[evolution-data-server] Updated Telugu Translations



commit edeb2dbc96544f1ed6a14c7063eb6fe1009a7574
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Wed Feb 9 19:20:36 2011 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 5780 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 3251 insertions(+), 2529 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 19ce3bc..32842ce 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -5,994 +5,1277 @@
 #
 # Pramod <pramod swecha net>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:50+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=Misc.\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-07 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-09 18:09+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
 msgid "Loading..."
 msgstr "ని�ప���న�నది...."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
 msgid "Searching..."
 msgstr "వ�త���త��ది..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
+#. Query for new contacts asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+msgid "Querying for updated contactsâ?¦"
+msgstr "నవ��రి��ిన పరి�యాల ��ర�� ప�రశ�ని�����న�నది..."
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
+msgid "Personal"
+msgstr "వ�య��తి�త"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
+#| msgid "Favorites"
+msgid "Friends"
+msgstr "స�న�హిత�ల�"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#| msgid "Family Name"
+msgid "Family"
+msgstr "�����బ�"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+msgid "Coworkers"
+msgstr "సహవ�ద�య���ల�"
+
+#. Run the query asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+msgid "Querying for updated groupsâ?¦"
+msgstr "నవ��రి��ిన సమ�హాల ��ర�� ప�రశ�ని�����న�నది..."
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+msgid "Creating new contactâ?¦"
+msgstr "��త�త పరి�యాన�ని స�ష��ి�����న�నది..."
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+msgid "Deleting contactâ?¦"
+msgstr "పరి�యాన�ని త�ల�ి�����న�నది..."
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+msgid "Modifying contactâ?¦"
+msgstr "పరి�యాన�ని సవరి�����న�నది..."
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "ని�ప���న�నది..."
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authenticating with the serverâ?¦"
+msgstr "స�వి�త� ద�వ��రి�����న�నది..."
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "పరి�యాల ది��మతి(%d) ..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "పరి�యాల ��యా�ిని నవ��రిస�త��ది (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
+#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
+#| msgid "Not connected."
+msgid "Not connected"
+msgstr "�న�స�ధాని��బడల�ద�."
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "ప�రత�య�� నామాన�ని �పయ��ిస�త�న�నది"
+msgstr "ప�రత�య�� నామాన�ని �పయ��ిస�త�న�నది (DN)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "� మ�యిల� �ిర�నామా వినియ��ి��బడ�త�న�నది"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "�ల� డి � పి స�వి� త� బ�ధ� మళ�లి  ��ద�ర���త�న�నది..."
+msgstr "LDAP స�వి� త� బ�ధ� మళ�లి  ��ద�ర���త�న�నది..."
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid DN syntax"
+msgstr "��ల�లని DN సిన��ా��స�"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
-msgstr "�ల�  డి � పి  స�వి�  �ి పరి�య� �తపర����..."
+msgstr "LDAP  స�వి�  �ి పరి�య� �తపర����..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
-msgstr "�ల�  డి � పి  స�వి�  న���ి పరి�య� త�ల�ి��బడ�త��ది..."
+msgstr "LDAP  స�వి�  న���ి పరి�య� త�ల�ి��బడ�త��ది..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "�ల�  డి � పి  స�వి�  న���ి పరి�య�  మార��బడ�త��ది..."
+msgstr "LDAP  స�వి�  న���ి పరి�య�  మార��బడ�త��ది..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
 msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "�ల�  డి � పి వ�తి�ిన ఫలితాలన� స�వ��రిస�త��ది..."
+msgstr "LDAP వ�తి�ిన ఫలితాలన� స�వ��రిస�త��ది..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
 msgid "Error performing search"
 msgstr "వ�త����ల� ద�ష�"
 
-#. translators: the placeholders will be filled by
-#. * function names, e.g.
-#. * "e_book_add_contact" on book before
-#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "\"%s\" �తమ�ల� ప�స�త��ల� \"%s\""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
-#, c-format
-msgid "book busy"
-msgstr "ప�స�త�� రద�ద��ా��ది"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
-#, c-format
-msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr "\"%s\" న� పిల����ల� CORBA మినహాయి�ప� "
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
-#, c-format
-msgid "%s: there is no current operation"
-msgstr "%s:ప�రస�త�త �ార�య� ల�ద�"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
-#, c-format
-msgid "%s: could not cancel"
-msgstr "%s:రద�ద� ��యల�మ�"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" తర�వాతి ప�� ప� \"%s\""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
-#, c-format
-msgid "%s: canceled"
-msgstr "%s: రద�ద� ��యబడి�ది"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid source."
-msgstr "%s: నిస�సారమ�న మ�లాధార�."
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
-#, c-format
-msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
-msgstr "%s: URI ��ర�� � ఫా���ర�ల� ��ద�బా��ల� ల�వ� `%s'"
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4180
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
 #, c-format
-msgid "%s: Could not create EBookListener"
-msgstr "%s: EBookListener ని తయార���యల�మ�"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
+msgstr "వనర� '%s'న� స�ష��ి���� య� HTTP  స�థితిత� విఫలమ��ది: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3064
 #, c-format
-msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
-msgstr "%s:gconf ల� వ�య��తి�త స�బ�ధమ�న UID దాయబడల�ద�"
+#| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
+msgstr "%s: GConf న�ద� నిల�వవ�న�న UID '%s' ��ర�� య���వ��ి మ�లమ� ల�ద�."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
-#, c-format
-msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
-msgstr "%s: gconf ల� దాయబడిన uid `%s' �ి మ�లాధార� ల�ద�."
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3420
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgid "Address book does not exist"
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త�� ల�ద�"
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
 msgid "Unique ID"
-msgstr "ప�రత�య�� �డి"
+msgstr "ప�రత�య�� ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
 msgid "File Under"
-msgstr "దస�త�ర� ��రి�ద"
+msgstr "ఫ�ల� ��రి�ద"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
 msgid "Book URI"
-msgstr "ప�స�త�  య� �ర� �ల�"
+msgstr "ప�స�త�  URL"
 
 #. Name fields
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
 msgid "Full Name"
-msgstr "ప�ర�తి  నామమ�"
+msgstr "ప�ర�తి  ప�ర�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
 msgid "Given Name"
-msgstr "����ిన నామమ�"
+msgstr "����ిన ప�ర�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
 msgid "Family Name"
-msgstr "���ి నామమ�"
+msgstr "���ి ప�ర�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
 msgid "Nickname"
 msgstr "మ�ద�ద� ప�ర�"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
 msgid "Email 1"
 msgstr "� మ�యిల� 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
 msgid "Email 2"
 msgstr "� మ�యిల� 2 "
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
 msgid "Email 3"
 msgstr "� మ�యిల� ౩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
 msgid "Email 4"
 msgstr "� మ�యిల� 4"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
 msgid "Mailer"
 msgstr "మ�యిలర�"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "నివాస �ిర�నామా  ల�బ�ల�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "�ార�యనిర�వాహణ ���ద�ర �ిర�నామా ల�బ�ల�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "మర� �ిర�నామా  ల�బ�ల�"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "ఫ�న� సహాయ�ారి"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
 msgid "Business Phone"
 msgstr "వ�యాపార నిమిత�త ఫ�న�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "వ�యాపార నిమిత�త ఫ�న� 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Business Fax"
 msgstr "వ�యాపార నిమిత�త  ఫ�యా��స�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "వ�న�����ాల� ��య� ద�రవాణి"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Car Phone"
 msgstr "�ార� ఫ�న�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Company Phone"
 msgstr "�ార�యాలయ ఫ�న�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
 msgid "Home Phone"
 msgstr "నివాస ఫ�న�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "నివాస ఫ�న� 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "Home Fax"
 msgstr "నివాస ఫ�యా��స�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
 msgid "ISDN"
-msgstr "� �స� డి �న�"
+msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "మ�బ�ల� ఫ�న�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Other Phone"
 msgstr "మర� ఫ�న�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Other Fax"
 msgstr "మర� ఫ�యా��స�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Pager"
 msgstr "ప��ర�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "ప�రాథమి� ఫ�న�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
 msgid "Radio"
 msgstr "ర�డియ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
 msgid "Telex"
 msgstr "��ల���స�"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
 msgid "TTY"
-msgstr "�ి �ి వ�"
+msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
 msgid "Organization"
 msgstr "వ�యవస�థ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "వ�యవస�థాపరమ�న ప�రమాణమ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
 msgid "Office"
 msgstr "�ార�యాలయమ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
 msgid "Title"
 msgstr "శ�ర�షి�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
 msgid "Role"
 msgstr "పాత�ర"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
 msgid "Manager"
 msgstr "à°?à°­à°¿à°?à°°à±?à°¤"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
 msgid "Assistant"
 msgstr "సహాయ��డ�"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
 msgid "Homepage URL"
-msgstr "నివాస ప�� య� �ర� �ల�"
+msgstr "నివాస ప�� URL"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "మహాతల ప�రవ�శ URL"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:758
 msgid "Categories"
 msgstr "విభా�ాల�"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
 msgid "Calendar URI"
-msgstr "��యాల��డర� య� �ర� �ల�"
+msgstr "��యాల��డర� URI"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
 msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "�ాళ�/త�రి�ల�ని య� �ర� �ల�"
+msgstr "�ాళ�/త�రి�ల�ని URL"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
 msgid "ICS Calendar"
-msgstr "� సి �స� ��యాల��డర�"
+msgstr "ICS ��యాల��డర�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
 msgid "Video Conferencing URL"
-msgstr "ద�శ�య స�భాషణ య� �ర� �ల�"
+msgstr "ద�శ�య స�భాషణ URL"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
 msgid "Spouse's Name"
-msgstr "��విత భా�స�వామి నామమ�"
+msgstr "��విత భా�స�వామి ప�ర�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
 msgid "Note"
 msgstr "వ�రాత పత�రి"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
-msgid "AIM Home Screen Name 1"
-msgstr "� � �� నివాస త�ర నామమ� 1"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
-msgid "AIM Home Screen Name 2"
-msgstr "� � �� నివాస త�ర నామమ� 2"
-
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
-msgid "AIM Home Screen Name 3"
-msgstr "� � �� నివాస త�ర నామమ� 3"
+msgid "AIM Home Screen Name 1"
+msgstr "AIM నివాస త�ర ప�ర� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
-msgid "AIM Work Screen Name 1"
-msgstr "� � �� �ార�యనిర�వాహణ త�ర నామమ� 1"
+msgid "AIM Home Screen Name 2"
+msgstr "AIM నివాస త�ర ప�ర� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
-msgid "AIM Work Screen Name 2"
-msgstr "� � �� �ార�యనిర�వాహణ త�ర నామమ� 2"
+msgid "AIM Home Screen Name 3"
+msgstr "AIM నివాస త�ర ప�ర� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
-msgid "AIM Work Screen Name 3"
-msgstr "� � �� �ార�యనిర�వాహణ త�ర నామమ� 3"
+msgid "AIM Work Screen Name 1"
+msgstr "AIM �ార�యనిర�వాహణ త�ర ప�ర� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
-msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
-msgstr "��ర�ప�లవార� నివాస త�ర నామమ� 1"
+msgid "AIM Work Screen Name 2"
+msgstr "AIM �ార�యనిర�వాహణ త�ర ప�ర� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
-msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
-msgstr "��ర�ప�లవార� నివాస త�ర నామమ� 2"
+msgid "AIM Work Screen Name 3"
+msgstr "AIM �ార�యనిర�వాహణ త�ర ప�ర� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
-msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
-msgstr "��ర�ప�లవార� నివాస త�ర నామమ� 3"
+msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
+msgstr "సమ�హతరహా నివాస త�ర ప�ర� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
-msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
-msgstr "��ర�ప�లవార� �ార�యనిర�వాహణ త�ర నామమ� 1"
+msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
+msgstr "సమ�హతరహా నివాస త�ర ప�ర� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
-msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
-msgstr "��ర�ప�లవార� �ార�యనిర�వాహణ త�ర నామమ� 2"
+msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
+msgstr "సమ�హతరహా నివాస త�ర ప�ర� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
-msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
-msgstr "��ర�ప�లవార� �ార�యనిర�వాహణ త�ర నామమ� 3"
+msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
+msgstr "సమ�హతరహా �ార�యనిర�వాహణ త�ర ప�ర� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
-msgid "Jabber Home Id 1"
-msgstr "à°?ాబà±?బరà±? నివాసమà±? à°? à°¡à°¿ â??1"
+msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
+msgstr "సమ�హతరహా �ార�యనిర�వాహణ త�ర ప�ర� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
-msgid "Jabber Home Id 2"
-msgstr "�ాబ�బర� నివాసమ� � డి 2"
+msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
+msgstr "సమ�హతరహా �ార�యనిర�వాహణ త�ర ప�ర� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
-msgid "Jabber Home Id 3"
-msgstr "�ాబ�బర� నివాసమ� � డి 3"
+#| msgid "Jabber Home Id 1"
+msgid "Jabber Home ID 1"
+msgstr "à°?à°¬à±?బరà±? నివాసమà±? ID â??1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
-msgid "Jabber Work Id 1"
-msgstr "�ాబ�బర� �ర�యనిర�వాహణ � డి 1 "
+#| msgid "Jabber Home Id 2"
+msgid "Jabber Home ID 2"
+msgstr "�బ�బర� నివాసమ� ID 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
-msgid "Jabber Work Id 2"
-msgstr "�ాబ�బర� �ర�యనిర�వాహణ � డి 2"
+#| msgid "Jabber Home Id 3"
+msgid "Jabber Home ID 3"
+msgstr "�బ�బర� నివాస ID 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
-msgid "Jabber Work Id 3"
-msgstr "�ాబ�బర� �ర�యనిర�వాహణ � డి 3"
+#| msgid "Jabber Work Id 1"
+msgid "Jabber Work ID 1"
+msgstr "�బ�బర� �ార�యనిర�వాహణ ID 1 "
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
-msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
-msgstr "యాహ�!  నివాస త�ర నామమ� 1"
+#| msgid "Jabber Work Id 2"
+msgid "Jabber Work ID 2"
+msgstr "�బ�బర� �ార�యనిర�వాహణ ID 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
-msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
-msgstr "యాహ�!  నివాస త�ర నామమ� 2"
+#| msgid "Jabber Work Id 3"
+msgid "Jabber Work ID 3"
+msgstr "�బ�బర� �ార�యనిర�వాహణ ID 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
-msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
-msgstr "యాహ�!  నివాస త�ర నామమ� 3"
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
+msgstr "యాహ�!  నివాస త�ర ప�ర� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
-msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
-msgstr "యాహ�!  �ార�య త�ర నామమ�1"
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
+msgstr "యాహ�!  నివాస త�ర ప�ర� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
-msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
-msgstr "యాహ�!  �ార�య త�ర నామమ� 2"
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
+msgstr "యాహ�!  నివాస త�ర ప�ర� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
-msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
-msgstr "యాహ�!  �ార�య త�ర నామమ� 3"
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
+msgstr "యాహ�!  �ార�య త�ర ప�ర� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
-msgid "MSN Home Screen Name 1"
-msgstr "�� �స� �న� నివాస త�ర నామమ� 1"
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
+msgstr "యాహ�!  �ార�య త�ర ప�ర� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
-msgid "MSN Home Screen Name 2"
-msgstr "�� �స� �న� నివాస త�ర నామమ� 2"
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
+msgstr "యాహ�!  �ార�య త�ర ప�ర� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
-msgid "MSN Home Screen Name 3"
-msgstr "�� �స� �న� నివాస త�ర నామమ� 3"
+msgid "MSN Home Screen Name 1"
+msgstr "MSN నివాస త�ర ప�ర� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
-msgid "MSN Work Screen Name 1"
-msgstr "�� �స� �న� �ార�య త�ర నామమ� 1"
+msgid "MSN Home Screen Name 2"
+msgstr "MSN నివాస త�ర ప�ర� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
-msgid "MSN Work Screen Name 2"
-msgstr "�� �స� �న� �ార�య త�ర నామమ� 2"
+msgid "MSN Home Screen Name 3"
+msgstr "MSN నివాస త�ర ప�ర� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
-msgid "MSN Work Screen Name 3"
-msgstr "�� �స� �న� �ార�య త�ర నామమ� 3"
+msgid "MSN Work Screen Name 1"
+msgstr "MSN �ార�య త�ర ప�ర� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
-msgid "ICQ Home Id 1"
-msgstr "� సి ��య� నివాస � డి 1"
+msgid "MSN Work Screen Name 2"
+msgstr "MSN �ార�య త�ర ప�ర� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
-msgid "ICQ Home Id 2"
-msgstr "� సి ��య� నివాస � డి 2"
+msgid "MSN Work Screen Name 3"
+msgstr "MSN �ార�య త�ర ప�ర� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
-msgid "ICQ Home Id 3"
-msgstr "� సి ��య� నివాస � డి 3"
+#| msgid "ICQ Home Id 1"
+msgid "ICQ Home ID 1"
+msgstr "ICQ నివాస ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
-msgid "ICQ Work Id 1"
-msgstr "� సి ��య� �ార�య � డి 1"
+#| msgid "ICQ Home Id 2"
+msgid "ICQ Home ID 2"
+msgstr "ICQ నివాస ID 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
-msgid "ICQ Work Id 2"
-msgstr "� సి ��య� �ార�య � డి 2"
+#| msgid "ICQ Home Id 3"
+msgid "ICQ Home ID 3"
+msgstr "ICQ నివాస ID 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-msgid "ICQ Work Id 3"
-msgstr "� సి ��య� �ార�య � డి 3"
+#| msgid "ICQ Work Id 1"
+msgid "ICQ Work ID 1"
+msgstr "ICQ �ార�య ID 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#| msgid "ICQ Work Id 2"
+msgid "ICQ Work ID 2"
+msgstr "ICQ �ార�య ID 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#| msgid "ICQ Work Id 3"
+msgid "ICQ Work ID 3"
+msgstr "ICQ �ార�య ID 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
 msgid "Last Revision"
 msgstr "�ివరి మనన�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
 msgid "Name or Org"
-msgstr "నామమ� ల�దా Org"
+msgstr "ప�ర� ల�దా Org"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
 msgid "Address List"
 msgstr "�ిర�నామా �ాబితా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
 msgid "Home Address"
 msgstr "నివాస �ిర�నామా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
 msgid "Work Address"
 msgstr "పని �ిర�నామా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
 msgid "Other Address"
 msgstr "�తర �ిర�నామా"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
 msgid "Category List"
 msgstr "విభా�ాల �ాబితా"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
 msgid "Photo"
 msgstr "�ిత�ర�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
 msgid "Logo"
 msgstr "�ిహ�నమ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
 msgid "Name"
-msgstr "నామమ�"
+msgstr "ప�ర�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
 msgid "Email List"
 msgstr "�-మ�యిల� �ాబితా"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
 msgid "AIM Screen Name List"
-msgstr "��య� త�ర ప�ర�ల �ాబితా"
+msgstr "AIM త�ర ప�ర�ల �ాబితా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
-msgid "GroupWise Id List"
-msgstr "సమ�దాయ �డి �ాబితా"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#| msgid "GroupWise Id List"
+msgid "GroupWise ID List"
+msgstr "సమ�హతరహా ID �ాబితా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
-msgid "Jabber Id List"
-msgstr "�ాబ�బర� Id �ాబితా"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#| msgid "Jabber Id List"
+msgid "Jabber ID List"
+msgstr "�బ�బర� Id �ాబితా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "యాహ�! త�ర ప�ర�ల �ాబితా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
 msgid "MSN Screen Name List"
-msgstr "�� �స� �న�  త�ర ప�ర�ల �ాబితా"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
-msgid "ICQ Id List"
-msgstr "� సి ��య� �డి �ాబితా"
+msgstr "MSN  త�ర ప�ర�ల �ాబితా"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
-msgid "Wants HTML Mail"
-msgstr "హ��� �ి య� �ల� తపాలా �ావల�న�"
+#| msgid "ICQ Id List"
+msgid "ICQ ID List"
+msgstr "ICQ ID �ాబితా"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "HTML తపాలా �ావల�న�"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
 msgid "List"
 msgstr "�ాబితా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
 msgid "List Show Addresses"
 msgstr "�ాబితా ��ప� �ిర�నామాల�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
 msgid "Birth Date"
 msgstr "ప����ిన త�ది"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
 msgid "Anniversary"
 msgstr "వార�షి��త�సవ�"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509 నిదర�శన పత�రి�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
-msgstr "Gadu-Gadu నివాస Id 1"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
-msgstr "Gadu-Gadu నివాస Id 2"
-
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
-msgstr "Gadu-Gadu నివాస Id 3"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
+msgstr "Gadu-Gadu నివాస ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
-msgstr "Gadu-Gadu పని Id 1"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
+msgstr "Gadu-Gadu నివాస ID 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
-msgstr "Gadu-Gadu పని Id 2"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
+msgstr "Gadu-Gadu నివాస ID 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
-msgstr "Gadu-Gadu పని Id 3"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
+msgstr "Gadu-Gadu పని ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
-msgid "Gadu-Gadu Id List"
-msgstr "Gadu-Gadu Id �ాబితా"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
+msgstr "Gadu-Gadu పని ID 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
+msgstr "Gadu-Gadu పని ID 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#| msgid "Gadu-Gadu Id List"
+msgid "Gadu-Gadu ID List"
+msgstr "Gadu-Gadu ID �ాబితా"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "భ���ళి� సమా�ార�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
 msgid "Telephone"
 msgstr "ద�రవాణి"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
 msgid "Skype Home Name 1"
-msgstr "Skype నివాస నామమ� 1"
+msgstr "Skype నివాస ప�ర� 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
 msgid "Skype Home Name 2"
-msgstr "Skype నివాస నామమ� 2"
+msgstr "Skype నివాస ప�ర� 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
 msgid "Skype Home Name 3"
-msgstr "Skype నివాస నామమ� 3"
+msgstr "Skype నివాస ప�ర� 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
 msgid "Skype Work Name 1"
-msgstr "Skype పని నామమ� 1"
+msgstr "Skype పని ప�ర� 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
 msgid "Skype Work Name 2"
-msgstr "Skype పని నామమ� 2"
+msgstr "Skype పని ప�ర� 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
 msgid "Skype Work Name 3"
-msgstr "Skype పని నామమ� 3"
+msgstr "Skype పని ప�ర� 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
 msgid "Skype Name List"
-msgstr "Skype నామమ� �ాబితా"
+msgstr "Skype ప�ర� �ాబితా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP �ిర�నామా"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1515
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "�నామి� �ాబితా"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:304
+#, c-format
+msgid "Empty URI"
+msgstr " �ాళ� URI"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:323
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:361
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:352
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Invalid source."
+msgid "Invalid source"
+msgstr "%s: నిస�సారమ�న మ�లాధార�."
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+msgid "Success"
+msgstr "సఫల�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#| msgid "Repository is offline"
+msgid "Repository offline"
+msgstr "à°°à°¿à°ªà±?à°?à°¿à°?à°°à±? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4162 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+msgid "Permission denied"
+msgstr "�న�మతి తిరస��రి��బడినది"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#| msgid "Object not found"
+msgid "Contact not found"
+msgstr "పరి�య� ద�ర�ల�ద�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#| msgid "Object ID already exists"
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "పరి�య� ID �దివర�� �లి�ివ�న�నది"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "ధ�వ��రణ విఫలమ��ది"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ధ�వ��రణ �వసర�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "త�డ�పా��ల�ని ��ష�త�రమ�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "త�డ�పా��ల�ని ద�వ��రణ పద�దతి"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS ��ద�బా��ల� ల�ద�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+msgid "Book removed"
+msgstr "ప�స�త�� త�సివ�యబడి�ది"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#| msgid "This message is not available in offline mode."
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°°à±?తినà°?à°¦à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "శ�ధన పరిమాణమ� పరిమితి మి��ిప�యినది"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "శ�ధన సమయ� పరిమితి మి��ిప�యినది"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+msgid "Invalid query"
+msgstr "��ల�లని ��వర�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+msgid "Query refused"
+msgstr "��వర� తరిస��రి��బడి�ది"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+#| msgid "%s: could not cancel"
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "రద�ద� ��యల�ద�"
+
+#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
+#. { OtherError,			N_("Other error") },
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "��ల�లని సర�వర� వర�షన�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#| msgid "Namespace"
+msgid "No space"
+msgstr "�ా�ాల�ద�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4146 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త�"
+
+#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4185 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:135
+#| msgid "Protocol not supported"
+msgid "Not supported"
+msgstr "త�డ�పా��ల�ని"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:143
+#| msgid "I/O error"
+msgid "Other error"
+msgstr "�తర ద�ష�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgid "Cannot open book: %s"
+msgstr "ప�స�త�� త�ర�వల�మ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgid "Cannot remove book: %s"
+msgstr "ప�స�త�� త�సివ�యల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "పరి�య� ప��దల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+#, c-format
+msgid "Empty query: %s"
+msgstr "�ాళ� ప�రశ�న: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgstr "పరి�య �ాబితా ప��దల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
+#, c-format
+#| msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgid "Cannot authenticate user: %s"
+msgstr "వినియ��దారిని ధ�వ��రి��ల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "పరి�య� �త��య ల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot modify contact: %s"
+msgstr "పరి�య� సవరి��ల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot remove contacts: %s"
+msgstr "పర�యాలన� త�ల�ి��ల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get supported fields: %s"
+msgstr "త�డ�పా��ని���� ��ష�త�రమ�లన� ప��దల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get required fields: %s"
+msgstr "�వసరమ�న ��ష�త�రమ�లన� ప��దల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
+#, c-format
+#| msgid "Unsupported authentication method"
+msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+msgstr "త�డ�పా��ని���� ధ�వ��రణ పద�దత�లన� ప��దల�� ప�యి�ది: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
+#, c-format
+#| msgid "Invalid query"
+msgid "Invalid query: %s"
+msgstr "��ల�లని ప�రశ�న: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get changes: %s"
+msgstr "మార�ప�లన� ప��దల�ద�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
+#, c-format
+#| msgid "Operation failed: %s"
+msgid "Cancel operation failed: %s"
+msgstr "రద�ద���య� �పర�షన� విఫలమ��ది: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#, c-format
+msgid "Server is unreachable (%s)"
+msgstr "స�వ�న� ��ర���న��ల�ద� (%s)"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
+msgstr "�హి��ని HTTP స�థితి ��డ� %d  (%s) యి���ి�ది"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2090
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2495
+#, c-format
+msgid ""
+"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
+"Error message: %s"
+msgstr ""
+"స�వి�న� ��ర���న��ల�ద�, ��యాల��డర� �ద�వ����-మాత�రమ� ర�తిన�ద� త�ర�వబడివ��ది.\n"
+"ద�ష స�ద�శ�: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4266
+msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
+msgstr "��యాల��డర� �ాళ�/రద�ద� త�డ�పా��ని�����ల�ద�"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
 msgid "Birthday"
 msgstr "�న�మదిన�"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "�న�మదిన�: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "వార�షి��త�సన�: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "��యాల��డర� �ాబితాన� దా�ల�మ�: వి�ారమ�న URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
-msgid "Could not create thread for getting deltas"
-msgstr "డ�ల��ాలన� ప��ద���� త�తిని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
-
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "��యా�ి దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�వ�"
-
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "��యా�ి ని ప�రసిద�ది���ది������ త�తిని స�ష��ి��ల��ప�యి�ది"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2109
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "ప�రత�య�త�తరమ� ��రడమ�నది:"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2114
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "ప�రత�య�త�తరమ� ��రడమ�నది: �న���లమ�నప�ప�డ�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
-#, c-format
-msgid "Loading %s items"
-msgstr "%s పద�ద�ల� ని�ప���న�నది"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:330
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "నియామ� ��శమ�లన� ని�ప���న�నది"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:332
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "�ర�తవ�య ��శమ�లన� ని�ప���న�నది"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:334
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "న��� ��శమ�లన� ని�ప���న�నది"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:336
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading items"
+msgstr "��శమ�లన� ని�ప���న�నది"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:962
 msgid "Calendar"
 msgstr "��యాల��డర�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1025
 msgid "Invalid server URI"
-msgstr "నిస�సార స�వి� య� �ర� �"
+msgstr "నిస�సార స�వి� URI"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "ప�రామాణ��రణ విఫలమ��ది"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1126
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1386
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "��యా�ి ఫ�ల� స�ష��ి��ల�వ�"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1138
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "��యా�ిని ప�రసిద�ది���ది������ త�తిని స�ష��ి��ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "నిస�సారమ�న URI �ి తిరి�ివ���ినది"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
 msgid "Bad file format."
-msgstr "��డ�డ దస�త�ర ర�పలావణ�య�."
+msgstr "��డ�డ ఫ�ల� ర�పలావణ�య�."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "��యాల��డర� �ాద�."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "వాతావరణ దత�తా�శాన�ని వ�లిత�యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "వాతావరణ�: ప��మ���"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "వాతావరణమ�:మ��ావ�తమ�న"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "వాతావరణమ�: మ��ావ�తమ�న రాత�రి"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "వాతావరణమ�:మ��ావ�తమ�న"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "వాతావరణ�: వర�ష�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "వాతావరణమ�: మ���"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "వాతావరణమ�: మ���"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "వాతావరణమ�: స�ర�యరశ�మిత��ల�"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "వాతావరణమ�: ప�ర�ాశమ�న రాత�రి"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "వాతావరణమ�: స�ర�యరశ�మిత��ల�"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "వాతావరణ�: స�డి�ాల�ల�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
 msgid "Forecast"
 msgstr "వాతావరణస��ి�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1306
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "శ�ర�షి�ల�ని నియామ�మ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
 msgid "1st"
 msgstr "1st"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
 msgid "2nd"
 msgstr "2nd"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
 msgid "3rd"
 msgstr "3rd"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
 msgid "4th"
 msgstr "4th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
 msgid "5th"
 msgstr "5th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
 msgid "6th"
 msgstr "6th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
 msgid "7th"
 msgstr "7th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
 msgid "8th"
 msgstr "8th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
 msgid "9th"
 msgstr "9th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
 msgid "10th"
 msgstr "10th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
 msgid "11th"
 msgstr "11th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
 msgid "12th"
 msgstr "12th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
 msgid "13th"
 msgstr "13th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
 msgid "14th"
 msgstr "14th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
 msgid "15th"
 msgstr "15th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
 msgid "16th"
 msgstr "16th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
 msgid "17th"
 msgstr "17th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
 msgid "18th"
 msgstr "18th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
 msgid "19th"
 msgstr "19th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
 msgid "20th"
 msgstr "20th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
 msgid "21st"
 msgstr "21st"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
 msgid "22nd"
 msgstr "22nd"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
 msgid "23rd"
 msgstr "23rd"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
 msgid "24th"
 msgstr "24th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
 msgid "25th"
 msgstr "25th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
 msgid "26th"
 msgstr "26th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
 msgid "27th"
 msgstr "27th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
 msgid "28th"
 msgstr "2th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
 msgid "29th"
 msgstr "29th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
 msgid "30th"
 msgstr "30th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
 msgid "31st"
 msgstr "31st"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
 msgid "High"
 msgstr "�న�నతమ�న"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
 msgid "Normal"
 msgstr "సాధారణ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
 msgid "Low"
 msgstr "త����వ�న"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
 msgid "Undefined"
 msgstr "నిర�వ�ి��ల�నిది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s (user %s) ��ర�� రహస�యపదాన�ని ప�రవ�శపప�����మ�"
@@ -1001,186 +1284,157 @@ msgstr "%s (user %s) ��ర�� రహస�యపదాన�ని ప�
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s ప�రాతినిధ�యాన�ని �పయ��ి������ ��ర�� %s  రహస�యపదాన�ని ప�రవ�శపప�����మ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త�"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4148
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "బ�యా����డ� రద�ద��ా ��ది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4150
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "నిలà±?à°µà°?à°?à°?à±?à°¸à±?థలà°? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?â??à°²à±? à°?à°?ది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4152
 msgid "No such calendar"
 msgstr "� ��యాల��డర� ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4154 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "తాత�పర�య� ద�ర�ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4156 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "నిస�సారమ�న తాత�పర�య�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4158
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI ని�పబడల�ద�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4160
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI ��త��మ�న�ప� ని�పబడినది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
-msgid "Permission denied"
-msgstr "�న�మతి తిరస��రి��బడినది"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4164 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "�పరి�ిత వినియ��దార�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4166 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
 msgid "Object ID already exists"
-msgstr "తాత�పర�య �డి �దివర�� �లి�ివ�న�నది"
+msgstr "తాత�పర�య ID �దివర�� �లి�ివ�న�నది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4168
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "ప�ర����ాల� న��డి సహ�ార� ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4170
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "�ార�యమ� తిరస��రి��బడినది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4172
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "�ార�యాన�ని �పల�వ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4174
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1311
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1329
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:635
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:817
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ప�రామాణ��రణ విఫలమ��ది"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ప�రామాణ��రణ �వసర�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
-msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgstr "�� CORBA మినహాయి�ప� �ర�పడివ�న�నది"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
-msgid "Unknown error"
-msgstr "త�లియని ద�షమ�"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4178
+#| msgid "A CORBA exception has occurred"
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "D-Bus ���ష�పణ య�ద�ర��ది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182
 msgid "No error"
 msgstr "ద�షమ� ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "\"%s\" � ��రమాన��త స���తాలన� నిర���షి��ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "\"%s\" �� ��రమాన��త స���తాన�ని నిర���షి���న�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" పదబ�ధ� మ�ద�ి ��రమాన��త స���త��ా నిర���షి���న�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr "\"%s\" త�ది/సమయ పదబ�ధ� ISO 8601 న� మ�ద�ి ��రమాన��త స���త��ా నిర���షి���న�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "\"%s\" ర��డ� ��రమాన��త స���తాలన� నిర���షి���న�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" మ�ద�ి �ర���మ���� న� time_t �ా �శిస�త��ది"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "\"%s\" ర��డ� �ర���మ���� న� �����ర� �ా �శిస�త��ది"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" à°°à±?à°?à°¡à±? à°?à°°à±?à°?à±?à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? time_t à°?à°¾ à°?శిసà±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" ర��డ� �ర���మ����న� స���రి��� �ా �శిస�త��ది"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1190,12 +1444,12 @@ msgstr ""
 "\"%s\" మ�ద�ి �ర���మ�����ా \"�ద�నా\" �ాని, \"స��షిప�త�\" �ాని, \"వివరణ\" �ాని, \"స�థానమ�\" �ాని, "
 "\"హ�ర�నవాని\" �ాని, \"నిర�వాహ��ని\" �ాని, \"వర����రణన�\" �ాని �శిస�త��ది"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "\"%s\" �న�స� �� �ర���మ����న� �శిస�త��ది"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1204,104 +1458,264 @@ msgstr ""
 "\"%s\" à°?à°¨à±?ని à°?à°°à±?à°?à±?à°®à±?à°?à°?à±?లనà±? à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°¸à±?â??à°?à°¾ à°?ాని à°²à±?దా à°?à°?à±?à°?à°? à°?à°°à±?à°?à±?à°®à±?à°?à°?à±?à°¨à±? à°¬à±?లియనà±? నిà°?à°?à°?à°?ాదà±? (#f) à°?ాని "
 "�శిస�త��ది."
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
 msgid "Invalid range"
 msgstr "నిస�సారమ�న విస�త�తి"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
-msgid "Unsupported field"
-msgstr "మద�దత�యని ��ష�త�రమ�"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "మద�దత�యని పద�దతి"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "మద�దత�యని ద�వ��రణ పద�దతి"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#| msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "��యాల��డర� ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-msgid "TLS not available"
-msgstr "TLS ��ద�బా��ల� ల�ద�"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#| msgid "Unknown User"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "�పరి�ిత వాడ��రి"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-msgid "Offline mode unavailable"
-msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°°à±?తి à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:610
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+msgstr "��యాల��డర� �ిర�నామాన� ప��దల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
-msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "శ�ధన పరిమాణమ� పరిమితి మి��ిప�యినది"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+msgstr "��యాల��డర� �లారమ� �-మ�యిల� �ిర�నామాన� ప��దల�ద�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
-msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "శ�ధన సమయ� పరిమితి మి��ిప�యినది"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:660
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+msgstr "��యాల��డర� య���� LDAP �ిర�నామాన� ప��దల�ద�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-msgid "Invalid query"
-msgstr "��ల�లని ��వర�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:685
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create CMS Recipient information"
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+msgstr "��యాల��డర� ప�రణాళి� సమా�ారాన�ని ప��దల�ద�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
-msgid "Query refused"
-msgstr "��వర� తరిస��రి��బడి�ది"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot open calendar: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "��ల�లని సర�వర� వర�షన�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:730
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:749
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot remove calendar: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create message: %s"
+msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgstr "%s స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�:"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:845
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:864
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+msgstr "�ప�రమ�య ��యాల��డర� �బ������ మార��మ�న� ప��దల�� ప�వ���న�నది: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:937
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+msgstr "%s ప� స��య తాళమ�న� స�ష��ి��ల�వ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+msgstr "��యా�ి ప�రవ�శ�న� త�సివ�యల��ప�యి�ది: %s: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgid "Could not complete calendar query: %s"
+msgstr "��యా�ి వివరాలన� త�ర�వల��ప�యి�ది:%s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not rename folder: %s"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgstr "స��య ప�ర�న� తిరి�ిరాయల�మ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not rename folder: %s"
+msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+msgstr "స��య ప�ర�న� తిరి�ిరాయల�మ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not send message: %s"
+msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+msgstr "%s స�ద�శాన�ని ప�పల�మ�:"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+msgstr "స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1139
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+msgstr "��యాల��డర� �ాళ�/రద�ద� �ాబితాన� ప��దల�� ప�వ���న�నది: %s"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid server URI"
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "నిస�సార స�వి� య� �ర� �"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:392
+#, c-format
+msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
+msgstr "'%2$s' య���� '%1$s' ��ర�� య� బ�యా���డ� ఫా���ర�ల�ద�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not instantiate backend"
+msgstr "��యా�ి దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�వ�"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
+#, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "� స�ఫర� ద�వారా స�త�� మద�దత�న�యబడద�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
-msgid "Signing message"
-msgstr "స�ద�శాన�ని స�త����య��"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
+#, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "� స�ఫర� ద�వారా నిర�దారణ మద�దత�యబడద�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Verifying message"
-msgstr "స�ద�శాన�ని పరిశ�లిస�త�న�నది"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
+#, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "� స�ఫర� ద�వరా �న���రిప�షన� మద�దత�యబడద�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "స�ద�శాన�ని రహస�యపర����న�నది"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
+#, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "� స�ఫర� ద�వారా డి��రిప�షన� మద�దత�యబడద�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "డి��రిప�����సిన స�ద�శ�"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:260
+#, c-format
 msgid "You may not import keys with this cipher"
 msgstr "మ�ర� � స�ఫర� త� ��లన� ది��మతి ��యల�� ప�వ����"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:274
+#, c-format
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "� స�ఫర� త� ��లన� మ�ర� ���మతి ��యల�� ప�వ����"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:136
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:815
+msgid "Signing message"
+msgstr "స�ద�శాన�ని స�త����య��"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1056
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "స�ద�శాన�ని రహస�యపర����న�నది"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1183
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "డి��రిప�����సిన స�ద�శ�"
+
+#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "��యా�ి పాత� న� స�ష��ి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:402
+#: ../camel/camel-data-cache.c:499
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "��యా�ి ప�రవ�శ�న� త�సివ�యల��ప�యి�ది: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:412
+#: ../camel/camel-data-wrapper.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such message available."
+msgid "No stream available"
+msgstr "���వ��ి స�ద�శమ� ��ద�బా��ల�ల�ద�."
+
+#: ../camel/camel-db.c:455
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "సరిప�ని మ�మ�రి"
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write log entry: %s\n"
@@ -1313,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 "మ�ర� న���వర����� తిరి�ి�న�స�ధాని��బడినప�ప�డ�."
 
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:260
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
@@ -1324,120 +1738,130 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "� స��యాని�ి ��సిన మార�ప�ల� తిరి�ి ���ాల� ��యబడల�వ�."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:304
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "â??â??à°¸à±?విà°? à°¤à±?â?? à°?ాలనియమితమà±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నది "
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?ారà±?యమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? సారà°?à°¨à±? à°¸à±?థానిà°?à°?à°?à°¾ à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:67 ../camel/camel-offline-folder.c:83
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°°à±?తి à°?à±?à°°à°?à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à°?à°¦à±?శాలనà±? దిà°?à±?మతిà°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:402
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? '%s' సిదà±?దపరà±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:400
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:468 ../camel/camel-offline-folder.c:316
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?ారà±?యమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? సారà°?à°¨à±? à°¸à±?థానిà°?à°?à°?à°¾ à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#: ../camel/camel-disco-store.c:420
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:232
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:431
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:277
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1387
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1422
+#, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "à°? à°?ారà±?యమà±? à°®à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? తపà±?à°ªà°? à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à°¾ పనిà°?à±?యాలి"
 
-#: ../camel/camel-exception.c:260
-msgid "No description available"
-msgstr "� వివరణ లభి��ల�ద�"
+#: ../camel/camel-file-utils.c:719
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:839 ../camel/camel-filter-search.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "శిశ�వ� �ార�య��రమమ� స�ష��ి����ల� విఫలమ��ది '%s': %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:886
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "సరి�ాని స�ద�శప�రవాహ� %s న��డి స�వ��రి��బడి�ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1073 ../camel/camel-filter-driver.c:1082
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "à°¸à°?à°?యాలనà±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1170 ../camel/camel-filter-driver.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "%s: %s పార�సి��� వడప�తల� ద�షమ�:"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1631
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "%s: %s వ�య��త��రణ వడప�తల� ద�షమ�:"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278
+#, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాన�ని త�ర�వల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
+#, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాన�ని ��రమ�త��రి��ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1307
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "%d (%d%%) స�ద�శాన�ని ప��ద�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "స�ద�శాన�ని త�ర�వల�మ�"
-
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1314 ../camel/camel-filter-driver.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "%d స�ద�శ�ప� విఫల����ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1351 ../camel/camel-filter-driver.c:1456
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "à°¸à°?à°?à°¯à°?à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1356 ../camel/camel-filter-driver.c:1462
 msgid "Complete"
 msgstr "ప�ర�తి"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1420
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d ల� %d స�ద�శాన�ని ప��ద�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "%d ల� %d స�ద�శ� వద�ద విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:137
+#: ../camel/camel-filter-search.c:135
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�య��ల� విఫల� ���దినది"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:399
+#: ../camel/camel-filter-search.c:401
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త� �ి (వ�యవస�థ-వ�ర�లాడ�)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:414
+#: ../camel/camel-filter-search.c:416
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త� �ి (వినియ��దార�-బ��ద�)"
 
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
+#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr " %s: %s వడప�త వ�త���� నిర�వర�తి����లల� ద�షమ� �ర�పడినది:"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
-#: ../camel/camel-folder-search.c:608
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1446,8 +1870,8 @@ msgstr ""
 "వ�త��� వ�య��త��రణ పార�స� సాధ�య��ాద�: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
-#: ../camel/camel-folder-search.c:618
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1456,72 +1880,83 @@ msgstr ""
 "%s:\n"
 "%s వ�య��త��రణ వడప�త వ�త����ల� ద�షమ�: "
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) �� ���� బ��� ఫలిత� �వసర�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:905
+#: ../camel/camel-folder-search.c:938
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) �న�మతి��బడద� %s ల�ని�ి"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) �� �� సరిప�లి� ర�� స���రి��� �వసర�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:945
+#: ../camel/camel-folder-search.c:978
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) �� �ర� ఫలితాన�ని �శిస�త��ది"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:954
+#: ../camel/camel-folder-search.c:987
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) �� స��య� సమితి �వసర�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:683
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�:స�ద�శాన�ని �త��య�:"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1388
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�:వ�య��త��రణ ద�వారా వ�త���మ�:"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1429
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
-msgstr "మద�దత�యని �పర�షన�: సమ��రణ� ద�వారా ల����: %s ��ర��"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1468
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
-msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�: UIDs ద�వారా వ�త���మ�: "
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgid "Learning new spam message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
+msgstr[0] "%s ల� మార��బడిన స�ద�శాలన� స�శ�ధి�����న�నది"
+msgstr[1] "%s ల� మార��బడిన స�ద�శాలన� స�శ�ధి�����న�నది"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgid "Learning new ham message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
+msgstr[0] "%s ల� మార��బడిన స�ద�శాలన� స�శ�ధి�����న�నది"
+msgstr[1] "%s ల� మార��బడిన స�ద�శాలన� స�శ�ధి�����న�నది"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:270
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Filtering new message(s)"
+msgid "Filtering new message in '%s'"
+msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
+msgstr[0] "��త�త స�ద�శాలన� వడప�స�త�న�నది"
+msgstr[1] "��త�త స�ద�శాలన� వడప�స�త�న�నది"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:881
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
 msgid "Moving messages"
 msgstr "స�ద�శాలన� స�తానబదిలి ��స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:884
 msgid "Copying messages"
 msgstr "స�ద�శాలన� న�ల� త�స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1922
-msgid "Learning junk"
-msgstr "నిరర�ధ�� న�ర�����న��"
+#: ../camel/camel-folder.c:3253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving POP message %d"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "POP స�ద�శ� %d న� తిరి�ిప��ద�త��ది"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1939
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "నిరర�ధ�-�ాని న�ర�����న��"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:646 ../camel/camel-gpg-context.c:651
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1276
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "%s gpg నిర�వర�తి����ల� విఫలమ��ది:"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1958
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "��త�త స�ద�శాలన� వడప�స�త�న�నది"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:651
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+msgid "Unknown"
+msgstr "�పరి�ితమ�నది"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1532,15 +1967,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:732
+#, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr "gpg వినియ��దారి�డి స��న పార�శ�  ��య��ల� విఫల�"
+msgstr "gpg వినియ��దారిID స��న పార�శ�  ��య��ల� విఫల�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:757 ../camel/camel-gpg-context.c:772
+#, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg స���తపద� �భ�యర�ధనన� పార�శ� ��య��ల� విఫల�."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1549,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 "à°®à±?à°?à±? PIN à°?వసరà°? à°?à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±?\n"
 "à°®à±? à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±? à°?à±?: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1558,286 +1995,284 @@ msgstr ""
 "à°®à±?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదà°? à°?వసరà°? à°?à±?ని à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±?\n"
 "వినియ��దారి��ర��: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:803
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "'%s' ��ర�� GnuPG న��డి �హి��ని మనవి"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
-msgid "Canceled."
-msgstr "రద�ద���యబడి�ది."
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 ../camel/camel-net-utils.c:515
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4929
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:199
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:364
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Canceled"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:850
+#, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "రహసà±?à°¯ à°?à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది: 3 సరిà°?ాని à°¸à°?à°?à±?తపదాలà±? à°?à°µà±?వబడినవి."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG న��డి �న���ని ప�రతిస�ప�దనల�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:993
+#, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "�న���రిప��� ��య��ల� విఫలమ��ది: � విల�వ�న స�వ��రణదార�ల� త�ల�పబడల�ద�."
 
-#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1205 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1852 ../camel/camel-gpg-context.c:1897
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "%s gpg నిర�వర�తి����ల� విఫలమ��ది:"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:602
-#, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1539 ../camel/camel-smime-context.c:824
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "స�త�ప� డా�ాన� స�భవి�ప��యల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562 ../camel/camel-gpg-context.c:1642
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1657 ../camel/camel-gpg-context.c:1773
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788 ../camel/camel-gpg-context.c:1868
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1913
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1586 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896 ../camel/camel-gpg-context.c:2042
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2141 ../camel/camel-gpg-context.c:2189
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "�ిపి�ి నిర�వర�తి����ల� విఫల� ���ది�ది."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "à°?ది à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°²à±? à°¸à±?à°¨à±?â??à°?à±?సిన à°¸à°?à°¦à±?à°¶ à°­à°¾à°?à°®à±?"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1450 ../camel/camel-gpg-context.c:1456
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1462 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
-#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
-#: ../camel/camel-smime-context.c:928
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1666 ../camel/camel-gpg-context.c:1674
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682 ../camel/camel-gpg-context.c:1701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:948 ../camel/camel-smime-context.c:962
+#: ../camel/camel-smime-context.c:971
+#, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "స�త� స�ద�శాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది:సరిల�ని స�ద�శ ర�పలవణ�య�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "స�త� స�ద�శాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది:%s తాత��ాలి� దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�ద�:"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgid "Cannot verify message signature: "
+msgstr "స�త� స�ద�శాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది:సరిల�ని స�ద�శ ర�పలవణ�య�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1625
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1862
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "%s "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "�ది డి�ి�ల� �న���రిప���డ� స�ద�శ భా�మ�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728 ../camel/camel-gpg-context.c:1736
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973 ../camel/camel-gpg-context.c:1982
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2005
+#, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "స�ద�శ� న� డ���రిప��� ��యల�మ�: సరి�ాని స�ద�శ ర�ప�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1993
+#, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME భా�మ� డ���రిప��� ��య��ల� విఫలమ��ది: నియమ� ద�ష�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-smime-context.c:1186
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2082 ../camel/camel-smime-context.c:1255
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "రహస�యపర�ిన సార�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "స�ద�శ సారాన�ని పార�స� ��యల�మ�"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Unknown"
-msgstr "�పరి�ితమ�నది"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:104
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
 #, c-format
 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
 msgstr "లా�ి��� సహాయ� ప�ప� న� నిర�మి��ల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:126
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "లా�ి��� సహాయ�ిని ఫ�ర�����యల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
 msgstr "'%s' న� లా�� ��యల��ప�యి�ది: లా��-సహాయ�ి త� నియమ� ద�ష�"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:216
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s'"
 msgstr "'%s' న� లా�� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:103
+#: ../camel/camel-lock.c:102
 #, c-format
 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "లా�� దస�త�ర� న� %s ��ర�� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
+msgstr "లా�� ఫ�ల� న� %s ��ర�� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:144
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "%s ప�న లా�� దస�త�ర� ప��ద���� ప�రయత�ని����ల� �ాలమ�మి��ినది. తర�వాత ప�రయత�ని���మ�."
+#: ../camel/camel-lock.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
+msgstr "%s ప�న లా�� ఫ�ల� ప��ద���� ప�రయత�ని����ల� �ాలమ�మి��ినది. తర�వాత ప�రయత�ని���మ�."
 
-#: ../camel/camel-lock.c:199
+#: ../camel/camel-lock.c:205
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
 msgstr "fcntl(2) �పయ��ి��ి లా�� ప��ద��ల� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:262
+#: ../camel/camel-lock.c:272
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "flock(2) �పయ��ి��ి లా�� ప��ద��ల� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:106
+#: ../camel/camel-movemail.c:105
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "మ�యిల� దస�త�ర�న� పరిశ�లి��ల�ద� %s:%s"
+msgstr "మ�యిల� ఫ�ల�న� పరిశ�లి��ల�ద� %s:%s"
 
 #: ../camel/camel-movemail.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "మ�యిల� దస�త�ర�న� త�ర�వల�ద� %s: %s"
+msgstr "మ�యిల� ఫ�ల�న� త�ర�వల�ద� %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:127
+#: ../camel/camel-movemail.c:129
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "తాత��ాలి� మ�యిల� దస�త�ర�న� త�ర�వల�ద� %s: %s"
+msgstr "తాత��ాలి� మ�యిల� ఫ�ల�న� త�ర�వల�ద� %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:156
+#: ../camel/camel-movemail.c:159
 #, c-format
 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "తాత��ాలి� దస�త�ర� %s ల� నిల�వ�����ల� విఫలమ��ది: %s"
+msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ల� %s ల� నిల�వ�����ల� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:186
+#: ../camel/camel-movemail.c:193
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
 msgstr "ప�ప� న� స�ష��ి��ల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:198
+#: ../camel/camel-movemail.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not fork: %s"
 msgstr "ఫ�ర��� ��యల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:236
+#: ../camel/camel-movemail.c:245
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°¨à±?à°?à°¦à±?à°ªà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? విఫలమà±?à°?ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:237
+#: ../camel/camel-movemail.c:246
 msgid "(Unknown error)"
 msgstr "(�పరి�ిత ద�షమ�)"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:260
+#: ../camel/camel-movemail.c:273
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "%s తపాలా దస�త�ర� �ద�వ��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది:"
+msgstr "%s తపాలా ఫ�ల� �ద�వ��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది:"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:271
+#: ../camel/camel-movemail.c:286
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� దస�త�ర� వ�రాయ��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది: "
+msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� ఫ�ల� వ�రాయ��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది: "
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
+#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� దస�త�ర� న�ల�త�య��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది:"
+msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� ఫ�ల� న�ల�త�య��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది:"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
-msgid "parse error"
-msgstr "పార�స� ద�షమ�"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:322
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No description available"
+msgid "No content available"
+msgstr "� వివరణ లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
-#: ../camel/camel-net-utils.c:806
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
-msgid "Canceled"
-msgstr "రద�ద���యబడి�ది"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No description available"
+msgid "No signature available"
+msgstr "� వివరణ లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:522
-msgid "cannot create thread"
-msgstr "స�భాషణ స�ష��ి���"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:658
+#, c-format
+msgid "parse error"
+msgstr "పార�స� ద�షమ�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:678
+#: ../camel/camel-net-utils.c:695
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "పరిష��రిస�త��ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:700
+#: ../camel/camel-net-utils.c:718
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "�తిధ�యాన�ని �����ల� విఫల� ���ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:702
+#: ../camel/camel-net-utils.c:724
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "%s: %s �తిధ�యాన�ని �����ల� విఫల� ���ది�ది:"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:810
+#: ../camel/camel-net-utils.c:845
 msgid "Resolving address"
 msgstr "మరల నిశ��యమ�న �ిర�నామా"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:830
+#: ../camel/camel-net-utils.c:866
 msgid "Name lookup failed"
-msgstr "నామమ� వ�త����ల� విఫల����ది�ది"
+msgstr "ప�ర� వ�త����ల� విఫల����ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:833
+#: ../camel/camel-net-utils.c:872
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
-msgstr "%s నామమ� వ�త����ల� విఫల����ది�ది:"
+msgstr "%s ప�ర� వ�త����ల� విఫల����ది�ది:"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:193
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "'%s' స��య�ల�ని స�ద�శాలన� డిస����� సి��� ��స�త��ది"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
 msgstr "à°¸à°?à°?à°¯à°? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? పతà±?à°°à°¿à°?à°¨à±? à°µà±?రాయలà±?à°¦à±?: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:60
+#: ../camel/camel-provider.c:58
 msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "�-తపాలా వాస�తవ ప�రతిర�ప దస�త�ర� "
+msgstr "�-తపాలా వాస�తవ ప�రతిర�ప ఫ�ల� "
 
-#: ../camel/camel-provider.c:62
+#: ../camel/camel-provider.c:60
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "వ�ర� సమితి య���� స��యాల య���� సవాల��ా మ�యిల� న� �ద�వ����ర��"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:184
+#: ../camel/camel-provider.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "%s ని నిà°?పలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: à°? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°£à°?à°?à°¨à±? నిà°?à°ªà±?à°? మదà±?దతà±?యబడదà±?."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:193
+#: ../camel/camel-provider.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "%s: %s ని�పల��ప�యి�ది:"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:201
+#: ../camel/camel-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "%s న� ని�పల��ప�యి�ది: ��ణ�� న�ద� � సిద�ద��రణ ��డ� ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "'%s' ప�ర����ాల� ��ర�� � �త�పాద�ి ��ద�బా��ల� ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
 msgid "Anonymous"
 msgstr "�నామ���ా"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "ప�ర�ల�ని లా�ిన� �పయ��ిస�త� � ����ి�� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
+#, c-format
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ప�రామాణ��రి���� విఫలమ�నది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -1846,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 "సరి�ాని �మ�యిల� �ిర�నామా వ�తి�ిప������న� సమా�ార�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1855,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "సరి�ాని �పా��య� వ�తి�ిప������న� సమా�ార�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -1864,11 +2299,11 @@ msgstr ""
 "సరి�ాని వ�తి�ిప������న� సమా�ార�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
@@ -1876,11 +2311,11 @@ msgstr ""
 "ర��షితమ�న CRAM-MD5 స���తపదాన�ని �పయ��ిస�త� � ����ి�� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది, స�వి� "
 "మదద�దత�నిస�త�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:60
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
@@ -1888,55 +2323,61 @@ msgstr ""
 "� ����ి�� స�వి��� DIGEST-MD5 స���తపద� �పయ��ిస�త� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది, ��వ�ళ స�వి� "
 "మద�దత�నిస�త�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:821
+#, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "స�వి� �ాల���ి �ాలా ప�డవ� (>2048 octets"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:832
+#, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "స�వి� �ప���షణ నిస�సారమ�నది\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:840
+#, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "స�వి� �ాల���ి సరి�ాని \"ర��షణ య���� నాణ�యత\" ����న� �లి�ి��ది"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+#, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ద�వ��రణ డా�ాన� �లి�ిల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:896
+#, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ప�ర�తి�ాని ద�వ��రణ డా�ాన� �లి�ి��ది"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:909
+#, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ప�లి���ద�ర��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:85
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "� ����ి�� స�వ��� ��ర�బర�స� 5 ద�వ��రణన� �పయ��ి��ి �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:128
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
 msgstr "�వ�వబడిన సమ��ర�ప�త� త�ల�పబడిన మ��ాని�మ� మద�దత�యబడద�, ల�దా �భివ�ద�ద��రణ ద�వారా ��ర�తి��బడ��ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "�వ�వబడిన target_name పారామితి ��డ�డ�ా-ర�ప��రి��బడి�ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr "�వ�వబడిన target_name పారామితి సరి�ాని ల�దా మద�దత�యని నామప� ర�ాన�ని �లి�ి��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -1944,13 +2385,13 @@ msgstr ""
 "input_token వ�ర�వ�ర� ప�రసారమార�� బ�ధాలన� input_chan_bindings పారామితి ద�వారా త�ల�పబడినవా�ి�ి "
 "�లి�ి���ాయి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "input_token సరి�ాని స�త�ాన�ని �లి�ి��ది, ల�దా నిర�ధారి�� ల��ప�యిన స�త�� న� �లి�ి��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
@@ -1958,117 +2399,106 @@ msgstr ""
 "�వ�వబడిన సమ��ర�ప�ల� స�దర�బ సిద�ద��రణ�� విల�వ�నవి�ావ�, ల�దా సమ��ర�ప� స�భాలి� � సమ��ర�ప�లన� "
 "స�ప�రది��ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "�వ�వబడిన స�దర�బ స�భాలి� సర�న స�దర�బ�న� స�ప�రది����ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token ప�న �ర�పబడిన స�థిరత�వ పరిశ�లనల� విఫలమ�నవి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "సమ��ర�ప� ప�న �ర�పబడిన స�థిరత�వ పరిశ�లనల� విఫలమ�నవి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "స�ప�రదిత సమ��ర�ప�ల� �ాలమ�త�రినవి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:353 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "స�వి� న��డి ��డ� ప�రామాణ��రణ స�ప�దన"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
+#, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "ర��షణ ప�ర�� సహ�ార� ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "��ర�బర�స� 4"
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "� ����ి�� ��ర�బర�స� 4 ద�వ��రణన� �పయ��ిస�త� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"à°?à±?à°°à±?బరà±?à°¸à±? à°?à°¿à°?à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°?దలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది:\n"
-"%s"
-
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:39
 msgid "Login"
 msgstr "ప�రవ�శమ�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "సామాన�యమ�న రహస�యపద� �పయ��ి��ి � ����ాప�ర�వ�� స�వి��� �న�స�ధానమవ�త��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:95
+#, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "త�లియని ప�రామాణ��రణ స�థితి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
 msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM/SPA"
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
 msgid ""
 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
 "Password Authentication."
 msgstr "� ����ి�� వి�డ�స�-�ధారిత స�వి��� NTLM / ర��షిత స���తపద ద�వ��రణ �పయ��ిస�త� �న�స�ధానిస�త��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
 msgid "PLAIN"
 msgstr "�ద�న�న"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP మ��ద� SMPT"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "� ����ి�� POP �న�స�ధాన�న� SMTP న� యత�ని��� మ�న�ప� ద�వ��రిస�త��ది"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
 msgid "POP Source URI"
 msgstr "POP వనర� URI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:90
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "త�లియని బదిల��రణ �పయ��ి��ి SMTP మ��ద� POP ద�వ��రణ"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
 msgstr "నాన�-పాప� మ�ల�న� �పయ��ి��ి SMTP మ��ద� POP ద�వ��రణ"
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:149
+#: ../camel/camel-search-private.c:112
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "%s: %s ��రమబద�దమ�న వ�య��త��రణ విఫల����ది�ది:"
 
-#: ../camel/camel-service.c:265
+#: ../camel/camel-service.c:89
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "URL '%s' వినియ��దార� నామ భా�మ� �వసరమ�"
 
-#: ../camel/camel-service.c:269
+#: ../camel/camel-service.c:93
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL '%s'�� �తిథ�యమ� �వసరమ�"
 
-#: ../camel/camel-service.c:273
+#: ../camel/camel-service.c:97
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s'�� త�ర�వ �వసరమ�"
 
-#: ../camel/camel-session.c:307
+#: ../camel/camel-session.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2077,373 +2507,325 @@ msgstr ""
 "స��య� %s న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:479
+#: ../camel/camel-session.c:757
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "%s స���తపద�న� %s ��ర�� %s �తిధ�యప� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../camel/camel-session.c:817
-msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
-msgstr "�ామ�ల� స�షన� స�ద�శమ� మ��ద���ప�ప��న� మద�దత�న�యద�."
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
+#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1048
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "'%s' ��ర�� ప�రశ�సా పత�రాన�ని �నిప����ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:450
+#: ../camel/camel-smime-context.c:376
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "సి య� యస� స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:455
+#: ../camel/camel-smime-context.c:381
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "సి à°¯à°? యసà±?  â??à°¸à°?à°¤à°?à°? à°?à±?సిన దతà±?తాà°?శానà±?ని à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../camel/camel-smime-context.c:387
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "సి à°¯à°? యసà±?  â??à°¸à°?à°¤à°?à°? à°?à±?సిన దతà±?తాà°?శానà±?నిà°?తిà°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../camel/camel-smime-context.c:394
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "సి య� యస�  దత�తా�శ� �తి�ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../camel/camel-smime-context.c:400
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "సి య� యస� స�త�� ��య�వాని సమా�ారాన�ని తయార���యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:480
+#: ../camel/camel-smime-context.c:406
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి� ��ల�స�న� వ�త�ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:486
+#: ../camel/camel-smime-context.c:412
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "సి య� యస� స�త�� ��సిన సమయాన�ని ��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "'%s ��ర�� రహస�యపర�� ప�రశ�సా పత�రమ� ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:527
+#: ../camel/camel-smime-context.c:458
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "SMIMEEnc మ�� �భ�ష��ాల �ర�పనలన� �తపర�ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:532
+#: ../camel/camel-smime-context.c:463
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "MS SMIMEEnc మ�� �భ�ష��ాల �ర�పనలన� �తపర�ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:537
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "రహస�యపర�� నిదర�శన పత�రిని ��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:543
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "సి య� యస� స�త�� ��య�వాని సమా�ారాన�ని��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "స�దర�భ స���తర�నది తయార���యల�మ�"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:619
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "సి య� యస� స���తర�న ��య�దాని�ి దత�తా�శాన�ని ��ర��ల�మ�"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr "దత�తా�శాన�ని స���తర�న ��య��ల� విఫల����ది�ది."
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
+#: ../camel/camel-smime-context.c:507
 msgid "Unverified"
 msgstr "పరి��షి��బడల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:509
 msgid "Good signature"
 msgstr "మ��ి స�త��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:511
 msgid "Bad signature"
 msgstr "��డ� స�త��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:513
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "సారమ� బదిల��రణల� మార��బడి ల�దా ద�నిత� ��రపబడి�����ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+#: ../camel/camel-smime-context.c:515
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "స�త����య� నిదర�శన పత�రి లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+#: ../camel/camel-smime-context.c:517
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "స�త����య� నిదర�శన పత�రి నమ�మ�మ�ల�నిది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+#: ../camel/camel-smime-context.c:519
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "స�త�� �ల��ార�ద�మ� త�లియనిది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+#: ../camel/camel-smime-context.c:521
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "స�త�� �ల��ార�ద�మ� మద�దత�యనిది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+#: ../camel/camel-smime-context.c:523
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "వి�ారమ�న స�త��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:715
+#: ../camel/camel-smime-context.c:525
 msgid "Processing error"
 msgstr "��రమ�తి ద�షమ� "
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:753
+#: ../camel/camel-smime-context.c:568
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "స�త�� న�ద� � స�త����సిన డా�ాల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:758
+#: ../camel/camel-smime-context.c:573
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "à°¡à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?à°¸à±? à°?à°¨à±?వలపà±?â??à°¡à±? à°¡à°¾à°?ానà±?à°?à°¡à°¿ తపà±?పిపà±?à°¤à±?à°¨à±?నాయి"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
+#: ../camel/camel-smime-context.c:586 ../camel/camel-smime-context.c:597
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "డ���స���స�న� �ణి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
+#: ../camel/camel-smime-context.c:604 ../camel/camel-smime-context.c:608
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "స�ద�శ� డ���స���స�న� �మర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
+#: ../camel/camel-smime-context.c:618 ../camel/camel-smime-context.c:623
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి ది��మతి విఫల����ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#: ../camel/camel-smime-context.c:633
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి �� స�ద�శ� మాత�రమ�, నిదర�శన పత�రాలన� పర���షి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:820
+#: ../camel/camel-smime-context.c:636
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి �� స�ద�శ� మాత�రమ�, నిదర�శన పత�రాల� ది��మతి ��యబడినవి మరియ� పరి��షి��బడినవి"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:824
+#: ../camel/camel-smime-context.c:640
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "స�త�� డ���స���స�న� �న���నల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:840
+#: ../camel/camel-smime-context.c:656
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "స�త����య�నది: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
+#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1121
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr "స�దర�భ స���తర�నది తయార���యల�మ�"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:841
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "సి య� యస� స���తర�న ��య�దాని�ి దత�తా�శాన�ని ��ర��ల�మ�"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1138
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "దత�తా�శాన�ని స���తర�న ��య��ల� విఫల����ది�ది."
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:987 ../camel/camel-smime-context.c:1233
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "డ���డర� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "à°?à°®à±?మడి à°?ధిà°? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°?à°²à±?à°?ారà±?à°¦à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1064
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°?ధిà°? à°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à°?దిà°?à°²à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1075
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "సి య� యస� స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1081
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "సి య� యస� దత�తా�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1087
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "CMS à°?à°¨à±?వలపà±?â??à°¡à±? à°¡à°¾à°?ానà±? à°?à°¨à±?à°?à°¬à°?ధిà°?à°?à°²à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1093
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "CMS దత�త�శ తాత�పర�యాన�ని �త��యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "సి య� యస�  ప�రతి ��రహ�త సమా�ారాన�ని స�ష��ి�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "CMS సమా�ార ��రహ�తన� ��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1132
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "స���తర�న దత�తా�శాన�ని ��ర����ల� విఫల����ది�ది "
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1240
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME డ���రిప���: � �న���రిప�డ�డ� సారమ� �నబడల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "��లన� ది��మతి��య�మ�: �భివ�ద�ది��యని"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "��లన� ���మతి��య�మ�: �భివ�ద�ది��యని"
-
-#: ../camel/camel-store.c:283
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "స��యాన�ని త�స���రాల�వ�: స��ితమ�ప� నిస�సారమ�న �ార�య�"
-
-#: ../camel/camel-store.c:316
+#: ../camel/camel-store.c:2184
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: స��య� �లి�ివ�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-store.c:395
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�: స��ితమ�ప� నిస�సారమ�న �ార�య�"
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-store.c:2385
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+msgid "Trash"
+msgstr "��త�త���డి"
 
-#: ../camel/camel-store.c:423
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: ../camel/camel-store.c:2378 ../camel/camel-store.c:2389
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+msgid "Junk"
+msgstr "నిరర�ధ��"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2832
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "%s:స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�:స��య� �లి�ివ�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/camel-store.c:2959 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "%s:స��యాన�ని త�ల�ి��ల�వ�: నిస�సారమ�న �ార�య�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/camel-store.c:3100 ../camel/camel-vee-store.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:662
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "%s:స��యాన�ని త�ల�ి��ల�వ�:నిస�సారమ�న �ార�య�"
 
-#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
-msgid "Trash"
-msgstr "��త�త���డి"
-
-#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
-msgid "Junk"
-msgstr "నిరర�ధ��"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "నిదర�శన పత�రిని త�స���రాల��ప�యి�ది"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "ద�వ��రణ రివ���షన� �ాబితాన� ప��దల��ప�యామ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "ద�వ��రణపత�ర� స�త�ాన�ని డ���రిప��� ��యల�మ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా స�త�ాన�ని డ���రిప��� ��యల�మ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "విడ�దల�ార�ని య���� పబ�లి�� �� డ���డ� ��యల�మ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "నిదర�శన పత�రి� స�త��ల� విఫల����ది�ది"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా స�త�� విఫలమ��ది"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "నిదర�శన పత�రి� వర�తి��ద�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "నిదర�శన పత�రి� �ాల� ��ల�లినది"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
-msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా (CRL) యి��ా నిర�ధారి��బడల�ద�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
-msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా (CRL) �ాలమ� త�రినది"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
-#| msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
-msgstr "ద�వ��రణ రివ���షన� �ాబితా (CRL) న�ద� ద�షమ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-msgid "Out of memory"
-msgstr "మ�మ�ర� మి��ినది"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
+#, c-format
+msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
+msgstr "ప�ర���స� హ�స��� SOCKS4�� త�డ�పా��న�యద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "స�న�నా-ల�త� స�వియ-స�త� ద�వ��రణపత�ర�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771
+#, c-format
+msgid "The proxy host denied our request: code %d"
+msgstr "ప�ర���స� హ�స��� మన �భ�యర�ధనన� తిరస��రి��ినది: ��డ� %d"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "��ల�స�ల� స�వియ-స�త� ద�వ��రణపత�ర�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
+#, c-format
+msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
+msgstr "ప�ర���స� హ�స��� SOCKS5 �� త�డ�పా��న�యద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "విడ�దల�ార�ని ద�వ��రణపత�ర�న� స�థాని���ా ప��దల�మ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879
+#, c-format
+#| msgid "No support for authentication type %s"
+msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
+msgstr "సరిత�� ధ�వ��రణ ర�మ�న� �న���నల�� ప�యి�ది: code 0x%x"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "ల�ఫ� స�త��న� నిర�ధారి��ల�మ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891
+msgid "General SOCKS server failure"
+msgstr "సాధారణ SOCKS స�వి� వ�ఫల�య�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "ద�వ��రణపత�ర� ��ల�స� �ాలాప�డ�����ది"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892
+msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
+msgstr "SOCKS స�వి� య���� నియమాల� �న�స�ధానమ�న� �న�మతి��వ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "ద�వ��రణపత�ర� త�ల�ి��బడి�ది"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
+msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
+msgstr "SOCKS స�వి�న��డి న���వర��� ��రద��నది�ా ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "నిస�సారమ�న �ధి�ారమ��ల నిదర�శన పత�రి (CA)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894
+msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
+msgstr "SOCKS స�వి�న��డి హ�స��� ��రద��నది�ా ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "పాత� ప�డవ� మి��ిప�యినది"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection canceled"
+msgid "Connection refused"
+msgstr "బ�ధ� రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "నిస�సారమ�న స�దర�భ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896
+msgid "Time-to-live expired"
+msgstr "��వి����-��-సమయ� మి��ిప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "నిదర�శన పత�రి �విశ�వాసమ�నది"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
+#, fuzzy
+#| msgid "STLS not supported by server"
+msgid "Command not supported by SOCKS server"
+msgstr "STLS స�వి� ద�వారా మద�దతివ�వబడల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "నిదర�శన పత�రి తిరస��రి��బడినది"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
+#, fuzzy
+#| msgid "STLS not supported by server"
+msgid "Address type not supported by SOCKS server"
+msgstr "STLS స�వి� ద�వారా మద�దతివ�వబడల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "స��తి/విడ�దల�ారి ప��తనల�ద�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error: %s"
+msgid "Unknown error from SOCKS server"
+msgstr "త�లియని ద�షమ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "AKID/SKID ప��తనల�ద�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932
+#, c-format
+msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
+msgstr "SOCKS స�వి�న��డి త�లియని �ిర�నామా ర�మ�న� ప��దినది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "AKID/Issuer వర�స�ా ప��తనల�ద�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid response from server"
+msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
+msgstr "స�వి�న��డి సరి�ాని ప�రతిస�ప�దన"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "�� �పయ��� ద�వ��రణపత�ర� స�త��ార�యాన�ని మద�దత�యద�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970
+#, c-format
+msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
+msgstr "హ�స���ప�ర� మర� ప�డవ��ావ��ది (�రిష��� 255 ���షరమ�ల�)"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "�ార�య��ష�త�ర� పర���షి����ల� ద�షమ�"
+#. SOCKS5
+#. reserved - must be 0
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid response from server"
+msgid "Invalid reply from proxy server"
+msgstr "స�వి�న��డి సరి�ాని ప�రతిస�ప�దన"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2456,35 +2838,16 @@ msgstr ""
 "వ�ల�మ�ద�ర:       %s\n"
 "స�త��:         %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
 msgid "GOOD"
 msgstr "మ��ి"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
 msgid "BAD"
 msgstr "à°?à±?à°¡à±?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"%s న��ది సరి�ాని ద�వ��రణపత�ర�:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"మ�ర� �విధ��ాన�నా �మ�దిద�దామన������న�నారా?"
-
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2499,7 +2862,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "మ�ర� �మ�ది���దామని �న������న�నారా?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2508,7 +2871,7 @@ msgstr ""
 "ద�వ��రణపత�ర� సమస�య: %s\n"
 "విడ�దల�ారి: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2517,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 "��డ�డ ద�వ��రణపత�ర� డ�మ�న�: %s\n"
 "విడ�దల�ారి: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2526,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "ద�వ��రణపత�ర� �ాలమ�మి��ినది: %s\n"
 "విడ�దల�ారి: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2535,284 +2898,283 @@ msgstr ""
 "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా �ాలమ�త�రినది: %s\n"
 "విడ�దల�ారి: %s"
 
-#: ../camel/camel-url.c:313
+#: ../camel/camel-url.c:314
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "URL '%s'న� పార�శ� ��యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1251 ../camel/camel-vee-folder.c:1414
 #, c-format
-msgid "Error storing '%s': %s"
-msgstr "'%s' దా���ల� ద�షమ�: %s"
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "వాస�తవప�రతిర�ప స��య�ల��ి స�ద�శాలన� న�ల�త�యల�వ� ల�దా స�థానాన�నిమార��ల�వ� "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1287
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "%s ల� %s ���వ��ి స�ద�శ�ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "వాస�తవప�రతిర�ప స��య�ల��ి స�ద�శాలన� న�ల�త�యల�వ� ల�దా స�థానాన�నిమార��ల�వ� "
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error storing '%s': %s"
+msgid "Error storing '%s': "
+msgstr "'%s' దా���ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
-#: ../camel/camel-vee-store.c:353
+#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
+#: ../camel/camel-vee-store.c:322
 msgid "Unmatched"
 msgstr "�సమానమ�నది"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:400
+#: ../camel/camel-vee-store.c:393
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�:%s: ���వ��ి స��య� ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:422
+#: ../camel/camel-vee-store.c:427
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "స��యనామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�:%s: లా��ి స��య� ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgstr "��త�త���డి స��యమ�న�� స�ద�శాలన� న�ల�త�యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "నిరర�ధ� స��య��� స�ద�శాలన� న�ల�త�యల�మ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది: %s\n"
-"  %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
-msgid "No such message"
-msgstr "���వ��ి స�ద�శ� ల�ద�"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
-msgid "User canceled"
-msgstr "వినియ��దార�ని రద�ద�"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "%s స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "ల�న�వ�ల�పలి స�విధాన�ల� � స�ద�శ� ��ద�బా��ల� ల�ద�."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
-msgid "Could not get message"
-msgstr "స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:959
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s ��ర�� స���షి�ప�తమ�న� ని�పల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1035
 #, c-format
-#| msgid "Checking for new messages"
 msgid "Checking for deleted messages %s"
 msgstr "త�ల�ి��ిన స�ద�శమ�ల ��ర�� పరిశ�లి�����న�నది %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
-msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
-msgstr "��త�త���డి స��య� ని�డినది. �ాళ���య�మ�."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1522
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:672
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:803
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3965
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4047
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3889
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4020
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "%s ల� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� స���షి�ప�తమ�న సమా�ారాన�ని త�స���వస�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1994
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2048
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2712
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2722
+#, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2432
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2482
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2468
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "%s స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�:"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2648
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది: %s\n"
+"  %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2648
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "���వ��ి స�ద�శ� ల�ద�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2667
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "%s స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2685
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2695
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2899
+#, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "ల�న�వ�ల�పలి స�విధాన�ల� � స�ద�శ� ��ద�బా��ల� ల�ద�."
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
 msgstr "%s స��య� �లి�ివ�న�నది ప��దల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "%s ల�న�వ�ల�పల స�విధానమ�ల� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�:��యా�ి లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
 msgstr "%s  ల�న�వ�ల�పలి స�విధాన�ల� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�:"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "��త�త తపాలా ��ర�� తని����స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "�న�ని స��యాలల� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� తని�� ��య�మ�(_h)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
 msgid "Options"
 msgstr "����ాప�ర�వ�ాల�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "� స�వి�ప� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� వడప�తన� �న�స�ధి��� (_A)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
 msgid "Check new messages for J_unk contents"
 msgstr "నిరర�ధ� సారమ�ల ��ర�� ��త�త స�ద�శాలన� పరిశ�లి���మ�(_u)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "నిరర�ధ� స�ద�శమ�ల ��ర�� IN_BOX స��య�ల� మాత�రమ� పరిశ�లి���మ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "స�వయ��ాల���ా �ాతా స�థాని���ా ���ాల� ��యబడ�త��ది(_z)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
 msgid "SOAP Settings"
 msgstr "SOAP �మరి�ల�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
 msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
 msgstr "తపాలా �ార�యాలయ� ��మస�తా SOAP ప�ర��� (_P):"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
 msgid "Novell GroupWise"
 msgstr "నావ�ల� సమ�దాయపరమ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
 msgstr "Novell సమ�హతరహా స�వి�లన� వాడ���న����"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
 msgid "Password"
 msgstr "రహస�యపదమ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
 msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
 msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి � ����ి�� సమ�హతరహా స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
+#, c-format
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "�తిథ�య� ల�దా వినియ��దార� url ల� లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3100
+#, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "న�వ� రహస�యపదమ�న� ప�రవ�శప����ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:332
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "మ� ప�రస�త�త స�వి� వివరణమ�త� ��న�ని విశిష��తల� సరి�ా పని��య�ప�వ����న�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:563
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:342
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "%s ల� ���వ��ి స��య� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1224
+#, c-format
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "సమ�దాయపర స��యాలన� ల�న�వ�ల�పల విధమ�ల� స�ష��ి��ల�మ�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: ప�రత�య��మ�న స��య�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1243
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
+#, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "�పస��యాల� �లి�ి��డ��వలన మ�లస��య� �న�మతి��బడద�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1328
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1353
 #, c-format
 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
 msgstr "సమ�దాయపర స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1387
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "%s ��ర�ప�లవారి�ా స�వి�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1389
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "%s ప� %s ��ర�ప�లవారి�ా స�వ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
 #, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
 msgstr "%s ద�వారా ��ర�ప�లవారి�ా తపాలా �ప�ప�ి�త"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
 msgid "Sending Message"
 msgstr "స�ద�శాన�ని ప�ప�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "స��యాన�ని త�స���రాల�వ�: స��ితమ�ప� నిస�సారమ�న �ార�య�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2821,93 +3183,36 @@ msgstr ""
 "à°®à±?à°°à±? à°? à°?ాతాయà±?à°?à±?à°? నిలà±?à°µ పరిమితిని మిà°?à°?à°¿à°ªà±?యారà±?. à°®à±? à°¸à°?à°¦à±?శాలనà±? à°?à°µà±?à°?à±?â??బాà°?à±?à°¸à±? à°?à±?à°¯à±?à°²à±? à°?à°¨à±?నాయి. à°®à±? à°®à±?యిలà±? à°²à±?ని à°?à±?à°¨à±?నిà°?à°?ిని "
 "త�లి�ి��ి/�ర���వి��� ��సి ప�ప�మ�/స�వ��రి���మ� న������ ద�వారా తిరి�ిప�ప�మ�.\n"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "%s స�ద�శాన�ని ప�పల�మ�:"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "��త�త స�ద�శ� ��ర�� తని����స�త�న�నది"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "స�వి� �� బ�ధ�"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "స�వి��� బ�ధ� మల��� �ద�శాన�ని వాడ�మ�(_U)"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-msgid "Command:"
-msgstr "�ద�శ�:"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "Folders"
-msgstr "స��యాల�"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
-msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr "��వ�రాల���యబడిన స��యాలన� మాత�రమ� ��ప�మ�(_S)"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
-msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "à°¸à±?విà°?-à°ªà°?పిణి à°¸à°?à°?à°¯ à°¨à±?à°®à±?â??à°¸à±?à°ªà±?à°¸à±? à°¨à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?రాయమà±?(_v)"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
-msgid "Namespace"
-msgstr "నామప�రద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
-msgid "Hula"
-msgstr "హ�లా"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
-msgid "For accessing Hula servers"
-msgstr "హ�లా స�వి�లన� సా��త�యపర�����"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
-msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
-msgstr "మామ�ల�పాఠ రహస�యపదమ�న� �పయ��ి��ి హ�లా స�వి��� ప��ది� బ�ధ� �ర�పర��న�."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#, c-format
 msgid "No output stream"
 msgstr "�వ���ప��� స���ర�మ� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#, c-format
 msgid "No input stream"
 msgstr "�న�ప��� స���ర�మ� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255
+#, c-format
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "�ార�య� రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "%s స�వి� �హి��ని విధ��ా త���బడి�ది:"
 
 #. for imap ALERT codes, account user host
 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -2916,244 +3221,261 @@ msgstr ""
 "�మాప� స�వి�న��డి �ా��ర��త %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "�మాప� స�వి�న��డి �హి��ని స�ప�దన: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "%s �మాప� �ద�శ� విఫలమ��ది:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
+#, c-format
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "స�వి� స�ప�దన త��దర�ా మ��ిసినది."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "%s సమా�ారాన�ని �మాప� స�వి� స�ప�దన �లి�ిల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "%s �మాప� స�వి� న��డి �హి��ని OK స�ప�దన:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "� స��య�న�ద� �ల�లప�ప�డ� ��త�త మ�యిల� ��ర�� పరిశ�లి���మ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:372
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s వివర�న� స�ష��ి��ల�మ�: %s"
 
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3933
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "%s ల� మార��బడిన స�ద�శాలన� స�శ�ధి�����న�నది"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
-#, c-format
-msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
-msgstr "APPEND �ద�శమ� తర�వాత �న���ని స�ప�దన స�థితి '%s'"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
-msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr "APPEND �ద�శమ� తర�వాత ��నసా�ి�ప�ల� య���వ��ి స�ప�దనల�ద�"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
-msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr "APPEND �ద�శమప�ప�డ� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది!"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3372
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "%s స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�యల��ప�యి�ది:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3407
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5213
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "స�ద�శమ� ID %sత� స�ద�శాన�ని ప��దల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3408
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5214
 msgid "No such message available."
 msgstr "���వ��ి స�ద�శమ� ��ద�బా��ల�ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
+#, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "� స�ద�శ� ప�రస�త�త� లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4179
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "�స�ప�ర�ణమ�న స�వి� ప�రత�య�త�తరమ�: %d స�ద�శ� "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4189
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "�స�ప�ర�ణమ�న స�వి� ప�రత�య�త�తరమ�:%d ��ర�� ���వ��ి UID స�ద�శ�న� సిద�ద���యల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4418
+#, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "ఫ����� ప�రత�య�త�తరమ�ల� స�ద�శ�య���� మ���యభా�� వ�త�ల��ప�యిది. "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgid "Could not open cache directory: "
 msgstr "��యా�ి వివరాలన� త�ర�వల��ప�యి�ది:%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "%s ��యా�ి స�ద�శ��� విఫల����ది�ది: %s "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgid "Failed to cache message %s: "
+msgstr "%s ��యా�ి స�ద�శ��� విఫల����ది�ది: %s "
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgid "Failed to cache %s: "
 msgstr "%s ��యా�ి�� విఫల����ది�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "��త�త స�ద�శ� ��ర�� తని����స�త�న�నది"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "��దావ�న�న స��యమ�లన�ద� ��త�త స�ద�శమ�ల ��ర�� పరిశ�లి���మ� (_e)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
-msgid "Namespace:"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "స�వి� �� బ�ధ�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "స�వి��� బ�ధ� మల��� �ద�శాన�ని వాడ�మ�(_U)"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Command:"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "�ద�శ�:"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+msgid "Folders"
+msgstr "స��యాల�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr "��వ�రాల���యబడిన స��యాలన� మాత�రమ� ��ప�మ�(_S)"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr "à°¸à±?విà°?-à°ªà°?పిణి à°¸à°?à°?à°¯ à°¨à±?à°®à±?â??à°¸à±?à°ªà±?à°¸à±? à°¨à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?రాయమà±?(_v)"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace:"
+msgid "Names_pace:"
 msgstr "నామస�థలమ�:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
 msgstr "� స�వి� ప� INBOX న�ద� ��త�త స�ద�శాల�� వడప�తలన� �పాది���మ�(_A)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "��త�త స�ద�శాలన� నిరర�ధ� సారమ�ల ��ర�� పరిశ�లి���మ�(_k)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "స�ద�ర తపాలాన� స�థాని���ా స�వయ��ాల� �ాలనియమితమ���య�మ�(_z)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
 msgid "IMAP"
 msgstr "�మాప�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "�మాప� స�వి�లప� తపాలాలన� �ద�వ���� మరియ� నిల�వ��య����."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి IMAP స�వి��� � ����ి�� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "%s �మాప� స�వి�"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "%s ప� %s ��ర�� స�వ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:313
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "%s �� బ�ధ� �ర�పర�ల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "�స� �స� ల� లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "బ�ధ� రద�ద���యబడి�ది"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "%s �� బ�ధ� �ర�పర�ల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2942
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2982
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "�మాప� స�వి�న� స�విధానపర���ల� విఫలమ��ది %s ర��షిత స�విధాన�ల�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2943
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS సహ�రి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2983
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "�స� �స� ల� �ార�యస�ధానమ���య�� రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "�స� �స� ల� � �మరి�ల� లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2770
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "బ�ధ� రద�ద���యబడి�ది"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2775
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" �ద�శ�త� బ�ధ� �ర�పర�ల�మ�: %s"
 
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
-msgid "Inbox"
-msgstr "à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "�మాప� స�వి� %s ��రబడిన ప�రామాణ��రణ విధ�న�� సహ�ార� ల�ద� %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3068
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "%s ప�రామాణ��రణ విధమ� ��ర�� సహ�ార�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3164,411 +3486,197 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:183
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "%s �మాప� స�వి�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "%s ప� %s ��ర�� స�వ"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:372
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:609
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:663
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
+msgid "Inbox"
+msgstr "à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "� స��యనామమ� \"%s\" సరి�ానిది ����త��� �ది ���షర� \"%c\" న� �లి�ి�����ది."
+msgstr "� స��యప�ర� \"%s\" సరి�ానిది ����త��� �ది ���షర� \"%c\" న� �లి�ి�����ది."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "స��య� '%s'న� స�ష��ి��ల�మ�:స��య� �లి�ివ�న�నది."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "à°¤à±?లియని à°®à±?à°² à°¸à°?à°?à°¯à°?â??:%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
+#, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "స�వి� �న������డా �నన�స�ధాని��బడి�ది"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "%s �మాప� స�వి��� �ద�శాన�ని ప�ప��ల� విఫల����ది�ది:%s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "%s �మాప� 4 స�వి�న��డి �హి��ని స�ప�దన: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "%s �మాప� స�వి�న��డి �హి��ని �భివ�దనమ�."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "స��య� '%s'న� ������ల��ప�యి�ది: ��ల�లని తపాలప��ి� నామమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
-msgstr "స��య� '%s'న� ��పి���యల��ప�యి�ది: ��డ� �ద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
-#, c-format
-msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "IMAP స�వి� %s�� �ద�శాన�ని ప�ప��ల� విఫల����ది�ది: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
-msgid "service unavailable"
-msgstr "స�వ ��ద�బా��ల�ల�ద�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "%s �మాప� 4 స�వి� �హి��నివిధ��ా త���బడినది: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
-msgid ""
-"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
-"rules"
-msgstr "��న�ని వడప�తల� మరియ� vFolder నియమాల�� �వసరమ�న ప�డి�ి��ిన మ�యిలి���-�ాబితా ��ర�తి�ప�న� ��తన���యి"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
-msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
-msgstr "X స��న�లల� �ద�వబడల�ని ��యా��డ� స�ద�శాల�న� పని�ిరా���డా ��య�మ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-msgstr "X స��న�ల�న�నా పాతవ�న ��యా��డ� స�ద�శాలన� పని�ిరా���డా ��య�మ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
-#, c-format
-msgid "Cannot access folder '%s': %s"
-msgstr "స��య� '%s'న� యా��సిస� ��యల��ప�యి�ది: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "ఫ�లా��స�న� స��య� '%s'�� సి��� ��యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
-msgstr "స��య� '%s'�� ఫ�లా��స�న� సి��� ��యల�మ�: ��డ�డ �ద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
-msgstr "'%s'స��యాన�ని త�ర�సివ�యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
-msgstr "'%s'స��యాన�ని త�ర�సివ�యల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
-msgstr "'%s' స��య� న��డి '%s' స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: ���వ��ి స�ద�శమ�ల�ద�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
-msgstr "'%s' స��య� న��డి '%s' స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
-msgstr "'%s' స��యాని�ి స�ద�శమ�న� �త��యల�మ�: స��య� �ద�వ����-మాత�రమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: త�లియని ద�ష�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
-msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� �దల��ల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� �దల��ల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "నిరర�ధ� సారమ�ల��ర�� ��త�త స�ద�శాలన� పరిశ�లి���మ�(_J)"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
-msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "INBOX స��య�న�ద� నిరర�ధ� స�ద�శమ�ల ��ర�� మాత�రమ� పరిశ�లి���మ�(_g)"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
-msgid "IMAP4rev1"
-msgstr "�మాప� 4rev1"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-msgstr "IMAPv4rev1 స�వి�లప� తపాలాలన� �ద�వ���� మరియ� దా�����."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి � ����ి�� IMAPv4rev1 స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "Connection canceled"
-msgstr "బ�ధ� రద�ద���యబడి�ది"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "ర��షితి ర�తిన�ద� IMAP స�వి� %s �� �న�స�ధాని������ విఫలమ��ది: స�వి� STARTTLS న� మద�దతివ�వద�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
-msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "�ియల��స� �ార�యస�ధానమ���య�� రద�ద���యబడి�ది"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "IMAP స�వి� %s న� %s ద�వ��రణ మ��ాని�మ� �పయ��ిస�త� ద�వ��రి��ల�మ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "�మాప� స�వి��� ప�రామాణ��రి��ల�వ� %s వాడ��వలన %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
-msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ల�న�వ�ల�పల స�విధాన�ల� �మాప� స��యాలన� స�ష��ి��ల�మ�."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
-msgstr "స��య� '%s'న� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల�ద�: త�లియని ద�షమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "'%s' ��ర�� LIST సమా�ారమ�న� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల��ప�యి�ది: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-msgid "Bad command"
-msgstr "��డ� �ద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది: నిస�సారమ�న తపాలాప����� నామమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
-msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
-msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: ప�రత�య��మ�న స��య�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
-msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ల�న�వ�ల�పల విధ�ల� �మాప� స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలాప����� నామమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
-msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
-msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ప�రత�య��మ�న స��య�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
-msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ల�న�వ�ల�పల విధ�ల� �మాప� స��యనామాలన� తిరి�ిరాయల�మ�."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ��ల�లని తపాలాప����� నామమ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
-msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
-
-#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
-#. * The fourth one is an error message.
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "సమా�ారమ� '%s'న� పా��రన� %s ��ర�� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల�మ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
-msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ల�న� వ�ల�పలవిధ�ల� �మాప� స��యాలత� �న�స�ధాన� �సాధ�య�."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "స��య� '%s'�� ��దాదార� �ాల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలా ప��ి� నామమ�"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
+#, fuzzy
+#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected: "
+msgstr "%s స�వి� �హి��ని విధ��ా త���బడి�ది:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
-msgstr "స��య� '%s'�� ��దాదార� �ాల�మ�: ��డ� స�ద�శ�"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not load summary for %s"
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "%s ��ర�� స���షి�ప�తమ�న� ని�పల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
-msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ల�న� వ�ల�పలవిధ�ల� �మాప� స��యాలత� విస�ధాన� �సాధ�య�."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "��యా�ి దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�వ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "'%s' స��య� న��డి ��దా విరమి�����నల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలా ప��ి� నామమ�"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
+msgstr "à°¸à±?à°µà°? à°¤à±?à°¡à±?పాà°?à±? à°µà±?à°?à°?à±? à°¤à±?వరిత à°°à±?సిà°?à°?à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? (_Q)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
-msgstr "'%s' స��య� న��డి ��దా విరమి�����నల�మ�: ��డ� స�ద�శ�"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+msgid "Use I_dle if the server supports it"
+msgstr "స�వి� త�డ�పా��వ���� వ�ర�� వ��డ��న� వ�పయ��ి��� (_d)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "మార�ప���సిన స�ద�శాల ��ర�� స�శ�ధి�����న�నది"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+msgid "Command:"
+msgstr "�ద�శ�:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-msgstr "%s ల� �మాప� స�వి� �� పరస�పర విర�ద�దమ�న స�థాయి."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+msgid "Numbe_r of cached connections to use"
+msgstr "�పయ��ి������ వ�న�న ��యా��డ� �న�స�ధానమ�ల స���య (_r)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
-msgid "Fetching envelopes of new messages"
-msgstr "��త�త స�ద�శాల ��ర�� "
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
+msgid "Namespace:"
+msgstr "నామస�థలమ�:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "IMAP స�వి� %s న��డి ప�రతిస�ప�దనల� �న���ని ����న�: "
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+msgid "IMAP+"
+msgstr "�మాప�+"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
-msgid "No data"
-msgstr "దత�తా�శ� ల�ద�"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1410
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� ఫ�ల� వ�రాయ��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది: "
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "%s �మాప� స�వి� �వా�తరమ���ా త���బడినది: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2092
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "ద�వ��రి������ విఫలమ��ది.\n"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-msgid "Message storage"
-msgstr "స�ద�శాన�ని ��ర��ిప������"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2865
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgid "Could not connect to %s (port %s): "
+msgstr "%s (port %s)�� బ�ధ� ��ద�ర��ల�వ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid "IMAP+"
-msgstr "�మాప�+"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3329
+#, fuzzy
+#| msgid "Posting failed: %s"
+msgid "Closing tmp stream failed: "
+msgstr "స�థానమ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
-msgstr ""
-"పరిశ�ధ� IMAP 4(.1) ���ష�దార�\n"
-"�ది పరిశ�లి��ని మరియ� మద�దతివ�వని ��డ�, మ�ర� బద�ల��ా సాదా imap న� �పయ��ి��ాలన������న�నారా.\n"
-"\n"
-" !!! ద�నిని వ�య�త�పత�తి �మ�యిల� ��ర�� �పయ��ి��వద�ద�  !!!\n"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5363
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5378
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot create message: %s"
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "%s స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�:"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1136
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1610
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgstr "%s (port %s)�� బ�ధ� ��ద�ర��ల�వ�: %s"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "���వ��ి స��య� ల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
 #, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "%s ప� POP స�వి��� బ�ధాన�ని ��ద�ర��ల�వ�"
+msgid "Source stream returned no data"
+msgstr "స�ర�స� స���ర�మ� య� దత�తా�శమ�న� తిప�పియ�యల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
-msgid "Index message body data"
-msgstr "విషయస��ి� స�ద�శ మ�� దత�తా�శ�"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "service unavailable"
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "స�వ ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:182
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201
 #, c-format
-#| msgid "mailbox:%s (%s)"
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??బాà°?à±?à°¸à±?: %s (%s)"
 
-#. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:469
+msgid "Index message body data"
+msgstr "విషయస��ి� స�ద�శ మ�� దత�తా�శ�"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
+#| "  %s"
+msgid ""
+"Cannot get message %s from folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: %s స��య� న��డి %s\n"
+"  %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "'.folders' స��య స��షిప�త దస�త�ర� (exmh) �పయ��ి���మ� (_U)"
+msgstr "'.folders' స��య స��షిప�త ఫ�ల� (exmh) �పయ��ి���మ� (_U)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
 msgid "MH-format mail directories"
 msgstr "MH-ర�పలావణ�య తపాలా వివరమ�ల�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
 msgstr "MH-తరహా తపాలా వివరమ�లల� స�థాని� తపాలాన� దా�����."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
 msgid "Local delivery"
 msgstr "స�థాని� �ప�ప�ి�త"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
 msgid ""
 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
 "folders managed by Evolution."
@@ -3576,237 +3684,262 @@ msgstr ""
 "à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? నిరà±?వహిà°?à°?బడà±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?యాలలà±?à°?à°¿ à°ªà±?రామాణిà°? mbox-à°°à±?à°ªà±?à°?à±?à°¤ à°¸à±?à°ªà±?à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¸à±?థానిà°? à°®à±?యిలà±?â??à°¨à±? "
 "ప��ద�� (�దిలి����) ��ర��."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±? à°²à±?ని à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à°?à°¦à±?శాల à°?à±?à°°à°?à±? వడపà±?తనà±? à°?పాదిà°?à°?à±?(_A)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
 msgid "Maildir-format mail directories"
 msgstr "Maildir-format మ�యిల� స��యాల�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "à°¸à±?థానిà°? à°®à±?యిలà±?â??à°¨à±? maildir à°¸à°?à°?యాలనà°?à°¦à±? నిలà±?à°µà°?à°?à°?à±?à°? à°?à±?à°°à°?à±?."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
 msgstr "స�థితి ప�ఠి�లన� Elm/Pine/Mutt ర�ప�ల� నిల�వ����మ�(_S)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
-msgstr "ప�రామాణి� య�ని��స�  mbox స�ప�ల� దస�త�ర�"
+msgstr "ప�రామాణి� య�ని��స�  mbox స�ప�ల� ఫ�ల�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
 msgstr ""
-"స�థాని� మ�యిల� న� బహిర��త ప�రామణి� mbox స�ప�ల� దస�త�ర�మ�ల�ద� నిల�వ������� మరియ� �ద�వ����.\n"
+"స�థాని� మ�యిల� న� బహిర��త ప�రామణి� mbox స�ప�ల� ఫ�ల�మ�ల�ద� నిల�వ������� మరియ� �ద�వ����.\n"
 "Elm, Pine, ల�దా Mutt శ�లి స��యాల య���� ��ర�ని �ద�వ���� �పయ��ి��వ����."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "ప�రామాణి� య�ని��స�  mbox స�ప�ల� స��య�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:532
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "%s దా�� మ�ల� �� �శ��ితమ�న త�ర�వ �ాద�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "%s దా�� మ�ల� �� ��రమబద�దమ�న వివర� �ాద�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "స��యాన�ని ప��దల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
+#, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "à°¸à±?థానిà°? నిలà±?వలà±? à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°²à±?à°µà±?"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
-msgstr "%s స�థాని� తపాలా దస�త�ర�"
+msgstr "%s స�థాని� తపాలా ఫ�ల�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "%s �� %s స��యనామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "'%s'నామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "స��య� '%s' విషయస��ి� దస�త�రాన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:730
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "స��య� '%s'య���� విశ�షదస�త�రన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548
+#, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "స���షిప�తమ��� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�:త�లియని �ారణమ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
-msgid "Maildir append message canceled"
-msgstr "తపాలావివర� �త��య� స�ద�శ� రద�ద���యబడినది"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
 msgstr "స��య తపాలావివరమ�న�� స�ద�శమ�న� �త��యల�మ�:%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:254
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:280
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:294
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:303
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-"  %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
+#| "  %s"
+msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
 msgstr ""
 "స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: %s స��య� న��డి %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "నిస�సారమ�న స�ద�శ సారమ�"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
+msgstr "స��య తపాలావివరమ�న�� స�ద�శమ�న� �త��యల�మ�:%s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
+msgstr "%s:స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�:స��య� �లి�ివ�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Folder already exists"
+msgid "Folder %s already exists"
+msgstr "స��యమ� �దివర�� �లి�ివ�న�నది"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:347
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: స��య� �లి�ిల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: maildir డ�ర����ర� �ాద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "తపాలా వివరమ� �ాద�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:819
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�శ�ధి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:671
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
+msgstr "%s:స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�:స��య� �లి�ివ�న�నది"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "maildir స��య� పాత� న� త�ర�వల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "స��య�య���� �న���ణ�యతన� తని����స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:649
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "��త�త స�ద�శాల ��ర�� తని�� నిర�వహిస�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:744
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
 msgid "Storing folder"
 msgstr "స��యాన�ని దా��త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s ప� స��య తాళమ�న� స�ష��ి��ల�వ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgid "Cannot open mailbox: %s: "
 msgstr "తపాలా ప��ి�న� త�ర�వల�మ�: %s: %s\n"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
-msgid "Mail append canceled"
-msgstr "తపాలా �త��య�� రద�దయినది"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
 msgstr "స�ద�శమ�న� తపాలా ప��ి� దస�త�రమ�న�� �త��యల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "� స��య� తిరి�ిప��దల�నివిధ��ా ��డిన��ల� �నిపిస�త��ది."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
-msgid "Message construction failed."
-msgstr "స�ద�శ �ర�పా�� రద�దయినది."
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "%s ప� స��య తాళమ�న� స�ష��ి��ల�వ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540
+#, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "� నామమ�త� స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�."
+msgstr "� ప�ర�త� స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
-msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�."
+msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: ��రమబద�దమ�న ఫ�ల� �ాద�."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:556
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgstr "'%s' డ�ర����ర�న� స�ష��ి��ల�మ�: %s."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:574
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "స��యమ� �దివర�� �లి�ివ�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:628
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3815,164 +3948,166 @@ msgstr ""
 "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:638
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
-msgstr "'%s' ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�."
+msgstr "'%s' ��రమబద�దమ�న ఫ�ల� �ాద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:647
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "'%s' స��యమ� �ాళ��ా ల�ద�. త�ల�ి��బడల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:687
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��య స���షిప�త దస�త�రన�ని త�ల�ి��ల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s': %s."
-msgstr "'%s' డ�ర����ర�న� స�ష��ి��ల�మ�: %s."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "స��యమ� �దివర�� �లి�ివ�న�నది"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
 msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "� ��త�త స��యనామమ� ����వ�యతిర��మ�"
+msgstr "� ��త�త స��యప�ర� ����వ�యతిర��మ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:782
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "'%s' నామాన�ని ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:865
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "'%s'�� నామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�'%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "స��యమ�న� త�ర�వల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
 msgstr "స�థానమ� %ld స��య� %s ద���ర�ా మ�యిల� పార�శర� ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "స��యమ�న� తని����యల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "దస�త�రాన�ని త�ర�వల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "తాత��ాలి�  తపాలా ప��ి�న� త�ర�వల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "%s మ�లాధార స��యమ�న� మ�యల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "తాత��ాలి� స��యమ�న� మ�యల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "స��య నామమ�న� తిరి�ిరాయల�మ�: %s"
+msgstr "స��య ప�ర�న� తిరి�ిరాయల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "స��యమ�న� దా�ల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
+"it.)"
+msgstr "MBOX ఫ�ల� పాడ�నది, దయ��సి దానిని సరిదిద�ద�మ�. (From ప���తిని వ�హి��డమ��ది, �యిత� దానిని ప��దల�ద�.)"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "���ాల� తర�వాత��డా, స���షిప�తమ� మరియ� స��య� సరిప�లడ�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "త�లియని ద�షమ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "తాత��ాలి� తపాలా ప��ి��� వ�రాయ�� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "తాత��ాలి� తపాలా ప��ి��� వ�రాయ�� విఫలమ��ది: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
-msgid "MH append message canceled"
-msgstr "MH స�ద�శ� �త��య�� రద�దయినది"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr "mh స��యమ�న�� స�ద�శమ� �త��యల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: డ�ర����ర� �ాద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:230
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "MH వివర త�ర�వన� త�ర�వల�మ�:%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "స�ప�ల� '%s' త�ర�వల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "స�ప�ల� '%s' �� ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� ల�దా డ�ర����ర��ాద�"
+msgstr "స�ప�ల� '%s' �� ��రమబద�దమ�న ఫ�ల� ల�దా డ�ర����ర��ాద�"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "%s బార�ల� త�ర� తపాలా ఫ�ల�"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr "%s బార�ల� త�ర� స��య వ���ష�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "స��య� '%s/%s' ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3981,12 +4116,12 @@ msgstr ""
 "స��య� '%s'న� త�ర�వల�మ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "'%s' స��య� ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3995,117 +4130,143 @@ msgstr ""
 "స��య� '%s'న� స�ష��ి��ల�మ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
-msgstr "'%s' �� తపాలాప����� దస�త�ర� �ాద�."
+msgstr "'%s' �� తపాలాప����� ఫ�ల� �ాద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
+#, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?à°?à±? నిలà±?à°µ మదà±?దతà±?యదà±?"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
 #, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "%s బార�ల� త�ర� తపాలా దస�త�ర�"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "%s బార�ల� త�ర� స��య వ���ష�"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాల నామమ�లన� తిరి�ిరాయల�మ�"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాలన� త�ల�ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
 #, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాల ప�ర�లన� తిరి�ిరాయల�మ�"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
 msgstr "తాతà±?à°?ాలిà°? à°¸à°?à°?à°¯à°? %s à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
 msgstr "à°¸à±?à°ªà±?à°²à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? %s à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
+#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgstr ""
 "à°¸à±?à°ªà±?à°²à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? %sà°¨à±? సిà°?à°?à±?â?? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s\n"
 "స��య� ��డి��డవ����, న�ల� '%s' న�ద� దాయబడి�ది"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:200
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "��తర��త ద�ష�: UID ల� నిస�సారమ�న ర�పలావణ�య�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:369
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "%s స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది: %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "స�థానమ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Posting failed: %s"
+msgid "Posting failed: "
+msgstr "స�థానమ� విఫలమ��ది: %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
+#, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "ల�న�వ�ల�పల పని��స�త�న�నప�డ� NNTP స�ద�శాలన� తపాలా��యల�వ�!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
+#, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NNTP స��య� న��డి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
 msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
 msgstr "స��యాలన� �ిన�న స���యామాన�ల� ��ప�మ� (e.g. c.o.linux ���� మ�ల��ా comp.os.linux)(_S)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
 msgstr "��దా డ�లా�� ల�, సాప���షమ�న స��య నామాలన� ��ప�మ�(_d)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
 msgid "USENET news"
 msgstr "USENET వార�తల�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "USENET వార�తా సమ�దాయాలన� �ద�వ�� ��ర�� మరియ� తపాలా��య�� ��ర�� సిద�దపర��నది."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
 msgstr "� ����ి�� సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి���త� NNTP స�వి�త� ద�వ��రి��బడబ�త��ది."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:77
+#, c-format
+msgid "Authentication requested but no username provided"
+msgstr "ద�వ��రణ �భ�యర�ధి��బడి�ది �యిత� � వినియ��దారిప�ర� �వ�వబడల�ద�"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:89
 #, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "స�వి��� ద�వ��రి��ల�మ�: %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:346
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "%s న��డి వ�దనమ� �దవల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:359
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP స�వి� %s ద�ష ��డ� %d న� తిప�పిప�పినది: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "%s USENET వార�తల ద�వారా"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4116,7 +4277,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
+#, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4126,7 +4288,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "���వ��ి సమా�ారసమ�హ� ల�ద�. ��పి��ాబడిన ��శమ� బహశా మాత�ర�� స��య� �ావ����."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1202
+#, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4136,122 +4299,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "సమా�ారసమ�హ� ల�ద�!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1235
+#, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "సమా�ారనిల�వన�ద� మ�ర� స�య�న� స�ష��ి��ల�ర�: బద�ల�ా ��దాదార� ��డి."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
+#, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "సమా�ార నిల�వన�ద� స��యాన�ని ప�న�నామ�రణ ��యల�ర�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1268
+#, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "మ�ర� స��యాన�ని సమా�ార నిల�వన�ద� త�సివ�యల�ర�: బద�ల��ా ��దావిరమి������డి."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
-msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "ద�వ��రణ �భ�యర�ధి��బడి�ది �యిత� � వినియ��దారినామమ� �వ�వబడల�ద�"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "స�వి��� ద�వ��రి��ల�మ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1479
+#, fuzzy
+#| msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "NNTP �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1553
+#, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "�న�స�ధాని��బడల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "���వ��ి స��య� ల�ద�: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:345
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: ��త�త స�ద�శాలన� స��ాని��� ��స�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "xover న��డి �న���ని స�వి� ప�రతిస�ప�దన: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:362
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "ప�ఠి�న��డి �న���ని స�వి� ప�రతిస�ప�దన: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
-msgid "Use cancel"
-msgstr "రద�ద���యి �పయ��ి���"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "�పర�షన� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:334
+#, c-format
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr "UID %s త� � స�ద�శాల� ల�వ�"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "POP స�ద�శ� %d న� తిరి�ిప��ద�త��ది"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "త�లియని �ారణ�"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "POP స���షిప�త�న� ప��ద�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
 #, c-format
 msgid "Cannot get POP summary: %s"
 msgstr "POP స���షిప�త�న� ప��దల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "పాత స�ద�శాలన� �����ివ�స�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "త�ల�ి��ిన స�ద�శాలన� �����ివ�స�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552
-#, c-format
-msgid "No message with UID %s"
-msgstr "UID %s త� � స�ద�శాల� ల�వ�"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code.  Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "POP స�ద�శ� %d న� తిరి�ిప��ద�త��ది"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "త�లియని �ారణ�"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+msgid "Message storage"
+msgstr "స�ద�శాన�ని ��ర��ిప������"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
 msgid "_Leave messages on server"
 msgstr "స�ద�శాలన� స�వి�ప� వద�ల�మ�(_L)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can select how many days can be message left on the server
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
 #, c-format
 msgid "_Delete after %s day(s)"
 msgstr "%s ర���(ల) తర�వాత త�ల�ి���మ�(_D)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
+msgid "Delete _expunged from local Inbox"
+msgstr "స�థాని���ా వ���ినవ�త�తరాల న��డి పరిహరి��ినవి త�ల�ి���మ� (_e)"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
 msgstr "�న�ని POP3 ప�డి�ి�ప�ల ��ర�� మద�దత�న� ���తన���య�మ�(_s)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "POP స�వి�లన��డి మ�యిల� ది��మతి��య���� మరియ� �న�స�ధాని������."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -4259,7 +4416,7 @@ msgstr ""
 "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి POP స�వి��� � ����ి�� �న�స�ధాని��బడ�త��ది. �ాలా POP స�వి�ల��త "
 "మద�దతివ�వబడ� ����ి�� �ది మాత�రమ�."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4268,56 +4425,69 @@ msgstr ""
 "� ����ి�� APOP నియమ� ద�వారా �న���రిప���డ� స���తపద� �పయ��ిస�త� POP స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది. �ది "
 "�న�ని వినియ��దార�ల�� పని��య�ప�వ���� ద�నిని మద�దతి��వలిసిన స�వి�లప���డా."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "POP స�వి� %s న��డి సర�న �భిన�దనన� �ద�వ���� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "POP స�వి� %s �� ర��షితర�తి న�ద� �న�స�ధాని������ విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS స�వి� ద�వారా మద�దతివ�వబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
+msgstr "POP స�వి� %s �� ర��షితర�తి న�ద� �న�స�ధాని������ విఫలమ��ది: %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "�ియల��స� �ార�యస�ధానమ���య�� రద�ద���యబడి�ది"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS � నిర�మిత�న�ద� ��ద�బా��ల� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
 "mechanism."
 msgstr "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది: �భ�యర�ధిత ద�వ��రణ మ��ాని���� � మద�దత�ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
-#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
 msgstr "SASL '%s' లా�ిన� POP స�వి� %s ��ర�� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "POP స�వి� %s �� లా�ిన� �ాల��ప�యి�ది: SASL నియమ� ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "POP స�వ� %s ప� ద�వ��రి������ విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4326,8 +4496,7 @@ msgstr ""
 "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��ల�� ప�యి�ది:\tసరి�ాని APOP ID స�వ��రి��బడి�ది. � �న�యయ� దాడి "
 "�న�మాని�పబడి�ది. మ� నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4336,403 +4505,519 @@ msgstr ""
 "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది.\n"
 "స���తపద� ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
-#, c-format
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending username: %s"
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
+"Error sending username%s"
 msgstr ""
 "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల�� ప�యి�ది.\n"
-"వినియ��దారినామమ� ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
+"వినియ��దారిప�ర� ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
+
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending password: %s"
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password%s"
+msgstr ""
+"POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది.\n"
+"స���తపద� ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "IMAP server %s"
+msgid "POP3 server %s"
+msgstr "%s �మాప� స�వి�"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgid "POP3 server for %s on %s"
+msgstr "%s ప� %s ��ర�� స�వ"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "���వ��ి స��య� ల�ద� '%s'."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:738
+#, c-format
+msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
+msgstr "POP3 స���ర�స� య���వ��ి స��య ��రమాన�ని �లి�ిల�ద�"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
 msgid "Sendmail"
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
 msgid ""
 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
 "system."
 msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°?à°?à±? దానిని \"à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?\" à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? à°¦à±?వారా à°¸à±?థానిà°? సిసà±?à°?à°®à±? à°¨à°?à°¦à±? à°ªà°?à°ªà±?à°®à±?."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49
+msgid "sendmail"
+msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:51
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? à°¦à±?వారా à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°?"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:86
+#, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "స�వ��రణదారి �ాబితాన� పార�శ�  ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "à°ªà±?à°ªà±? à°¨à±? à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°?à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పబడలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?à°¨à±? à°«à±?à°°à±?à°?à±?  à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పబడలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not send message: %s"
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "%s స�ద�శాన�ని ప�పల�మ�:"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°¸à°?à°?à±?à°? %s à°¤à±? బయà°?à°?à±?à°µà°?à±?à°?à°¿à°?ది: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పలà±?à°¦à±?."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "%s న� నిర�వర�తి��ల�ద�: మ�యిల� ప�పల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°¸à±?థితి %d à°¤à±? బయà°?à°?à±?à°µà°?à±?à°?à°¿à°?ది: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పలà±?à°¦à±?."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "sendmail"
-msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?"
-
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? à°¦à±?వారా à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°?"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°? à°?à±?à°°à°?à±? SMTP à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ à°¦à±?à°°à°¸à±?à°¥ à°®à±?యిలà±?â??హబà±? à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడà±?à°?."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Welcome response error"
+msgid "Welcome response error: "
+msgstr "స�వా�త స�ప�దన ద�ష�"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "ర��షిత ర�తిల� SMTP స�వి� %s �� �న�స�ధాన� �ావ��ల� విఫల�: %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgid "STARTTLS command failed: "
+msgstr "STARTTLS �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr "SMTP స�వి� %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr "SMTP మ�యిల� %s ద�వారా ��రవ�య��"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "SMTP స�వి� %s �భ�యర�దిత ద�వ��రణ ర�� %s �� మద�దత�న�యద�."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SMTP స�వి�న� ద�వ��రి��ల�ద�.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "స�ద�శ� న� ప�పల�ద�: స�వ �న�స�ధాన��ాల�ద�."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "స�ద�శ� ప�పల�ద�: ప�ప��దార� �ిర�నామా ��ల�ల�నది�ాద�."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+msgid "Sending message"
+msgstr "స�ద�శ�న� ప�ప��"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr "స�ద�శ�న� ప�పల�ద�: � స�వ��రణదార�ల� నిర�వ�ి�పబడల�ద�."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "స�ద�శ�న� ప�పల�ద�: ���ి ల�దా �����వ సరి�ాని స�వ��రణదార�ల�"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "సిన��ా��స�  ద�ష�, �ద�శ� ��ర�తి��బడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "పారామిత�ల� ల�దా �ర���మ����ల న�ద� సిన��ా��స� ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "�ద�శ� తయార���యబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "�ద�శ� పారామితి తయార���యబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "సిస��మ� స�థితి, ల�దా సిస��మ� సహాయ ప�రత�య�త�తర�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
 msgid "Help message"
 msgstr "సహాయ స�ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
 msgid "Service ready"
 msgstr "స�వ సిద�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "స�వ మ��ి��� బదిల��రణ సమా�ారమార���"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "స�వ ��ద�బా��ల� ల�ద�, బదల��రణ మార���న� మ�సివ�స�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన మ�యిల� �ర�య సరి�ా��ది, ప�ర�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "వినియ��దారి స�థాని���ాద�, <forward-path> �� ప�పబడ�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన మ�యిల� �ర�య త�స���బల�ద�: తపాలాప��ి� ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన �ర�య త�స���బడల�ద�: తపాలాప��ి� ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "�భ�యర�ది��ిన �ర�య తిరస��రి��బడి�ది: �ార�య��రమమ�ల� ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "వినియ��దారి స�థాని���ాద�; దయ��సి ప�రయత�ని���డి <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన �ర�య త�స���బడల�ద�: సరిప�ని సిస��మ� నిల�వ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "�భ�యర�దిత మ�యిల� �ర�య తిరస��రి��బడి�ది: నిల�వ ���ాయి�ప� మి��ిప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "�భ�యర�ధి��ిన �ర�య త�స���బడల�ద�: తపాలాప����� నామమ� ��ద�బా��ల�ల�ద�"
+msgstr "�భ�యర�ధి��ిన �ర�య త�స���బడల�ద�: తపాలాప����� ప�ర� ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?; <CRLF> à°¤à±? à°®à±?à°?à°¿à°?à°?à±?. <CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "బదిల��రణ విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "స���తపద� బదిల��రణ �వసర�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "ద�వ��రణ మ��ాని�� మర� బలహ�న��ా��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "�భ�యర�దిత ద�వ��రణ మ��ాని���� �న���రిప�షన� �వసరమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "తాత��ాలి� ద�వ��రణ వ�ఫల�య�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "స�వా�త స�ప�దన ద�ష�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "ర��షిత ర�తిల� SMTP స�వి� %s �� �న�స�ధాన� �ావ��ల� విఫల�: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "STARTTLS �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "STARTTLS �ద�శ� విఫలమ��ది"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP స�వి� %s �భ�యర�దిత ద�వ��రణ ర�� %s �� మద�దత�న�యద�."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP స�వి�న� ద�వ��రి��ల�ద�.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP స�వి� %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP మ�యిల� %s ద�వారా ��రవ�య��"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "స�ద�శ� న� ప�పల�ద�: స�వ �న�స�ధాన��ాల�ద�."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "స�ద�శ� ప�పల�ద�: ప�ప��దార� �ిర�నామా ��ల�ల�నది�ాద�."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
-msgid "Sending message"
-msgstr "స�ద�శ�న� ప�ప��"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "స�ద�శ�న� ప�పల�ద�: � స�వ��రణదార�ల� నిర�వ�ి�పబడల�ద�."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "స�ద�శ�న� ప�పల�ద�: ���ి ల�దా �����వ సరి�ాని స�వ��రణదార�ల�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP �భిన�దన"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#, fuzzy
+#| msgid "HELO command failed: %s"
+msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
-msgid "HELO command failed"
-msgstr "HELO �ద�శ� విఫలమ��ది"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP ద�వ��రణ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
+#, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "SASL ద�వ��రణ �బ������ స�ష��ి����ల� ద�ష�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#, fuzzy
+#| msgid "AUTH command failed: %s"
+msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr "AUTH �ద�శ� విఫలమ��ది"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "స�వి�న��డి సరి�ాని ద�వ��రణ స�ప�దన.\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "�ద�శ�న��డి మ�యిల� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
-msgid "MAIL FROM command failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL FROM command failed"
+msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "�ద�శ�న��డి మ�యిల� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "�ద�శ��� RCPT విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#, fuzzy
+#| msgid "RSET command failed: %s"
+msgid "RCPT TO command failed: "
+msgstr "RSET �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT <%s> �� విఫల�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
-msgid "DATA command failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
+#, fuzzy
+#| msgid "DATA command failed"
+msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
+#, fuzzy
+#| msgid "RSET command failed: %s"
+msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
-msgid "RSET command failed"
-msgstr "RSET �ద�శ� విఫలమ��ది"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
+#, fuzzy
+#| msgid "QUIT command failed: %s"
+msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr "QUIT �ద�శ� విఫలమ��ది"
-
 #: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Anniversary"
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Anniversary"
+msgstr "వార�షి��త�సవ�"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthday"
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Birthday"
+msgstr "�న�మదిన�"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Business"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Business"
 msgstr "వ�యాపార�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Competition"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Competition"
 msgstr "ప���"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Favorites"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Favorites"
 msgstr "�ష��ాల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Gifts"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Gifts"
 msgstr "బహ�మానాల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Goals/Objectives"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "ల��ష�యాల�/సాధనల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Holiday"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday"
 msgstr "స�లవ�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Holiday Cards"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "స�లవ� �ార�డ�ల�"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#| msgid "Hot Contacts"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "త�వరిత పరి�యాల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Ideas"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Ideas"
 msgstr "�ల��నల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "International"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "International"
 msgstr "��తర��ాత�య"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Key Customer"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Key Customer"
 msgstr "�� వినియ��దారి"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Miscellaneous"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "స��రమ�న"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Personal"
 msgstr "వ�య��తి�త"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Phone Calls"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "ఫ�న� �ాల�స�"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Status"
 msgstr "స�థితి"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Strategies"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Strategies"
 msgstr "విధానాల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Suppliers"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "ప�పిణ�దార�ల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Time & Expenses"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "సమయ� & �ర���ల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "VIP"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "వ��ి��డ��"
 
@@ -4740,7 +5025,7 @@ msgstr "వ��ి��డ��"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4748,7 +5033,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4756,7 +5041,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4764,7 +5049,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 
@@ -4782,8 +5067,8 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
@@ -4823,19 +5108,19 @@ msgstr "%m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4843,403 +5128,840 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP స�వి�న� నామమ�ల����డా వాడ���న��"
+msgstr "LDAP స�వి�న� ప�ర�ల����డా వాడ���న��"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "ద�వ��రి������ విఫలమ��ది.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
-"name"
-msgstr "���త��రణ�ద� ����డ �ప�ప�ి�� �� వర��మ� '%s' ��ది. దయ��సి వ�ర� నామమ� �పయ��ి���మ�"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:131
+msgid "Category Properties"
+msgstr "వర��మ� ల��షణాల�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
-msgid "Icon"
-msgstr "ప�రతిమ"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:142
+msgid "Category _Name"
+msgstr "వర��మ� ప�ర�(_N)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
-msgid "Category"
-msgstr "వర��మ�"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:148
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "వర��మ� ప�రతిమ(_I)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:189
 msgid "Category Icon"
 msgstr "వర��మ� ప�రతిమ"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
-msgid "Category Properties"
-msgstr "వర��మ� ల��షణాల�"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "వర��మ� ప�రతిమ(_I)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:195
+msgid "_No Image"
+msgstr "ప�రతిబి�బ� ల�ద� (_N)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
-msgid "Category _Name"
-msgstr "వర��మ� నామమ�(_N)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
+"name"
+msgstr "���త��రణ�ద� ����డ �ప�ప�ి�� �� వర��మ� '%s' ��ది. దయ��సి వ�ర� ప�ర� �పయ��ి���మ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "� వర��మ�ల�� ���దిన ��శమ�(ల�)(_c):"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:663
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "ప�రస�త�త� వ�పయ��ి��ిన వర��మ�ల� (_u):"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:670
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "��ద�బా��ల� �న�న వర��మ�ల�(_A):"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:713
 msgid "_Edit"
 msgstr "సరి��య�(_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
-msgid "categories"
-msgstr "వర��మ�ల�"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:769
+msgid "Icon"
+msgstr "ప�రతిమ"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:774
+msgid "Category"
+msgstr "వర��మ�"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
 #, c-format
 msgid "Create category \"%s\""
 msgstr "వర��మ� \"%s\"న� స�ష��ి���మ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222
-msgid "Color Info"
-msgstr "వర�ణమ� సమా�ార�"
-
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223
-msgid "The color to render"
-msgstr "ప�రస�ప��ి������ వర�ణమ�"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:169
+#| msgid "Hot Contacts"
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "పరి�యాల� ��ప�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��న��డి పరి�యాలన� ��పి���య�మ�"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:191
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��(_o):"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
-msgid "_Add"
-msgstr "�త��య�(_A)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:199
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "వర��మ�(_g):"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
-msgid "_Remove"
-msgstr "త�సివ�య�(_R)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:217
+msgid "_Search:"
+msgstr "శ�ధన(_S):"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:235
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:974
 msgid "Any Category"
 msgstr "� వర��మ�నా"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Co_ntacts</b>"
-msgstr "<b>పరి�యాల�(_n)</b>"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>పరి�యాలన� ��ప�మ�</b>"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Co_ntacts"
+msgstr "పరి�యాల�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
-msgid "Address B_ook:"
-msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��(_o):"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282
+msgid "Search"
+msgstr "శ�ధన"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:285
 msgid "Address Book"
 msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
-msgid "Cate_gory:"
-msgstr "వర��మ�(_g):"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:288
 msgid "Contacts"
 msgstr "పరి�యాల�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
-msgid "Search"
-msgstr "శ�ధన"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:405
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��న��డి పరి�యాలన� ��పి���య�మ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
-msgid "_Search:"
-msgstr "శ�ధన(_S):"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:744
+msgid "_Add"
+msgstr "�త��య�(_A)"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:748
+msgid "_Remove"
+msgstr "త�సివ�య�(_R)"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:888
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading mail file: %s"
+msgid "Error loading address book: %s"
+msgstr "%s తపాలా ఫ�ల� �ద�వ��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది:"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2673
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±?â??à°²à±? %s à°¨à±? విసà±?తరిà°?à°?à±?à°®à±?(_x)"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2688
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "న�ల� %s(_y)"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2698
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "��య�మ� %s(_u)"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2715
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "సరి��య� %s(_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:513
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "త�ల�ి��� %s(_D)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
 #, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
-msgstr "��రి��� �� నిర�పయ����ావ��ది: వాడ��రి ల�దా �తిద�య నామమ� ల�ద�"
+msgstr "��రి��� �� నిర�పయ����ావ��ది: వాడ��రి ల�దా �తిద�య ప�ర� ల�ద�"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "à°®à±?à°°à±? Caps Lock à°?à±? à°?à°¨à±?â?? à°?à±?సివà±?à°¨à±?నారà±?."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "� స���తపదాన�ని ��ర�త������న�మ�(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "� భా�మ� ��ర�తి�ప�దారి ��ర�� � స���తపదాన�ని ��ర�త������న�మ�(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "� స���తపదాన�ని �ర�త������న�మ�(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "� భా�మ� య���� ��ర�తి�ప�దారి ��ర�� � స���తపదాన�ని ��ర�త������న�మ�(_R)"
 
 #. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
 msgid "Select destination"
 msgstr "�మ�యమ�న� ��పి���య�మ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:172
 msgid "_Destination"
 msgstr "�మ�యమ�(_D)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s ��ర�� స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "సరి�ాని �న�స�ధాన�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "స�వి�న��డి సరి�ాని ప�రతిస�ప�దన"
 
-#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
-#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
-msgid "Owner"
-msgstr "స�వ�తదార�"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+msgid "No response from the server"
+msgstr "స�వి�న��డి � ప�రతిస�ప�దనల�ద�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr "సరి��ర�పరిని ప�ర��రి���"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "సరి�ాని పారామితి"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
-msgid "Editor"
-msgstr "సరి��ర�పరి"
+#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" �తమ�ల� ప�స�త��ల� \"%s\""
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
-msgid "Publishing Author"
-msgstr "à°?థరà±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°°à°?à±?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+#~ msgid "book busy"
+#~ msgstr "ప�స�త�� రద�ద��ా��ది"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
-msgid "Author"
-msgstr "�థర�"
+#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+#~ msgstr "\"%s\" న� పిల����ల� CORBA మినహాయి�ప� "
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
-msgid "Non-editing Author"
-msgstr "సరి��ర��-ని �థర�"
+#~ msgid "%s: there is no current operation"
+#~ msgstr "%s:ప�రస�త�త �ార�య� ల�ద�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
-msgid "Reviewer"
-msgstr "పరిశ�ల��డ�"
+#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" తర�వాతి ప�� ప� \"%s\""
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
-msgid "Contributor"
-msgstr "సహాయ��డ�"
+#~ msgid "%s: canceled"
+#~ msgstr "%s: రద�ద� ��యబడి�ది"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
-msgid "None"
-msgstr "�ద��ాద�"
+#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+#~ msgstr "%s: URI ��ర�� � ఫా���ర�ల� ��ద�బా��ల� ల�వ� `%s'"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
-msgid "Custom"
-msgstr "మల�ిన"
+#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
+#~ msgstr "%s: EBookListener ని తయార���యల�మ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
-msgid "Generic error"
-msgstr "సాదారణ ద�ష�"
+#~ msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+#~ msgstr "%s:gconf ల� వ�య��తి�త స�బ�ధమ�న UID దాయబడల�ద�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "�ద� నామమ�త� �� స��య� �ప�ప�ి�� ��ది"
+#~ msgid "Could not create thread for getting deltas"
+#~ msgstr "డ�ల��ాలన� ప��ద���� త�తిని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "త�ల�పబడిన స��య� ర�� విల�వ��ది�ాద�"
+#~ msgid "Offline mode unavailable"
+#~ msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°°à±?తి à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O ద�ష�"
+#~ msgid "Verifying message"
+#~ msgstr "స�ద�శాన�ని పరిశ�లిస�త�న�నది"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "స��య� స�ష��ి������ సరిప�వ� �ాళ� ల�ద�"
+#~ msgid "Cannot open message"
+#~ msgstr "స�ద�శాన�ని త�ర�వల�మ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "స��య� �ాళ��ా ��ది"
+#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+#~ msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�:స�ద�శాన�ని �త��య�:"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "త�ల�పబడిన స��య� �నబడ��ల�ద�"
+#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+#~ msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�:వ�య��త��రణ ద�వారా వ�త���మ�:"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "� నిల�వన�ద� ఫ���షన� తయార��ాల�ద�"
+#~ msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
+#~ msgstr "మద�దత�యని �పర�షన�: సమ��రణ� ద�వారా ల����: %s ��ర��"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "�పర�షన� మద�దత�య��ల�ద�"
+#~ msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
+#~ msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�: UIDs ద�వారా వ�త���మ�: "
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "త�ల�పబడిన ర�� � నిల�వన�ద� మద�దతివ�వబడ��ల�ద�"
+#~ msgid "Learning junk"
+#~ msgstr "నిరర�ధ�� న�ర�����న��"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "త�ల�పబడిన స��య� సవరి�పల�మ� ల�దా త�సివ�యల�మ�"
+#~ msgid "Learning non-junk"
+#~ msgstr "నిరర�ధ�-�ాని న�ర�����న��"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "దానియ���� ప�ర�వి��లన��డి �� శిశ� స��య�న� స�ష��ి��ల�మ�"
+#~ msgid "Canceled."
+#~ msgstr "రద�ద���యబడి�ది."
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "� నామమ�త� స��య�న� స�ష��ి��ల�మ�"
+#~ msgid "This is a digitally signed message part"
+#~ msgstr "à°?ది à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°²à±? à°¸à±?à°¨à±?â??à°?à±?సిన à°¸à°?à°¦à±?à°¶ à°­à°¾à°?à°®à±?"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "� �పర�షన� �ఫ�-ల�న� ర�తిన�ద� నిర�వర�తి��బడద�"
+#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+#~ msgstr "స�త� స�ద�శాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది:%s తాత��ాలి� దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�ద�:"
 
-#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
-#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
-#, c-format
-msgid "%s's Folders"
-msgstr "%s య���� స��యాల�"
+#~ msgid "Unable to parse message content"
+#~ msgstr "స�ద�శ సారాన�ని పార�స� ��యల�మ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "వ�య��తి�త స��యాల�"
+#~ msgid "cannot create thread"
+#~ msgstr "స�భాషణ స�ష��ి���"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
-msgid "Favorite Public Folders"
-msgstr "�ష��మ�న పబ�లి�� స��యాల�"
+#~ msgid "Kerberos 4"
+#~ msgstr "��ర�బర�స� 4"
 
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "�న�ని పబ�లి�� స��యాల�"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+#~ msgstr "� ����ి�� ��ర�బర�స� 4 ద�వ��రణన� �పయ��ిస�త� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
-msgid "Global Address List"
-msgstr "��ల�బల� �ిర�నామా �ాబితా"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à°?à±?à°°à±?బరà±?à°¸à±? à°?à°¿à°?à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°?దలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది:\n"
+#~ "%s"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
-msgid "Deleted Items"
-msgstr "త�ల�ి��ిన ��శమ�ల�"
+#~ msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
+#~ msgstr "�ామ�ల� స�షన� స�ద�శమ� మ��ద���ప�ప��న� మద�దత�న�యద�."
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "డ�రాఫ���స�"
+#~ msgid "import keys: unimplemented"
+#~ msgstr "��లన� ది��మతి��య�మ�: �భివ�ద�ది��యని"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
-msgid "Journal"
-msgstr "పత�రి�"
+#~ msgid "export keys: unimplemented"
+#~ msgstr "��లన� ���మతి��య�మ�: �భివ�ద�ది��యని"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
-msgid "Notes"
-msgstr "�మని�ల�"
+#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+#~ msgstr "స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�: స��ితమ�ప� నిస�సారమ�న �ార�య�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
-msgid "Outbox"
-msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?"
+#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
+#~ msgstr "నిదర�శన పత�రిని త�స���రాల��ప�యి�ది"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
-msgid "Sent Items"
-msgstr "ప�పిన ��శమ�ల�"
+#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+#~ msgstr "ద�వ��రణ రివ���షన� �ాబితాన� ప��దల��ప�యామ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
-msgid "Tasks"
-msgstr "�ర�తవ�యాల�"
+#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+#~ msgstr "ద�వ��రణపత�ర� స�త�ాన�ని డ���రిప��� ��యల�మ�"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "సరి�ాని �న�స�ధాన�"
+#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+#~ msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా స�త�ాన�ని డ���రిప��� ��యల�మ�"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "స�వి�న��డి సరి�ాని ప�రతిస�ప�దన"
+#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
+#~ msgstr "విడ�దల�ార�ని య���� పబ�లి�� �� డ���డ� ��యల�మ�"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "No response from the server"
-msgstr "స�వి�న��డి � ప�రతిస�ప�దనల�ద�"
+#~ msgid "Certificate signature failure"
+#~ msgstr "నిదర�శన పత�రి� స�త��ల� విఫల����ది�ది"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "సరి�ాని పారామితి"
+#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+#~ msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా స�త�� విఫలమ��ది"
+
+#~ msgid "Certificate not yet valid"
+#~ msgstr "నిదర�శన పత�రి� వర�తి��ద�"
+
+#~ msgid "Certificate has expired"
+#~ msgstr "నిదర�శన పత�రి� �ాల� ��ల�లినది"
+
+#~| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
+#~ msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా (CRL) యి��ా నిర�ధారి��బడల�ద�"
+
+#~| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
+#~ msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా (CRL) �ాలమ� త�రినది"
+
+#~| msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+#~ msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
+#~ msgstr "ద�వ��రణ రివ���షన� �ాబితా (CRL) న�ద� ద�షమ�"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "మ�మ�ర� మి��ినది"
+
+#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+#~ msgstr "స�న�నా-ల�త� స�వియ-స�త� ద�వ��రణపత�ర�"
+
+#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
+#~ msgstr "��ల�స�ల� స�వియ-స�త� ద�వ��రణపత�ర�"
+
+#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+#~ msgstr "విడ�దల�ార�ని ద�వ��రణపత�ర�న� స�థాని���ా ప��దల�మ�"
+
+#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
+#~ msgstr "ల�ఫ� స�త��న� నిర�ధారి��ల�మ�"
+
+#~ msgid "Certificate chain too long"
+#~ msgstr "ద�వ��రణపత�ర� ��ల�స� �ాలాప�డ�����ది"
+
+#~ msgid "Certificate Revoked"
+#~ msgstr "ద�వ��రణపత�ర� త�ల�ి��బడి�ది"
+
+#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+#~ msgstr "నిస�సారమ�న �ధి�ారమ��ల నిదర�శన పత�రి (CA)"
+
+#~ msgid "Path length exceeded"
+#~ msgstr "పాత� ప�డవ� మి��ిప�యినది"
+
+#~ msgid "Invalid purpose"
+#~ msgstr "నిస�సారమ�న స�దర�భ�"
+
+#~ msgid "Certificate untrusted"
+#~ msgstr "నిదర�శన పత�రి �విశ�వాసమ�నది"
+
+#~ msgid "Certificate rejected"
+#~ msgstr "నిదర�శన పత�రి తిరస��రి��బడినది"
+
+#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
+#~ msgstr "స��తి/విడ�దల�ారి ప��తనల�ద�"
+
+#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
+#~ msgstr "AKID/SKID ప��తనల�ద�"
+
+#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+#~ msgstr "AKID/Issuer వర�స�ా ప��తనల�ద�"
+
+#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
+#~ msgstr "�� �పయ��� ద�వ��రణపత�ర� స�త��ార�యాన�ని మద�దత�యద�"
+
+#~ msgid "Error in application verification"
+#~ msgstr "�ార�య��ష�త�ర� పర���షి����ల� ద�షమ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bad certificate from %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to accept anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s న��ది సరి�ాని ద�వ��రణపత�ర�:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "మ�ర� �విధ��ాన�నా �మ�దిద�దామన������న�నారా?"
+
+#~ msgid "User canceled"
+#~ msgstr "వినియ��దార�ని రద�ద�"
+
+#~ msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
+#~ msgstr "��త�త���డి స��య� ని�డినది. �ాళ���య�మ�."
+
+#~ msgid "Hula"
+#~ msgstr "హ�లా"
+
+#~ msgid "For accessing Hula servers"
+#~ msgstr "హ�లా స�వి�లన� సా��త�యపర�����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
+#~ msgstr "మామ�ల�పాఠ రహస�యపదమ�న� �పయ��ి��ి హ�లా స�వి��� ప��ది� బ�ధ� �ర�పర��న�."
+
+#~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
+#~ msgstr "APPEND �ద�శమ� తర�వాత �న���ని స�ప�దన స�థితి '%s'"
+
+#~ msgid "No response on continuation after APPEND command"
+#~ msgstr "APPEND �ద�శమ� తర�వాత ��నసా�ి�ప�ల� య���వ��ి స�ప�దనల�ద�"
+
+#~ msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
+#~ msgstr "APPEND �ద�శమప�ప�డ� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది!"
+
+#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "%s �మాప� స�వి��� �ద�శాన�ని ప�ప��ల� విఫల����ది�ది:%s"
+
+#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+#~ msgstr "%s �మాప� 4 స�వి�న��డి �హి��ని స�ప�దన: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+#~ msgstr "%s �మాప� స�వి�న��డి �హి��ని �భివ�దనమ�."
+
+#~ msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "స��య� '%s'న� ������ల��ప�యి�ది: ��ల�లని తపాలప��ి� నామమ�"
+
+#~ msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "స��య� '%s'న� ��పి���యల��ప�యి�ది: ��డ� �ద�శ�"
+
+#~ msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "IMAP స�వి� %s�� �ద�శాన�ని ప�ప��ల� విఫల����ది�ది: %s"
+
+#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "%s �మాప� 4 స�వి� �హి��నివిధ��ా త���బడినది: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and "
+#~ "vFolder rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "��న�ని వడప�తల� మరియ� vFolder నియమాల�� �వసరమ�న ప�డి�ి��ిన మ�యిలి���-�ాబితా ��ర�తి�ప�న� ��తన���యి"
+
+#~ msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+#~ msgstr "X స��న�లల� �ద�వబడల�ని ��యా��డ� స�ద�శాల�న� పని�ిరా���డా ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+#~ msgstr "X స��న�ల�న�నా పాతవ�న ��యా��డ� స�ద�శాలన� పని�ిరా���డా ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Cannot access folder '%s': %s"
+#~ msgstr "స��య� '%s'న� యా��సిస� ��యల��ప�యి�ది: %s"
+
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "ఫ�లా��స�న� స��య� '%s'�� సి��� ��యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
+
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "స��య� '%s'�� ఫ�లా��స�న� సి��� ��యల�మ�: ��డ�డ �ద�శ�"
+
+#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "'%s'స��యాన�ని త�ర�సివ�యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
+
+#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "'%s'స��యాన�ని త�ర�సివ�యల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
+#~ msgstr "'%s' స��య� న��డి '%s' స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: ���వ��ి స�ద�శమ�ల�ద�"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "'%s' స��య� న��డి '%s' స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+#~ msgstr "'%s' స��యాని�ి స�ద�శమ�న� �త��యల�మ�: స��య� �ద�వ����-మాత�రమ�"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: త�లియని ద�ష�"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
+
+#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� �దల��ల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
+
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
+
+#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� �దల��ల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
+
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
+
+#~ msgid "Check new messages for _Junk contents"
+#~ msgstr "నిరర�ధ� సారమ�ల��ర�� ��త�త స�ద�శాలన� పరిశ�లి���మ�(_J)"
+
+#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
+#~ msgstr "INBOX స��య�న�ద� నిరర�ధ� స�ద�శమ�ల ��ర�� మాత�రమ� పరిశ�లి���మ�(_g)"
+
+#~ msgid "IMAP4rev1"
+#~ msgstr "�మాప� 4rev1"
+
+#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
+#~ msgstr "IMAPv4rev1 స�వి�లప� తపాలాలన� �ద�వ���� మరియ� దా�����."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
+#~ "password."
+#~ msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి � ����ి�� IMAPv4rev1 స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
+#~ "support STARTTLS"
+#~ msgstr ""
+#~ "ర��షితి ర�తిన�ద� IMAP స�వి� %s �� �న�స�ధాని������ విఫలమ��ది: స�వి� STARTTLS న� మద�దతివ�వద�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
+#~ "mechanism"
+#~ msgstr "IMAP స�వి� %s న� %s ద�వ��రణ మ��ాని�మ� �పయ��ిస�త� ద�వ��రి��ల�మ�"
+
+#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+#~ msgstr "�మాప� స�వి��� ప�రామాణ��రి��ల�వ� %s వాడ��వలన %s"
+
+#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "ల�న�వ�ల�పల స�విధాన�ల� �మాప� స��యాలన� స�ష��ి��ల�మ�."
+
+#~ msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
+#~ msgstr "స��య� '%s'న� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల�ద�: త�లియని ద�షమ�"
+
+#~ msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "'%s' ��ర�� LIST సమా�ారమ�న� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల��ప�యి�ది: %s"
+
+#~ msgid "Bad command"
+#~ msgstr "��డ� �ద�శ�"
+
+#~ msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది: నిస�సారమ�న తపాలాప����� నామమ�"
+
+#~ msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
+
+#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "ల�న�వ�ల�పల విధ�ల� �మాప� స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�."
+
+#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలాప����� నామమ�"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
+#~ msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ప�రత�య��మ�న స��య�"
+
+#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "ల�న�వ�ల�పల విధ�ల� �మాప� స��యనామాలన� తిరి�ిరాయల�మ�."
+
+#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ��ల�లని తపాలాప����� నామమ�"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
+#~ msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
+
+#~ msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "సమా�ారమ� '%s'న� పా��రన� %s ��ర�� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల�మ�: %s"
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "ల�న� వ�ల�పలవిధ�ల� �మాప� స��యాలత� �న�స�ధాన� �సాధ�య�."
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "స��య� '%s'�� ��దాదార� �ాల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలా ప��ి� నామమ�"
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "స��య� '%s'�� ��దాదార� �ాల�మ�: ��డ� స�ద�శ�"
+
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "ల�న� వ�ల�పలవిధ�ల� �మాప� స��యాలత� విస�ధాన� �సాధ�య�."
+
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "'%s' స��య� న��డి ��దా విరమి�����నల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలా ప��ి� నామమ�"
+
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "'%s' స��య� న��డి ��దా విరమి�����నల�మ�: ��డ� స�ద�శ�"
+
+#~ msgid "Scanning for changed messages"
+#~ msgstr "మార�ప���సిన స�ద�శాల ��ర�� స�శ�ధి�����న�నది"
+
+#~ msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
+#~ msgstr "%s ల� �మాప� స�వి� �� పరస�పర విర�ద�దమ�న స�థాయి."
+
+#~ msgid "Fetching envelopes of new messages"
+#~ msgstr "��త�త స�ద�శాల ��ర�� "
+
+#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+#~ msgstr "IMAP స�వి� %s న��డి ప�రతిస�ప�దనల� �న���ని ����న�: "
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "దత�తా�శ� ల�ద�"
+
+#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "%s �మాప� స�వి� �వా�తరమ���ా త���బడినది: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
+#~ "instead.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "పరిశ�ధ� IMAP 4(.1) ���ష�దార�\n"
+#~ "�ది పరిశ�లి��ని మరియ� మద�దతివ�వని ��డ�, మ�ర� బద�ల��ా సాదా imap న� �పయ��ి��ాలన������న�నారా.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! ద�నిని వ�య�త�పత�తి �మ�యిల� ��ర�� �పయ��ి��వద�ద�  !!!\n"
+
+#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
+#~ msgstr "%s ప� POP స�వి��� బ�ధాన�ని ��ద�ర��ల�వ�"
+
+#~ msgid "Maildir append message canceled"
+#~ msgstr "తపాలావివర� �త��య� స�ద�శ� రద�ద���యబడినది"
+
+#~ msgid "Invalid message contents"
+#~ msgstr "నిస�సారమ�న స�ద�శ సారమ�"
+
+#~ msgid "Mail append canceled"
+#~ msgstr "తపాలా �త��య�� రద�దయినది"
+
+#~ msgid "Message construction failed."
+#~ msgstr "స�ద�శ �ర�పా�� రద�దయినది."
+
+#~ msgid "MH append message canceled"
+#~ msgstr "MH స�ద�శ� �త��య�� రద�దయినది"
+
+#~ msgid "Use cancel"
+#~ msgstr "రద�ద���యి �పయ��ి���"
+
+#~ msgid "STARTTLS command failed"
+#~ msgstr "STARTTLS �ద�శ� విఫలమ��ది"
+
+#~ msgid "HELO command failed"
+#~ msgstr "HELO �ద�శ� విఫలమ��ది"
+
+#~ msgid "AUTH command failed"
+#~ msgstr "AUTH �ద�శ� విఫలమ��ది"
+
+#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
+#~ msgstr "స�వి�న��డి సరి�ాని ద�వ��రణ స�ప�దన.\n"
+
+#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "�ద�శ�న��డి మ�యిల� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
+
+#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "�ద�శ��� RCPT విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
+
+#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
+
+#~ msgid "RSET command failed"
+#~ msgstr "RSET �ద�శ� విఫలమ��ది"
+
+#~ msgid "QUIT command failed"
+#~ msgstr "QUIT �ద�శ� విఫలమ��ది"
+
+#~ msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+#~ msgstr "� వర��మ�ల�� ���దిన ��శమ�(ల�)(_c):"
+
+#~ msgid "categories"
+#~ msgstr "వర��మ�ల�"
+
+#~ msgid "Color Info"
+#~ msgstr "వర�ణమ� సమా�ార�"
+
+#~ msgid "The color to render"
+#~ msgstr "ప�రస�ప��ి������ వర�ణమ�"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Co_ntacts</b>"
+#~ msgstr "<b>పరి�యాల�(_n)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
+#~ msgstr "<b>పరి�యాలన� ��ప�మ�</b>"
+
+#~ msgid "Enter password for %s"
+#~ msgstr "%s ��ర�� స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
+
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "స�వ�తదార�"
+
+#~ msgid "Publishing Editor"
+#~ msgstr "సరి��ర�పరిని ప�ర��రి���"
+
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "సరి��ర�పరి"
+
+#~ msgid "Publishing Author"
+#~ msgstr "à°?థరà±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°°à°?à±?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "�థర�"
+
+#~ msgid "Non-editing Author"
+#~ msgstr "సరి��ర��-ని �థర�"
+
+#~ msgid "Reviewer"
+#~ msgstr "పరిశ�ల��డ�"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "సహాయ��డ�"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "�ద��ాద�"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "మల�ిన"
+
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "సాదారణ ద�ష�"
+
+#~ msgid "A folder with the same name already exists"
+#~ msgstr "�ద� నామమ�త� �� స��య� �ప�ప�ి�� ��ది"
+
+#~ msgid "The specified folder type is not valid"
+#~ msgstr "త�ల�పబడిన స��య� ర�� విల�వ��ది�ాద�"
+
+#~ msgid "Not enough space to create the folder"
+#~ msgstr "స��య� స�ష��ి������ సరిప�వ� �ాళ� ల�ద�"
+
+#~ msgid "The folder is not empty"
+#~ msgstr "స��య� �ాళ��ా ��ది"
+
+#~ msgid "The specified folder was not found"
+#~ msgstr "త�ల�పబడిన స��య� �నబడ��ల�ద�"
+
+#~ msgid "Function not implemented in this storage"
+#~ msgstr "� నిల�వన�ద� ఫ���షన� తయార��ాల�ద�"
+
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "�పర�షన� మద�దత�య��ల�ద�"
+
+#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
+#~ msgstr "త�ల�పబడిన ర�� � నిల�వన�ద� మద�దతివ�వబడ��ల�ద�"
+
+#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+#~ msgstr "త�ల�పబడిన స��య� సవరి�పల�మ� ల�దా త�సివ�యల�మ�"
+
+#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+#~ msgstr "దానియ���� ప�ర�వి��లన��డి �� శిశ� స��య�న� స�ష��ి��ల�మ�"
+
+#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
+#~ msgstr "� నామమ�త� స��య�న� స�ష��ి��ల�మ�"
+
+#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+#~ msgstr "� �పర�షన� �ఫ�-ల�న� ర�తిన�ద� నిర�వర�తి��బడద�"
+
+#~ msgid "%s's Folders"
+#~ msgstr "%s య���� స��యాల�"
+
+#~ msgid "Personal Folders"
+#~ msgstr "వ�య��తి�త స��యాల�"
+
+#~ msgid "Favorite Public Folders"
+#~ msgstr "�ష��మ�న పబ�లి�� స��యాల�"
+
+#~ msgid "All Public Folders"
+#~ msgstr "�న�ని పబ�లి�� స��యాల�"
+
+#~ msgid "Global Address List"
+#~ msgstr "��ల�బల� �ిర�నామా �ాబితా"
+
+#~ msgid "Deleted Items"
+#~ msgstr "త�ల�ి��ిన ��శమ�ల�"
+
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "డ�రాఫ���స�"
+
+#~ msgid "Journal"
+#~ msgstr "పత�రి�"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "�మని�ల�"
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?"
+
+#~ msgid "Sent Items"
+#~ msgstr "ప�పిన ��శమ�ల�"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "�వాల�య�షన� �ిర�నామాప�స�త�� దస�త�ర బ�యా����డ�"
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "�ర�తవ�యాల�"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±? à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±? దసà±?à°¤à±?à°°à°? మరియà±? à°µà±?à°¬à±?â??à°?ాలà±? à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°?à°¡à±?"
+#~ msgid "Evolution Addressbook file backend"
+#~ msgstr "�వాల�య�షన� �ిర�నామాప�స�త�� దస�త�ర బ�యా����డ�"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Data Server interface check service"
-msgstr "�వాల�య�షన� డా�ా స�వి� ��తర�మ��ి పరిశ�లనా స�వ"
+#~ msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+#~ msgstr "à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±? à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±? దసà±?à°¤à±?à°°à°? మరియà±? à°µà±?à°¬à±?â??à°?ాలà±? à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°?à°¡à±?"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Data Server logging service"
-msgstr "�వాల�య�షన� డా�ా స�వి� లా�ి��� స�వ"
+#~ msgid "Evolution Data Server interface check service"
+#~ msgstr "�వాల�య�షన� డా�ా స�వి� ��తర�మ��ి పరిశ�లనా స�వ"
 
+#~ msgid "Evolution Data Server logging service"
+#~ msgstr "�వాల�య�షన� డా�ా స�వి� లా�ి��� స�వ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]