[glade] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 0f5107468095adbeeba4e2aed9ba5cfc5505a364
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Feb 12 13:41:19 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po | 1265 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 641 insertions(+), 624 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 91431df..573ae5e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade 3.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:41+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -56,116 +56,116 @@ msgstr ""
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Skrivebeskyttet]"
 
-#: ../src/glade-window.c:313
+#: ../src/glade-window.c:312
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:536
+#: ../src/glade-window.c:535
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "Slå på «%s» %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:542 ../src/glade-window.c:550
+#: ../src/glade-window.c:541 ../src/glade-window.c:549
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Aktiver «%s»"
 
 #. Name
-#: ../src/glade-window.c:598 ../gladeui/glade-base-editor.c:2026
+#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2028
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/glade-window.c:601
+#: ../src/glade-window.c:600
 msgid "Requires:"
 msgstr "Krever:"
 
-#: ../src/glade-window.c:1071
+#: ../src/glade-window.c:1077
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "Ã?pne â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1105
+#: ../src/glade-window.c:1111
 #, c-format
 msgid "Project %s is still loading."
 msgstr "Prosjekt «%s» blir fremdeles lastet."
 
-#: ../src/glade-window.c:1137
+#: ../src/glade-window.c:1143
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "Filen %s er endret siden den ble lest"
 
-#: ../src/glade-window.c:1141
+#: ../src/glade-window.c:1147
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "Hvis du lagrer den vil alle eksterne endringer gå tapt. Lagre likevel?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1146
+#: ../src/glade-window.c:1152
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "_Lagre likevel"
 
-#: ../src/glade-window.c:1154
+#: ../src/glade-window.c:1160
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "_Ikke lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1183
+#: ../src/glade-window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1204
+#: ../src/glade-window.c:1210
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "Prosjekt «%s» lagret"
 
-#: ../src/glade-window.c:1227
+#: ../src/glade-window.c:1233
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "Lagre somâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1275
+#: ../src/glade-window.c:1281
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre fil %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1279
+#: ../src/glade-window.c:1285
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre filen."
 
-#: ../src/glade-window.c:1301
+#: ../src/glade-window.c:1307
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr "Kunne ikke lagre fil %s. Et annet prosjekt med det navnet er åpent."
 
-#: ../src/glade-window.c:1326
+#: ../src/glade-window.c:1332
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "Ingen åpne prosjekter å lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1357
+#: ../src/glade-window.c:1363
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "Lagre endringer i prosjekt «%s» før programmet lukkes?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1365
+#: ../src/glade-window.c:1371
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
 
-#: ../src/glade-window.c:1369
+#: ../src/glade-window.c:1375
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Lukk _uten å lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1396
+#: ../src/glade-window.c:1402
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1409
+#: ../src/glade-window.c:1415
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "Lagreâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2104
+#: ../src/glade-window.c:2097
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -182,309 +182,301 @@ msgid ""
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2130
+#: ../src/glade-window.c:2123
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/glade-window.c:2132
+#: ../src/glade-window.c:2125
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
 
-#: ../src/glade-window.c:2202 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
+#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7288
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/glade-window.c:2203 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7166
+#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7299
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
-#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7175
+#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7308
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/glade-window.c:2205
+#: ../src/glade-window.c:2198
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Prosjekter"
 
-#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7179
+#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7312
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/glade-window.c:2212
+#: ../src/glade-window.c:2205
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2214
+#: ../src/glade-window.c:2207
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_Ã?pneâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2215
+#: ../src/glade-window.c:2208
 msgid "Open a project"
 msgstr "Ã?pne et prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2217
+#: ../src/glade-window.c:2210
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ã?pne _siste"
 
-#: ../src/glade-window.c:2220
+#: ../src/glade-window.c:2213
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2223
+#: ../src/glade-window.c:2216
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "Utseende for p_alett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2227
+#: ../src/glade-window.c:2220
 msgid "About this application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2229
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Innhold"
-
-#: ../src/glade-window.c:2230
-msgid "Display the user manual"
-msgstr "Vis brukerhåndboken"
-
-#: ../src/glade-window.c:2232
+#: ../src/glade-window.c:2222
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "_Utviklerhåndbok"
 
-#: ../src/glade-window.c:2233
+#: ../src/glade-window.c:2223
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "Vis utviklerhåndboken"
 
-#: ../src/glade-window.c:2243
+#: ../src/glade-window.c:2233
 msgid "Save the current project"
 msgstr "Lagre aktivt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2245
+#: ../src/glade-window.c:2235
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "L_agre somâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2246
+#: ../src/glade-window.c:2236
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn"
 
-#: ../src/glade-window.c:2250
+#: ../src/glade-window.c:2240
 msgid "Close the current project"
 msgstr "Lukk aktivt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2254
+#: ../src/glade-window.c:2244
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Angre siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2257
+#: ../src/glade-window.c:2247
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Gjenopprett siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2260
+#: ../src/glade-window.c:2250
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Klipp ut utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2263
+#: ../src/glade-window.c:2253
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopier utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2266
+#: ../src/glade-window.c:2256
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
 
-#: ../src/glade-window.c:2269
+#: ../src/glade-window.c:2259
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Slett utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2272
+#: ../src/glade-window.c:2262
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "Rediger egenskaper for prosjekt"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2275
+#: ../src/glade-window.c:2265
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "_Forrige prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2276
+#: ../src/glade-window.c:2266
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "Aktiver forrige prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2268
 msgid "_Next Project"
 msgstr "_Neste prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2279
+#: ../src/glade-window.c:2269
 msgid "Activate next project"
 msgstr "Aktiver neste prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2288
+#: ../src/glade-window.c:2278
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "Br_uk små ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2289
+#: ../src/glade-window.c:2279
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "Vis oppføringer med små ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2292
+#: ../src/glade-window.c:2282
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "Fest _palett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2293
+#: ../src/glade-window.c:2283
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "Fest paletten til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2296
+#: ../src/glade-window.c:2286
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "Fest _inspektør"
 
-#: ../src/glade-window.c:2297
+#: ../src/glade-window.c:2287
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "Fest inspektør til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2300
+#: ../src/glade-window.c:2290
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "_Egenskaper for dokk"
 
-#: ../src/glade-window.c:2301
+#: ../src/glade-window.c:2291
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "Fest redigering til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2304
+#: ../src/glade-window.c:2294
 msgid "Tool_bar"
 msgstr "Verktø_ylinje"
 
-#: ../src/glade-window.c:2305
+#: ../src/glade-window.c:2295
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Vis verktøylinjen"
 
-#: ../src/glade-window.c:2308
+#: ../src/glade-window.c:2298
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statuslinje"
 
-#: ../src/glade-window.c:2309
+#: ../src/glade-window.c:2299
 msgid "Show the statusbar"
 msgstr "Vis statuslinjen"
 
-#: ../src/glade-window.c:2312
+#: ../src/glade-window.c:2302
 msgid "Project _Tabs"
 msgstr "Prosjek_tfaner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2313
+#: ../src/glade-window.c:2303
 msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
 msgstr "Vis notisblokkfaner for lastede prosjekter"
 
-#: ../src/glade-window.c:2322
+#: ../src/glade-window.c:2312
 msgid "Text _beside icons"
 msgstr "Tekst _ved siden av ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2323
+#: ../src/glade-window.c:2313
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "Vis oppføringer som tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2325
+#: ../src/glade-window.c:2315
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Kun _ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2326
+#: ../src/glade-window.c:2316
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "Vis oppføringer kun som ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2328
+#: ../src/glade-window.c:2318
 msgid "_Text only"
 msgstr "Kun _tekst"
 
-#: ../src/glade-window.c:2329
+#: ../src/glade-window.c:2319
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "Vis oppføringer kun som tekst"
 
-#: ../src/glade-window.c:2520
+#: ../src/glade-window.c:2510
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: ../src/glade-window.c:2523
+#: ../src/glade-window.c:2513
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2547
+#: ../src/glade-window.c:2537
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "Dra for å endre størrelse"
 
-#: ../src/glade-window.c:2550
+#: ../src/glade-window.c:2540
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "Dra og endre størrelse på komponenter på arbeidsområdet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2621
+#: ../src/glade-window.c:2611
 msgid "Close document"
 msgstr "Lukk dokument"
 
-#: ../src/glade-window.c:2708
+#: ../src/glade-window.c:2698
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "Kunne ikke opprette et nytt prosjekt."
 
-#: ../src/glade-window.c:2762
+#: ../src/glade-window.c:2752
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret"
 
-#: ../src/glade-window.c:2767
+#: ../src/glade-window.c:2757
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2777
+#: ../src/glade-window.c:2767
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "Prosjektfil %s har blitt endret utenfor dette programmet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2782
+#: ../src/glade-window.c:2772
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "Vil du laste prosjektet på nytt?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2788
+#: ../src/glade-window.c:2778
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Last på nytt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2903
+#: ../src/glade-window.c:2893
 msgid "_Undo"
 msgstr "A_ngre"
 
-#: ../src/glade-window.c:2907
+#: ../src/glade-window.c:2897
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "Angre: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2908 ../src/glade-window.c:2922
+#: ../src/glade-window.c:2898 ../src/glade-window.c:2912
 msgid "the last action"
 msgstr "siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2917
+#: ../src/glade-window.c:2907
 msgid "_Redo"
 msgstr "Gjenopp_rett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2921
+#: ../src/glade-window.c:2911
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Gjenopprett: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:3385
+#: ../src/glade-window.c:3375
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
 
-#: ../src/glade-window.c:3388
+#: ../src/glade-window.c:3378
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "GÃ¥ framover i angrehistorikken"
 
-#: ../src/glade-window.c:3443
+#: ../src/glade-window.c:3433
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../src/glade-window.c:3453
+#: ../src/glade-window.c:3443
 msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektør"
 
-#: ../src/glade-window.c:3460 ../gladeui/glade-editor.c:400
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6478 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6517
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12000
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12154
+#: ../src/glade-window.c:3450 ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6611
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6649 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11582
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12301
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
@@ -605,11 +597,11 @@ msgstr "Streng"
 msgid "An entry"
 msgstr "En oppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1087
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1068
 msgid "Design View"
 msgstr "Designvisning"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1088
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1069
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr ""
 
@@ -618,74 +610,74 @@ msgstr ""
 msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
 msgstr "Laster %s: lastet %d av %d objekter"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:39 ../gladeui/glade-previewer.c:74
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
 msgid "- previews a glade UI definition"
 msgstr "- forhåndsviser en brukergrensesnittdefinisjon for glade"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:61
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
 msgid "Name of the file to preview"
 msgstr "Navn på fil som skal forhåndsvises"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:64
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
 msgid "Name of the toplevel to preview"
 msgstr "Navn på toppnivåobjekt som skal forhåndsvises"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:66
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
 msgid "Listen standard input"
 msgstr "Lytt til standard inndata"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:69
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
 msgid "Display previewer version"
 msgstr "Vis versjon av forhåndsvisningsprogram"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:78
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:93
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
 #, c-format
 msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:99
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
 #, c-format
 msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:117
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
 #, c-format
 msgid "Couldn't load builder definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:147
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:148
 #, c-format
 msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:157
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:158
 #, c-format
 msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:163
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:164
 #, c-format
 msgid "Object is not previewable.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:190 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:192 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:234 ../gladeui/glade-previewer.c:256
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:276
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:238 ../gladeui/glade-previewer.c:260
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:280
 #, c-format
 msgid "Error: %s.\n"
 msgstr "Feil: %s.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:307
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:415
 #, c-format
 msgid "Broken pipe!\n"
 msgstr "�delagt rør!\n"
@@ -700,15 +692,15 @@ msgstr "Setter objekttype på %s til %s"
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "Legg til en %s i %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799 ../gladeui/glade-command.c:1056
 #, c-format
-msgid "Add %s item"
-msgstr "Legg til %s-oppføring"
+msgid "Add %s"
+msgstr "Legg til %s"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:831
 #, c-format
-msgid "Add child %s item"
-msgstr ""
+msgid "Add child %s"
+msgstr "Legg til barn %s"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:919
 #, c-format
@@ -718,38 +710,38 @@ msgstr "Slett %s barn fra %s"
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1044
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
-msgstr ""
+msgstr "Endre rekkefølge for barna til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "Container"
 msgstr "Beholder"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1481
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Beholderobjekt som redigeres av denne redigeringskomponenten"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../gladeui/glade-editor.c:1044
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707 ../gladeui/glade-editor.c:1048
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1713
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1715
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarki"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1751 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1766 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2041
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2043
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2255
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2257
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -773,96 +765,91 @@ msgstr "Setter flere egenskaper"
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "Setter %s for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3010
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:888 ../gladeui/glade-command.c:915
+#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "Endrer navn på %s til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1047
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Legg til %s"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1048 ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
-#: ../gladeui/glade-command.c:1786
+#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
+#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1795
 msgid "multiple"
 msgstr "flere"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1206
+#: ../gladeui/glade-command.c:1215
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1213
+#: ../gladeui/glade-command.c:1222
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
 msgstr "%s er låst av %s, rediger %s først."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1225
+#: ../gladeui/glade-command.c:1234
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "Fjern %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1228
+#: ../gladeui/glade-command.c:1237
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "Fjern flere"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1592
+#: ../gladeui/glade-command.c:1601
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "Opprett %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1618
+#: ../gladeui/glade-command.c:1627
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "Slett %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1644
+#: ../gladeui/glade-command.c:1653
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "Klipp ut %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1746
+#: ../gladeui/glade-command.c:1755
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "Lim inn %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1783
+#: ../gladeui/glade-command.c:1792
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1919
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "Legg til signalhåndterer for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1911
+#: ../gladeui/glade-command.c:1920
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "Fjern signalhåndterer for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1912
+#: ../gladeui/glade-command.c:1921
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "Endre signalhåndterer %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2130
+#: ../gladeui/glade-command.c:2139
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2247
+#: ../gladeui/glade-command.c:2256
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "LÃ¥ser %s ved komponent %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2288
+#: ../gladeui/glade-command.c:2297
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "LÃ¥ser opp %s"
@@ -896,98 +883,98 @@ msgstr "Velg felt"
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "_Velg individuelle felt:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1458
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1497
 msgid "Select Named Icon"
 msgstr "Velg navngitt ikon"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1733
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
 msgid "Edit Text"
 msgstr "Rediger tekst"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1763
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1802
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Tekst:"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1797
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "Ove_rsettbar"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1803 ../gladeui/glade-property.c:645
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1842 ../gladeui/glade-property.c:660
 msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1811
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1850
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "Konte_kst for oversettere:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1846
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "Ko_mmentarer for oversettere:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1961
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Velg en fil fra prosjektressurskatalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2261
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2261
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2276
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2684 ../gladeui/glade-widget.c:1207
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2693 ../gladeui/glade-property.c:611
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:626
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2710
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
 #, c-format
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr "Velg foreldreløse %s-type objekter i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2711
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "Velg en foreldreløs %s i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753
 #, c-format
 msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr "Velg %s-type objekter i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2715
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2785
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2927
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "O_bjekter:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2879
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "Lager %s for %s av %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
 msgid "Objects:"
 msgstr "Objekter:"
 
@@ -1003,7 +990,7 @@ msgstr "Vis info"
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
@@ -1013,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 
 #. construct tab label widget
 #: ../gladeui/glade-editor.c:247 ../gladeui/glade-editor.c:458
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1064
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgjengelighet"
 
@@ -1048,59 +1035,59 @@ msgstr "_Pakking"
 msgid "_Common"
 msgstr "_Felles"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:891
+#: ../gladeui/glade-editor.c:895
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "Lag en %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:899
+#: ../gladeui/glade-editor.c:903
 msgid "Crea_te"
 msgstr "La_g"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1002
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1006
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1013
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1052
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1056
 msgid "Common"
 msgstr "Felles"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1097
 msgid "(default)"
 msgstr "(forvalg)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1108
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1112
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1242
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1246
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "Nullstill egenkaper for komponent"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1259
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1263
 msgid "_Properties:"
 msgstr "E_genskaper:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1288
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1292
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Velg alle"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1296
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "Velg _bort alle"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1306
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1310
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "Beskrivelse av e_genskap"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1406
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - %s egenskaper"
@@ -1130,95 +1117,96 @@ msgstr "Les _dokumentasjon"
 msgid "Set default value"
 msgstr "Sett forvalgt verdi"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:985
+#: ../gladeui/glade-preview.c:225
+#, c-format
+msgid "Error launching previewer: %s\n"
+msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n"
+
+#: ../gladeui/glade-preview.c:228
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
+msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:957
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:992
+#: ../gladeui/glade-project.c:964
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Har utvalg"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:994
+#: ../gladeui/glade-project.c:965
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Om prosjektet har et utvalg"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1001
+#: ../gladeui/glade-project.c:972
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1003
+#: ../gladeui/glade-project.c:973
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1010
+#: ../gladeui/glade-project.c:980
 msgid "Read Only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1012
+#: ../gladeui/glade-project.c:981
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1019
+#: ../gladeui/glade-project.c:988
 msgid "Add Item"
 msgstr "Legg til oppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1020
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-project.c:989
 msgid "The current item to add to the project"
-msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
+msgstr "Aktiv oppføring som skal legges til i prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1027
+#: ../gladeui/glade-project.c:996
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "Pekermodus"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1028
+#: ../gladeui/glade-project.c:997
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv GladePointerMode"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1189
+#: ../gladeui/glade-project.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
 "The following required catalogs are unavailable: %s"
 msgstr ""
+"Klarte ikke å laste %s.\n"
+"Følgende nødvendige kataloger er ikke tilgjengelige: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1598 ../gladeui/glade-project.c:1635
-#: ../gladeui/glade-project.c:1871 ../gladeui/glade-project.c:3942
+#: ../gladeui/glade-project.c:1568 ../gladeui/glade-project.c:1605
+#: ../gladeui/glade-project.c:1842 ../gladeui/glade-project.c:3935
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
 msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1935
-#, c-format
-msgid "Error launching previewer: %s\n"
-msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1938
-#, c-format
-msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
-msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
-
 #. ******************************************************************
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2024
+#: ../gladeui/glade-project.c:1933
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2027
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2029
+#: ../gladeui/glade-project.c:1939
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "Denne komponenten er utrangert"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2032
+#: ../gladeui/glade-project.c:1942
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
@@ -1229,176 +1217,176 @@ msgstr ""
 #.
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2042
+#: ../gladeui/glade-project.c:1952
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2045
+#: ../gladeui/glade-project.c:1956
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2048
+#: ../gladeui/glade-project.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2052
+#: ../gladeui/glade-project.c:1964
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2056
+#: ../gladeui/glade-project.c:1969
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2282
+#: ../gladeui/glade-project.c:2195
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2298
+#: ../gladeui/glade-project.c:2211
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "Prosjekt «%s» har feil. Lagre likevel?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2299
+#: ../gladeui/glade-project.c:2212
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3556
+#: ../gladeui/glade-project.c:3550
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "Ikke lagret %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3615
+#: ../gladeui/glade-project.c:3609
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3753
+#: ../gladeui/glade-project.c:3746
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3770
+#: ../gladeui/glade-project.c:3763
 msgid "From the project directory"
 msgstr "Fra prosjektkatalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3781
+#: ../gladeui/glade-project.c:3774
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3797
+#: ../gladeui/glade-project.c:3790
 msgid "From this directory"
 msgstr "Fra denne katalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3802
+#: ../gladeui/glade-project.c:3795
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3827
+#: ../gladeui/glade-project.c:3820
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "Versjoner av verktøy som kreves:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3923
+#: ../gladeui/glade-project.c:3916
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4294
+#: ../gladeui/glade-project.c:4305
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(internt %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4299
+#: ../gladeui/glade-project.c:4310
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s barn)"
 
 #. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4307
+#: ../gladeui/glade-project.c:4318
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s av %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4532 ../gladeui/glade-project.c:4570
-#: ../gladeui/glade-project.c:4733
+#: ../gladeui/glade-project.c:4543 ../gladeui/glade-project.c:4581
+#: ../gladeui/glade-project.c:4744
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Ingen komponent valgt."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4619
+#: ../gladeui/glade-project.c:4630
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4630
+#: ../gladeui/glade-project.c:4641
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4646
+#: ../gladeui/glade-project.c:4657
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "Ingen komponent på utklippstavlen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4691
+#: ../gladeui/glade-project.c:4702
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4703
+#: ../gladeui/glade-project.c:4714
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:612
+#: ../gladeui/glade-property.c:627
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "GladePropertyClass for denne egenskapen"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:618
+#: ../gladeui/glade-property.c:633
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:619
+#: ../gladeui/glade-property.c:634
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:625 ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+#: ../gladeui/glade-property.c:640 ../gladeui/glade-widget-action.c:191
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Følsom"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:626
+#: ../gladeui/glade-property.c:641
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:632
+#: ../gladeui/glade-property.c:647
 msgid "Context"
 msgstr "Kontekst"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:633
+#: ../gladeui/glade-property.c:648
 msgid "Context for translation"
 msgstr "Kontekst for oversettelse"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:638
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:639
+#: ../gladeui/glade-property.c:654
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "Kommentar for oversettere"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:644
+#: ../gladeui/glade-property.c:659
 msgid "Translatable"
 msgstr "Oversettbar"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:650
+#: ../gladeui/glade-property.c:665
 msgid "Visual State"
 msgstr "Synlig tilstand"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:651
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr ""
 
@@ -1448,17 +1436,16 @@ msgid "The user data for this signal"
 msgstr "Brukerdata for dette signalet"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1305
-#, fuzzy
 msgid "Support Warning"
-msgstr "Advarsel"
+msgstr "Advarsel for støtte"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:177
 msgid "The versioning support warning for this signal"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel om versjonsstøtte for dette signalet"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:183
 msgid "Whether this signal is run after default handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt dette signalet kjøres etter forvalgte håndterere"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:188
 msgid "Swapped"
@@ -1466,7 +1453,7 @@ msgstr "Byttet"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:189
 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt brukerdata byttes med instansen for håndtereren"
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
 #, c-format
@@ -1484,6 +1471,8 @@ msgid ""
 "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
 "Add a %s first."
 msgstr ""
+"Kan ikke legge til ikke-rullbar %s komponent til en %s direkte.\n"
+"Legg til en %s først."
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:461
 msgid "All Files"
@@ -1507,7 +1496,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise lenke:"
 
 #. Reset the column
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:787
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -1566,7 +1555,7 @@ msgstr "Opphav"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1256
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
-msgstr ""
+msgstr "En peker til GladeWidget som er opphav"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1262
 msgid "Internal Name"
@@ -1574,7 +1563,7 @@ msgstr "Internt navn"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1263
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Et generisk navneprefiks for interne komponenter"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1268
 msgid "Template"
@@ -1602,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1291
 msgid "Toplevel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde på toppnivåkomponent"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1292
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
@@ -1610,25 +1599,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1298
 msgid "Toplevel Height"
-msgstr ""
+msgstr "Høyde på toppnivåkomponent"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1299
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr ""
+msgstr "Høyden på komponenten når den er på toppnivå i GladeDesignLayout"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1306
 msgid "A warning string about version mismatches"
-msgstr ""
+msgstr "En varslingsstreng for versjonsfeil"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#, fuzzy
 msgid "Wether the widget is visible or not"
-msgstr "Om denne handlingen er synlig"
+msgstr "Hvorvidt komponenten er synlig"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
 #, c-format
@@ -1638,71 +1626,71 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:824
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
-msgstr ""
+msgstr "%s støtter ikke å legge til barn."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1258
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Navn på klassen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1265
 msgid "GType of the class"
 msgstr "GType for klassen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
-msgstr ""
+msgstr "Oversatt tittel for klassen som brukes i glade-brukergrensesnittet"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Generisk navn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Navn på ikon"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
 msgid "The icon name"
 msgstr "Navn på ikonet"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1291
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1298
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
 msgid "Book"
 msgstr "Bok"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1300
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1305
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
 msgid "Special Child Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1307
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1313 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Cursor"
 msgstr "Markør"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1315
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr ""
 
@@ -1828,8 +1816,8 @@ msgid "Accel Label"
 msgstr ""
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11487
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11634
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11745
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Aksellerator"
 
@@ -1862,8 +1850,8 @@ msgstr ""
 msgid "Accessible Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11996
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12143
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12176
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:354
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
@@ -2022,8 +2010,8 @@ msgstr "Boks"
 msgid "Browse"
 msgstr "Bla gjennom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7386
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7519
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7717
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
@@ -2072,7 +2060,7 @@ msgstr "Kolonne for cellens bakgrunnsfarge"
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11577
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr ""
 
@@ -2126,8 +2114,8 @@ msgstr "Fargeutvalgsdialog"
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11488
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11635
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11746
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
@@ -2192,8 +2180,8 @@ msgstr "Opprett mappe"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7390
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7523
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7721
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
@@ -2600,9 +2588,9 @@ msgstr "Kun ikoner"
 msgid "If Valid"
 msgstr "Hvis gyldig"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7405 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7593
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7530
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7538 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7727
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7736
 msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
 
@@ -2829,9 +2817,8 @@ msgid "List Store"
 msgstr "Listelager"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
-#, fuzzy
 msgid "List of widgets in this group"
-msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
+msgstr "Liste med komponenter i denne gruppen"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Lock Key"
@@ -2857,8 +2844,8 @@ msgstr ""
 msgid "Member Of"
 msgstr "Medlem av"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7389
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7586
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7522
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7720
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
@@ -2866,7 +2853,7 @@ msgstr "Meny"
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menyoppføring"
 
@@ -2891,7 +2878,6 @@ msgid "Middle"
 msgstr "Midt på"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-#, fuzzy
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME-typer"
 
@@ -2923,9 +2909,9 @@ msgstr "Aldri"
 msgid "Node Child Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7396
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7404 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7529
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7537 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7726
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7735
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -2982,9 +2968,8 @@ msgid "Offscreen"
 msgstr "Utenfor skjermen"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
-#, fuzzy
 msgid "Offscreen Window"
-msgstr "Utenfor skjermen"
+msgstr "Vindu utenfor skjermen"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Ok"
@@ -3106,8 +3091,8 @@ msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Standard knapp"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11491
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11602 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11638
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11749 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremgang"
 
@@ -3142,9 +3127,8 @@ msgid "Proximity In"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-#, fuzzy
 msgid "Pulse column"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Pulskolonne"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 msgid "Question"
@@ -3190,552 +3174,551 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6607
+msgid "Recent Chooser Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 #, fuzzy
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Filfilter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Siste"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Related Action"
 msgstr "Relatert handling"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Release"
 msgstr "Slipp opp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 #, fuzzy
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Slipp opp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Fjern kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Fjern side"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "Fjern opphav"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Fjern rad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Fjern tablå"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Response ID"
 msgstr "Svar-ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Høyre til venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 #, fuzzy
 msgid "Rise column"
 msgstr "Sett inn kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Scale column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Scroll"
 msgstr "Rull"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Rullet vindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Andre musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Forvalgt ikonnavn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Velg mappe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Delvis utvidet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Sensitive column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Seventh Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift-tast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Shrink"
 msgstr "Krymp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Sixth Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Small Capitals"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Liten verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "South"
 msgstr "Sør"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "South East"
 msgstr "Sørøst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "South West"
 msgstr "Sørvest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Spin Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11493
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11604
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11640
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11751
 msgid "Spinner"
-msgstr "Streng:"
+msgstr "Spinner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 #, fuzzy
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Splash Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Oppstartsskjerm"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Spredning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Static"
 msgstr "Statisk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statuslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Statusikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Standardoppføring:"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Stock Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Stock column"
-msgstr "Standard knapp"
+msgstr "Standard kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Stretch column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Style column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Substructure"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Super Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Tekstbuffer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Text Buffers"
 msgstr "Tekstbuffere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Kolonne for tekstkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Text Tag"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Tekstetikett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Text Tag Table"
-msgstr "Tekst er redigerbar"
+msgstr "Tabell for tekstetikett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Text View"
 msgstr "Tekstvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst under ikoner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Text only"
 msgstr "Kun tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
-msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
+msgstr "Liste med MIME-typer som skal legges til i filteret"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "The number of items in the box"
-msgstr ""
+msgstr "Antalll oppføringer i boksen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "The number of pages in the notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Antall sider i notisblokken"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "The page position in the Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Sideposisjon i assistenten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Standardoppføring for denne knappen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 #, fuzzy
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Standardoppføring for dette bildet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Tredje musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Toggle Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6588
 #, fuzzy
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Verktøyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 #, fuzzy
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Top"
 msgstr "Ã?verst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Top Left"
 msgstr "Ã?verst til venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Top Level"
 msgstr "Toppnivå"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Top Right"
 msgstr "�verst til høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Topp til bunn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Toppnivåobjekter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Tree Model"
 msgstr "Tremodell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filter for tremodell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Sortering for tremodell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Treutvalg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Trelager"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Tree View"
 msgstr "Trevisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11577
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Trevisningskolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ultrautvidet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Underline column"
 msgstr "Kolonne for understreking"
 
@@ -3743,154 +3726,154 @@ msgstr "Kolonne for understreking"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 #, fuzzy
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Utseende for p_alett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Bruk understreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Utility"
 msgstr "Verktøy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Value column"
 msgstr "Verdikolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Variant column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikal justering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Kolonne for vertikal justering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Vertikal boks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Vertikalt fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Vertikal separator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Viewport"
 msgstr "Visningsområde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Visible column"
 msgstr "Synlig kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Volumknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Weight column"
 msgstr "Kolonne for vekt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Widgets"
 msgstr "Objekter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Width column"
 msgstr "Kolonne for bredde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Window Group"
 msgstr "Vindugruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Word"
 msgstr "Ord"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Word Character"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ja, Nei"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -3947,106 +3930,115 @@ msgstr "Omvendt"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:221
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:225
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
 msgctxt "textattr"
 msgid "Weight"
 msgstr "Vekt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:229
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
 msgctxt "textattr"
 msgid "Variant"
 msgstr "Variant"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
 msgctxt "textattr"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline"
 msgstr "Understreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:241
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Gjennomstreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:245
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity"
 msgstr "Tyngde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:249
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity Hint"
 msgstr "Hint for tyngde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
 msgctxt "textattr"
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:264
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
 msgctxt "textattr"
 msgid "Absolute Size"
 msgstr "Absolutt størrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:271
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
 msgctxt "textattr"
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Forgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
 msgctxt "textattr"
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline Color"
 msgstr "Farge for understreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:283
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough Color"
 msgstr "Farge for gjennomstreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:293
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
 msgctxt "textattr"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:320
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:355
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
+msgctxt "textattr"
+msgid "Font Description"
+msgstr "Beskrivelse av skrift"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:790
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<Oppgi verdi>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
 msgid "Unset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:715
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
 msgid "Select a color"
 msgstr "Velg en farge"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:845
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
+msgid "Select a font"
+msgstr "Velg en skrift"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:853
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1009
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1039
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "Sett tekstattributter"
 
@@ -4124,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Fjern plassholder fra %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Plasserer %s inni %s"
@@ -4159,176 +4151,199 @@ msgstr "Sett inn side på %s"
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Fjern side på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5992
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5995
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6733
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7332 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8052
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11869
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6866
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7660
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7793 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12016
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12220
 #, c-format
 msgid "Only a %s can be added to a %s."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6235
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6292
 msgid "<separator>"
 msgstr "<separator>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6247
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6306
 msgid "<custom>"
 msgstr "<egendefinert>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6344
+msgid "Children cannot be added to a separator."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352
+msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361
+#, c-format
+msgid "%s already has a menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6371
+#, c-format
+msgid "%s item already has a submenu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Verktøyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6553 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6685 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6693
 msgid "Normal item"
 msgstr "Normal oppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6686 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6694
 msgid "Image item"
 msgstr "Bildeoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6555 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6563
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6687 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6695
 msgid "Check item"
 msgstr "Avkryssningsoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6556 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6564
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6688 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6696
 msgid "Radio item"
 msgstr "Radiooppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6557 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6689 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6697
 msgid "Separator item"
 msgstr "Separatoroppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6648
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6698 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7542
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7731 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7740
+#, fuzzy
+msgid "Recent Menu"
+msgstr "Siste"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6730 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6781
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "Rediger menylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6732 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6783
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Rediger meny"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6879
 #, c-format
 msgid "A %s cannot have any children."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7584
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11492 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11603
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12030
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7520 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7718
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11750
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12177
 msgid "Toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7388 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7585
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12031
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7521 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7532
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7719
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7729 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7738
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12178
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7391 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7604
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7524 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7533
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7541 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7722
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7730 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7739
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7406
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7531 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7539
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7728 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7737
 msgid "Check"
 msgstr "Avkryssning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7429
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7563
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "Redigering av verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7579
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7713
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7760
 #, fuzzy
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "Redigering av verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8357
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8504
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8376
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8523
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9289
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9436
 msgid "Introduction page"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9293
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9440
 msgid "Content page"
 msgstr "Innholdsside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9297
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9444
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "Bekreftelsesside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10915
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11062
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10917
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11436
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11583
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11442
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11589
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr ""
 
 #. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11486 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11597
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11744
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:514
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11489 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11600
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11747
 msgid "Spin"
-msgstr "Streng:"
+msgstr "Spinn"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11490 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11748
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11507
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11654
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "Redigering av ikonvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11508
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11655
 #, fuzzy
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Fest r_edigering"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11594
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11741
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11617
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11764
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "Redigering av trevisning"
 
@@ -4336,71 +4351,71 @@ msgstr "Redigering av trevisning"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11720
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11867
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11834
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11981
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12032
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12179
 msgid "Recent"
 msgstr "Siste"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12040
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12187
 #, fuzzy
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "Handlingsgruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12180
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12297 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12327
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etikett"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12335
 #, fuzzy
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "Tekst er redigerbar"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:994
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
 msgid "X position property"
 msgstr "Egenskap for X-posisjon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:995
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1001
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
 msgid "Y position property"
 msgstr "Egenskap for Y-posisjon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1002
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1008
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
 msgid "Width property"
 msgstr "Egenskap for bredde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1009
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1015
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
 msgid "Height property"
 msgstr "Egenskap for høyde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1016
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1022
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
 msgid "Can resize"
 msgstr "Kan ikke endre størrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1023
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr ""
 
@@ -4691,16 +4706,18 @@ msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
 msgstr ""
+"Velg en datamodell og definer noen\n"
+"kolonner i datalageret først"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting %s to use static text"
-msgstr "Setter %s for %s for %s"
+msgstr "Setter %s til å bruke statisk tekst"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting %s to use an external buffer"
-msgstr "Setter %s for %s for %s"
+msgstr "Setter %s til å bruke en ekstern buffer"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
 #, fuzzy, c-format
@@ -4743,9 +4760,9 @@ msgid "Secondary icon"
 msgstr "Sekundærikon"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting %s action"
-msgstr "Setter %s for %s"
+msgstr "Setter %s-handling"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:316
 #, fuzzy, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]