[network-manager-vpnc/NM_0_8] [l10n]Updated Catalan translation



commit ffe7868b62a5739ac28a6580453f0a963df006e5
Author: Jordi Estrada <jordi estrada yamaha-motor es>
Date:   Sat Dec 25 22:07:14 2010 +0100

    [l10n]Updated Catalan translation

 po/ca.po |   60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6ef9d0e..1b468d0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,20 +2,23 @@
 # Copyright © 2005 The Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the
 #   NetworkManager-vpnc package.
-# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2006.
-# David Planella <david planella gmail com>, 2009
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2006, 2009.
+# David Planella <david planella gmail com>, 2009, 2010.
+# Jordi Estrada <jordi estrada gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:32+0100\n"
-"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 22:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Estrada <jordi estrada gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
 msgid "_Secondary Password:"
@@ -25,15 +28,15 @@ msgstr "Contrasenya _secundària:"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Contrasenya:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Mostra les contrasenyes"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:303
 msgid "_Remember passwords for this session"
 msgstr "_Recorda les contrasenyes per aquesta sessió"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:304
 msgid "_Save passwords in keyring"
 msgstr "_Desa les contrasenyes a l'anell de claus"
 
@@ -58,11 +61,11 @@ msgstr "Afegiu, suprimiu, i editeu connexions VPN"
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
 msgstr "Gestor de connexions VPN (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "VPN compatible amb Cisco (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:55
 msgid ""
 "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
 "VPN gateways."
@@ -70,47 +73,51 @@ msgstr ""
 "Compatible amb diverses passarel·les VPN Cisco, Juniper, Netscreen i "
 "Sonicwall basades en IPSec."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:342
 msgid "Saved"
 msgstr "Desat"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:349
 msgid "Always Ask"
 msgstr "Demana-ho sempre"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:356
 msgid "Not Required"
 msgstr "No necessària"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:415
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Segura (predeterminat)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:418
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Dèbil (utilitzeu amb compte)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:426
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Cap (completament insegura)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (predeterminat)"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:474
+msgid "NAT-T when available (default)"
+msgstr "NAT-T quan estigui disponible (predeterminat)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:481
+msgid "NAT-T always"
+msgstr "NAT-T sempre"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:488
+msgid "Cisco UDP"
+msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:495
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitat"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1104
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1152
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "No estan implementats els túnels TCP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1106
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -179,6 +186,9 @@ msgstr "_Passarel·la:"
 msgid "_User password:"
 msgstr "_Contrasenya d'usuari:"
 
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
 #~ msgid "Connect _anonymously"
 #~ msgstr "Connecta _anònimament"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]