[nautilus-sound-converter] Updated Hebrew translation.



commit 8fb556699a1bdd003613c532a72f17206b102775
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Feb 4 09:53:50 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 154 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..cfa61b4
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Hebrew translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sound-converter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-04 09:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: ../data/main.ui.h:1
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>×?×¢×?</b>"
+
+#: ../data/main.ui.h:2
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>×?×?× ×?</b>"
+
+#: ../data/main.ui.h:3
+msgid "Convert Audio File"
+msgstr "×?×?רת ק×?×?×¥ ש×?×¢"
+
+#: ../data/main.ui.h:4
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ת×?ק×?×?×?"
+
+#: ../data/progress.ui.h:1
+msgid "Converting Progress"
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×?ר×?"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:1
+msgid "Use source directory as output directory"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ת×?ק×?×?ת פ×?×?"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:2
+msgid "Use the source directory as the default output directory."
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ק×?ר ×?ת×?ק×?×?ת ×?פ×?×? ×?×?ררת ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:338
+#, c-format
+msgid "Converting: %d of %d"
+msgstr "×?×?×?ר×?: %d ×?ת×?×? %d"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus Sound Converter could not convert this file.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"×?×?×?ר ×?ש×?×¢ ש×? Nautilus ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ ×?×?.\n"
+"ס×?×?×?: %s"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:402 ../src/nsc-converter.c:618
+msgid "Speed: Unknown"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת: ×?×?ת×? ×?×?×?×¢×?"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:456
+#, c-format
+msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
+msgstr "×?ער×?ת ×?×?×?×? שנ×?תר: %d:%02d (×?קצ×? ש×? %0.1fÃ?)"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:461
+msgid "Estimated time left: unknown"
+msgstr "×?ער×?ת ×?×?×?×? שנ×?תר: ×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#. Create edit profile button
+#: ../src/nsc-converter.c:696
+msgid "Edit _Profiles..."
+msgstr "ער×?×?ת _פר×?פ×?×?×?×?..."
+
+#. Should probably do more than just give a warning
+#: ../src/nsc-converter.c:743
+msgid "Could not create GConf client.\n"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ק×?×? GConf.\n"
+
+#: ../src/nsc-extension.c:166
+msgid "_Convert..."
+msgstr "×?×?_ר×?..."
+
+#: ../src/nsc-extension.c:168
+msgid "Convert each selected audio file"
+msgstr "×?×?רת ×?×? ×?×?×? ×?ק×?×?צ×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:193
+msgid "Audio Profile"
+msgstr "פר×?פ×?×? ש×?×¢"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:194
+msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?ש×?×¢ ×?Ö¾GNOME ×?×?ש×?ש ×?×?צפנת ש×?×¢"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:381 ../src/nsc-gstreamer.c:390
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file input"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×? ק×?צ×?×? ×?Ö¾GStreamer"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:399
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?צפ×?× ×? GStreamer ×¢×?×?ר %s"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file output"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פ×?×? ק×?×?×¥ GStreamer"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:436 ../src/nsc-gstreamer.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not link pipeline"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קשר שרש×?ר"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:479
+msgid "Could not get current file position"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:580
+msgid "Could not get current file duration"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ×?ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:648
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for mp3 file access was not found"
+msgstr "×?ת×?סף ×?×?ר×?ש ×?×?×?ש×? ×?ק×?×?צ×? mp3 ×?×? × ×?צ×?"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:665
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wav file access was not found"
+msgstr "×?ת×?סף ×?×?ר×?ש ×?×?×?ש×? ×?ק×?×?צ×? wav ×?×? × ×?צ×?"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:683
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for aac file access was not found"
+msgstr "×?ת×?סף ×?×?ר×?ש ×?×?×?ש×? ×?ק×?×?צ×? aac ×?×? × ×?צ×?"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:700
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for musepack file access was not found"
+msgstr "×?ת×?סף ×?×?ר×?ש ×?×?×?ש×? ×?ק×?×?צ×? musepack ×?×? × ×?צ×?"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:717
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wma file access was not found"
+msgstr "×?ת×?סף ×?×?ר×?ש ×?×?×?ש×? ×?ק×?×?צ×? wma ×?×? × ×?צ×?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]