û? در باترÛ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تارÛ?Ú© Ø´Ù?د Û?ا "
+#~ "Ù?Ù?."
+#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
+#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? سÛ?ستÙ? در زÙ?اÙ? اتصاÙ? بÙ? برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid ""
+#~ "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery "
+#~ "power."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? از باترÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
+#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? کاربر اجازÙ?Ù? بردÙ? راÛ?اÙ?Ù? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? را داشتÙ? باشد Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
+#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? کاربر اجازÙ?Ù? تعÙ?Û?Ù? راÛ?اÙ?Ù? را داشتÙ? باشد Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?طع Ù?Û?â??Ø´Ù?د بÙ? کاربر اطÙ?اع دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
+#~ msgid ""
+#~ "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+#~ "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? بر پاÛ?Ù?Ù? زÙ?اÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?. اگر رÙ?Û? Ù?ادرست تÙ?ظÛ?Ù? "
+#~ "Ø´Ù?د تغÛ?Û?رات درصد Ù¾Ù?رÛ? باترÛ? بÙ? جاÛ? زÙ?اÙ? Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? Ù?رار Ø®Ù?اÙ?د گرÙ?ت Ú©Ù? "
+#~ "Ù?Ù?Ú©Ù? است باعث بÙ?بÙ?د ACPI BIOS Ø´Ù?د."
+#~ msgid "LCD brightness when on AC"
+#~ msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? LCD Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LCD dimming amount when on battery"
+#~ msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? LCD Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
+#~ msgid "Laptop lid close action on battery"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ø´ بستÙ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
+#~ msgid "Laptop lid close action when on AC"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ù?Ø´ بستÙ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+#~ msgid "Lock screen on hibernate"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
+#~ msgid "Lock screen on suspend"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? تعÙ?Û?Ù?"
+#~ msgid "Lock screen when blanked"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? خاÙ?Û?"
+#~ msgid "Method used to blank screen on AC"
+#~ msgstr ""
+#~ "رÙ?Ø´ Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+#~ msgid "Method used to blank screen on battery"
+#~ msgstr "رÙ?Ø´ Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify on a low power"
+#~ msgstr "اطÙ?اع دادÙ? خطاÙ?اÛ? HAL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify on a sleep failure"
+#~ msgstr "اطÙ?اع دادÙ? خطاÙ?اÛ? HAL"
+#~ msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+#~ msgstr "اطÙ?اع دادÙ? Ù?طع آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+#~ msgid "Notify when fully charged"
+#~ msgstr "اطÙ?اع دادÙ? Ù¾Ù?ر شدÙ? باترÛ?"
+#~ msgid "Percentage action is taken"
+#~ msgstr "درصد اÙ?جاÙ? Ú©Ù?Ø´"
+#~ msgid "Percentage considered critical"
+#~ msgstr "درصد باترÛ? بحراÙ?Û?"
+#~ msgid "Percentage considered low"
+#~ msgstr "درصد باترÛ? Ú©Ù?"
+#~ msgid "Power button action"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ø´ دکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ù? رÙ?Ø´Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+#~ msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? LCD Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+#~ msgstr "زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+#~ msgstr "زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+#~ msgstr "زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
+#~ msgid "Sleep timeout display when on AC"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
+#~ msgid "Sleep timeout display when on battery"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ زÙ?اÙ? بÙ? Ø®Ù?اب رÙ?تÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?"
+#~ msgid "Suspend button action"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ø´ دکÙ?Ù?Ù? تعÙ?Û?Ù?"
+#~ msgid "Suspend enabled"
+#~ msgstr "تعÙ?Û?Ù? کار Ú©Ù?د"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "رÙ?Ø´ DMS Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?. "
+#~ "Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?عتبر عبارتÙ?د از «default»Ø? «standby»Ø?â?? «suspend» Ù? «off»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "رÙ?Ø´ DMS Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?. "
+#~ "Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?عتبر عبارتÙ?د از «default»Ø? «standby»Ø?â?? «suspend» Ù? «off»."
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
+#~ "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? برÙ? اضطرارÛ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د "
+#~ "از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate"
+#~ "\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? برÙ? اضطرارÛ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د "
+#~ "از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the battery is critically low. Possible values "
+#~ "are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? باترÛ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از "
+#~ "«hibernate»Ø? «suspend»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+#~ "power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? بستÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د اÙ?جاÙ? "
+#~ "Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «blank» Ù? «nothing»."
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+#~ "battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
+#~ "and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? بستÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. "
+#~ "Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «blank» Ù? «nothing»."
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? "
+#~ "عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «interactive»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system power button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ù? رÙ?Ø´Ù? کردÙ? سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر "
+#~ "Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «interactive»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú©Ù?Ø´Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?Ù? تعÙ?Û?Ù? سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د "
+#~ "از «hibernate»Ø? «suspend»Ø? «interactive»Ø? «shutdown» Ù? «nothing»."
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+#~ "computer is on AC power."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ø·Ù?Ù? Ù?Û?â??کشد صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ بÙ? Ø®Ù?اب برÙ?د بÙ? "
+#~ "ثاÙ?Û?Ù?."
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا بÙ? Ø®Ù?اب "
+#~ "برÙ?د بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا بÙ? Ø®Ù?اب "
+#~ "برÙ?د بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø¢Ù? "
+#~ "بÙ? Ø®Ù?اب برÙ?د بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا بÙ? Ø®Ù?اب برÙ?د "
+#~ "بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د بÛ?â??کار بÙ?اÙ?د تا صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø¢Ù? "
+#~ "بÙ? Ø®Ù?اب برÙ?د بÙ? ثاÙ?Û?Ù?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+#~ "Possible values are between 0 and 100."
+#~ msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? از Û° تا Û±Û°Û°."
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the display when on AC power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? از Û° تا Û±Û°Û°."
+#~ msgid "The brightness of the screen when idle"
+#~ msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ?"
+#~ msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+#~ msgstr "حداکثر Ù?دت زÙ?اÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? شدÙ? در Ù?Ø­Ù?ر x Ù?Ù?Ù?دار."
+#~ msgid "The maximum time displayed on the graph"
+#~ msgstr "حداکثر زÙ?اÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? شدÙ? در Ù?Ù?Ù?دار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC "
+#~ "power."
+#~ msgstr "تارÛ?Ú© کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ù?دتÛ? بÛ?â??کارÛ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr "تارÛ?Ú© کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ù?دتÛ? بÛ?â??کارÛ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+#~ "when use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "درصدÛ? از باترÛ? Ú©Ù? بحراÙ?Û? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
+#~ "use_time_for_policy Ù?ادرست باشد."
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+#~ "use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "درصدÛ? از باترÛ? Ú©Ù? Ú©Ù? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
+#~ "use_time_for_policy Ù?ادرست باشد."
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+#~ "valid when use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "درصدÛ? از باترÛ? Ú©Ù? Ú©Ù?Ø´ بحراÙ?Û? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
+#~ "use_time_for_policy Ù?ادرست باشد."
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
+#~ "taken. Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? از باترÛ? بÙ? ثاÙ?Û?Ù? Ú©Ù? Ú©Ù?Ø´ بحراÙ?Û? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? "
+#~ "Ù?عتبر است Ú©Ù? use_time_for_policy درست باشد."
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
+#~ "critical. Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? از باترÛ? بÙ? ثاÙ?Û?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?دار باترÛ? بحراÙ?Û? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? "
+#~ "Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? use_time_for_policy درست باشد."
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
+#~ "Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? از باترÛ? بÙ? ثاÙ?Û?Ù? Ú©Ù? باترÛ? Ú©Ù? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در "
+#~ "صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? use_time_for_policy درست باشد."
+#~ msgid "The time remaining when action is taken"
+#~ msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ?â?? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ú©Ù?Ø´ اÙ?جاÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
+#~ msgid "The time remaining when critical"
+#~ msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? Ù?Ù?گاÙ? Ù?ضعÛ?ت بحراÙ?Û?"
+#~ msgid "The time remaining when low"
+#~ msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? Ù?Ù?گاÙ? باترÛ? Ú©Ù?"
+#~ msgid ""
+#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is "
+#~ "inactive. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?ع Ø®Ù?اب Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù?. Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? عبارتÙ?د از «hibernate»Ø? «suspend» "
+#~ "Ù? «nothing»."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+#~ "Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? در Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ? است. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
+#~ "use_time_for_policy درست باشد."
+#~ msgid "UPS critical low action"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ø´ ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? برÙ? اضطرارÛ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPS low power action"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ø´ ضعÛ?Ù? شدÙ? بحراÙ?Û? برÙ? اضطرارÛ?"
+#~ msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
+#~ msgstr "استÙ?ادÙ? از تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù? Ù?حاÙ?ظ صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "When to show the notification icon"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø´Ù?اÛ?Ù? در Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+#~ "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? راÛ?اÙ?Ù? از Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? بÛ?دار Ù?Û?â??Ø´Ù?د صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?. Ù?Ù?Ø· در "
+#~ "صÙ?رتÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? lock_use_screensaver_settings رÙ?Û? Ù?ادرست تÙ?ظÛ?Ù? شدÙ? "
+#~ "باشد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. "
+#~ "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? راÛ?اÙ?Ù? از تعÙ?Û?Ù? بÛ?دار Ù?Û?â??Ø´Ù?د صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? "
+#~ "استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? lock_use_screensaver_settings رÙ?Û? Ù?ادرست تÙ?ظÛ?Ù? شدÙ? باشد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+#~ "lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از خاÙ?Ù?Ø´ شدÙ? Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? استÙ?ادÙ? "
+#~ "Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? lock_use_screensaver_settings رÙ?Û? Ù?ادرست تÙ?ظÛ?Ù? شدÙ? باشد."
+#~ msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? در Ù?Ù?اÙ?ع بÛ?â??کارÛ? راÛ?اÙ?Ù? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? برÙ?دØ? Ù?عÙ?Ù? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Û?Ú? کارÛ? "
+#~ "Ù?Ú©Ù?د."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if "
+#~ "the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? براÛ? تصÙ?Û?Ù?â??Ú¯Û?رÛ? در Ù?Ù?رد Ù?ضعÛ?ت Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ پس از Ø®Ù?اب "
+#~ "زÙ?ستاÙ?Û?Ø? تعÙ?Û?Ù? Ù? Û?ا صÙ?Ø­Ù?Ù? خاÙ?Û?Ø? از تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù? Ù?حاÙ?ظ صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú¯Ù?Ù?Ù? "
+#~ "استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د."
+#~ msgid "Whether to use time-based notifications"
+#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? از اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? بر Ù?بÙ?اÛ? زÙ?اÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Ú©Ù?Ø´â??Ù?ا</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Ø®Ù?ابÛ?دÙ?</b>"
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û?</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?ع _Ù?جÙ?د باترÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?ع Ù¾Ù?ر Û?ا خاÙ?_Û? شدÙ? باترÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? _رÙ?Ø´Ù?Û? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ بÙ?:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Always display an icon"
+#~ msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù? _Ù?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù? Ù?Û?_Ú?â??Ù?Ù?ت Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Ø´Ù?د"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "_Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?تÛ? عÙ?ر باترÛ? بحراÙ?Û? است Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s charging (%.1f%%)"
+#~ msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+#~ msgstr "در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless mouse"
+#~ msgid_plural "Wireless mice"
+#~ msgstr[0] "Ù?Ù?Ø´Û? بÛ?â??سÛ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless keyboard"
+#~ msgid_plural "Wireless keyboards"
+#~ msgstr[0] "صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د بÛ?â??سÛ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inhibited"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "not inhibited"
+#~ msgstr "رÙ?ع Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
 #, fuzzy
-msgid "Power _History"
-msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? Ù?صرÙ? برÙ?"
+#~ msgid "screen idle"
+#~ msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تارÛ?Ú©"
 
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
+#, fuzzy
+#~ msgid "screen awake"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? خاÙ?Û?"
 
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_دربارÙ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sleep problem"
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ú©Ù? در تعÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:570
-msgid "_Suspend"
-msgstr "_تعÙ?Û?Ù?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check the help file for common problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "HAL Ù?تÙ?اÙ?ست %s. بÙ? <a href=\"%s\">صÙ?Ø­Ù?Ù? سؤاÙ?ات Ù?عÙ?Ù?Ù?</a> Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "باترÛ? دستگاÙ? %s Ù?تصÙ? شدÙ? بÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù? است (Ùª%Id). اÛ?Ù? دستگاÙ? در صÙ?رت شارÚ? "
+#~ "Ù?شدÙ? بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f"
+#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "باترÛ? دستگاÙ? %s Ù?تصÙ? شدÙ? بÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù? است (Ùª%Id). اÛ?Ù? دستگاÙ? در صÙ?رت شارÚ? "
+#~ "Ù?شدÙ? بÙ? زÙ?دÛ? از کار Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تاد."
+#~ msgid "GNOME Power Preferences"
+#~ msgstr "ترجÛ?حات برÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device information"
+#~ msgstr "اطÙ?اعات دستگاÙ?"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?Ù?اد زکرÛ?ا <meelad farsiwseb info>\n"
+#~ "اÙ?Ù?از سربر <elnaz farsiwseb info>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Power _History"
+#~ msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? Ù?صرÙ? برÙ?"
+#~ msgid "_Suspend"
+#~ msgstr "_تعÙ?Û?Ù?"
+#~ msgid "Hi_bernate"
+#~ msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
 #~ msgid ""
 #~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
 #~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
@@ -2406,17 +2289,13 @@ msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
 #~ "اÙ?تخاب شدÙ? را Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د تا Ù¾Û?غاÙ?â??Ù?ا بÙ? Ù?Ù?صد رسÛ?دÙ? Ù? HAL Ù?Ù?سازÛ? Ø´Ù?د. بÙ? "
 #~ "Ø·Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?ج ثاÙ?Û?Ù? براÛ? اÛ?Ù? کارÙ?ا کاÙ?Û? است Ù? در عÛ?Ù? حاÙ? Ø¢Ù?â??Ù?در Ø·Ù?Ù?اÙ?Û? "
 #~ "Ù?Û?ست Ú©Ù? سبب سردرگÙ?Û? کاربر Ø´Ù?د."
-
 #~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
 #~ msgstr ""
 #~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? درخÙ?استâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?ع DBUS از برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? دÛ?گر Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? Ø´Ù?Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
 #~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
 #~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? درخÙ?استâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?ع DBUS Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? Ø´Ù?Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
 #~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
 #~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? اضطرارÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
 #~ msgstr ""
 #~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? حاÙ?ت Ú©Ù?â??Ù?صرÙ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? اضطرارÛ? Ù?عاÙ? بشÙ?د Û?ا Ù?Ù?."
@@ -2424,10 +2303,8 @@ msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
 #~ msgstr "رÙ?Ø´Ù?Û? LCD Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
 #~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
 #~ msgstr "تعداد ثاÙ?Û?Ù?â??Ù?اÛ? جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? از اÙ?جاÙ? سÛ?استâ??Ù?ا پس از ازسرگÛ?رÛ? Ù?عاÙ?Û?ت"
-
 #~ msgid "Percentage considered very low"
 #~ msgstr "درصد باترÛ? Ø®Û?Ù?Û? Ú©Ù?"
 
@@ -2465,33 +2342,26 @@ msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
 #~ msgstr ""
 #~ "رÙ?Ø´ DMS Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? براÛ? خاÙ?Û? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ?. "
 #~ "Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?عتبر عبارتÙ?د از «default»Ø? «standby»Ø?â?? «suspend» Ù? «off»."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The percentage of the battery when it is considered very low. Only valid "
 #~ "when use_time_for_policy is false."
 #~ msgstr ""
 #~ "درصدÛ? از باترÛ? Ú©Ù? Ø®Û?Ù?Û? Ú©Ù? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? "
 #~ "use_time_for_policy Ù?ادرست باشد."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered very "
 #~ "low. Only valid when use_time_for_policy is true."
 #~ msgstr ""
 #~ "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? از باترÛ? بÙ? ثاÙ?Û?Ù? Ú©Ù? باترÛ? Ø®Û?Ù?Û? Ú©Ù? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?Ø· "
 #~ "در صÙ?رتÛ? Ù?عتبر است Ú©Ù? use_time_for_policy درست باشد."
-
 #~ msgid "The time remaining when very low"
 #~ msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? Ù?Ù?گاÙ? باترÛ? Ø®Û?Ù?Û? Ú©Ù?"
-
 #~ msgid "Application:"
 #~ msgstr "برÙ?اÙ?Ù?:"
-
 #~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
 #~ msgstr "Ù?Ù?شتÙ? دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ? با عÙ?Ù?اÙ? «My Photos»"
-
 #~ msgid "Reason:"
 #~ msgstr "دÙ?Û?Ù?:"
-
 #~ msgid "UnInhibit"
 #~ msgstr "رÙ?ع Ù?Ù?ع"
 
@@ -2502,153 +2372,99 @@ msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Always sleep when the _lid is closed"
 #~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?ع بستÙ? در ب_Ø®Ù?ابد"
-
 #~ msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
 #~ msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "AC adapter inserted"
 #~ msgstr "آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?صÙ? شد"
-
 #~ msgid "The laptop lid has been closed"
 #~ msgstr "در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? بستÙ? شد"
-
 #~ msgid "The laptop lid has been re-opened"
 #~ msgstr "در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? دÙ?بارÙ? باز شد"
-
 #~ msgid "idle mode ended"
 #~ msgstr "حاÙ?ت بÛ?â??کار تÙ?اÙ? شد"
-
 #~ msgid "idle mode started"
 #~ msgstr "حاÙ?ت بÛ?â??کارÛ? آغاز شد"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "dpms suspend"
-#~ msgstr "تعÙ?Û?Ù?"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "has stopped the %s from taking place : "
 #~ msgstr "<b>%s</b> جÙ?Ù?Û? رخ دادÙ? %s را گرÙ?ت: <i>%s</i>."
-
 #~ msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
 #~ msgstr "Ú?Ù?د برÙ?اÙ?Ù? جÙ?Ù?Û? رخ دادÙ? %s را گرÙ?تÙ?د."
-
 #~ msgid "Power Inhibit Test"
 #~ msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´ Ù?Ù?ع برÙ?"
-
 #~ msgid "Do not daemonize"
 #~ msgstr "شبح Ù?Ø´Ù?د"
-
 #~ msgid "Request to %s"
 #~ msgstr "درخÙ?است براÛ? %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action anyway"
 #~ msgstr "اطÙ?اعات Ù?صرÙ? برÙ?"
-
 #~ msgid "%s because %s"
 #~ msgstr "%s بÙ? دÙ?Û?Ù? %s"
-
 #~ msgid "Doing nothing"
 #~ msgstr "کارÛ? اÙ?جاÙ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-
 #~ msgid "Suspending computer"
 #~ msgstr "راÛ?اÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-
 #~ msgid "Hibernating computer"
 #~ msgstr "راÛ?اÙ?Ù? بÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? Ù?Û?â??رÙ?د"
-
 #~ msgid "Shutting down computer"
 #~ msgstr "راÛ?اÙ?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-
 #~ msgid "GNOME interactive logout"
 #~ msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? دÙ?سÙ?Û?Ù?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "Resuming computer"
 #~ msgstr "ازسرگÛ?رÛ? استÙ?ادÙ? از راÛ?اÙ?Ù?"
-
 #~ msgid "Hibernate Problem"
 #~ msgstr "Ù?Ø´Ú©Ù? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
-
 #~ msgid "hibernate"
 #~ msgstr "Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
-
 #~ msgid "suspend"
 #~ msgstr "تعÙ?Û?Ù?"
-
 #~ msgid "the DBUS method Suspend() was invoked"
 #~ msgstr "رÙ?Ø´ Suspend() از DBUS Ù?راخÙ?اÙ?Û? شد"
-
 #~ msgid "the DBUS method Hibernate() was invoked"
 #~ msgstr "رÙ?Ø´ Hibernate() از DBUS Ù?راخÙ?اÙ?Û? شد"
-
 #~ msgid "the DBUS method Shutdown() was invoked"
 #~ msgstr "رÙ?Ø´ Shutdown() از DBUS Ù?راخÙ?اÙ?Û? شد"
-
 #~ msgid "Rebooting computer"
 #~ msgstr "راÛ?اÙ?Ù? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-
 #~ msgid "the DBUS method Reboot() was invoked"
 #~ msgstr "رÙ?Ø´ Reboot() از  DBUS Ù?راخÙ?اÙ?Û? شد"
-
 #~ msgid "the power button has been pressed"
 #~ msgstr "دکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ù? رÙ?Ø´Ù? Ù?شار دادÙ? شد"
-
 #~ msgid "the suspend button has been pressed"
 #~ msgstr "دکÙ?Ù?Ù? تعÙ?Û?Ù? Ù?شار دادÙ? شد"
-
 #~ msgid "the hibernate button has been pressed"
 #~ msgstr "دکÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? Ù?شار دادÙ? شد"
-
 #~ msgid "the lid has been closed on ac power"
 #~ msgstr "در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? بستÙ? شد"
-
 #~ msgid "the lid has been closed on battery power"
 #~ msgstr "در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? بستÙ? شد"
-
 #~ msgid ""
 #~ "the lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)"
 #~ msgstr ""
 #~ "در راÛ?اÙ?Ù? بستÙ? شد Ù? آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?طع شد (Ù? gconf درست کار Ù?Û?â??Ú©Ù?د)"
-
-#~ msgid "Your battery is now fully charged"
-#~ msgstr "باترÛ? Ø´Ù?ا دÛ?گر کاÙ?Ù?اÙ? پر شدÙ? است"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
 #~ msgstr "برÙ? Ø´Ù?رÛ? Ù?طع شد. سÛ?ستÙ? از اÛ?Ù? پس از باترÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug "
 #~ "in your AC Adapter to avoid losing data."
 #~ msgstr ""
 #~ "تÙ?رÛ?باÙ? <b>%s</b>â?? (Ùª%Id)از عÙ?ر باترÛ? Ø´Ù?ا باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ? است. براÛ? جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? از "
 #~ "از دست رÙ?تÙ? دادÙ?â??Ù?ا آداپتÙ?ر برÙ? Ø´Ù?رÛ? را Ù?صÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
 #~ msgid "Your system is running on backup power!"
 #~ msgstr "سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا در حاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? اضطرارÛ? است!"
-
 #~ msgid "user clicked hibernate from tray menu"
 #~ msgstr "کاربر رÙ?Û? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? از Ù?Ù?Ù?Û? Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ú©Ù?Û?Ú© کرد"
-
 #~ msgid "user clicked suspend from tray menu"
 #~ msgstr "کاربر رÙ?Û? تعÙ?Û?Ù? از Ù?Ù?Ù?Û? Ù?احÛ?Ù?Ù? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û? Ú©Ù?Û?Ú© کرد"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hibernate failure"
 #~ msgstr "Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? کار Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "mouse"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?"
-
-#~ msgid "keyboard"
-#~ msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??Ú©Ù?Û?د"
-
 #~ msgid "pda"
 #~ msgstr "pda"
-
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -2663,32 +2479,24 @@ msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Recalculating information..."
 #~ msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? اطÙ?اعات اضاÙ?Û? اشکاÙ?â??زداÙ?Û?"
-
 #~ msgid "Computer is running on backup power\n"
 #~ msgstr "راÛ?اÙ?Ù? در حاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? اضطرارÛ? است\n"
-
 #~ msgid "Computer is running on AC power\n"
 #~ msgstr "راÛ?اÙ?Ù? در حاÙ? استÙ?ادÙ? از برÙ? Ø´Ù?رÛ? است\n"
-
 #~ msgid "Computer is running on battery power\n"
 #~ msgstr "راÛ?اÙ?Ù? در حاÙ? استÙ?ادÙ? از باترÛ? است\n"
-
 #~ msgid "Power Preferences"
 #~ msgstr "ترجÛ?حات برÙ?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "GNOME Power Statistics"
 #~ msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "Estimated Time History"
 #~ msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? زÙ?اÙ? تخÙ?Û?Ù? زدÙ? شدÙ?"
-
 #~ msgid "On AC"
 #~ msgstr "برÙ? Ø´Ù?رÛ?"
-
 #~ msgid "On battery"
 #~ msgstr "باترÛ?"
-
 #~ msgid "Notification"
 #~ msgstr "اطÙ?اعâ??رساÙ?Û?"
 
@@ -2707,10 +2515,8 @@ msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "DPMS Off"
 #~ msgstr "DPMS خاÙ?Ù?Ø´"
-
 #~ msgid "Power Critically Low"
 #~ msgstr "باترÛ? بÙ? طرز بحراÙ?Û? ضعÛ?Ù? است"
-
 #~ msgid "Power Very Low"
 #~ msgstr "باترÛ? Ø®Û?Ù?Û? Ú©Ù? است"
 
@@ -2729,135 +2535,96 @@ msgstr "Ø®Ù?اب _زÙ?ستاÙ?Û?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Actions"
 #~ msgstr "<b>Ú©Ù?Ø´â??Ù?ا</b>"
-
 #~ msgid "Sleep _type when inactive:"
 #~ msgstr "_Ù?Ù?ع Ø®Ù?اب Ù?Ù?گاÙ? بÛ?â??کارÛ?:"
-
 #~ msgid "LCD dim"
 #~ msgstr "LCD تارÛ?Ú©"
-
 #~ msgid "LCD resume"
 #~ msgstr "برگشتÙ? LCD"
-
 #~ msgid "Unknown event!"
 #~ msgstr "رÙ?Û?داد Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?!"
-
 #~ msgid "Screen resume"
 #~ msgstr "ازسرگÛ?رÛ? استÙ?ادÙ? از صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´"
-
 #~ msgid "the system state is idle"
 #~ msgstr "حاÙ?ت سÛ?ستÙ? بÛ?â??کار است"
-
 #~ msgid "Check network utilization before sleeping"
 #~ msgstr "بررسÛ? استÙ?ادÙ? از شبکÙ? Ù¾Û?Ø´ از Ø®Ù?ابÛ?دÙ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If network utilization should be checked before doing the idle action."
 #~ msgstr ""
 #~ "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´ از اÙ?جاÙ? Ú©Ù?Ø´ Ù?رتبط با بÛ?â??کارÛ? بÙ?â??کارگÛ?رÛ? شبکÙ? بررسÛ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?."
-
 #~ msgid "<b>Event log</b>"
 #~ msgstr "<b>ثبت رÙ?Û?دادÙ?ا</b>"
-
 #~ msgid "<b>Laptop batteries</b>"
 #~ msgstr "<b>باترÛ?â??Ù?اÛ? راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û?</b>"
-
 #~ msgid "<b>UPS</b>"
 #~ msgstr "<b>برÙ? اضطرارÛ?</b>"
-
 #~ msgid "<b>Wireless devices</b>"
 #~ msgstr "<b>دستگاÙ?â??Ù?اÛ? بÛ?â??سÛ?Ù?</b>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Device type: Laptop battery (1)\n"
 #~ "Technology: Lithium ION"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ù?Ù?ع دستگاÙ?: باترÛ? راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? (Û±)\n"
 #~ "Ù?Ù?اÙ?رÛ?: Û?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "Event Log"
 #~ msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?Ù? رÙ?Û?دادÙ?ا"
-
 #~ msgid "Last full: 22022mWh"
 #~ msgstr "آخرÛ?Ù? زÙ?اÙ? Ù¾Ù?رÛ?: 22022mWh"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This shows how the battery charge and discharge rate varies over time."
 #~ msgstr ""
 #~ "اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? تغÛ?Û?رات Ø¢Ù?Ù?Ú¯ پر Ù? خاÙ?Û? شدÙ? باترÛ? در Ø·Ù?Ù? زÙ?اÙ? را Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د."
-
 #~ msgid "This shows how the battery percentage charge varies over time."
 #~ msgstr "اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? تغÛ?Û?رات درصد Ù¾Ù?رÛ? باترÛ? در Ø·Ù?Ù? زÙ?اÙ? را Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This shows how the remaining time until charged or discharged varies over "
 #~ "time."
 #~ msgstr ""
 #~ "اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? تغÛ?Û?رات زÙ?اÙ? باÙ?Û?â??Ù?اÙ?دÙ? تا پر شدÙ? Û?ا خاÙ?Û? شدÙ? کاÙ?Ù? را در Ø·Ù?Ù? "
 #~ "زÙ?اÙ? Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د."
-
 #~ msgid "<b>Brightness</b>"
 #~ msgstr "<b>رÙ?Ø´Ù?Û?</b>"
-
 #~ msgid "Prefer power savings over performance"
 #~ msgstr "ترجÛ?Ø­ صرÙ?Ù?â??جÙ?Û?Û? در برÙ? بÙ? کارآÛ?Û? دستگاÙ?"
-
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "جÙ?ت"
-
 #~ msgid "The orientation of the tray."
 #~ msgstr "جÙ?ت سÛ?Ù?Û? اطÙ?اعâ??رساÙ?Û?."
-
 #~ msgid "Event"
 #~ msgstr "رÙ?Û?داد"
-
 #~ msgid "DPMS blanking screen"
 #~ msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? Ú?Ø´Ù?Ú©â??زÙ? DPMS"
-
 #~ msgid "Battery charged %imWh during suspend"
 #~ msgstr "باترÛ? در Ù?دت تعÙ?Û?Ù? %Ii mWh پر شد"
-
 #~ msgid "Battery discharged %imWh during suspend"
 #~ msgstr "باترÛ? در Ù?دت تعÙ?Û?Ù? %Ii mWh خاÙ?Û? شد"
-
 #~ msgid "Turning LCD panel back on"
 #~ msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? LCD دÙ?بارÙ? رÙ?Ø´Ù? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-
 #~ msgid "laptop lid re-opened"
 #~ msgstr "در راÛ?اÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù?Û? دÙ?بارÙ? باز شد"
-
 #~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
 #~ msgstr "<b>Ù?حصÙ?Ù?:</b> %s\n"
-
 #~ msgid "<b>Status:</b> Missing\n"
 #~ msgstr "<b>Ù?ضعÛ?ت:</b> Ù?Ù?Ù?Ù?د\n"
-
 #~ msgid "<b>Status:</b> Charged\n"
 #~ msgstr "<b>Ù?ضعÛ?ت:</b> پر شدÙ?\n"
-
 #~ msgid "<b>Status:</b> Charging\n"
 #~ msgstr "<b>Ù?ضعÛ?ت:</b> در حاÙ? پر شدÙ?\n"
-
 #~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n"
 #~ msgstr "<b>Ù?ضعÛ?ت:</b> در حاÙ? خاÙ?Û? شدÙ?\n"
-
 #~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
 #~ msgstr "<b>Ù?رÙ?Ø´Ù?دÙ?:</b> %s\n"
-
 #~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
 #~ msgstr "<b>Ù?دÙ?:</b> %s\n"
-
 #~ msgid "<b>Capacity:</b> %i%% (%s)\n"
 #~ msgstr "<b>ظرÙ?Û?ت:</b> Ùª%Ii (%s)\n"
-
 #~ msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f %s\n"
 #~ msgstr "<b>آخرÛ?Ù? دÙ?عÙ?Ù? شارÚ? کاÙ?Ù?:</b> %I.1f %s\n"
-
 #~ msgid "Suspend the computer"
 #~ msgstr "بردÙ? راÛ?اÙ?Ù? بÙ? حاÙ?ت تعÙ?Û?Ù?"
-
 #~ msgid "Make the computer go to sleep"
 #~ msgstr "Ø®Ù?اباÙ?دÙ? راÛ?اÙ?Ù?"
-
 #~ msgid "_Information"
 #~ msgstr "ا_Ø·Ù?اعات"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]