[glib-networking] Updated Polish translation



commit e7390dc025709fb5c3f6b64c6b975403efc196c6
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Feb 8 18:24:52 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pl.po   |   95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 96 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 81d2c14..700d9f3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ id
 it
 nb
 pa
+pl
 sl
 sv
 ug
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..5377a3b
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅ?li masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ?ce siÄ? do tÅ?umaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄ?gnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glib&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:18+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "WewnÄ?trzny bÅ?Ä?d rozwiÄ?zywania poÅ?rednika."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ? certyfikatu DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ? certyfikatu PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ? klucza prywatnego DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ? klucza prywatnego PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Nie podano danych certyfikatu"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Serwer wymaga certyfikatu TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Nie można utworzyÄ? poÅ?Ä?czenia TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "Wykonanie powitania TLS przez partnera siÄ? nie powiodÅ?o"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Partner zażÄ?daÅ? niedozwolonego ponownego powitania TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "PoÅ?Ä?czenie TLS zostaÅ?o nieoczekiwanie zamkniÄ?te"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas wykonywania powitania TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Nieakceptowalny certyfikat TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas odczytywania danych z gniazda TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas zapisywania danych do gniazda TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas wykonywania zamkniÄ?cia TLS: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]