[network-manager-vpnc/NM_0_8] Updated Polish translation



commit 1f5ad4d390091aeddfd9cb476884901891b8c98c
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Feb 11 12:01:24 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  103 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fa8484a..0158487 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-08 12:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:38+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-11 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-11 12:01+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,19 +25,19 @@ msgstr ""
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "HasÅ?o _dodatkowe:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:168
 msgid "_Password:"
 msgstr "HasÅ?_o:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:252
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_WyÅ?wietlanie haseÅ?"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:312
 msgid "_Remember passwords for this session"
 msgstr "ZapamiÄ?_tanie hasÅ?a na czas tej sesji"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:313
 msgid "_Save passwords in keyring"
 msgstr "_ZapamiÄ?tanie hasÅ?a w bazie kluczy"
 
@@ -75,51 +76,63 @@ msgstr ""
 "Zgodny z wieloma bramami VPN IPSec, jak Cisco, Juniper, Netscreen i "
 "Sonicwall."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:341
 msgid "Saved"
 msgstr "Zapisane"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:348
 msgid "Always Ask"
 msgstr "Zawsze pytaj"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:355
 msgid "Not Required"
 msgstr "Niewymagane"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:415
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Bezpieczna (domyÅ?lnie)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:418
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "SÅ?aba (używaÄ? z ostrożnoÅ?ciÄ?)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:426
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Brak (caÅ?kowity brak zabezpieczeÅ?)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+#: ../properties/nm-vpnc.c:474
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T, kiedy jest dostÄ?pne (domyÅ?lne)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+#: ../properties/nm-vpnc.c:481
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "Zawsze NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:488
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:495
 msgid "Disabled"
 msgstr "WyÅ?Ä?czone"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
+#: ../properties/nm-vpnc.c:515
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "Grupa DH 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:522
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "Grupa DH 2 (domyÅ?lna)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:529
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "Grupa DH 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1207
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "Tunelowanie TCP nie jest obsÅ?ugiwane"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -132,55 +145,3 @@ msgstr ""
 "Opcja nie jest jednak obsÅ?ugiwana przez program vpnc.\n"
 "\n"
 "PoÅ?Ä?czenie z wyÅ?Ä?czonym tunelowaniem TCP może nie dziaÅ?aÄ? poprawnie."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Ogólne</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opcjonalne</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "WyÅ?Ä?czenie DPD (Dead Peer Detection)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domena:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "Metoda szyfrowania:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nazwa g_rupy:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "HasÅ?o gr_upy:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "Omijanie NAT:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "WyÅ?wietlanie haseÅ?"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Brama:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "_HasÅ?o użytkownika:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]