[gbrainy] Updated Slovenian translation



commit a788ea63e48b2c9808bcfff1f669cc60d1fbd4e5
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Thu Feb 3 08:22:48 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 help/sl/sl.po |   44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 37 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 7bd9108..2fe313f 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 08:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:21+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -20,10 +20,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: C/times.page:7(desc)
-msgid "Change the challenge presentation time in memory games."
-msgstr "Spremenite Ä?as prikaza izziva v igrah pomnjenja."
+#: C/export.page:7(desc)
+msgid "Export the games for playing off-line."
+msgstr "Izvoz iger za igranje brez raÄ?unalnika."
 
+#: C/export.page:10(name)
 #: C/times.page:11(name)
 #: C/newgame.page:13(name)
 #: C/index.page:14(name)
@@ -38,6 +39,7 @@ msgstr "Spremenite Ä?as prikaza izziva v igrah pomnjenja."
 msgid "Milo Casagrande"
 msgstr "Milo Casagrande"
 
+#: C/export.page:11(email)
 #: C/times.page:12(email)
 #: C/newgame.page:14(email)
 #: C/index.page:15(email)
@@ -52,6 +54,7 @@ msgstr "Milo Casagrande"
 msgid "milo ubuntu com"
 msgstr "milo ubuntu com"
 
+#: C/export.page:14(p)
 #: C/times.page:15(p)
 #: C/newgame.page:17(p)
 #: C/index.page:18(p)
@@ -67,6 +70,34 @@ msgstr "milo ubuntu com"
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Dovoljenje Creative Commons -  deljenje pod istimi pogoji 3.0"
 
+#: C/export.page:20(title)
+msgid "Export the games"
+msgstr "Izvoz iger"
+
+#: C/export.page:21(p)
+msgid "It is possible to export and then print the games provided by the app for playing while not at the computer."
+msgstr "Igre je mogoÄ?e izvoziti in natisniti za igranje, ko niste za raÄ?unalnikom."
+
+#: C/export.page:25(p)
+msgid "The games will be saved in a <file>PDF</file> file in the selected folder."
+msgstr "Igre bodo bile shranjene v datoteki <file>PDF</file> v izbrani mapi."
+
+#: C/export.page:28(p)
+msgid "To export the games:"
+msgstr "Za izvor iger:"
+
+#: C/export.page:33(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Export Games to PDF for Off-Line Playing</gui></guiseq>."
+msgstr "Izberite <guiseq><gui style=\"menu\">Igra</gui><gui style=\"menuitem\">Izvozi igre v PDF za igranje brez raÄ?unalnika</gui></guiseq>."
+
+#: C/export.page:38(p)
+msgid "Select the type of games, the difficult level, and how many games to export. When done click <gui style=\"button\">Save</gui>."
+msgstr "Izberite vrste iger, težavnostno raven in koliko iger želite izvoziti. Ko boste konÄ?ali, kliknite <gui style=\"button\">Shrani</gui>."
+
+#: C/times.page:7(desc)
+msgid "Change the challenge presentation time in memory games."
+msgstr "Spremenite Ä?as prikaza izziva v igrah pomnjenja."
+
 #: C/times.page:19(title)
 msgid "Change the challenge duration"
 msgstr "Spremeni trajanje izziva"
@@ -245,9 +276,8 @@ msgstr "Tudi Ä?e kliknete <gui style=\"button\">Naprej</gui> pred dokonÄ?anjem i
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/index.page:23(None)
-#, fuzzy
 msgid "@@image: 'figures/gbrainy.png'; md5=d3b523ab1c8d00d00560d3f036d681bb"
-msgstr "@@image: 'figures/conduit-login.png'; md5=6e4fe96c2d518d23724e1a70a53fa026"
+msgstr "@@image: 'figures/gbrainy.png'; md5=d3b523ab1c8d00d00560d3f036d681bb"
 
 #: C/index.page:7(title)
 #: C/index.page:8(title)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]