[metacity] Update Korean translation



commit cb655218f04e080ca5b7db8a132149764fecbaad
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Feb 13 08:08:36 2011 +0900

    Update Korean translation

 po/ko.po |  508 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 293 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5f4925b..7e3d4d6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,24 +7,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 02:09+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 02:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-13 07:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-13 08:08+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "����"
+#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-msgid "Window Management"
-msgstr "창 �리"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "ë?¤ë¹?ê²?ì?´ì??"
 
-#: ../src/core/bell.c:294
+#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "��린�"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "ì??ì?¤í??"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
+msgid "Windows"
+msgstr "ì°½"
+
+#: ../src/core/bell.c:299
 msgid "Bell event"
 msgstr "ì??ì??리 ì?´ë²¤í?¸"
 
@@ -84,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ '%3$s'ì??ì?? ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì??ì¶?ë ¥ ì?¤ë¥? %1$d (%2$s).\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:680
+#: ../src/core/keybindings.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -96,7 +109,7 @@ msgstr ""
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2294
+#: ../src/core/keybindings.c:2343
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -106,12 +119,12 @@ msgstr ""
 "<tt>%s</tt> ëª?ë ¹ì?? ì?¤í??í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:\n"
 "%s."
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2383
+#: ../src/core/keybindings.c:2432
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "ëª?ë ¹ %dì?´(ê°?) ì ?ì??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3337
+#: ../src/core/keybindings.c:3386
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "í?°ë¯¸ë?? ëª?ë ¹ì?? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
@@ -172,12 +185,12 @@ msgid ""
 "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 msgstr "ìµ?ë??í??ë??ê³  ì°½ ì?¥ì??ì?´ ì??ë?? ì ?ì²´í??ë©´ ì°½ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/core/main.c:528
+#: ../src/core/main.c:527
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "í??ë§? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:544
+#: ../src/core/main.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -185,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "í??ë§?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤! %sì?´(ê°?) ì??ê³  ì?¬ë°?른 í??ë§?ê°? ë?¤ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??"
 "ì?¤.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:603
+#: ../src/core/main.c:602
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ì?? ì?¤í?¨: %s\n"
@@ -246,12 +259,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì??를 %d(ì?¼)ë¡? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456
+#: ../src/core/prefs.c:1959 ../src/core/prefs.c:2461
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ì??ì?? ê³µê°? %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161
+#: ../src/core/prefs.c:1988 ../src/core/prefs.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -260,12 +273,12 @@ msgstr ""
 "ì?¤ì ? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì??ì?? ì°¾ì?? \"%s\"ì?´(ê°?) ë?¨ì¶?í?¤ \"%s\"ì?? ë??í?? ì?¬ë°?른 ê°?ì?´ ì??ë??"
 "ë??ë?¤\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2537
+#: ../src/core/prefs.c:2542
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "ì??ì?? ê³µê°? %dì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2741
+#: ../src/core/prefs.c:2746
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "ì»´í?¬ì§? ì??í??를 ì?¤ì ?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s\n"
@@ -341,60 +354,54 @@ msgstr ""
 "\"Shift\" í?¤ë¥¼ ë??른 ì??í??ì??ì?? ì?´ í?¤ë°?ì?¸ë?©ì?? ë??르면 ë°?ë?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤. ê·¸"
 "ë?¬ë¯?ë¡? ì?´ í?¤ë°?ì?¸ë?© ì??ì??ì??ë?? \"Shift\"를 ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ '%s'ì??(를) ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:867
+#: ../src/core/session.c:859
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "ì?¸ì?? í??ì?¼ '%s'ì??(를) ì?°ê¸°ì??í?´ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1008
+#: ../src/core/session.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "ì?¸ì?? í??ì?¼ '%s'ì??(를) ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1013
+#: ../src/core/session.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "ì?¸ì?? í??ì?¼ '%s'ì??(를) ë?«ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s\n"
 
-#. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1106
-#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "ì ?ì?¥ë?? ì?¸ì?? í??ì?¼ %sì??(를) ì?½ê¸° ì?¤í?¨: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1145
+#: ../src/core/session.c:1135
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "ì ?ì?¥ë?? ì?¸ì??í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í??기 ì?¤í?¨: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1194
+#: ../src/core/session.c:1184
 #, c-format
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "ì?´ë¯¸ session ID를 ê°?ì§?ê³  ì??ë??ë?° <metacity_session> ì??ì?±ì?´ ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/core/session.c:1207 ../src/core/session.c:1282
-#: ../src/core/session.c:1314 ../src/core/session.c:1386
-#: ../src/core/session.c:1446
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "<%2$s> ì??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì?± %1$s"
 
-#: ../src/core/session.c:1224
+#: ../src/core/session.c:1214
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "í?¬í?¨ë?? <window> í??ê·¸"
 
-#: ../src/core/session.c:1466
+#: ../src/core/session.c:1456
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì?± %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1818
+#: ../src/core/session.c:1808
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
@@ -446,7 +453,7 @@ msgid "Metacity"
 msgstr "ë©?í??ì??í?°"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:5642
+#: ../src/core/window.c:5704
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -462,11 +469,11 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6207
+#: ../src/core/window.c:6269
 #, c-format
 msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
 "%s ì°½ì??ì?? í?¬ê¸° ë³?ê²½ì?´ ë¶?ê°?ë?¥í??ë?¤ë?? MWM í??í?¸ë¥¼ ì?¤ì ?í??ì§?ë§?, ìµ?ì?? í?¬ê¸° %d x %d "
 "ë°? ìµ?ë?? í?¬ê¸° %d x %d(ì?¼)ë¡? ì?¤ì ?í??ì?µë??ë?¤; ì??ë?¤ê°? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
@@ -586,258 +593,258 @@ msgid "Switch to workspace 12"
 msgstr "12ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì?¼ìª½ ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ì?¼ìª½ ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì?? ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ì??쪽 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì??ë?? ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ì??ë??쪽 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? í??ì??ì?? í?µí?´ ì ?í??"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ì ?í??"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? í??ì??ì?? í?µí?´ ì ?í??"
+msgid "Reverse switch windows of an application"
+msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë?? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? í??ì??ì?? í?µí?´ ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:156
+msgid "Switch applications"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? í??ì??ì?? í?µí?´ ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:159
+msgid "Reverse switch applications"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë°?ë?? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "í?¨ë??ê³¼ ë°?í?? í??ë©´ ì?¬ì?´ì??ì?? í??ì??ì?¼ë¡? ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:162
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ì??ì?¤í?? 컨í?¸ë¡¤ ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "í?¨ë??ê³¼ ë°?í?? í??ë©´ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? í??ì??ì?? í?µí?´ ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:165
+msgid "Reverse switch system controls"
+msgstr "ì??ì?¤í?? 컨í?¸ë¡¤ ë°?ë?? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:169
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:172
+msgid "Reverse switch windows of an app directly"
+msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë?? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:175
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ì°½ ë°?ë¡? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:178
+msgid "Reverse switch windows directly"
+msgstr "ì°½ ë°?ë¡? ë°?ë?? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "í?¨ë??ê³¼ ë°?í?? í??ë©´ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:181
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ì??ì?¤í?? 컨í?¸ë¡¤ ë°?ë¡? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "í?¨ë??ê³¼ ë°?í?? í??ë©´ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ë°?ë¡? ì ?í??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:184
+msgid "Reverse switch system controls directly"
+msgstr "ì??ì?¤í?? 컨í?¸ë¡¤ ë°?ë¡? ë°?ë?? ì ?í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:191
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "모ë?  ì°½ì?? ì?¨ê¸°ê³  ë°?í?? í??ë©´ì?? í?¬ì»¤ì?¤"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:189
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "모� �� 창 �기기"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:194
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "í?¨ë?? ë©?ì?¸ ë©?ë?´ í??ì??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:192
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "í??ì?¬ í??ë?? ì??ì?½ í??ì??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:197
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "í?¨ë??ì?? \"í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í??\" ë??í?? ì??ì?? í??ì??"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:195
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ëª?ë ¹ì?´ ì?¤í?? í??롬í??í?¸ í??ì??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+#: ../src/include/all-keybindings.h:236
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "��린� �기"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "창 ��린� �기"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:242
-msgid "Run a terminal"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Launch Terminal"
 msgstr "í?°ë¯¸ë?? ì?¤í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+#: ../src/include/all-keybindings.h:255
 msgid "Activate the window menu"
 msgstr "ì°½ ë©?ë?´ í??ì?±"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+#: ../src/include/all-keybindings.h:258
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ 모ë?? í? ê¸?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
 msgid "Toggle maximization state"
 msgstr "ì°½ ìµ?ë??í?? í? ê¸?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "ì°½ì?? í?­ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?? ë³´ì?´ë??ë¡? ë§?ë?¤ ì§? í? ê¸?"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle window always appearing on top"
+msgstr "ì°½ì?? í?­ì?? ì??ì?? í??ì??í??ë??ë¡? í? ê¸?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
 msgid "Maximize window"
 msgstr "ì°½ ìµ?ë??í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
 msgid "Restore window"
 msgstr "창 복�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
 msgid "Toggle shaded state"
 msgstr "창 �기기 ��"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
 msgid "Minimize window"
 msgstr "ì°½ ìµ?ì??í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
 msgid "Close window"
 msgstr "창 �기"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
 msgid "Move window"
 msgstr "ì°½ì?? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
 msgid "Resize window"
 msgstr "창 �기 조�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:281
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "ì°½ì?? 모ë?  ì??ì?? ê³µê°?ì?? ë?? ì§? ì??ë??ë©´ í?? ì??ì?? ê³µê°?ì?? ë?? ì§? í? ê¸?"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:279
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ì°½ì?? 모ë?  ì??ì?? ê³µê°?ì?? ë??ì§? ì??ë??ë©´ í?? ì??ì?? ê³µê°?ì?? ë??ì§? í? ê¸?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+#: ../src/include/all-keybindings.h:283
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "ì°½ì?? 1ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+#: ../src/include/all-keybindings.h:286
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "ì°½ì?? 2ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+#: ../src/include/all-keybindings.h:289
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "ì°½ì?? 3ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+#: ../src/include/all-keybindings.h:292
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "ì°½ì?? 4ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+#: ../src/include/all-keybindings.h:295
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "ì°½ì?? 5ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+#: ../src/include/all-keybindings.h:298
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "ì°½ì?? 6ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+#: ../src/include/all-keybindings.h:301
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "ì°½ì?? 7ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+#: ../src/include/all-keybindings.h:304
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "ì°½ì?? 8ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+#: ../src/include/all-keybindings.h:307
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "ì°½ì?? 9ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+#: ../src/include/all-keybindings.h:310
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "ì°½ì?? 2ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+#: ../src/include/all-keybindings.h:313
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "ì°½ì?? 11ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+#: ../src/include/all-keybindings.h:316
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "ì°½ì?? 12ë²?째 ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+#: ../src/include/all-keybindings.h:328
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "ì°½ì?? ì?¼ìª½ì?? ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+#: ../src/include/all-keybindings.h:331
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "ì°½ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?? ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+#: ../src/include/all-keybindings.h:334
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "ì°½ì?? ì??ì?? ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+#: ../src/include/all-keybindings.h:337
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "ì°½ì?? ì??ë??ì?? ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:340
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì°½ì?? ë?®ì?¬ ì??ì?¼ë©´ ì°½ì?? ì?¬ë¦¬ê³ , ë?®ì?¬ ì??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì°½ ë?´ë¦¬ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ì°½ ì??ë¡? ì?¬ë¦¬ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ì°½ ì??ë??ë¡? ë?´ë¦¬ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+#: ../src/include/all-keybindings.h:348
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "ì°½ ì?¸ë¡?ë¡? ìµ?ë??í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+#: ../src/include/all-keybindings.h:352
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "ì°½ ê°?ë¡?ë¡? ìµ?ë??í??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:356
+msgid "Move window to top left corner"
 msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì?¼ìª½ ì?? 구ì??ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:361
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:359
+msgid "Move window to top right corner"
 msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì?¤ë¥¸ìª½ ì?? 구ì??ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:362
+msgid "Move window to bottom left corner"
 msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì?¼ìª½ ì??ë?? 구ì??ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:367
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:365
+msgid "Move window to bottom right corner"
 msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ë?? 구ì??ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:371
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì??쪽 ê°?ì?¥ì??리ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:369
+msgid "Move window to top edge of screen"
+msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì??Whr ê°?ì?¥ì??리ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:374
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:372
+msgid "Move window to bottom edge of screen"
 msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì??ë??쪽 ê°?ì?¥ì??리ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:377
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:375
+msgid "Move window to right side of screen"
 msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì?¤ë¥¸ìª½ ê°?ì?¥ì??리ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:380
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:378
+msgid "Move window to left side of screen"
 msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì?¼ìª½ ê°?ì?¥ì??리ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+#: ../src/include/all-keybindings.h:381
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ê°?ì?´ë?°ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
 
@@ -900,7 +907,12 @@ msgid ""
 "(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
 "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;"
 "\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr "ì?´ ë³?ê²½ í?¤ë¥¼ ë??른 ì±?ë¡? ì°½ì?? ë??르면 ì°½ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? (ì?¼ìª½ ë?¨ì¶? ë??르기), ì°½ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ë°?꾸거ë?? (ê°?ì?´ë?° ë?¨ì¶? ë??르기), í?¹ì?? ì°½ ë©?ë?´ë¥¼ ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤ (ì?¤ë¥¸ìª½ ë?¨ì¶? ë??르기). ê°?ì?´ë?° ë?¨ì¶?ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ ë?¨ì¶?ì?? ë??ì??ì?? \"resize_with_right_button\" í?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?´ ë?¤ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë³?ê²½ í?¤ë?? \"&lt;Alt&gt;\" í?¹ì?? \"&lt;Super&gt;\"ì?? ê°?ì?´ ì??ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?´ ë³?ê²½ í?¤ë¥¼ ë??른 ì±?ë¡? ì°½ì?? ë??르면 ì°½ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? (ì?¼ìª½ ë?¨ì¶? ë??르기), ì°½ì?? í?¬"
+"기를 ë°?꾸거ë?? (ê°?ì?´ë?° ë?¨ì¶? ë??르기), í?¹ì?? ì°½ ë©?ë?´ë¥¼ ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤ (ì?¤ë¥¸ìª½ ë?¨ì¶? ë??"
+"르기). ê°?ì?´ë?° ë?¨ì¶?ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ ë?¨ì¶?ì?? ë??ì??ì?? \"resize_with_right_button\" í?¤ë¥¼ "
+"ì?¬ì?©í?´ ë?¤ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë³?ê²½ í?¤ë?? \"&lt;Alt&gt;\" í?¹ì?? \"&lt;Super&gt;"
+"\"ì?? ê°?ì?´ ì??ë??ë?¤."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
 msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -1014,7 +1026,9 @@ msgid ""
 "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
 "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
 "workspaces."
-msgstr "ì??ì?? ê³µê°?ì?? ê°?ì??. 0 ë³´ë?¤ 커ì?¼ í??ê³ , ì?¤ì??ë¡? ë??무 í?° ì??ì?? ê³µê°?ì?? ë§?ë?¤ì?´ì?? ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? 못 ì?°ê²? ë??ì§? ì??ë??ë¡? ì?´ë?¤ ê³ ì ?ë?? ìµ?ë??ê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì??ì?? ê³µê°?ì?? ê°?ì??. 0 ë³´ë?¤ 커ì?¼ í??ê³ , ì?¤ì??ë¡? ë??무 í?° ì??ì?? ê³µê°?ì?? ë§?ë?¤ì?´ì?? ë?°ì?¤"
+"í?¬í?±ì?? 못 ì?°ê²? ë??ì§? ì??ë??ë¡? ì?´ë?¤ ê³ ì ?ë?? ìµ?ë??ê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
 msgid "Run a defined command"
@@ -1287,47 +1301,47 @@ msgstr "창 �목 �꼴"
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "���: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1120
 msgid "Close Window"
 msgstr "창 �기"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1123
 msgid "Window Menu"
 msgstr "ì°½ ë©?ë?´"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1126
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ì°½ ìµ?ì??í??"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1129
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "ì°½ ìµ?ë??í??"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1132
 msgid "Restore Window"
 msgstr "창 복�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1135
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "ì°½ ë§?ì??ì?¬ë¦¬ê¸°"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1138
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "창 ��기"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1141
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "ì°½ì?? 맨 ì??ì?? ë??기"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1144
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "ì°½ì?? 맨 ì??ì??ì?? 빼기"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1145
+#: ../src/ui/frames.c:1147
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "í?­ì?? í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ë??기"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1148
+#: ../src/ui/frames.c:1150
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ì°½ì?? í?? ê°? ì??ì?? ê³µê°?ì??ë§? ë??기"
 
@@ -1530,59 +1544,59 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:254
+#: ../src/ui/theme.c:255
 msgid "top"
 msgstr "맨 ì??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:257
 msgid "bottom"
 msgstr "맨 ì??ë??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:259
 msgid "left"
 msgstr "�쪽"
 
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:261
 msgid "right"
 msgstr "�른쪽"
 
-#: ../src/ui/theme.c:287
+#: ../src/ui/theme.c:288
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "í??ë ?ì?? ì??ì¹?ê°? \"%s\"ì°¨ì??ì?¼ë¡? ì§?ì ?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:306
+#: ../src/ui/theme.c:307
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr ""
 "í??ë ?ì?? ì??ì¹?ê°? ê°?ì?¥ì??리 \"%2$s\" ê°?ì?¥ì??리ì?? \"%1$s\"ì°¨ì??ì?¼ë¡? ì§?ì ?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??"
 "ë?¤."
 
-#: ../src/ui/theme.c:343
+#: ../src/ui/theme.c:344
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "ë?¨ì¶?ì?? ê°?ë¡?ì?¸ë¡? ë¹? %gì?´(ê°?) ì ?ë?¹í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:355
+#: ../src/ui/theme.c:356
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "í??ë ?ì?? ì??ì¹?ê°? ë?¨ì¶?ì?? í?¬ê¸°ë¡? ì§?ì ?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1020
+#: ../src/ui/theme.c:1058
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "ì??ì??í?? ë³?í??ë?? ì??ì?¼ë¡? ì§?ì ?í??려면 ìµ?ì?? 2ì??ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1146
+#: ../src/ui/theme.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"GTK ì??ì?? ì§?ì ?ì?? ì¤?ê´?í?¸ì??ì?? ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤, ì??: gtk:fg[NORMAL] NORMALì?? ê°?; \"%"
-"s\"ì??(를) ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+"GTK ì??ì?? ì§?ì ?ì?? ì¤?ê´?í?¸ì??ì?? ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤, ì??: gtk:fg[NORMAL] NORMALì?? ê°?; "
+"\"%s\"ì??(를) ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1591,17 +1605,17 @@ msgstr ""
 "GTK ì??ì?? ì§?ì ?ì?? ê°? ë?¤ì?? ì¤?ê´?í?¸ë¡? ë?«í?? ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤, ì??: gtk:fg[NORMAL]NORMAL"
 "ì?? ê°?; \"%s\"ì??(를) ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1171
+#: ../src/ui/theme.c:1209
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "ì??ì?? ì§?ì ?ì?? \"%s\" ê°?ì?? ì?´í?´í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1184
+#: ../src/ui/theme.c:1222
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "ì??ì?? ì§?ì ?ì?? ì??ì?? 구ì?±ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì?´í?´í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1214
+#: ../src/ui/theme.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1610,17 +1624,17 @@ msgstr ""
 "ì??기 í??ì??ì?? \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"ì??ë??ë?¤, \"%s\"ì??(ë??) í??ì??ì?? ë§?"
 "ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1225
+#: ../src/ui/theme.c:1263
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "ì??ì?? ì??기ì??ì?? ì??í?? ê°? \"%s\"ì??(를) ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1273
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "ì??ì?? ì??기ì??ì?? ì??í?? ê°? \"%s\"ì??(ë??) 0.0 ê³¼ 1.0ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1282
+#: ../src/ui/theme.c:1320
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -1628,39 +1642,39 @@ msgstr ""
 "그림ì?? í??ì??ì?? \"shade/base_color/format\"ì??ë??ë?¤, \"%s\"(ì??)ë?? í??ì??ì?? ë§?ì§? ì??"
 "ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1293
+#: ../src/ui/theme.c:1331
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "그림ì??ì??ì??ì?? 그림ì?? ì?¸ì?? \"%s\"(ì??)를 í?´ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1303
+#: ../src/ui/theme.c:1341
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "그림ì??ì??ì??ì?? 그림ì?? ì?¸ì?? \"%s\"(ì??)ë?? ì??ì??ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1370
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "ì??ì?? \"%s\"ì??(를) í?´ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1582
+#: ../src/ui/theme.c:1624
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?? í??ì?©ë??ì§? ì??ë?? 문ì?? '%s'(ì?´)ê°? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1609
+#: ../src/ui/theme.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ë?? ë¶?ë??ì??ì??ì ? ì?«ì?? '%s'ì?´(ê°?) í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1623
+#: ../src/ui/theme.c:1665
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ë?? ì ?ì?? '%s'ì?´(ê°?) í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1745
+#: ../src/ui/theme.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1668,39 +1682,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ì¢?í??ì??ì?? ì?´ ê¸?ì?? ì??ì??ë¶?ë¶?ì?? ì?? ì?? ì??ë?? ì?°ì?°ì??ê°? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1802
+#: ../src/ui/theme.c:1844
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?´ ë¹?ì?´ì??ê±°ë?? ì?´í?´í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#: ../src/ui/theme.c:1955 ../src/ui/theme.c:1965 ../src/ui/theme.c:1999
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?? ê²°ê³¼ ê°?ì?´ 0ë¡? ë??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1965
+#: ../src/ui/theme.c:2007
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì??ì?? ë¶?ë??ì??ì??ì ? ì??ì?? ë??머ì§? ì?°ì?°ì?? í??ë ¤ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2063
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì??ì?? í?¼ì?°ì?°ì??ê°? ë?¤ì?´ê°? ê³³ì?? ì?°ì?°ì?? \"%s\"ì?´(ê°?) ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2030
+#: ../src/ui/theme.c:2072
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì??ì?? ì?°ì?°ì??ê°? ë?¤ì?´ê°? ê³³ì?? í?¼ì?°ì?°ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2038
+#: ../src/ui/theme.c:2080
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì??ì?? í?¼ì?°ì?°ì?? ë??ì? ì?? ì?°ì?°ì??ë¡? ë??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2048
+#: ../src/ui/theme.c:2090
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1709,37 +1723,37 @@ msgstr ""
 "ì¢?í??ì??ì??ì?? í?¼ì?°ì?°ì??ê°? ì??ë?? ì?°ì?°ì?? \"%2$c\"ë?¤ì??ì?? ì?°ì?°ì?? \"%1$c\"ì?´(ê°?) ì??ì?µë??"
 "ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ë?? ë³?ì??ë?? ì??ì?? \"%s\"ì?´(ê°?) ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2290
+#: ../src/ui/theme.c:2332
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "ì¢?í?? ê³?ì?° í??ì??ì?? ë²?í?¼ê°? í?¬ê¸°ë¥¼ ë??ì?´ê°?ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2319
+#: ../src/ui/theme.c:2361
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?? ë?«ë?? ê´?í?¸ë?? ì??ì§?ë§? ì?¬ë?? ê´?í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2383
+#: ../src/ui/theme.c:2425
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?? ì?¬ë?? ê´?í?¸ë?? ì??ì§?ë§? ë?«ë?? ê´?í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2394
+#: ../src/ui/theme.c:2436
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "ì¢?í??ì??ì?? ì?´ë? í?? ì?°ì?°ì??ë?? í?¼ì?°ì?°ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "í??ë§?ê°? ì?¤ë¥? ê°?ì?? ë?´ë?? í??í??ì??ì?´ ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4203
+#: ../src/ui/theme.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1748,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 "ì?´ í??ë ?ì?? ì?¤í??ì?¼ì??ë?? <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
 "\"/>ê°? ì§?ì ?ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
+#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -1756,18 +1770,18 @@ msgstr ""
 "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> ê°? ì??ì?µë??"
 "ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4780
+#: ../src/ui/theme.c:4896
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "í??ë§? \"%s\"ì??(를) ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
-#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
+#: ../src/ui/theme.c:5026 ../src/ui/theme.c:5033 ../src/ui/theme.c:5040
+#: ../src/ui/theme.c:5047 ../src/ui/theme.c:5054
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "í??ë§? \"%2$s\"ì?? <%1$s>(ì?´)ê°? ì?¤ì ?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4946
+#: ../src/ui/theme.c:5062
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1776,14 +1790,14 @@ msgstr ""
 "í??ë§? \"%2$s\"ì?? ì°½ í??ì?? \"%1$s\"ì?? ë??í?? í??ë ?ì?? ì?¤í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤,<window "
 "type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> ì??ì??를 ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
+#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "ì?¬ì?©ì?? ì ?ì?? ì??ì??ë?? ë??문ì??ë¡? ì??ì??ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; \"%s\"ì??(ë??) ê·¸ë ?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
+#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "ì??ì?? \"%s\"ì??(ë??) ì?´ë¯¸ ì§?ì ?ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -2294,8 +2308,8 @@ msgid ""
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
 msgstr ""
-"%dê°? í??ë ?ì??ì?? 그리ë?? ë?° í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì??ì?¥ì??ì?? %gì´?ê°? 걸렸ì?µë??ë?¤ (í?? í??ë ?ì??ì?? %"
-"g ms). 그리고 X ì??ë²? 리ì??ì?¤ê¹?ì§? í?¬í?¨í?´ ì?¤ì ? ì??ê°?ì?¼ë¡? %g ì´?ê°? 걸렸ì?µë??ë?¤ (í?? "
+"%dê°? í??ë ?ì??ì?? 그리ë?? ë?° í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì??ì?¥ì??ì?? %gì´?ê°? 걸렸ì?µë??ë?¤ (í?? í??ë ?ì??ì?? "
+"%g ms). 그리고 X ì??ë²? 리ì??ì?¤ê¹?ì§? í?¬í?¨í?´ ì?¤ì ? ì??ê°?ì?¼ë¡? %g ì´?ê°? 걸렸ì?µë??ë?¤ (í?? "
 "í??ë ?ì??ì?? %g ms).\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
@@ -2335,6 +2349,70 @@ msgstr "ì?¸ë¡?ê°?ì?´ %dì??ë??ë?¤. ì??ì?¼ í??ë?? ê°?ì?? %dì??ë??ë?¤"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%dê°?ì?? ì¢?í?? í??í??ì??ì?? %gì´?ì?? í??ì?±í??ì?µë??ë?¤ (í??ê·  %gì´?)\n"
 
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "창 �리"
+
+#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+#~ msgstr "ì ?ì?¥ë?? ì?¸ì?? í??ì?¼ %sì??(를) ì?½ê¸° ì?¤í?¨: %s\n"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì?¼ìª½ ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì?? ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì??ë?? ì??ì?? ê³µê°?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? í??ì??ì?? í?µí?´ ì ?í??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? í??ì??ì?? í?µí?´ ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? í??ì??ì?? í?µí?´ ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? í??ì??ì?? í?µí?´ ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "í?¨ë??ê³¼ ë°?í?? í??ë©´ ì?¬ì?´ì??ì?? í??ì??ì?¼ë¡? ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "í?¨ë??ê³¼ ë°?í?? í??ë©´ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? í??ì??ì?? í?µí?´ ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "í?? ê°? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "ì°½ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "í?¨ë??ê³¼ ë°?í?? í??ë©´ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë¡? ì ?í??"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "í?¨ë??ê³¼ ë°?í?? í??ë©´ ì?¬ì?´ì??ì?? ë°?ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ë°?ë¡? ì ?í??"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "í?¨ë??ì?? \"í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í??\" ë??í?? ì??ì?? í??ì??"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "ì°½ì?? í?­ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?? ë³´ì?´ë??ë¡? ë§?ë?¤ ì§? í? ê¸?"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "ì°½ì?? í??ë©´ ì??쪽 ê°?ì?¥ì??리ë¡? ì?®ê¸°ê¸°"
+
 #~ msgid "Open another one of these windows"
 #~ msgstr "ì?´ ì°½ì?? í??ë?? ë?? ì?½ë??ë?¤"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]