[network-manager-vpnc/NM_0_8] Updated Slovenian translation
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc/NM_0_8] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 4 Feb 2011 22:49:27 +0000 (UTC)
commit c379d916eec998a87cbfb9d16a9b46e16dc73f0d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Jan 27 20:51:41 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2eb2d2b..e23b7f2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Slovenian translation of network-manager-vpnc.
+# Slovenian translations for network-manager-vpnc.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
#
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-03 08:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 02:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,15 +30,15 @@ msgstr "_Drugotno geslo:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Pokaži gesla"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:303
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "_Zapomni si geslo za to sejo"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:304
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_Shrani geslo v zbirko kljuÄ?ev"
@@ -62,59 +63,71 @@ msgstr "Dodajanje, odstranjevanje in urejanje povezav VPN"
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "Upravljalnik povezav VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco VPN združljivi odjemalec (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:55
msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways."
msgstr "Združljivo z razliÄ?nimi prehodi; Cisco, Juniper, Netscreen in Sonicwall IPSec VPN."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:342
msgid "Saved"
msgstr "Shranjeno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:349
msgid "Always Ask"
msgstr "Vedno vprašaj"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:356
msgid "Not Required"
msgstr "Ni zahtevano"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:416
msgid "Secure (default)"
msgstr "Varno (privzeto)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:419
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Å ibko (ni priporoÄ?eno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:427
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Brez (nezavarovan naÄ?in)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+#: ../properties/nm-vpnc.c:475
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "Uporabi NAT-T, kadar je na voljo (privzeto)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+#: ../properties/nm-vpnc.c:482
msgid "NAT-T always"
msgstr "Vedno uporabi NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:489
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:496
msgid "Disabled"
msgstr "OnemogoÄ?eno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
+#: ../properties/nm-vpnc.c:516
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "DH skupina 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:523
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "DH skupina 2 (privzeto)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:530
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "DH skupina 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1202
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP tuneliranje ni podprto"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
@@ -158,22 +171,26 @@ msgid "Gro_up password:"
msgstr "_Skupinsko geslo:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "IKE DH skupina:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
msgid "NAT traversal:"
msgstr "PreÄ?kanje NAT:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "Pokaži gesla"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
msgid "User name:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Prehod:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
msgid "_User password:"
msgstr "_Uporabnikovo geslo:"
@@ -198,7 +215,8 @@ msgstr "_Uporabnikovo geslo:"
#~ msgid "Routes: %s"
#~ msgstr "Smeri: %s"
#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-#~ msgstr "Podrobnosti povezavi je mogoÄ?e spremeniti z uporabo gumba \"Uredi\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrobnosti povezavi je mogoÄ?e spremeniti z uporabo gumba \"Uredi\"."
#~ msgid "Cannot import settings"
#~ msgstr "Ni mogoÄ?e uvoziti nastavitev"
#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
@@ -221,3 +239,4 @@ msgstr "_Uporabnikovo geslo:"
#~ msgstr "<i>primer: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
#~ msgid "O_ptional Information"
#~ msgstr "D_odatne podrobnosti"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]