[gtk+] Update Korean translation



commit 81229e737a5d1e8262ce9360beaee6b8aa878c44
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Feb 13 04:53:59 2011 +0900

    Update Korean translation

 po/ko.po |  312 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 231 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5804f61..398bc50 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,59 +7,60 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 22:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 22:59+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
+"2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-13 04:53+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:135
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug ì?µì?? í??ì?± ì?¤ë¥?"
 
-#: ../gdk/gdk.c:171
+#: ../gdk/gdk.c:155
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug ì?µì?? í??ì?± ì?¤ë¥?"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:199
+#: ../gdk/gdk.c:183
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "ì°½ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ í?´ë??ì?¤"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:200
+#: ../gdk/gdk.c:184
 msgid "CLASS"
 msgstr "<í?´ë??ì?¤>"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:202
+#: ../gdk/gdk.c:186
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "ì°½ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?´ë¦?"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:203
+#: ../gdk/gdk.c:187
 msgid "NAME"
 msgstr "<��>"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:205
+#: ../gdk/gdk.c:189
 msgid "X display to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  X ë??ì?¤í??ë ?ì?´"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:206
+#: ../gdk/gdk.c:190
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "<ë??ì?¤í??ë ?ì?´>"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:209
+#: ../gdk/gdk.c:193
 msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr "ì?¤ì ?í?  GDK ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 
@@ -67,226 +68,369 @@ msgstr "ì?¤ì ?í?  GDK ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:210 ../gdk/gdk.c:213 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
 msgid "FLAGS"
 msgstr "<í??ë??ê·¸>"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:212
+#: ../gdk/gdk.c:196
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "ì?¤ì ? í?´ì ?í?  GDK ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "ë°±ì?¤í??ì?´ì?¤"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "ì?¼ìª½ í??ì?´í??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "ì?? í??ì?´í??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ í??ì?´í??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "ì??ë?? í??ì?´í??"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì?¤í??ì?´ì?¤"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Tab"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Enter"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì?¼ìª½ í??ì?´í??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì?? í??ì?´í??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì?¤ë¥¸ìª½ í??ì?´í??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì??ë?? í??ì?´í??"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Prior"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Page_Down"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Next"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? End"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Begin"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Insert"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Delete"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "모ë??í?° ë°?ê²?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "모ë??í?° ì?´ë?¡ê²?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 묵ì??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 볼륨 ë?®ì¶?기"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 볼륨 ë??ì?´ê¸°"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¬ì??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¤?ì§?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë?¤ì??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?´ì ?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë?¹ì??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¼ì??ì¤?ì§?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë?¤ë¡?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 미ë??ì?´"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "배�리"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "ì?¤í??1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "ì??ì?¼ë¡?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "��"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "ì?¼ì??ì ?ì ?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "무ì? ë??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "�카��"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "í?°ì¹?í?¨ë?? í? ê¸?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "깨ì?´ë??기"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "ì ?ì ?"
+
 #. Description of --sync in --help output
 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't batch GDI requests"
@@ -341,7 +485,9 @@ msgstr[0] "%dê°? í?­ëª© ì?¬ë?? ì¤?"
 msgid ""
 "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
 "\"%s\">%s</a>"
-msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ë? í?? í??í??ì?? ë³´ì¦?ë?? ì ?ê³µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? <a href=\"%s\">%s</a> í??ì?´ì§?를 참고í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ë? í?? í??í??ì?? ë³´ì¦?ë?? ì ?ê³µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? <a href="
+"\"%s\">%s</a> í??ì?´ì§?를 참고í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "License"
@@ -425,7 +571,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -435,7 +581,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -445,17 +591,17 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "ì?¤í??ì?´ì?¤"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "ë°±ì?¬ë??ì??"
@@ -511,7 +657,9 @@ msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?¬ë??ë?° ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤
 msgid ""
 "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
 "online\" to install a new application"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?µì??ì?? 보려면 \"ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ í??ì??\"를 ë??르고, ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì¹?í??려면 \"í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¨ë?¼ì?¸ì?¼ë¡? 찾기\"를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"ë?¤ë¥¸ ì?µì??ì?? 보려면 \"ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ í??ì??\"를 ë??르고, ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì¹?í??려면 "
+"\"í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¨ë?¼ì?¸ì?¼ë¡? 찾기\"를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
 msgid "Forget association"
@@ -879,26 +1027,26 @@ msgstr "�른쪽(_R):"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "�� �백"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8755 ../gtk/gtktextview.c:8270
+#: ../gtk/gtkentry.c:8748 ../gtk/gtktextview.c:8272
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ì??력기(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8769 ../gtk/gtktextview.c:8284
+#: ../gtk/gtkentry.c:8762 ../gtk/gtktextview.c:8286
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ì? ë??ì½?ë?? ì ?ì?´ 문ì?? ë?£ê¸°(_I)"
 
 # Caps Lock / Num Lock í?¤ë³´ë?? ì??ì?? ì?°ì?¬ ì??ë?? ê¸?ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­/ì??ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gtk/gtkentry.c:10177
+#: ../gtk/gtkentry.c:10170
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "Caps Lock ë°? Num Lockì?´ ì¼?ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # Num Lock í?¤ë³´ë?? ì??ì?? ì?°ì?¬ ì??ë?? ê¸?ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­/ì??ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gtk/gtkentry.c:10179
+#: ../gtk/gtkentry.c:10172
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "Num Lockì?´ ì¼?ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # Caps Lock í?¤ë³´ë?? ì??ì?? ì?°ì?¬ ì??ë?? ê¸?ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­/ì??ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: ../gtk/gtkentry.c:10181
+#: ../gtk/gtkentry.c:10174
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lockì?´ ì¼?ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -962,7 +1110,9 @@ msgstr "í?´ë??ê°? ì??ë??ë¯?ë¡? %s ì??ë??ì?? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
-msgstr "í?´ë??ë§? ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì? í??í?? í?­ëª©ì?´ í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í?­ëª©ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"í?´ë??ë§? ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì? í??í?? í?­ëª©ì?´ í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í?­ëª©ì?? ì? í??í??"
+"ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
 msgid "Invalid file name"
@@ -1285,7 +1435,7 @@ msgstr "�기(_Z):"
 msgid "_Preview:"
 msgstr "미리보기(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1651
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ì? í??"
 
@@ -1297,7 +1447,7 @@ msgstr "ê¸?ê¼´ ì? í??"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1338
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1310,12 +1460,12 @@ msgstr ""
 "ë?¤ì??ì??ì?? í??ë§?를 구í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1520
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "í??ë§?ì?? '%s' ì??ì?´ì½?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3040
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
@@ -1340,12 +1490,12 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "ì??ì?¤í?? (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6243
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�� �기(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6251
+#: ../gtk/gtklabel.c:6255
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "ë§?í?¬ 주ì?? ë³µì?¬(_L)"
 
@@ -1387,20 +1537,20 @@ msgstr "ì?¤ì ? í?´ì ?í?  GTK+ ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:846
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:899
+#: ../gtk/gtkmain.c:910
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ì?µì??"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ì?µì?? í??ì??"
 
@@ -2105,12 +2255,12 @@ msgstr "í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "`%s' URIì?? ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? 리ì??ì?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' �기"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
 msgid "Unknown item"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?­ëª©"
 
@@ -2119,7 +2269,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?­ëª©"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2128,7 +2278,7 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
@@ -2801,8 +2951,8 @@ msgstr "ì?¼ë ¬í??ë?? ë?°ì?´í?°ì?? í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
-"ì?¼ë ¬í??ë?? ë?°ì?´í?°ì?? í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤. 첫ë²?째 ì?¹ì??ì?´ "
-"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
+"ì?¼ë ¬í??ë?? ë?°ì?´í?°ì?? í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤. 첫ë²?째 ì?¹ì??ì?´ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
+"0001ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]