[gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 4 Feb 2011 07:33:01 +0000 (UTC)
commit 20de1ca772bc49d85a0b8260f74fbd600db08360
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Feb 4 09:31:19 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 264 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 211 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 42406b2..49095be 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 23:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-04 09:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -373,10 +373,211 @@ msgstr "%s × ×?סף ×?×?×?×¢×?פ×?×? ש×?×?."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ×?×?סר ×?×?×?×?×¢×?פ×?×? ש×?×?."
+#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
+#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
+#.
+#: ../js/ui/calendar.js:65
+msgctxt "event list time"
+msgid "All Day"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?"
+
+#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
+#: ../js/ui/calendar.js:70
+msgctxt "event list time"
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
+#: ../js/ui/calendar.js:77
+msgctxt "event list time"
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
+#. *
+#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
+#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
+#.
+#: ../js/ui/calendar.js:117
+msgctxt "grid sunday"
+msgid "S"
+msgstr "×?"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
+#: ../js/ui/calendar.js:119
+msgctxt "grid monday"
+msgid "M"
+msgstr "×?"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
+#: ../js/ui/calendar.js:121
+msgctxt "grid tuesday"
+msgid "T"
+msgstr "×?"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
+#: ../js/ui/calendar.js:123
+msgctxt "grid wednesday"
+msgid "W"
+msgstr "×?"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
+#: ../js/ui/calendar.js:125
+msgctxt "grid thursday"
+msgid "T"
+msgstr "×?"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
+#: ../js/ui/calendar.js:127
+msgctxt "grid friday"
+msgid "F"
+msgstr "×?"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
+#: ../js/ui/calendar.js:129
+msgctxt "grid saturday"
+msgid "S"
+msgstr "ש"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
+#. *
+#. * NOTE: These list abbreviations are normally not shown together
+#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
+#. * both be 'T').
+#.
+#: ../js/ui/calendar.js:142
+msgctxt "list sunday"
+msgid "Su"
+msgstr "×?׳"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Monday
+#: ../js/ui/calendar.js:144
+msgctxt "list monday"
+msgid "M"
+msgstr "×?׳"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
+#: ../js/ui/calendar.js:146
+msgctxt "list tuesday"
+msgid "T"
+msgstr "×?׳"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
+#: ../js/ui/calendar.js:148
+msgctxt "list wednesday"
+msgid "W"
+msgstr "×?׳"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
+#: ../js/ui/calendar.js:150
+msgctxt "list thursday"
+msgid "Th"
+msgstr "×?"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Friday
+#: ../js/ui/calendar.js:152
+msgctxt "list friday"
+msgid "F"
+msgstr "×?׳"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
+#: ../js/ui/calendar.js:154
+msgctxt "list saturday"
+msgid "S"
+msgstr "ש׳"
+
+#. Translators: Text to show if there are no events
+#: ../js/ui/calendar.js:701
+msgid "Nothing Scheduled"
+msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?ת×?×?×?× ×?ת"
+
+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
+#: ../js/ui/calendar.js:717
+msgctxt "calendar heading"
+msgid "%A, %B %d"
+msgstr "%A, ×?Ö¾%e ×?%B"
+
+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
+#: ../js/ui/calendar.js:720
+msgctxt "calendar heading"
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, ×?Ö¾%e ×?%B, %Y"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:730
+msgid "Today"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:734
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "×?×?ר"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:743
+msgid "This week"
+msgstr "×?ש×?×?×¢"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:751
+msgid "Next week"
+msgstr "×?ש×?×?×¢ ×?×?×?"
+
#: ../js/ui/dash.js:27
msgid "Remove"
msgstr "×?סר×?"
+#: ../js/ui/dateMenu.js:91
+msgid "Date and Time Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת שע×? ×?ת×?ר×?×?"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:110
+msgid "Open Calendar"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×? ×?×©× ×?"
+
+#. Translators: This is the time format with date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:149
+msgid "%a %b %e, %R:%S"
+msgstr "%a %b %e, %R:%S"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:150
+msgid "%a %b %e, %R"
+msgstr "%a %b %e, %R"
+
+#. Translators: This is the time format without date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:154
+msgid "%a %R:%S"
+msgstr "%a %R:%S"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:155
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#. Translators: This is a time format with date used
+#. for AM/PM.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:162
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:163
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a time format without date used
+#. for AM/PM.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:167
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:168
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
+#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
+#.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+msgid "%A %B %e, %Y"
+msgstr "%A ×?Ö¾%e ×?%B, %Y"
+
#: ../js/ui/docDisplay.js:18
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "פר×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
@@ -480,7 +681,7 @@ msgstr "צפ×?×?×? ×?×?ק×?ר"
msgid "Web Page"
msgstr "×?×£ ×?×?× ×?×¨× ×?"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1778
+#: ../js/ui/messageTray.js:1809
msgid "System Information"
msgstr "פר×?×? ×?×?ער×?ת"
@@ -497,54 +698,14 @@ msgid "Applications"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:479
+#: ../js/ui/panel.js:480
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾%s"
-#. Translators: This is the time format with date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:564
-msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%a %b %e, %R:%S"
-
-#: ../js/ui/panel.js:565
-msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%a %b %e, %R"
-
-#. Translators: This is the time format without date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:569
-msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R:%S"
-
-#: ../js/ui/panel.js:570
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
-
-#. Translators: This is a time format with date used
-#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:577
-msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-
-#: ../js/ui/panel.js:578
-msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
-
-#. Translators: This is a time format without date used
-#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:582
-msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-
-#: ../js/ui/panel.js:583
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:728
+#: ../js/ui/panel.js:614
msgid "Activities"
msgstr "פע×?×?×?×?×?ת"
@@ -874,22 +1035,22 @@ msgstr "עצ×?×?"
msgid "Microphone"
msgstr "×?×?קר×?פ×?×?"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:561
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:563
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s ×?ת×?×?ר/×?."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:566
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s ×?×ª× ×ª×§/×?."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:569
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:571
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "'%s' ×?ר×?×?ק/ת."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:572
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:574
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s עס×?ק/×?."
@@ -897,7 +1058,7 @@ msgstr "%s עס×?ק/×?."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:666
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:668
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "× ×©×?×? ×?Ö¾%X ×?שע×? %A"
@@ -1118,9 +1279,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "SEARCH RESULTS"
#~ msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
-
#~ msgid "Recent Documents"
#~ msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]