[gimp-gap] Updated German translation



commit 6bbb7255b77dfb61142381016bfdc40216d22bcf
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Thu Dec 29 01:31:41 2011 +0100

    Updated German translation

 po/de.po | 2905 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1507 insertions(+), 1398 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e43e410..52083e4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Sven Neumann <sven gimp org>, 2004.
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-gap master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
 "gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-26 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 21:13+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:17+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font Browser"
 msgstr "Schriften-Browser"
 
-# TODO kontext ?
 #. parameter settings
 #: ../gap/gap_arr_dialog.c:1302
 msgid "Enter Values"
@@ -55,13 +54,13 @@ msgstr "Die Datei Â%s existiert bereits"
 
 #. the overwrite checkbutton
 #: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:881
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1283 ../gap/gap_vex_dialog.c:247
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2373
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1316 ../gap/gap_vex_dialog.c:247
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2375
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Ãberschreiben"
 
 #: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1467
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1516
 #: ../gap/gap_split.c:112
 msgid "GAP Question"
 msgstr "GAP-Frage"
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Audio entpacken â"
 msgid "Problem while writing audiofile: %s"
 msgstr "Problem beim Schreiben der Audiodatei: %s"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1854
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1903
 #, c-format
 msgid ""
 "The file: %s\n"
@@ -186,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "Sie sollten eine Audio-Datei im RIFF WAVE-Dateiformat angeben,\n"
 "oder eine Textdatei mit Dateinamen solcher Audio-Dateien"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:625 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1865
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "The file: %s\n"
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Fehler: Einzelbild %s konnte nicht gesichert werden."
 #: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
 #: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
 #: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
-#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:3181
+#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:3337
 #, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
 msgstr "Fehler: Einzelbild %ld konnte nicht in %ld umbenannt werden."
@@ -339,10 +338,10 @@ msgstr "Einzelbilddichte Ãndern"
 #: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
 #: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
 #: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1380
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3946 ../gap/gap_mpege.c:302
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:296
-#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_range_ops.c:700
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2129 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3576
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4440 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2129 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3578
 msgid "From Frame:"
 msgstr "Von Einzelbild:"
 
@@ -358,10 +357,10 @@ msgstr "Betroffener Bereich fÃngt bei dieser Einzelbildnummer an"
 #: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
 #: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
 #: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1402
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3968 ../gap/gap_mpege.c:312
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:306
-#: ../gap/gap_range_ops.c:513 ../gap/gap_range_ops.c:708
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2185 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3610
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4462 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:311
+#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2185 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3612
 msgid "To Frame:"
 msgstr "Bis Einzelbild:"
 
@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "Einzelbilderdichten Ãndern"
 #. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
 #. * (typical for new created images named like 'Untitled'
 #.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1702
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1858
 #: ../gap/gap_morph_main.c:354
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
@@ -526,7 +525,7 @@ msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
 msgstr "Einzelbilder im zweiten Durchgang neu nummerieren"
 
 #. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:3430
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:3925
 msgid "Bluebox"
 msgstr "Bluebox"
 
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "Nach Farben wÃhlen"
 
 #. the keycolor label
 #. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:3447
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:3942
 msgid "Keycolor:"
 msgstr "SchlÃsselfarbe:"
 
@@ -604,7 +603,10 @@ msgstr "Kanten ausblenden:"
 msgid "ON: Feather edges using feather radius"
 msgstr "EIN: Kanten mit einem Radius ausblenden"
 
+#. accelaration characteristic for feather radius
+#. table col, row
 #: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4986
 msgid "Feather Radius:"
 msgstr "Ausblendradius"
 
@@ -640,7 +642,7 @@ msgstr "EIN: Vorschaubild aktuell halten"
 
 #. button
 #. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:4776
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
@@ -829,7 +831,7 @@ msgstr "Bluebox ..."
 #. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
 #. Menu names
 #. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:918
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:922
 #: ../gap/gap_mov_main.c:381 ../gap/gap_name2layer_main.c:177
 #: ../gap/gap_navigator_dialog.c:552 ../gap/gap_onion_main.c:205
 #: ../gap/gap_player_main.c:293 ../gap/gap_story_main.c:190
@@ -843,11 +845,11 @@ msgid "Base Options"
 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:243
-msgid "Color mask:"
+msgid "Color Mask:"
 msgstr "Farbmaske:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:249
-msgid "Colordiff threshold:"
+msgid "Colordiff Threshold:"
 msgstr "Schwellenwert fÃr Colordiff:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:252
@@ -862,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "transparent)"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:266
-msgid "_HiColordiff threshold:"
+msgid "_HiColordiff Threshold:"
 msgstr "Schwellenwert fuÌr _HiColordiff:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:269
@@ -878,12 +880,12 @@ msgstr ""
 
 #. keep layermask checkbutton
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:285
-msgid "Keep layermask"
-msgstr "Ebenenmaske behalten"
+msgid "Keep Layer Mask"
+msgstr "Ebenenmaske bearbeiten"
 
 #. apply immediate checkbutton
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:301
-msgid "Apply Immediate"
+msgid "Apply Immediately"
 msgstr "Sofort anwenden"
 
 #. show expert options checkbutton
@@ -930,7 +932,7 @@ msgid "Opacity Options"
 msgstr "Einstellungen zur Deckkraft"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:468
-msgid "Lower opacity:"
+msgid "Lower Opacity:"
 msgstr "Niedrige Deckkraft:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:471
@@ -942,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "Schwellwert von Colordiff gesetzt  (0 bedeutet volle Transparenz)"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:485
-msgid "Upper opacity:"
+msgid "Upper Opacity:"
 msgstr "Obere Deckkraft:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:488
@@ -954,8 +956,10 @@ msgstr ""
 "Schwellwert von Colordiff gesetzt  (1 bedeutet volle Deckkraft)"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:503
-msgid "Trigger alpha:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Alpha:"
+msgid "Trigger Alpha:"
+msgstr "Minimale Transparenz:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:506
 msgid ""
@@ -968,7 +972,7 @@ msgstr ""
 #. the frame
 #. the notebook page label for expert encoder options
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:541
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4098
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4191
 msgid "Expert Options"
 msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
 
@@ -993,20 +997,16 @@ msgid "Key color"
 msgstr "SchlÃsselfarbe"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:631
-#, fuzzy
-#| msgid "Common color threshold"
 msgid "Key Colordiff threshold:"
-msgstr "Allgemeiner Farbgrenzwert"
+msgstr "Schwellwert fÃr die SchlÃsselfarbe:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:646
 msgid "Key Color Sensitivity:"
-msgstr "Empfindlichkeit der SchlÃsselfarbe"
+msgstr "Empfindlichkeit der SchlÃsselfarbe:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:666
-#, fuzzy
-#| msgid "Common color threshold"
 msgid "Sig Colordiff Threshold:"
-msgstr "Allgemeiner Farbgrenzwert"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:680
 msgid "Sig Brightness Threshold:"
@@ -1016,19 +1016,15 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Radius:"
 msgid "Sig Radius:"
-msgstr "Radius:"
+msgstr "Der x-Radius des Kreisbogens"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:712
-#, fuzzy
-#| msgid "Common color threshold"
 msgid "_Edge Colordiff threshold:"
-msgstr "Allgemeiner Farbgrenzwert"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:727
-#, fuzzy
-#| msgid "Common color threshold"
 msgid "_Area Colordiff threshold:"
-msgstr "Allgemeiner Farbgrenzwert"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:742
 msgid "Small Area Diagonal:"
@@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:756
 msgid "Small Area Pixelsize:"
-msgstr ""
+msgstr "Darstellungsbereich:"
 
 #. the frame
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:790
@@ -1081,10 +1077,8 @@ msgstr "Maskenfarbe (Farbmaske)"
 
 #. the maskcolor label
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:918
-#, fuzzy
-#| msgid "Keycolor:"
 msgid "Nb color:"
-msgstr "SchlÃsselfarbe:"
+msgstr ""
 
 #. the maskcolor button
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:924
@@ -1193,12 +1187,12 @@ msgstr "MPlayer-basiertes Entpacken â"
 
 #. Menu names
 #: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:132 ../gap/gap_frontends_main.c:188
-#: ../gap/gap_vex_main.c:201
+#: ../gap/gap_vex_main.c:203
 msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
 msgstr "<Image>/Video/Video in Einzelbilder aufteilen/"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:133 ../gap/gap_frontends_main.c:189
-#: ../gap/gap_vex_main.c:202
+#: ../gap/gap_vex_main.c:204
 msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
 msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Einzelbilder aufteilen/"
 
@@ -1256,8 +1250,8 @@ msgstr "Entpacken startet am angegebenen Zeitversatz HH:MM:SS im Video"
 
 #. Frames Duration button
 #. Frames Overlap duration button
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3168
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3415
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3400
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3654
 msgid "Frames:"
 msgstr "Einzelbilder:"
 
@@ -1435,7 +1429,7 @@ msgid "MPlayer based extraction"
 msgstr "MPlayer-basiertes Entpacken"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1716
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1765
 msgid "Select Frame Range"
 msgstr "Einzelbildreichweite auswÃhlen"
 
@@ -1450,12 +1444,12 @@ msgid "Illegal starttime %s"
 msgstr "UngÃltige Startzeit %s"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1460 ../gap/gap_split.c:102
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1509 ../gap/gap_split.c:102
 msgid "Overwrite Frame"
 msgstr "Einzelbild Ãberschreiben"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1462 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1511 ../gap/gap_split.c:104
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:238
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Alle Ãberschreiben"
@@ -1567,7 +1561,7 @@ msgid "Renaming frames..."
 msgstr "Einzelbilder werden umbenannt â"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1333
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1368
 msgid "Converting frames..."
 msgstr "Einzelbilder werden konvertiert â"
 
@@ -1773,7 +1767,7 @@ msgid "Make backup of the image after each step"
 msgstr "Nach jedem Schritt Sicherheitsheitskopie fÃr das Bild erstellen"
 
 #: ../gap/gap_filter_foreach.c:139 ../gap/gap_mod_layer.c:108
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6469
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6494
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
@@ -1803,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 #: ../gap/gap_filter_foreach.c:170 ../gap/gap_mod_layer.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Animated Filter Apply"
-msgstr "Animationen Filtern"
+msgstr "Filter auf Ebenenmaske anwenden"
 
 #: ../gap/gap_filter_foreach.c:319
 msgid "Applying filter to all layers..."
@@ -1813,7 +1807,7 @@ msgstr "Filter auf alle Ebenen anwenden â"
 #: ../gap/gap_filter_foreach.c:597
 #, fuzzy
 msgid "Select Filter for Animated Apply"
-msgstr "WÃhlen Sie den Filter fÃr \"Animation filtern\""
+msgstr "WÃhlen Sie die Aktionen fÃr den Filter unter ÂDann aus:"
 
 #: ../gap/gap_filter_foreach.c:598 ../gap/gap_mod_layer.c:1010
 msgid "Apply"
@@ -1831,12 +1825,10 @@ msgstr "<Image>/Filter/"
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1043 ../gap/gap_water_pattern.c:430
 #, c-format
 msgid "drawable:%d is not a layer\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenbereich:%d ist keine Ebene\n"
 
 #. The dialog1 and main vbox
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1710
-#, fuzzy
-#| msgid "Pattern:"
 msgid "Fire-Pattern"
 msgstr "Feuer-Muster"
 
@@ -1851,12 +1843,14 @@ msgid "Create Image:"
 msgstr "Bild erstellen:"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1779 ../gap/gap_water_pattern.c:1105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "ON: create a new image with n copies of the input drawable and render "
 "complete animation effect on those copies. OFF: render only one phase of the "
 "animation effect on the input drawable"
-msgstr "EIN: Ein neues Bild mit n Kopien der"
+msgstr ""
+"EIN: Ein neues Bild mit n Kopien des Eingabezeichenbereichs erstellen und "
+"einen vollstÃndigen Animationseffekt mit diesen Kopien erzeugen. AUS: Nur "
+"eine Phase des Animationseffekts im Eingabezeichenbereichs erzeugen"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1792 ../gap/gap_water_pattern.c:1115
 msgid "N-Frames:"
@@ -1915,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 #. table col, row
 #. shiftPhaseY spinbutton
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1915 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4680 ../gap/gap_name2layer_main.c:486
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174 ../gap/gap_name2layer_main.c:486
 #: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1158
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1295
 msgid "Y:"
@@ -1930,15 +1924,14 @@ msgstr ""
 "werden (Wolken-Ebene)"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1937
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Pattern:"
 msgid "Seed Pattern:"
 msgstr "Zufallsmuster:"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1947 ../gap/gap_water_pattern.c:1326
-#, fuzzy
 msgid "Seed for creating random pattern (cloud1 layer) use 0 for random value."
-msgstr "Zufalls? zur erstellung des zufÃlligen Musters (Wolken-Ebene). "
+msgstr ""
+"Zufallswerte zur Erstellung eines zufÃlligen Musters (Wolken-Ebene). "
+"Verwenden Sie 0 fÃr einen Zufallswert."
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1958
 msgid "Detail:"
@@ -1951,14 +1944,14 @@ msgstr "Detailgrad zur Erstellung des zufÃlligen Musters (Wolken-Ebene)"
 #. pattern
 #. the layer_pattern label
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1980 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1336
-#: ../gap/gap_range_ops.c:758
+#: ../gap/gap_range_ops.c:793
 msgid "Layer Pattern:"
 msgstr "Ebenenmuster:"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1995 ../gap/gap_water_pattern.c:1239
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1264
 msgid "Select an already existing pattern layer (from previous run)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandene Muster-Ebene auswÃhlen (aus frÃherer AusfÃhrung)"
 
 #. the frame
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:2006
@@ -2070,17 +2063,17 @@ msgstr "Mischmodus:"
 
 #. Blend Mode the radio buttons
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:2266 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:500
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3257
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693
 msgid "Burn"
 msgstr "Nachbelichten"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:2277 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:479
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3264
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3700
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahieren"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:2288 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:448
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3252
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3688
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplizieren"
 
@@ -2104,9 +2097,9 @@ msgstr ""
 #. table col, row
 #. accelaration characteristic
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2324 ../gap/gap_mov_dialog.c:4140
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4415 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3485 ../gap/gap_water_pattern.c:1404
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2324 ../gap/gap_mov_dialog.c:4634
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4909 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3724 ../gap/gap_water_pattern.c:1404
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Deckkraft:"
@@ -2134,6 +2127,113 @@ msgstr "Feuermuster â"
 msgid "<Image>/Video/Layer/Render/"
 msgstr "<Image>/Video/Ebene/Darstellen/"
 
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:177
+msgid "Foreground Extract..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:203
+msgid "Foreground Extract Via Selection..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:213
+msgid "<Image>/Layer/Transparency/"
+msgstr "<Bild>/Ebene/Transparanz/"
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_exec.c:130
+msgid "Foreground Extract"
+msgstr ""
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240
+msgid "Foreground-Extract"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1560
+msgid "Options"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. the tri-map drawable selection combo box
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:429
+msgid "Tri-Map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:443
+msgid ""
+"Select the tri_map layer (or layermask).  the tri-map shall be of same size "
+"as the input layer and  provides a rough user selection  where WHITE pixels "
+"in the tri map defines FOREGROUND (eg. opaque result)  BLACK pixels define "
+"BACKGROUND (eg. transparent result) GRAY pixels (value 1 upto 240) ar marked "
+"as Undefined  (eg. opacity to be processed by this filter.) )"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:467
+msgid "Layermask"
+msgstr "Ebenenmaske"
+
+#. create_layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:491 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:343
+msgid "Create Layermask:"
+msgstr "Ebenenmaske anlegen:"
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:502 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:354
+msgid ""
+"ON: render opacity by creating a new layer mask, OFF: apply rendered opacity "
+"to the alpha channel"
+msgstr ""
+
+#. lock_color checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:516 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:368
+msgid "Lock Colors:"
+msgstr "Farben sperren:"
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:526 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:378
+msgid ""
+"ON: Keep RGB channels of the input layer, OFF: allow Background color "
+"removal in processed undefined regions"
+msgstr ""
+
+#. create_result (create_result checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:539
+msgid "Create Result Layer:"
+msgstr "Ergebnisebene anlegen:"
+
+#. gtk_widget_show (checkbutton);
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:551
+msgid ""
+"ON: create a new layer as result of the foreground extraction processing. "
+"OFF: render transparency and background color removal on the input drawable"
+msgstr ""
+
+#. colordiff_threshold spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:567 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:392
+msgid "Color Diff Threshold"
+msgstr "Farbendifferenz-Grenzwert"
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:575 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:400
+msgid "sensitivity for color comparison"
+msgstr "Empfindlichkeit bei Farbvergleich"
+
+#. the InnerRadius spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:297
+msgid "Inner Radius"
+msgstr "Innerer Radius"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:305
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area inside the selection border"
+msgstr ""
+
+#. the OuterRadius spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:318
+msgid "Outer Radius"
+msgstr "ÃuÃerer Radius"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:326
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area outside the selection border"
+msgstr ""
+
 #: ../gap/gap_fmac_base.c:205
 #, c-format
 msgid "filtermacro_file: '%s' is corrupted, could not scan databytes"
@@ -2298,7 +2398,7 @@ msgstr "MPEG2..."
 msgid "<Image>/Video/Encode/"
 msgstr "<Image>/Video/Kodieren/"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1679
+#: ../gap/gap_lib.c:1835
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "Current frame was changed while dialog was open."
@@ -2306,15 +2406,15 @@ msgstr ""
 "Vorgang wurde abgebrochen.\n"
 "Aktuelles Einzelbild wurde geÃndert, wÃhrend der Dialog geÃffnet war."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1877
+#: ../gap/gap_lib.c:2033
 msgid "Save Flattened"
 msgstr "ZusammengefÃgt sichern"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1879
+#: ../gap/gap_lib.c:2035
 msgid "Save As Is"
 msgstr "Status sichern"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1883
+#: ../gap/gap_lib.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using another file format than xcf.\n"
@@ -2333,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 "(%s %s)\n"
 "Ihrer Datei Â.gimprc hinzu."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1892
+#: ../gap/gap_lib.c:2048
 msgid "Fileformat Warning"
 msgstr "Dateiformatwarnung"
 
@@ -2348,91 +2448,91 @@ msgstr ""
 "auf dasselbe Video-Bild ausgefÃhrt werden.\n"
 "Sperren von image_id:%d\n"
 
-#: ../gap/gap_main.c:568
+#: ../gap/gap_main.c:572
 msgid "Next Frame"
 msgstr "NÃchstes Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_main.c:580
+#: ../gap/gap_main.c:584
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Vorheriges Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_main.c:592
+#: ../gap/gap_main.c:596
 msgid "First Frame"
 msgstr "Erstes Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_main.c:604
+#: ../gap/gap_main.c:608
 msgid "Last Frame"
 msgstr "Letztes Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_main.c:616
+#: ../gap/gap_main.c:620
 msgid "Any Frame..."
 msgstr "Beliebiges Einzelbild â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:628
+#: ../gap/gap_main.c:632
 msgid "Delete Frames..."
 msgstr "Einzelbilder lÃschen â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:640
+#: ../gap/gap_main.c:644
 msgid "Duplicate Frames..."
 msgstr "Einzelbilder duplizieren â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:657
+#: ../gap/gap_main.c:661
 msgid "Frames Density..."
 msgstr "Einzelbilderdichte â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:669
+#: ../gap/gap_main.c:673
 msgid "Exchange Frame..."
 msgstr "Einzelbild vertauschen â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:682
+#: ../gap/gap_main.c:686
 msgid "Frames to Image..."
 msgstr "Einzelbilder zu Bild â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:694
+#: ../gap/gap_main.c:698
 msgid "Frames Flatten..."
 msgstr "Einzelbilder zusammenfÃgen â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:706
+#: ../gap/gap_main.c:710
 msgid "Frames Layer Delete..."
 msgstr "Ebene aus Einzelbildern lÃschen â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:730
+#: ../gap/gap_main.c:734
 msgid "Frames Convert..."
 msgstr "Einzelbilder umwandeln â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:742
+#: ../gap/gap_main.c:746
 msgid "Frames Resize..."
 msgstr "EinzelbildgrÃÃe verÃndern â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:754
+#: ../gap/gap_main.c:758
 msgid "Frames Crop..."
 msgstr "Einzelbilder zuschneiden â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:766
+#: ../gap/gap_main.c:770
 msgid "Frames Scale..."
 msgstr "Einzelbilder skalieren â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:778
+#: ../gap/gap_main.c:782
 msgid "Split Image to Frames..."
 msgstr "Bild in Einzelbilder aufteilen â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:790
+#: ../gap/gap_main.c:794
 msgid "Frame Sequence Shift..."
 msgstr "Verschiebung der Einzelbildreihenfolge â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:802
+#: ../gap/gap_main.c:806
 msgid "Frame Sequence Reverse..."
 msgstr "Umkehrung der Einzelbildreihenfolge â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:814
+#: ../gap/gap_main.c:818
 msgid "Frames Renumber..."
 msgstr "Einzelbilder neu nummerieren â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:826
+#: ../gap/gap_main.c:830
 msgid "Frames Modify..."
 msgstr "Einzelbilder modifizieren â"
 
-#: ../gap/gap_main.c:919
+#: ../gap/gap_main.c:923
 msgid "<Image>/Video/Go To/"
 msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/"
 
@@ -2556,34 +2656,34 @@ msgstr "Alle ausgewÃhlten Ebenen versetzen im Modus: %s"
 msgid "Layer Modes"
 msgstr "Ebenenmodi"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:438 ../gap/gap_mov_dialog.c:3249
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:438 ../gap/gap_mov_dialog.c:3685
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:443 ../gap/gap_mov_dialog.c:3250
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:443 ../gap/gap_mov_dialog.c:3686
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Vernichten"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:453 ../gap/gap_mov_dialog.c:3253
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:453 ../gap/gap_mov_dialog.c:3689
 msgid "Divide"
 msgstr "Trennen"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:458 ../gap/gap_mov_dialog.c:3254
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:458 ../gap/gap_mov_dialog.c:3690
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1467
 msgid "Screen"
 msgstr "Schirm"
 
 #. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:463 ../gap/gap_mov_dialog.c:3255
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:463 ../gap/gap_mov_dialog.c:3691
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1445
 msgid "Overlay"
 msgstr "Ãberlagern"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:469 ../gap/gap_mov_dialog.c:3262
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:469 ../gap/gap_mov_dialog.c:3698
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:474 ../gap/gap_mov_dialog.c:3263
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:474 ../gap/gap_mov_dialog.c:3699
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1456
 msgid "Addition"
 msgstr "Addieren"
@@ -2596,7 +2696,7 @@ msgstr "Nur abdunkeln"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Nur aufhellen"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:495 ../gap/gap_mov_dialog.c:3256
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:495 ../gap/gap_mov_dialog.c:3692
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1478
 msgid "Dodge"
 msgstr "Abwedeln"
@@ -2621,19 +2721,19 @@ msgstr "KÃrnung extrahieren"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "KÃrnung einfÃgen"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:530 ../gap/gap_mov_dialog.c:3267
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:530 ../gap/gap_mov_dialog.c:3703
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:535 ../gap/gap_mov_dialog.c:3268
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:535 ../gap/gap_mov_dialog.c:3704
 msgid "Saturation"
 msgstr "SÃttigung"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:540 ../gap/gap_mov_dialog.c:3269
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:540 ../gap/gap_mov_dialog.c:3705
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:545 ../gap/gap_mov_dialog.c:3271
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:545 ../gap/gap_mov_dialog.c:3707
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -2700,8 +2800,9 @@ msgid "Replace selection (source is the active frame)"
 msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646
+#, fuzzy
 msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651
 msgid "Add selection (source is the active frame)"
@@ -2714,7 +2815,7 @@ msgstr "Auswahl subtrahieren (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
-msgstr "Auswahl Ãberkreuzen(?) (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
+msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:669
 msgid "Selection none"
@@ -2886,7 +2987,7 @@ msgstr "Ebenenauswahl"
 
 #. the radio button "Pattern is equal to layer name"
 #. Layer select modes
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1145 ../gap/gap_range_ops.c:651
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1145 ../gap/gap_range_ops.c:686
 msgid "Pattern is equal to layer name"
 msgstr "Muster ist gleich dem Ebenennamen"
 
@@ -2900,12 +3001,12 @@ msgstr "Alle Ebenen auswÃhlen, deren Name auf Muster passt"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1172 ../gap/gap_range_ops.c:768
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1172 ../gap/gap_range_ops.c:803
 msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
 msgstr "Es wird zwischen GROSS- und Kleinbuchstaben unterschieden"
 
 #. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1183 ../gap/gap_range_ops.c:652
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1183 ../gap/gap_range_ops.c:687
 msgid "Pattern is start of layer name"
 msgstr "Muster ist der Anfang des Ebenennamens"
 
@@ -2923,7 +3024,7 @@ msgid "Perform actions on all unselected layers"
 msgstr "Aktionen auf alle nicht ausgewÃhlten Ebenen anwenden"
 
 #. the  radio button "Pattern is end of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1221 ../gap/gap_range_ops.c:653
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1221 ../gap/gap_range_ops.c:688
 msgid "Pattern is end of layer name"
 msgstr "Muster ist das Ende des Ebenennamens"
 
@@ -2932,7 +3033,7 @@ msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
 msgstr "Alle Ebenen auswÃhlen, deren Name mit Muster endet"
 
 #. the  radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1243 ../gap/gap_range_ops.c:654
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1243 ../gap/gap_range_ops.c:689
 msgid "Pattern is a part of layer name"
 msgstr "Muster ist ein Teil des Ebenennamens"
 
@@ -2943,11 +3044,11 @@ msgstr "Alle Ebenen auswÃhlen, deren Name Muster enthÃlt"
 # TODO ???
 #. the  radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1265 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
-#: ../gap/gap_range_ops.c:655
+#: ../gap/gap_range_ops.c:690
 msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
 msgstr "Muster ist eine Liste der Ebenenstapel-Nummern"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1274 ../gap/gap_range_ops.c:663
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1274 ../gap/gap_range_ops.c:698
 msgid ""
 "Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
 "Example: 0, 4-5, 8"
@@ -2959,11 +3060,11 @@ msgstr ""
 # TODO ???
 #. the  radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1287 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
-#: ../gap/gap_range_ops.c:656
+#: ../gap/gap_range_ops.c:691
 msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
 msgstr "Muster ist eine Liste der umgekehrten Ebenenstapel-Nummern"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1296 ../gap/gap_range_ops.c:664
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1296 ../gap/gap_range_ops.c:699
 msgid ""
 "Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
 "Example: 0, 4-5, 8"
@@ -2974,11 +3075,11 @@ msgstr ""
 
 #. the  radio button "All visible (ignore pattern)"
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1309 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
-#: ../gap/gap_range_ops.c:657
+#: ../gap/gap_range_ops.c:692
 msgid "All visible (ignore pattern)"
 msgstr "Alle sichtbar (Muster ignorieren)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1318 ../gap/gap_range_ops.c:665
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1318 ../gap/gap_range_ops.c:700
 msgid "Select all visible layers"
 msgstr "Alle sichtbaren Ebenen auswÃhlen"
 
@@ -3004,8 +3105,8 @@ msgstr "Einzelbildbereich"
 #. lower unconstrained
 #. upper unconstrained
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1389 ../gap/gap_mpege.c:303
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:297
-#: ../gap/gap_range_ops.c:506 ../gap/gap_range_ops.c:701
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
 msgid "First handled frame"
 msgstr "Erstes bearbeitetes Einzelbild"
 
@@ -3017,8 +3118,8 @@ msgstr "Erstes bearbeitetes Einzelbild"
 #. lower unconstrained
 #. upper unconstrained
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411 ../gap/gap_mpege.c:313
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:307
-#: ../gap/gap_range_ops.c:514 ../gap/gap_range_ops.c:709
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:312
+#: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
 msgid "Last handled frame"
 msgstr "Letztes bearbeitetes Einzelbild"
 
@@ -3165,7 +3266,7 @@ msgstr "Zielebene auswÃhlen"
 #. table col, row
 #. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
 #. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:4662
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5156
 #: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
@@ -3350,16 +3451,18 @@ msgstr "Punktmenge B:"
 
 #. the LOCATE label
 #: ../gap/gap_morph_dialog.c:3907
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate:"
 msgid "Locate:"
-msgstr "Drehen:"
+msgstr "Finden:"
 
 #: ../gap/gap_morph_dialog.c:3929
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Locate radius in pixels. radius for automatically point locate feature  "
 "triggered by CTRL when setting workpoints.(Not relevant for rendering)"
 msgstr ""
+"Schwellwert der Kantenerkennung zur automatischen Punktauffindung. Wird "
+"durch STRG beim Setzen von Arbeitspunkten ausgelÃst. (Ist fÃr die "
+"Darstellung nicht relevant)"
 
 #: ../gap/gap_morph_dialog.c:3953
 msgid ""
@@ -3584,21 +3687,21 @@ msgstr "Zielebene:"
 msgid "Generate Workpointfiles"
 msgstr "Arbeitspunktdateien erzeugen"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:699 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1170
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:699 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1203
 #: ../gap/gap_story_properties.c:4155
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:702 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1173
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:702 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1206
 msgid "First processed frame"
 msgstr "Erstes bearbeitetes Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:715 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1191
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:715 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1224
 #: ../gap/gap_story_properties.c:4184
 msgid "To:"
 msgstr "Bis:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:718 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1194
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:718 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1227
 msgid "Last processed frame"
 msgstr "Letztes bearbeitetes Einzelbild"
 
@@ -3651,9 +3754,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:804
-#, fuzzy
 msgid "Locate Move Radius:"
-msgstr "Radius ausblenden:"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:807
 msgid ""
@@ -3662,9 +3764,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:818
-#, fuzzy
 msgid "Locate Shape Radius:"
-msgstr "Radius ausblenden:"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:824
 msgid ""
@@ -3724,40 +3825,42 @@ msgstr "Datei(en) erstellen:"
 msgid "Create Points:"
 msgstr "Punkte erstellen:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1095
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1106 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1117
 msgid "Create Tween Frames"
 msgstr "Zwischenbilder erstellen"
 
 #. label
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1135
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1157
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1144
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1168
 #, c-format
-msgid "this operation creates %d missing frames between frame %d and %d"
-msgstr ""
+msgid "This operation creates %d missing frame between frame %d and %d"
+msgid_plural "this operation creates %d missing frames between frame %d and %d"
+msgstr[0] ""
+"Dieser Vorgang erstellt %d fehlendes Einzelbild zwischen Bild %d und %d"
+msgstr[1] ""
 "Dieser Vorgang erstellt %d fehlende Einzelbilder zwischen Bild %d und %d"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1155
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1181
 msgid ""
-"this operation creates copies of all frames in the specified range\n"
+"This operation creates copies of all frames in the specified range\n"
 "and the specifed number of tweens as additional tween frames\n"
 "between all the processed frames in the specified subdirectory.\n"
 "Provide workpointfiles (one per frame) for morphing based tween rendering\n"
 "(this can be done with the Morph Workpoint Generator)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1223
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1191
+msgid "This operation requires more than one frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1256
 msgid "Number of Tweens:"
 msgstr "Anzahl der Zwischenbilder:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Number of tweens to be inserted between 2 frames. Value 0 renderes "
-#| "missing frames (via morping or fade)but does not create tweens where the "
-#| "next frame number is equal to the current processed frame number +1"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1259
 msgid ""
 "Number of tweens to be inserted between 2 frames. Value 0 renderes missing "
 "frames (via morphing or fade) but does not create tweens where the next "
@@ -3784,11 +3887,11 @@ msgstr ""
 #. "OFF: Render missing frames via moprhing. ")
 #. , NULL);
 #. label
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1253
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1286
 msgid "Subdirectory:"
 msgstr "Unterordner:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1268
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1301
 msgid ""
 "Name of a (Sub)directoy to save copies of processed frames and generated "
 "tweens. Note that tweens are created via simple fade operations when no "
@@ -3796,7 +3899,7 @@ msgid ""
 "workpointfiles per frame are refered by extension .morphpoints)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1292
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1325
 msgid ""
 "ON: overwrite existing frames.OFF: skip processing when target frame/tween "
 "already exists."
@@ -3806,11 +3909,11 @@ msgstr ""
 
 #. the master progress bar
 #. master progress
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1304
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1337
 msgid "Create Tweenfame(s):"
 msgstr "Zwischenbild(er) erstellen:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1319
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1352
 msgid "Local Progress:"
 msgstr "Lokaler Fortschritt:"
 
@@ -3820,39 +3923,42 @@ msgid "Move Path..."
 msgstr "Pfad verschieben â"
 
 #: ../gap/gap_mov_main.c:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Converting frames..."
 msgid "Move Path Singleframe..."
-msgstr "Einzelbilder werden konvertiert â"
+msgstr ""
 
 # TODO context ?
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:703
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:990
+msgid "Move Path Editor"
+msgstr ""
+
+# TODO context ?
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:994
 msgid "Move Path"
 msgstr "Bewegungspfad"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:746
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1038
 msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
 msgstr ""
 "Vorschau-Einzelbild mit ausgewÃhlter Quellebene am momentanen Kontrollpunkt "
 "anzeigen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:757
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1049
 msgid "Generate animated preview as multilayer image"
 msgstr "Animierte Vorschau als Multi-Ebenen-Bild erzeugen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:778
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1070
 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
 msgstr "Bewegte(n) Quellebene(n) in Einzelbilder kopieren"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:805
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1097
 msgid "Source Select"
 msgstr "Quelle auswÃhlen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:813
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1105
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:882
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1177
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
 "Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
@@ -3861,46 +3967,46 @@ msgstr ""
 "Bitte Ãffnen Sie ein 2. Bild vom gleichen Typ, bevor Sie ÂBewegungs-Pfad "
 "aufrufen."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1070
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1465
 msgid "Object on empty frames"
 msgstr "Objekt auf leeres Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1071
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1466
 msgid "Object on one frame"
 msgstr "Objekt auf einem Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1072
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1467
 msgid "Exact object on frames"
 msgstr "Genaues Objekt auf Einzelbilder"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1103
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1498
 msgid "Anim Preview Mode:"
 msgstr "Modus der animierten Vorschau:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1125
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1520
 msgid "Scale Preview:"
 msgstr "Vorschau skalieren:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1126
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1521
 msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
 msgstr "GrÃÃe der generierten animierten Vorschau skalieren (in %)"
 
 #. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1136 ../gap/gap_mpege.c:321
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:9093
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1531 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:9118
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3717
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Einzelbildrate:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1137
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1532
 msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
 msgstr "Einzelbildrate der animierten Vorschau in Einzelbild/s"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1153
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1548
 msgid "Copy to Video Buffer:"
 msgstr "In Video-Zwischenspeicher kopieren:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1154
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1549
 msgid ""
 "Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
 "gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
@@ -3909,33 +4015,29 @@ msgstr ""
 "gimprc als video-paste-dir und video-paste-basename konfiguriert)"
 
 #. the Default button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1161 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1556 ../gap/gap_mpege.c:373
 #: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:505
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5199 ../gap/gap_story_dialog.c:5534
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5224 ../gap/gap_story_dialog.c:5559
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3245
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3247
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1162 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557 ../gap/gap_mpege.c:374
 #: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:506
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
 msgid "Reset all parameters to default values"
 msgstr "Alle Parameter auf Standardwerte zurÃcksetzen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1164
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1559
 msgid "Move Path Animated Preview"
 msgstr "Bewegungspfad animierte Vorschau"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1165
-msgid "Options"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1217
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1612
 msgid "Generation of animated preview failed"
 msgstr "Erzeugung der animierten Vorschau ist gescheitert"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No stroke ids found in path:\n"
@@ -3943,12 +4045,12 @@ msgid ""
 "in the Image:\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
-"Nicht unterstuÌtzter Pfad gefunden:\n"
+"Kein unterstuÌtzter Pfad gefunden:\n"
 "Â%sÂ\n"
 "im Bild:\n"
 "Â%sÂ"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1546
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1941
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -3961,7 +4063,7 @@ msgstr ""
 "im Bild:\n"
 "Â%sÂ"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1559
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1954
 #, c-format
 msgid ""
 "No controlpoints found in path:\n"
@@ -3974,7 +4076,7 @@ msgstr ""
 "im Bild:\n"
 "Â%sÂ"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1991
 #, c-format
 msgid ""
 "No path found in the image:\n"
@@ -3983,50 +4085,42 @@ msgstr ""
 "Kein Pfad im Bild gefunden:\n"
 "Â%sÂ"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2006
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2401
 msgid "Load Path Points from File"
 msgstr "Pfad-Kontrollpunkte aus Datei laden"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2047
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2442
 msgid "Save Path Points to File"
 msgstr "Pfad-Kontrollpunkte in Datei speichern"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2918
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3345
 #, c-format
 msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
 msgstr "Aktueller Punkt: [ %3d ] von [ %3d ]"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "ERROR: Could not open controlpoints\n"
-#| "filename: '%s'\n"
-#| "%s"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3528
+#, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
 "filename: '%s'\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"FEHLER: Kontrollpunkte konnten nicht geÃffnet werden\n"
+"FEHLER: XML-Parameterdatei konnte nicht geÃffnet werden\n"
 "Dateiname: Â%sÂ\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "ERROR: Could not read controlpoints\n"
-#| "filename: '%s'\n"
-#| "(Is not a valid controlpoint file)"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3534
+#, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not read parameterfile\n"
 "filename: '%s'\n"
 "(Is not a valid move path xml parameterfile file)"
 msgstr ""
-"FEHLER: Kontrollpunkte konnten nicht gelesen werden\n"
+"FEHLER: Parameterdatei konnten nicht gelesen werden\n"
 "Dateiname: Â%sÂ\n"
-"(Ist keine gÃltige Kontrollpunktdatei)"
+"(Ist keine gÃltige XML-Parameterdatei)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3129
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -4037,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "Dateiname: Â%sÂ\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3135
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3562
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -4048,7 +4142,7 @@ msgstr ""
 "Dateiname: Â%sÂ\n"
 "(Ist keine gÃltige Kontrollpunktdatei)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3177
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3604
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write controlpointfile\n"
@@ -4060,11 +4154,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3223
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3650
 msgid "Source Image/Layer:"
 msgstr "Quell-Bild/Ebene:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3233
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3660
 msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
 msgstr ""
 "Quellobjekt, welches in die Einzelbilder des gewÃhlten Bereichs eingefÃgt "
@@ -4072,65 +4166,63 @@ msgstr ""
 
 #. Paintmode combo (menu)
 #. the operating Mode label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3244 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2437 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:344
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3251
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3687
 msgid "Behind"
-msgstr ""
+msgstr "Hinter"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3258
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3694
 msgid "Hard Light"
 msgstr "Hartes Licht"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3259
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3695
 msgid "Soft Light"
 msgstr "Weiches Licht"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3260
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3696
 msgid "Grain Extract"
 msgstr "KÃrnung extrahieren"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3261
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3697
 msgid "Grain Merge"
 msgstr "KÃrnung einfÃgen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3265
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701
 msgid "Darken Only"
 msgstr "Nur Abdunkeln"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3266
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3702
 msgid "Lighten Only"
 msgstr "Nur Aufhellen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3270
-#, fuzzy
-#| msgid "Color erase"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3706
 msgid "Color Erase"
 msgstr "Farbe lÃschen"
 
 # TODO ??
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3272
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3708
 msgid "Keep Paintmode"
 msgstr "Zeichenmodus erhalten"
 
 # TODO ??
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3282
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3730
 msgid "Paintmode"
 msgstr "Zeichenmodus"
 
 # TODO ???
 #. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3291
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3739
 msgid "Stepmode:"
 msgstr "Schrittmodus:"
 
 #. StepSpeedFactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3310
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3758
 msgid "SpeedFactor:"
 msgstr "GeschwindigkeitsFaktor:"
 
@@ -4142,7 +4234,7 @@ msgstr "GeschwindigkeitsFaktor:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3318
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3766
 msgid ""
 "Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
 "step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -4153,94 +4245,95 @@ msgstr ""
 #. Loop Stepmode combo
 #. the playback mode checkbuttons
 #. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3330 ../gap/gap_player_dialog.c:7901
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3788 ../gap/gap_player_dialog.c:7901
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3331
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3789
 msgid "Loop Reverse"
 msgstr "Umgekehrte Schleife"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3332
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3790
 msgid "Once"
 msgstr "Einmal"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3333
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3791
 msgid "Once Reverse"
 msgstr "Einmal umgekehrt"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3334
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3792
 msgid "Ping Pong"
 msgstr "Ping-Pong"
 
 #. radio button delace_mode None
 #. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3335 ../gap/gap_story_properties.c:2100
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4333 ../gap/gap_story_properties.c:4479
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3793 ../gap/gap_range_ops.c:505
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2100 ../gap/gap_story_properties.c:4333
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4479
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3336
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3794
 msgid "Frame Loop"
 msgstr "Einzelbildabfolge als Schleife"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3337
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3795
 msgid "Frame Loop Reverse"
 msgstr "Einzelbildabfolge als umgekehrte Schleife"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3338
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3796
 msgid "Frame Once"
 msgstr "Einzelbildabfolge Einmal"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3339
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3797
 msgid "Frame Once Reverse"
 msgstr "Einzelbildabfolge Einmal umgekehrt"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3340
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3798
 msgid "Frame Ping Pong"
 msgstr "Einzelbildabfolge Ping-Pong"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3341
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3799
 msgid "Frame None"
 msgstr "Keine Einzelbildabfolge"
 
 # TODO ???
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3352
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
 msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
 msgstr ""
 "Legt fest, wie die Quellebene fÃr das nÃchsten Einzelbild behandelt wird"
 
 #. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3360
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3836
 msgid "Handle:"
 msgstr "Anker:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3365
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3841
 msgid "Left  Top"
 msgstr "Links  Oben"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3366
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3842
 msgid "Left  Bottom"
 msgstr "Links  Unten"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3367
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3843
 msgid "Right Top"
 msgstr "Rechts  Oben"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3368
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3844
 msgid "Right Bottom"
 msgstr "Rechts  Unten"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3369
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3845
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3381
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
 msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
 msgstr ""
 "Legt fest, wie die Quellebene an den Kontrollpunkt-Koordinaten platziert wird"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3435
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3930
 msgid ""
 "Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
 "the keycolor transparent."
@@ -4249,11 +4342,11 @@ msgstr ""
 "die SchluÌsselfarbe transparent."
 
 #. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3459
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3954
 msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
 msgstr "Die Bluebox-SchluÌsselfarbe des Pfades bewegen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3476
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3971
 msgid ""
 "Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
 msgstr ""
@@ -4261,18 +4354,18 @@ msgstr ""
 "festzulegen"
 
 #. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3494 ../gap/gap_mov_exec.c:1882
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3989 ../gap/gap_mov_exec.c:1882
 msgid "Tracelayer"
 msgstr "Spurebene"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3499
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3994
 msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
 msgstr ""
 "Eine zusaÌtzliche Spurebene in allen betroffenen Einzelbildern erstellen"
 
 #. TraceOpacityInitial
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3511
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
 msgid "TraceOpacity1:"
 msgstr "SpurDeckkraft1:"
 
@@ -4284,13 +4377,13 @@ msgstr "SpurDeckkraft1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3519
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
 msgid "Initial opacity of the trace layer"
 msgstr "AnfÃngliche Deckkraft der Spurebene"
 
 #. TraceOpacityDescending
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3529
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4024
 msgid "TraceOpacity2:"
 msgstr "SpurDeckkraft2:"
 
@@ -4302,13 +4395,13 @@ msgstr "SpurDeckkraft2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3537
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4032
 msgid "Descending opacity of the trace layer"
 msgstr "Absteigende Deckkraft der Spurebene"
 
 #. TweenSteps
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3549
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4044
 msgid "Tweensteps:"
 msgstr "Zwischenschritte:"
 
@@ -4320,7 +4413,7 @@ msgstr "Zwischenschritte:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3557
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
 msgid ""
 "Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
 "in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -4335,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 
 #. TweenOpacityInitial
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3572
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4067
 msgid "TweenOpacity1:"
 msgstr "Zwischenbild-Deckkraft1:"
 
@@ -4347,13 +4440,13 @@ msgstr "Zwischenbild-Deckkraft1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3580
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4075
 msgid "Initial opacity of the tween layer"
 msgstr "AnfÃngliche Deckkraft der Zwischenebene"
 
 #. TweenOpacityDescending
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3589
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4084
 msgid "TweenOpacity2:"
 msgstr "Zwischenbild-Deckkraft2:"
 
@@ -4365,20 +4458,20 @@ msgstr "Zwischenbild-Deckkraft2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3597
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
 msgid "Descending opacity of the tween layer"
 msgstr "Absteigende Deckkraft der Zwischenebene"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3632
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4127
 msgid "Edit Controlpoints"
 msgstr "Kontrollpunkte bearbeiten"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3650
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4145
 msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
 msgstr "Kontrollpunkt am Ende hinzufÃgen (der letzte Punkt wird dupliziert)."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3663
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
 msgid ""
 "Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
 "of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -4390,44 +4483,44 @@ msgstr ""
 "wurde. Halten Sie die Umschalttaste gedrÃckt, um Kontrollpunkte fÃr jedes "
 "abgearbeitete Einzelbild zu erstellen, die einem Bezier-Pfad folgen."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3682
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4177
 msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
 msgstr "Kontrollpunkt einfÃgen (der aktuelle Punkt wird dupliziert)."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3695
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4190
 msgid "Delete current controlpoint"
 msgstr "Aktuellen Kontrollpunkt lÃschen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3710
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205
 msgid ""
 "Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 "Vorherigen Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrÃckt, um "
 "den SchlÃsselbildern zu folgen."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3723
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4218
 msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 "NÃchsten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrÃckt, um "
 "den SchlÃsselbildern zu folgen."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3738
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4233
 msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 "Ersten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrÃckt, um den "
 "SchlÃsselbildern zu folgen."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3751
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4246
 msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 "Letzten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrÃckt, um "
 "den SchlÃsselbildern zu folgen."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3766
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4261
 msgid "Reset the current controlpoint to default values"
 msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurÃcksetzen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3779
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4274
 msgid ""
 "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
 "values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
@@ -4440,7 +4533,7 @@ msgstr ""
 "die STRG-Taste gedrÃckt, um eine Mischung der Einstellungen von Punkt1 und "
 "des letzten Punktes in alle anderen dazwischenliegenden Punkte zu verteilen."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3800
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4295
 msgid ""
 "Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
 "down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
@@ -4448,15 +4541,15 @@ msgstr ""
 "Die Rotation aller Kontrollpunkte so setzen, dass sie der Form des Pfades "
 "folgen. (Umschalttaste: Drehung von Kontrollpunkt 1 als Versatz verwenden)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3815
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4310
 msgid "Delete all controlpoints"
 msgstr "Alle Kontrollpunkte lÃschen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3831
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4326
 msgid "Load controlpoints from file"
 msgstr "Kontrollpunkte aus Datei laden"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3844
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4339
 msgid "Save controlpoints to file"
 msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
 
@@ -4470,7 +4563,7 @@ msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3956
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4450
 msgid "First handled destination frame"
 msgstr "Erstes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
 
@@ -4484,13 +4577,13 @@ msgstr "Erstes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3978
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4472
 msgid "Last handled destination frame"
 msgstr "Letztes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
 
 #. the Layerstack scale_entry
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3990 ../gap/gap_range_ops.c:317
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484 ../gap/gap_range_ops.c:322
 msgid "Layerstack:"
 msgstr "Ebenenstapel:"
 
@@ -4502,7 +4595,7 @@ msgstr "Ebenenstapel:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3998
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4492
 msgid ""
 "How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
 "layerstack 0 means on top i.e. in front"
@@ -4511,28 +4604,28 @@ msgstr ""
 "eingefÃgt wird (0 ist ganz oben bzw. vorn)"
 
 #. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4015
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4509
 msgid "Force Visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit erzwingen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4019
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4513
 msgid "Force visibility for all copied source layers"
 msgstr "Sichtbarkeit fÃr alle kopierten Quellebenen erzwingen"
 
 #. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4033
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4527
 msgid "Clip To Frame"
 msgstr "Am Einzelbild kappen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4037
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4531
 msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
 msgstr "Alle kopierten Quellebenen am Rand des Ziel-Einzelbilds kappen"
 
 #. Width Scale
 #. table col, row
 #. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4088 ../gap/gap_story_dialog.c:9070
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3636
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582 ../gap/gap_story_dialog.c:9095
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3638
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
@@ -4544,15 +4637,15 @@ msgstr "Breite:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4096
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4590
 msgid "Scale source layer's width in percent"
 msgstr "Die Breite der Quellebene horizontal skalieren (in %)"
 
 #. Height Scale
 #. table col, row
 #. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4106 ../gap/gap_story_dialog.c:9081
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4600 ../gap/gap_story_dialog.c:9106
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3691
 msgid "Height:"
 msgstr "HÃhe:"
 
@@ -4564,11 +4657,11 @@ msgstr "HÃhe:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4114
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4608
 msgid "Scale source layer's height in percent"
 msgstr "Die HÃhe der Quellebene horizontal skalieren (in %)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4131 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4625 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "SeitenverhÃltnis beibehalten"
 
@@ -4580,13 +4673,13 @@ msgstr "SeitenverhÃltnis beibehalten"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4148
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
 msgid "Set the source layer's opacity in percent"
 msgstr "Deckkraft der Quellebene (in %)"
 
 #. Rotation
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4158 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3459
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4652 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3698
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Drehen:"
 
@@ -4598,13 +4691,13 @@ msgstr "Drehen:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4166
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4660
 msgid "Rotate source layer (in degrees)"
 msgstr "Quellebene drehen (in Grad)"
 
 #. ttlx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4212
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4706
 msgid "x1:"
 msgstr "x1:"
 
@@ -4616,13 +4709,13 @@ msgstr "x1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4220
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4714
 msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
 msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der linken oberen Ecke"
 
 #. ttly transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4231
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4725
 msgid "y1:"
 msgstr "y1:"
 
@@ -4634,13 +4727,13 @@ msgstr "y1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4239
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4733
 msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
 msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der linken oberen Ecke"
 
 #. ttrx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4250
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4744
 msgid "x2:"
 msgstr "x2:"
 
@@ -4652,13 +4745,13 @@ msgstr "x2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4258
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4752
 msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
 msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten oberen Ecke"
 
 #. ttry transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4268
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4762
 msgid "y2:"
 msgstr "y2:"
 
@@ -4670,13 +4763,13 @@ msgstr "y2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4276
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4770
 msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
 msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der rechten oberen Ecke"
 
 #. tblx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4286
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4780
 msgid "x3:"
 msgstr "x3:"
 
@@ -4688,13 +4781,13 @@ msgstr "x3:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4294
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4788
 msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
 msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der linken unteren Ecke"
 
 #. tbly transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4304
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4798
 msgid "y3:"
 msgstr "y3:"
 
@@ -4706,13 +4799,13 @@ msgstr "y3:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4312
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4806
 msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
 msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der linken unteren Ecke"
 
 #. tbrx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4816
 msgid "x4:"
 msgstr "x4:"
 
@@ -4724,13 +4817,13 @@ msgstr "x4:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4330
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4824
 msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
 msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten unteren Ecke"
 
 #. tbry transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4340
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4834
 msgid "y4:"
 msgstr "y4:"
 
@@ -4742,13 +4835,13 @@ msgstr "y4:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4348
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4842
 msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
 msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten unteren Ecke"
 
 #. accelaration characteristic for Position (e.g. movement)
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4395
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4889
 msgid "Movement:"
 msgstr "Bewegung:"
 
@@ -4760,7 +4853,7 @@ msgstr "Bewegung:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4403
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4897
 msgid ""
 "acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -4776,7 +4869,7 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4423 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3507
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4917 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3746
 msgid ""
 "acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -4787,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 # TODO kontext ?
 #. accelaration characteristic for Size (e.g. Zoom)
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4436
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4930
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalieren:"
 
@@ -4799,7 +4892,7 @@ msgstr "Skalieren:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4444
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4938
 msgid ""
 "acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -4809,7 +4902,7 @@ msgstr ""
 
 #. accelaration characteristic for Rotation
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4455
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4949
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Drehung:"
 
@@ -4821,7 +4914,7 @@ msgstr "Drehung:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4463 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3479
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4957 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3718
 msgid ""
 "acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -4831,7 +4924,7 @@ msgstr ""
 
 #. accelaration characteristic for Perspective
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4473
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4967
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Perspektive:"
 
@@ -4843,7 +4936,7 @@ msgstr "Perspektive:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4481
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4975
 msgid ""
 "acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -4851,12 +4944,6 @@ msgstr ""
 "Beschleunigungscharakteristik fuÌr Perspektive (1 bedeutet konstante "
 "Geschwindigkeit, positive Werte: Beschleunigung, negative Werte: Abbremsung)"
 
-#. accelaration characteristic for feather radius
-#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4492
-msgid "FeatherRadius:"
-msgstr "AusblendRadius:"
-
 #. label text
 #. scalesize spinsize
 #. initial value
@@ -4865,7 +4952,7 @@ msgstr "AusblendRadius:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4500
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4994
 msgid ""
 "acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
 "positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -4874,25 +4961,25 @@ msgstr ""
 "Geschwindigkeit, positive Werte: Beschleunigung, negative Werte: Abbremsung)"
 
 #. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4540
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5034
 msgid "Ignore selection (in all source images)"
 msgstr "Auswahl ignorieren (in allen Quellbildern)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4541
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5035
 msgid "Use selection (from initial source image)"
 msgstr "Auswahl verwenden (aus dem ersten Quellbild)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4542
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5036
 msgid "Use selections (from all source images)"
 msgstr "Auswahlen verwenden (aus allen Quellbildern)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4551
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5045
 msgid "How to handle selections in the source image"
 msgstr "Legt fest, wie mit Auswahlen im Quellbild umgegangen wird"
 
 #. Feather Radius
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4558
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5052
 msgid "Selection Feather Radius:"
 msgstr "Auswahl fÃr Abblendradius"
 
@@ -4904,23 +4991,23 @@ msgstr "Auswahl fÃr Abblendradius"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4566
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5060
 msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
 msgstr "Abblendradius in Pixel (zum GlÃtten der Auswahl)"
 
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4671
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5165
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X-Koordinate"
 
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4689
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5183
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y-Koordinate"
 
 #. Keyframe
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4698
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5192
 msgid "Keyframe:"
 msgstr "SchlÃsselbild:"
 
@@ -4932,53 +5019,53 @@ msgstr "SchlÃsselbild:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4706
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5200
 msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
 msgstr "Kontrollpunkt auf SchlÃsselbild festlegen (0 == kein SchlÃsselbild)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4736
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5230
 msgid "Scale and Modify"
 msgstr "Skalieren und VerÃndern"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4742
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5236
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4748
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
 msgid "Selection Handling"
 msgstr "Handhabung von Auswahlen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4754
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5248
 msgid "Acceleration"
 msgstr "Beschleunigung"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4872
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5366
 msgid "Segment:"
 msgstr "Segment:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4886
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5380
 msgid "Length:"
 msgstr "LaÌnge:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4900
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5394
 msgid "Speed Min/Max:"
 msgstr "Min./Max. Geschwindigkeit:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4935
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5429
 msgid "Pathline Color Picker"
 msgstr "Pfadlinien-FarbwÃhler"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4942
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5436
 msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
 msgstr "Farbe zum Zeichnen von Pfadlinien in der Vorschau auswÃhlen"
 
 # TODO context ?
 #. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4954
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5448
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4958
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5452
 msgid ""
 "Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
 "button"
@@ -4987,35 +5074,35 @@ msgstr ""
 "ziehen und mit der rechten Maustaste verschieben."
 
 #. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4972
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5466
 msgid "Cursor"
 msgstr "Zeiger"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4976
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5470
 msgid "Show cursor crosslines"
 msgstr "Mauszeiger als Fadenkreuz anzeigen"
 
 #. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4987
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5481
 msgid "Grid"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4991
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5485
 msgid "Show source layer as gridlines"
 msgstr "Quellebene als Rasterlinien anzeigen"
 
 #. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5001
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5495
 msgid "Instant Apply"
 msgstr "Sofort anwenden"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5005
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5499
 msgid "Update the preview automatically"
 msgstr "Vorschau automatisch aktualisieren"
 
 #. the Preview Frame Number
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5024
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5518
 msgid "Frame:"
 msgstr "Einzelbild:"
 
@@ -5029,12 +5116,12 @@ msgstr "Einzelbild:"
 #. constrain
 #. lower (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5034
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5528
 msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
 msgstr ""
 "Dieses Einzelbild wird angezeigt, wenn ÂVorschau auffrischen angeklickt wird"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5783
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6299
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -5050,46 +5137,40 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # TODO context ?
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6286
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Path"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6802
 msgid "MovePath xmlfile:"
-msgstr "Bewegungspfad"
+msgstr "XML-Datei des Bewegungspfads:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6288
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6804
 msgid ""
 "Name of the file containing move path paramters and controlpoints in XML "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6296 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2820
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6812 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2822
 msgid "Total Frames:"
 msgstr "Einzelbilder gesamt:"
 
 # TODO
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6297
-#, fuzzy
-#| msgid "number of frames"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6813
 msgid "Total number of frames"
-msgstr "Anzahl der Einzelbilder"
+msgstr "Gesamtanzahl der Einzelbilder"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6308
-#, fuzzy
-#| msgid "Current height:"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6824
 msgid "Current Frame:"
-msgstr "Altuelle HÃhe:"
+msgstr "Aktuelles Einzelbild:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6309
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6825
 msgid "Curent Frame number (e.g. phase to be phase Total number of frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6317 ../gap/gap_player_dialog.c:478
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6833 ../gap/gap_player_dialog.c:478
 msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
 msgstr "Audiodatei als Wave-Datei kopieren"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6318 ../gap/gap_player_dialog.c:479
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5203 ../gap/gap_story_dialog.c:8849
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9299
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6834 ../gap/gap_player_dialog.c:479
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5228 ../gap/gap_story_dialog.c:8874
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9324
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -5118,7 +5199,7 @@ msgstr "Animierte Vorschau wird erstelltâ"
 msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3478
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5128,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 "Fehler: Nummer des SchlÃsselbildes %d an Punkt [%d] ist\n"
 "grÃÃer oder gleich als die des letzten Einzelbildes"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3486
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5139,7 +5220,7 @@ msgstr ""
 "Fehler: Nummer des SchlÃsselbildes %d an Punkt [%d] ist\n"
 "grÃÃer oder gleich die des letzten Einzelbildes"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3496
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3541
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5148,7 +5229,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: SchlÃsselbild %d ist nicht in Sequenz an Punkt [%d]"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3514
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3559
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5157,7 +5238,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: Kontrollpunkt [%d] ist auÃerhalb des aktiven Intervalls"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3528
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5243,7 +5324,6 @@ msgid "All images must have the same size,"
 msgstr "Alle Bilder mÃssen die gleiche GrÃÃe haben,"
 
 #: ../gap/gap_mpege.c:219
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "NOTE:\n"
@@ -5731,7 +5811,7 @@ msgstr "onionskin_%06d"
 
 #: ../gap/gap_onion_dialog.c:899
 msgid "Onionskin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration von Zwiebelhaut"
 
 #: ../gap/gap_onion_dialog.c:964
 msgid "Onionskin Settings"
@@ -5769,7 +5849,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_onion_dialog.c:1015
 msgid "Onionskin Layers:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiebelhaut-Ebenen:"
 
 #: ../gap/gap_onion_dialog.c:1040
 msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
@@ -5834,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_onion_dialog.c:1170
 msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
-msgstr ""
+msgstr "Abnehmende Deckkraft der zweiten Zwiebelhaut-Ebene"
 
 #: ../gap/gap_onion_dialog.c:1187
 msgid "Ignore BG-layer(s):"
@@ -5980,9 +6060,8 @@ msgid "Toggle Visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit ein-/ausschalten"
 
 #: ../gap/gap_onion_main.c:206
-#, fuzzy
 msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
-msgstr "<Image>/Video/Frames lÃschen â"
+msgstr "<Bild>/Video/Zwiebelhaut/"
 
 #: ../gap/gap_onion_worker.c:367
 msgid "Creating onionskin layers..."
@@ -6029,7 +6108,7 @@ msgstr ""
 #. Audio Samplerate
 #. the Samplerate label
 #: ../gap/gap_player_dialog.c:456 ../gap/gap_player_dialog.c:6830
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9212 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9237 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3351
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Samplerate:"
 
@@ -6188,7 +6267,7 @@ msgstr ""
 "Kein Videoindex verfÃgbar. Zugriff ist beschrÃnkt auf (langsames) "
 "sequenzielles Lesen aus Datei: %s"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2971 ../gap/gap_story_dialog.c:6742
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2971 ../gap/gap_story_dialog.c:6767
 #, c-format
 msgid "Videoseek"
 msgstr "Video-Suche"
@@ -6255,11 +6334,15 @@ msgstr "Externe Audiokonvertierung GESCHEITERT"
 msgid "Select Audiofile"
 msgstr "Audiodatei auswÃhlen"
 
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6514
+msgid "Audio Playback Settings"
+msgstr "Einstellungen fÃr die Audio-Wiedergabe"
+
 #. audiofile label
 #. the output audiofile label
 #. the Audiofile label
 #: ../gap/gap_player_dialog.c:6539 ../gap/gap_vex_dialog.c:2685
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3288
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3290
 msgid "Audiofile:"
 msgstr "Audiodatei:"
 
@@ -6272,7 +6355,7 @@ msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
 msgstr "Den DateiwÃhler fÃr Audiodateien Ãffnen"
 
 #. Volume
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6584 ../gap/gap_story_dialog.c:9228
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6584 ../gap/gap_story_dialog.c:9253
 msgid "Volume:"
 msgstr "LautstÃrke:"
 
@@ -6362,7 +6445,7 @@ msgstr "Versatzzeit:"
 
 #. Total Audio Length (mm:ss:msec)
 #. the audio timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6785 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6785 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3523
 msgid "Audiotime:"
 msgstr "Audiozeit"
 
@@ -6388,10 +6471,14 @@ msgstr "Bits/Sample:"
 
 #. Total Video Length (mm:ss:msec)
 #. the video timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6873 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6873 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3496
 msgid "Videotime:"
 msgstr "Videozeit:"
 
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7067
+msgid "Playback Preferences"
+msgstr "Wiedergabe-Einstellungen"
+
 #. Cahe size label
 #: ../gap/gap_player_dialog.c:7085
 msgid "Cache Size (MB):"
@@ -6460,7 +6547,7 @@ msgstr "Wiedergabe von Video-Einzelbildern"
 
 #. vid options TAB frame
 #. the video options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7346 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7346 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2596
 msgid "Video Options"
 msgstr "Video-Optionen"
 
@@ -6471,7 +6558,7 @@ msgstr "Einstellungen"
 
 #. audio options TAB frame
 #. the Audio Options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7386 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7386 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2608
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Audio-Einstellungen"
 
@@ -6637,11 +6724,6 @@ msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
 #: ../gap/gap_player_dialog.c:8075
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start playback. SHIFT: snapshot frames  in a multilayer image at original "
-#| "size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot "
-#| "image"
 msgid ""
 "Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
 "size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
@@ -6670,11 +6752,6 @@ msgid "Reverse"
 msgstr "RÃckwÃrts"
 
 #: ../gap/gap_player_dialog.c:8098
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames  in a multilayer image at "
-#| "original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
-#| "snapshot image"
 msgid ""
 "Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
 "original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
@@ -6688,124 +6765,124 @@ msgstr ""
 msgid "Playback..."
 msgstr "Wiedergabe â"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:143
+#: ../gap/gap_range_ops.c:148
 msgid "New Width:"
 msgstr "Neue Breite:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:154
+#: ../gap/gap_range_ops.c:159
 msgid "New Height:"
 msgstr "Neue HÃhe:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:165
+#: ../gap/gap_range_ops.c:170
 msgid "Offset X:"
 msgstr "Versatz X:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:176
+#: ../gap/gap_range_ops.c:181
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Versatz Y:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:190
+#: ../gap/gap_range_ops.c:195
 msgid "Crop Video Frames (all)"
 msgstr "Video-Einzelbilder schneiden (alle)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:191
+#: ../gap/gap_range_ops.c:196
 #, c-format
 msgid "Crop (original %dx%d)"
 msgstr "Zuschneiden (ursprÃnglich %dx%d)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:201
+#: ../gap/gap_range_ops.c:206
 msgid "Resize Video Frames (all)"
 msgstr "GrÃÃe der Video-Einzelbilder verÃndern (alle)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:202
+#: ../gap/gap_range_ops.c:207
 #, c-format
 msgid "Resize (original %dx%d)"
 msgstr "GrÃÃe verÃndern (ursprÃnglich %dx%d)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:208
+#: ../gap/gap_range_ops.c:213
 msgid "Scale Video Frames (all)"
 msgstr "Video-Einzelbilder skalieren (alle)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:209
+#: ../gap/gap_range_ops.c:214
 #, c-format
 msgid "Scale (original %dx%d)"
 msgstr "Skalieren (ursprÃnglich %dx%d)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:215 ../gap/gap_story_dialog.c:8839
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9286
+#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:8864
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9311
 msgid "Reset"
 msgstr "ZurÃcksetzen"
 
 #. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_range_ops.c:216
+#: ../gap/gap_range_ops.c:221
 msgid "Reset parameters to original size"
 msgstr "Parameter auf OriginalgrÃÃe zurÃcksetzen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:318
+#: ../gap/gap_range_ops.c:323
 msgid "Layerstack position where 0 is the top layer"
 msgstr "Position auf dem Ebenenstapel (0 ist die oberste Ebene)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:370
+#: ../gap/gap_range_ops.c:375
 msgid "Generate Optimal Palette"
 msgstr "Optimale Palette erzeugen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:371
+#: ../gap/gap_range_ops.c:376
 msgid "WEB Palette"
 msgstr "Web-Palette"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:372
+#: ../gap/gap_range_ops.c:377
 msgid "Use Custom Palette"
 msgstr "Eigene Palette verwenden"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:373
+#: ../gap/gap_range_ops.c:378
 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
 msgstr "Schwarz/WeiÃ-(1-Bit)-Palette verwenden"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:375
+#: ../gap/gap_range_ops.c:380
 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
 msgstr "Floyd-Steinberg-Farbrasterung (Normal)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:376
+#: ../gap/gap_range_ops.c:381
 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
 msgstr "Floyd-Steinberg-Farbrasterung (Reduziertes Farbbluten)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:377
+#: ../gap/gap_range_ops.c:382
 msgid "Positioned Color Dithering"
 msgstr "Positionierte Farbrasterung"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:378
+#: ../gap/gap_range_ops.c:383
 msgid "No Color Dithering"
 msgstr "Keine Farbrasterung"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:389
+#: ../gap/gap_range_ops.c:395
 msgid "Palette Type"
 msgstr "Palettenart"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:396
+#: ../gap/gap_range_ops.c:402
 msgid "Custom Palette"
 msgstr "Benutzerpalette"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:397
+#: ../gap/gap_range_ops.c:403
 msgid "Name of a custom palette (ignored if palette type is not custom)"
 msgstr ""
 "Name der angepassten Palette (wird ignoriert, wenn Palettentyp nicht "
 "Âangepasst ist)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:402
+#: ../gap/gap_range_ops.c:408
 msgid "Remove Unused"
 msgstr "Unbenutzte entfernen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:403
+#: ../gap/gap_range_ops.c:409
 msgid "Remove unused or double colors (ignored if palette type is not custom)"
 msgstr ""
 "Unbenutzte oder doppelte Farben entfernen (wird ignoriert, wenn Palettentyp "
 "nicht Âangepasst ist)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:408
+#: ../gap/gap_range_ops.c:414
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Anzahl der Farben"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:409
+#: ../gap/gap_range_ops.c:415
 msgid ""
 "Number of resulting colors (ignored if palette type is not generate optimal "
 "palette)"
@@ -6813,48 +6890,83 @@ msgstr ""
 "Anzahl der resultierenden Farben (wird ignoriert, wenn der Palettentyp nicht "
 "Âoptimale Palette erzeugen ist)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:416
+#: ../gap/gap_range_ops.c:422
 msgid "Dither Options"
 msgstr "Einstellungen zur Rasterung"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:423
+#: ../gap/gap_range_ops.c:429
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Transparenz ermÃglichen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:424
+#: ../gap/gap_range_ops.c:430
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Dithering basierend auf Transparenz aktivieren"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:427
+#: ../gap/gap_range_ops.c:433
 msgid "Convert Frames to Indexed"
 msgstr "Einzelbilder in indiziertes Format umwandeln"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:428
+#: ../gap/gap_range_ops.c:434
 msgid "Palette and Dither Settings"
 msgstr "Paletten- und Dithering-Einstellungen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:493
+#: ../gap/gap_range_ops.c:499
 msgid "Keep Type"
 msgstr "Typ erhalten"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:494
+#: ../gap/gap_range_ops.c:500
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "In RGB-Bild konvertieren"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:495
+#: ../gap/gap_range_ops.c:501
 msgid "Convert to Gray"
 msgstr "In Graustufenbild konvertieren"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:496
+#: ../gap/gap_range_ops.c:502
 msgid "Convert to Indexed"
 msgstr "In indiziertes Format konvertieren"
 
+#: ../gap/gap_range_ops.c:506
+msgid "Flatten"
+msgstr "ZusammenfÃgen"
+
+# TODO, lange version?
+#: ../gap/gap_range_ops.c:507
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:510
+msgid ""
+"Do not merge layers before save to the selected fileformat. Example: use "
+"this when converting to XCF that can handle transparency and multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:512 ../gap/gap_range_ops.c:583
+msgid ""
+"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
+"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
+"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
+"requires flattened frames."
+msgstr ""
+"Alle resultierenden Einzelbilder vereinen. Die meisten Dateiformate kÃnnen "
+"nicht mit mehreren Ebenen umgehen und erfordern vereinte Einzelbilder "
+"(Vereinen vereint alle Ebenen in eine einzige zusammengesetzte). Beispiel: "
+"JPEG kann nicht mit mehreren Ebenen umgehen und erfordert vereinte "
+"Einzelbilder."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:515
+msgid ""
+"Merge resulting frame down to one layer. This keeps transparency information "
+"Example: use this for PNG fileformat that can handle transpararency (alpha "
+"channel) but is limited to one layer)"
+msgstr ""
+
 #. the basename label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:523 ../gap/gap_vex_dialog.c:2461
+#: ../gap/gap_range_ops.c:555 ../gap/gap_vex_dialog.c:2461
 msgid "Basename:"
 msgstr "Basisname:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:524
+#: ../gap/gap_range_ops.c:556
 msgid ""
 "basename of the resulting frames. The number part and extension (000001.ext) "
 "is added automatically to all converted frames."
@@ -6864,12 +6976,12 @@ msgstr ""
 "hinzugefÃgt."
 
 #. the extension label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:530 ../gap/gap_split.c:454
+#: ../gap/gap_range_ops.c:562 ../gap/gap_split.c:454
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2575
 msgid "Extension:"
 msgstr "Erweiterung:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:531
+#: ../gap/gap_range_ops.c:563
 msgid ""
 "The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
 "Please note that fileformats differ in capabilities to store information for "
@@ -6883,11 +6995,11 @@ msgstr ""
 "Umwandlung in ein anderes Bildformat und/oder ein ZusammenfÃhren der "
 "Einzelbilder."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:541
+#: ../gap/gap_range_ops.c:573
 msgid "Imagetype:"
 msgstr "Bildtyp:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:542
+#: ../gap/gap_range_ops.c:574
 msgid ""
 "Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
 "can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
@@ -6898,49 +7010,37 @@ msgstr ""
 "eine Umwandlung notwendig. Beispiel: GIF kann nicht mit RGB umgehen und "
 "erfordert die Umwandlung in einen indizierten Grafiktyp."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:550 ../gap/gap_split.c:470
-msgid "Flatten:"
-msgstr "ZusammenfÃgen:"
-
-#: ../gap/gap_range_ops.c:551
-msgid ""
-"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
-"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
-"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
-"requires flattened frames."
-msgstr ""
-"Alle resultierenden Einzelbilder vereinen. Die meisten Dateiformate kÃnnen "
-"nicht mit mehreren Ebenen umgehen und erfordern vereinte Einzelbilder "
-"(Vereinen vereint alle Ebenen in eine einzige zusammengesetzte). Beispiel: "
-"JPEG kann nicht mit mehreren Ebenen umgehen und erfordert vereinte "
-"Einzelbilder."
+# TODO, lange version?
+#: ../gap/gap_range_ops.c:582
+msgid "Merge Layers:"
+msgstr "Ebenen vereinen:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:561
+#: ../gap/gap_range_ops.c:596
 msgid "Convert Frames to other Formats"
 msgstr "Einzelbilder in andere Formate umwandeln"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:562
+#: ../gap/gap_range_ops.c:597
 msgid "Convert Settings"
 msgstr "Konvertierungseinstellungen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:641
+#: ../gap/gap_range_ops.c:676
 msgid "Expand as necessary"
 msgstr "VergrÃÃern falls notwendig"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:642
+#: ../gap/gap_range_ops.c:677
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Am Bild kappen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:643
+#: ../gap/gap_range_ops.c:678
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "An der untersten Ebene kappen"
 
 # TODO ?
-#: ../gap/gap_range_ops.c:644
+#: ../gap/gap_range_ops.c:679
 msgid "Flattened image"
 msgstr "ZusammengefÃgtes Bild"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:645
+#: ../gap/gap_range_ops.c:680
 msgid ""
 "Resulting layer size is made of the outline-rectangle of all visible layers "
 "(may differ from frame to frame)"
@@ -6949,11 +7049,11 @@ msgstr ""
 "sichtbaren Ebenen bestimmt (kann von Einzelbild zu Einzelbild verschieden "
 "sein)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:646
+#: ../gap/gap_range_ops.c:681
 msgid "Resulting layer size is the frame size"
 msgstr "Resultierende EbenengrÃÃe ist die GrÃÃe des Einzelbildes"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:647
+#: ../gap/gap_range_ops.c:682
 msgid ""
 "Resulting layer size is the size of the bottom layer (may differ from frame "
 "to frame)"
@@ -6961,7 +7061,7 @@ msgstr ""
 "Resultierende EbenengrÃÃe ist die GrÃÃe der untersten Ebene (kann von "
 "Einzelbild zu Einzelbild verschieden sein)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:648
+#: ../gap/gap_range_ops.c:683
 msgid ""
 "Resulting layer size is the frame size and transparent parts are filled with "
 "the background color"
@@ -6969,42 +7069,42 @@ msgstr ""
 "Resultierende EbenengrÃÃe ist die GrÃÃe des Einzelbilds und transparente "
 "Stellen werden mit der Hintergrundfarbe gefÃllt"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:659
+#: ../gap/gap_range_ops.c:694
 msgid "Select all layers where layername is equal to pattern"
 msgstr "Alle Ebenen auswÃhlen, deren Name auf Muster passt"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:660
+#: ../gap/gap_range_ops.c:695
 msgid "Select all layers where layername starts with pattern"
 msgstr "Alle Ebenen auswÃhlen, deren Name mit Muster beginnt"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:661
+#: ../gap/gap_range_ops.c:696
 msgid "Select all layers where layername ends up with pattern"
 msgstr "Alle Ebenen auswÃhlen, deren Name mit Muster endet"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:662
+#: ../gap/gap_range_ops.c:697
 msgid "Select all layers where layername contains pattern"
 msgstr "Alle Ebenen auswÃhlen, deren Name Muster enthÃlt"
 
 #. Selection modes
-#: ../gap/gap_range_ops.c:669
+#: ../gap/gap_range_ops.c:704
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:670
+#: ../gap/gap_range_ops.c:705
 msgid "Initial frame"
 msgstr "AnfÃngliches Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:671
+#: ../gap/gap_range_ops.c:706
 msgid "Frame specific"
 msgstr "Spezifisch je Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:673
+#: ../gap/gap_range_ops.c:708
 msgid "Pick layers at full size. Ignore all pixel selections in all frames"
 msgstr ""
 "Ebenen in voller GroÌÃe nehmen. Alle Pixel-Auswahlen in allen Einzelbildern "
 "ignorieren"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:675
+#: ../gap/gap_range_ops.c:710
 msgid ""
 "Pick only the selected pixels. Use the selection from the invoking frame as "
 "fixed selection in all handled frames."
@@ -7012,7 +7112,7 @@ msgstr ""
 "Nur die gewaÌhlten Pixel nehmen. Die Auswahl des einbezogenen Einzelbildes "
 "als feste Auswahl in allen betroffenen Einzelbildern verwenden"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:678
+#: ../gap/gap_range_ops.c:713
 msgid ""
 "Pick only the selected pixels. Use the individual selection as it is in each "
 "handled frame."
@@ -7020,26 +7120,26 @@ msgstr ""
 "Nur die gewaÌhlten Pixel nehmen. Die individuelle Auswahl jedes einbezogenen "
 "Einzelbildes verwenden."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:715
+#: ../gap/gap_range_ops.c:750
 msgid "Layer Basename:"
 msgstr "Basisname der Ebenen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:716
+#: ../gap/gap_range_ops.c:751
 msgid ""
 "Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
 "number"
 msgstr ""
 "Basisname fÃr alle Ebenen, [####] wird durch die Einzelbildnummer ersetzt"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:734
+#: ../gap/gap_range_ops.c:769
 msgid "Layer Mergemode:"
 msgstr "Ebenenkombinationsmodus:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:741
+#: ../gap/gap_range_ops.c:776
 msgid "Exclude BG-Layer:"
 msgstr "Hintergrundebene ausschlieÃen:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:742
+#: ../gap/gap_range_ops.c:777
 msgid ""
 "Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
 "settings of layer selection."
@@ -7047,12 +7147,12 @@ msgstr ""
 "Hintergrundebenen in allen bearbeiteten Einzelbildern ausschlieÃen (Auswahl "
 "wird nicht beachtet)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:749
+#: ../gap/gap_range_ops.c:784
 msgid "Layer Selection:"
 msgstr "Ebenenauswahl:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_range_ops.c:760
+#: ../gap/gap_range_ops.c:795
 msgid ""
 "String to identify layer(s) by name or by layerstack position numbers. "
 "Example: 0,3-5"
@@ -7061,46 +7161,46 @@ msgstr ""
 "identifiziert werden (Beispiel: 0,3-5)"
 
 # kÃrzer ? TODO
-#: ../gap/gap_range_ops.c:767
+#: ../gap/gap_range_ops.c:802
 msgid "Case sensitive:"
 msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:773
+#: ../gap/gap_range_ops.c:808
 msgid "Invert Layer Selection:"
 msgstr "Ebenenauswahl umkehren"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:774
+#: ../gap/gap_range_ops.c:809
 msgid "Use all unselected layers"
 msgstr "Alle nicht ausgewÃhlten Ebenen benutzen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:780
+#: ../gap/gap_range_ops.c:815
 msgid "Pixel Selection:"
 msgstr "Pixelauswahl:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:794
+#: ../gap/gap_range_ops.c:829
 msgid ""
 "You are using INDEXED frames. please note that the result will be an RGB "
 "image"
 msgstr ""
 "Sie verwenden INDEX-Einzelbilder. Als Ergebnis erhalten Sie ein RGB-Bild"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:876
+#: ../gap/gap_range_ops.c:911
 msgid "Creating layer-animated image..."
 msgstr "Ebenenanimation wird erstellt â"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1177
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1212
 msgid "Frames to Image"
 msgstr "Einzelbilder zu Bild"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1178
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1213
 msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
 msgstr "Mehrebenenbild aus Einzelbildern erstellen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1332
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1367
 msgid "Flattening frames..."
 msgstr "Ebenen zusammenfÃgen â"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1488
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1537
 msgid ""
 "Convert Frames: Save operation failed.\n"
 "Desired save plugin can't handle type\n"
@@ -7110,32 +7210,32 @@ msgstr ""
 "Das gewÃnschte Plugin zum Speichern kann mit dem Typ nicht umgehen\n"
 "oder das gewÃnschte Plugin zum Speichern ist nicht verfÃgbar."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1619
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1668
 msgid "Cropping all video frames..."
 msgstr "Alle Video-Einzelbilder werden zugeschnitten â"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1622
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1671
 msgid "Resizing all video frames..."
 msgstr "Die GrÃÃe aller Alle Video-Einzelbilder wird verÃndert â"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1625
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1674
 msgid "Scaling all video frames..."
 msgstr "Alle Video-Einzelbilder werden skaliert â"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1715
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1764
 msgid "Flatten Frames"
 msgstr "Einzelbilder zusammenfÃgen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1782
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1831
 #, c-format
 msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
 msgstr "Ebene (pos:%ld) wird aus Einzelbildern entfernt â"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1903
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1952
 msgid "Delete Layers in Frames"
 msgstr "Ebenen aus Einzelbildern entfernen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1904
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1953
 msgid "Select Frame Range & Stack Position"
 msgstr "Einzelbild-Bereich und Stapelposition wÃhlen"
 
@@ -7238,6 +7338,10 @@ msgstr ""
 "EIN: Mit Einzelbild 000001 auf der obersten Ebene beginnen.\n"
 "AUS: Mit Einzelbild 000001 auf der Hintergrundebene beginnen."
 
+#: ../gap/gap_split.c:470
+msgid "Flatten:"
+msgstr "ZusammenfÃgen:"
+
 #: ../gap/gap_split.c:471
 msgid ""
 "ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
@@ -7342,85 +7446,84 @@ msgstr "Punkt zurÃcksetzen"
 msgid "Rotate Follow"
 msgstr "Rotation folgend"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2763
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2797
 msgid "Set Movepath Parameterfile (XML)"
 msgstr ""
 
 #. auto update toggle  check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2971
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3203
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2976
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3208
 msgid "automatic update using the referred frame"
 msgstr "automatische Aktualisierung mit Hilfe des Bezugsbildes"
 
 #. from start label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3081
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3313
 msgid "Start:"
 msgstr "Start:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3084 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3127
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3316 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3359
 msgid ""
 "Reset to: defaults, use modifyer keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
 "SHIFT resets to initial value"
 msgstr ""
 
 #. to (end value of transition) button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3124
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3356
 msgid "End:"
 msgstr "Ende:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3171 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3418
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3403 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3657
 msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
 msgstr "Diese Anzahl der Einzelbilder in alle aktivierten Spalten kopieren"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3198
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3430
 msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
 msgstr "Anzahl der Einzelbilder (Dauer des Ãbergangs von Anfang bis Ende)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3289 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3300
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3527 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3538
 msgid "Transition Attributes"
 msgstr "Attribute des Ãbergangs"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3321 ../gap/gap_story_dialog.c:6167
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6252 ../gap/gap_story_dialog.c:6352
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3560 ../gap/gap_story_dialog.c:6192
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6277 ../gap/gap_story_dialog.c:6377
 #: ../gap/gap_story_properties.c:4010
 #: ../gap/gap_story_section_properties.c:779
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
 #. the fit size label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3337
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3576
 msgid "FitSize:"
-msgstr "GrÃÃe anpassen:"
+msgstr ""
 
 #. the fit width check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3343
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3582
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3351
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3590
 msgid "scale width of frame to fit master width"
 msgstr "Breite des Einzelbilds auf die Hauptbreite skalieren"
 
 #. the fit height check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3362
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3601
 msgid "Height"
 msgstr "HÃhe"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3370
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3609
 msgid "scale height of frame to fit master height"
 msgstr "HÃhe des Einzelbilds auf die HaupthÃhe skalieren"
 
 #. the keep proportions check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3381
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3620
 msgid "Keep Proportion"
 msgstr "Proportionen beibehalten"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3389
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3628
 msgid ""
 "ON: keep proportions at scaling.  (this may result in black borders)OFF: "
 "allow changes of image proportions at scaling"
@@ -7430,11 +7533,11 @@ msgstr ""
 "AUS: AÌnderungen der Bildproportionen beim Skalieren erlauben"
 
 #. the overlap label (same row as FitSize)
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3408
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3647
 msgid "Overlap:"
 msgstr "Ãberlagern:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3443
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3682
 msgid "Number of overlapping frames within this track"
 msgstr "Anzahl der Ãberlappenden Einzelbilder in dieser Spur"
 
@@ -7444,23 +7547,23 @@ msgstr "Anzahl der Ãberlappenden Einzelbilder in dieser Spur"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3471
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3710
 msgid "ON: Enable rotation settings"
 msgstr "EIN: Einstellungen fÃr Drehung aktivieren"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3473
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3712
 msgid "rotation value in degree for the first handled frame "
 msgstr "Rotationswert in Grad fÃr das erste verarbeitete Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3475
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3714
 msgid "rotation value in degree for the last handled frame "
 msgstr "Rotationswert in Grad fÃr das letzte verarbeitete Einzelbild"
 
 # TODO
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3477 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3505
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3534 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3563
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3591 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3619
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3649
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3716 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3744
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3773 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3802
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3830 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3858
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3888
 msgid "number of frames"
 msgstr "Anzahl der Einzelbilder"
 
@@ -7470,11 +7573,11 @@ msgstr "Anzahl der Einzelbilder"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3497
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3736
 msgid "ON: Enable opacity settings"
 msgstr "EIN: Einstellungen der Deckkraft aktivieren"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3499
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3738
 msgid ""
 "opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
 "fully transparent"
@@ -7482,7 +7585,7 @@ msgstr ""
 "Wert der Deckkraft fuÌr das erste einbezogene Einzelbild, wobei 100 voll "
 "deckend und 0 voll transparent bedeutet"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3502
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3741
 msgid ""
 "opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
 "fully transparent"
@@ -7490,7 +7593,7 @@ msgstr ""
 "Wert der Deckkraft fuÌr das letzte einbezogene Einzelbild, wobei 100 voll "
 "deckend und 0 voll transparent bedeutet"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3514
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
 msgid "Move X:"
 msgstr "X verschieben:"
 
@@ -7500,11 +7603,11 @@ msgstr "X verschieben:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3526
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3765
 msgid "ON: Enable move horizontal settings"
 msgstr "EIN: Einstellungen fuÌr horizontale Verschiebung freischalten"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3528
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3767
 msgid ""
 "move horizontal value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
 "100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
@@ -7512,7 +7615,7 @@ msgstr ""
 "Wert fuÌr horizontale Verschiebung fuÌr das erste einbezogene Einzelbild. 0.0 "
 "bedeutet zentriert, 100.0 rechts auÃerhalb und -100.0 links auÃerhalb."
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3531
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3770
 msgid ""
 "move horizontal value for the last handled frame where 0.0 is centered, "
 "100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
@@ -7520,7 +7623,7 @@ msgstr ""
 "Wert fuÌr horizontale Verschiebung fuÌr das letzte einbezogene Einzelbild. 0.0 "
 "bedeutet zentriert, 100.0 rechts auÃerhalb und -100.0 links auÃerhalb."
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3536
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3775
 msgid ""
 "acceleration characteristic for horizontal move (1 for constant speed, "
 "positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -7529,7 +7632,7 @@ msgstr ""
 "konstante Geschwindigkeit, positive Werte: Beschleunigung, negative Werte: "
 "Abbremsung)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3543
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3782
 msgid "Move Y:"
 msgstr "Y verschieben:"
 
@@ -7539,11 +7642,11 @@ msgstr "Y verschieben:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3555
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3794
 msgid "ON: Enable move vertical settings"
 msgstr "EIN: Einstellungen fuÌr vertikale Verschiebung freischalten"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3557
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3796
 msgid ""
 "move vertical value for the first handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
 "is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
@@ -7551,7 +7654,7 @@ msgstr ""
 "Wert fuÌr vertikale Verschiebung fuÌr das erste einbezogene Einzelbild. 0.0 "
 "bedeutet zentriert, 100.0 rechts auÃerhalb und -100.0 links auÃerhalb."
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3560
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3799
 msgid ""
 "move vertical value for the last handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
 "is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
@@ -7559,7 +7662,7 @@ msgstr ""
 "Wert fuÌr vertikale Verschiebung fuÌr das letzte einbezogene Einzelbild. 0.0 "
 "bedeutet zentriert, 100.0 rechts auÃerhalb und -100.0 links auÃerhalb."
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3565
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3804
 msgid ""
 "acceleration characteristic for vertical move (1 for constant speed, "
 "positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -7568,7 +7671,7 @@ msgstr ""
 "konstante Geschwindigkeit, positive Werte: Beschleunigung, negative Werte: "
 "Abbremsung)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3571
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3810
 msgid "Scale Width:"
 msgstr "Neue Breite:"
 
@@ -7578,23 +7681,23 @@ msgstr "Neue Breite:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3583
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3822
 msgid "ON: Enable scale width settings"
 msgstr "EIN: Einstellungen fuÌr Skalierungsbreite freischalten"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3585
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3824
 msgid ""
 "scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double width"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3588
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3827
 msgid ""
 "scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double width"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3593
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3832
 msgid ""
 "acceleration characteristic for scale width (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -7602,7 +7705,7 @@ msgstr ""
 "Beschleunigungscharakteristik fuÌr Skalierungsbreite (1 bedeutet konstante "
 "Geschwindigkeit, positive Werte: Beschleunigung, negative Werte: Abbremsung)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3599
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3838
 msgid "Scale Height:"
 msgstr "Neue HÃhe:"
 
@@ -7612,23 +7715,23 @@ msgstr "Neue HÃhe:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3611
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3850
 msgid "ON: Enable scale height settings"
 msgstr "EIN: Einstellungen fuÌr SkalierungshÃhe freischalten"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3613
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3852
 msgid ""
 "scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double height"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3616
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3855
 msgid ""
 "scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double height"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3621
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3860
 msgid ""
 "acceleration characteristic for scale height (1 for constant speed, "
 "positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -7637,11 +7740,9 @@ msgstr ""
 "Geschwindigkeit, positive Werte: Beschleunigung, negative Werte: Abbremsung)"
 
 # TODO context ?
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3627
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Path"
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3866
 msgid "Move Path:"
-msgstr "Bewegungspfad"
+msgstr "Pfad verschieben:"
 
 #. lower constraint for the from/to values
 #. upper constraint for the from/to values
@@ -7649,20 +7750,20 @@ msgstr "Bewegungspfad"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3639
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3878
 msgid ""
 "ON: Enable move path transistions using settings provided via a movepath "
 "parameter file"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3641
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3880
 msgid ""
 "frame number (phase) of the movement/transition along path for the first "
 "handled frame where 1 is the begin of the path using settings of the 1st "
 "controlpoint in the movepath parameter file"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3645
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3884
 msgid ""
 "frame number (phase) of the movement/transition along path for the last "
 "handled frame. note that frame numbers higher than (or equal to) total "
@@ -7670,31 +7771,29 @@ msgid ""
 "in this file."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3651
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3890
 msgid "acceleration characteristic (currently ignored)"
 msgstr ""
 
 #. the movepath label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3697
-#, fuzzy
-#| msgid "Create File(s):"
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3936
 msgid "Movepath File:"
-msgstr "Datei(en) erstellen:"
+msgstr ""
 
 #. the comment label
 #. the Comment lable
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3734 ../gap/gap_story_properties.c:5018
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3737
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3983 ../gap/gap_story_properties.c:5018
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3727
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
 #. refuse player call while vthumb prefetch is busy
 #.
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:1669
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1675
 msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
 msgstr "Wiedergabe wurde blockiert (viel Zugriff auf die Videodatei)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2286 ../gap/gap_story_dialog.c:2324
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2305 ../gap/gap_story_dialog.c:2343
 #, c-format
 msgid ""
 "** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
@@ -7703,115 +7802,115 @@ msgstr ""
 "** FEHLER: Der Storyboard-Parser meldete:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3034
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3053
 msgid "Load Storyboard"
 msgstr "Storyboard laden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3038
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3057
 msgid "Load Cliplist"
 msgstr "Clipliste laden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3076
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3095
 msgid "Save Storyboard file"
 msgstr "Storyboard-Datei speichern"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4683
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4708
 #, c-format
 msgid "UNDO %s"
 msgstr "%s RÃCKGÃNGIG"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4688 ../gap/gap_story_dialog.c:7958
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4713 ../gap/gap_story_dialog.c:7983
 msgid "UNDO"
 msgstr "RÃCKGÃNGIG"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4722
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4747
 #, c-format
 msgid "REDO %s"
 msgstr "%s WIEDERHOLEN"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4727 ../gap/gap_story_dialog.c:7968
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4752 ../gap/gap_story_dialog.c:7993
 msgid "REDO"
 msgstr "WIEDERHOLEN"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5096
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5121
 msgid "Global Layout Properties dialog already open"
 msgstr "Der Dialog der globalen Ebenen-Eigenschaften ist bereits geÃffnet"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5103
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5128
 msgid "large"
 msgstr "groÃ"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5104
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5129
 msgid "medium"
 msgstr "normal"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5105
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5130
 msgid "small"
 msgstr "klein"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5110
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5135
 msgid "Cliplist Layout:"
 msgstr "Ansicht der Clipliste:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5115 ../gap/gap_story_dialog.c:5155
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5140 ../gap/gap_story_dialog.c:5180
 msgid "Thumbnail Size:"
 msgstr "VorschaubildgrÃÃe:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5116
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5141
 msgid "Thumbnail size in the cliplist"
 msgstr "Die GrÃÃe der Vorschaubilder in der Clip-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5126 ../gap/gap_story_dialog.c:5166
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5151 ../gap/gap_story_dialog.c:5191
 msgid "Columns:"
 msgstr "Spalten:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5127
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5152
 msgid "columns in the cliplist"
 msgstr "Spalten in der Clipliste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5137 ../gap/gap_story_dialog.c:5177
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5162 ../gap/gap_story_dialog.c:5202
 msgid "Rows:"
 msgstr "Reihen:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5138
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5163
 msgid "rows in the cliplist"
 msgstr "Anzahl der Reihen in der Clip-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5150
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5175
 msgid "Storyboard Layout:"
 msgstr "Storyboard-Ansicht:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5156
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5181
 msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
 msgstr "VorschaugrÃÃe in der Storyboard-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5167
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5192
 msgid "columns in the storyboard list"
 msgstr "Spalten in der Storyboard-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5178
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5203
 msgid "rows in the storyboard list"
 msgstr "Zeilen in der Storyboard-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5189
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5214
 msgid "Force Aspect:"
 msgstr "SeitenverhÃltnis erzwingen:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5190
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5215
 msgid ""
 "ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
 "properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5200
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5225
 msgid "Use the standard built in layout settings"
 msgstr "Vorgegebene eingebaute Ebenen-Einstellungen verwenden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5202
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5227
 msgid "Global Layout Properties"
 msgstr "Globale Ebenen-Eigenschaften"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5316
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5341
 msgid ""
 "GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
 "videoframes can not be displayed."
@@ -7819,35 +7918,35 @@ msgstr ""
 "GIMP-GAP wurde ohne videoapi-UnterstÃtzung kompiliert. Daher kÃnnen keine "
 "Vorschaubilder fÃr Video-Einzelbilder angezeigt werden."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5419
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5444
 msgid "Global Render Properties dialog already open"
 msgstr "Der Dialog der globalen Ebenen-Eigenschaften ist bereits geoÌffnet"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5429
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5454
 msgid "Max open Videofiles:"
 msgstr "Maximal geÃffnete Videodateien:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5430
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5455
 msgid ""
 "Maximum number of videofiles to be opened at same time while storyboard "
 "rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5440
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5465
 msgid "Framecache / open video:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5441
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5466
 msgid ""
 "Maximum number of frames to be cached per open video (only relevant when "
 "video clips are rendered backwards)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5454
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5479
 msgid "Max Image cache:"
 msgstr "GrÃÃter Bild-Zwischenspeicher:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5455
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5480
 msgid ""
 "Maximum number of images to keep cached (in memory as gimp image without "
 "display) while storyboard rendering"
@@ -7855,11 +7954,11 @@ msgstr ""
 "Maximale Anzahl von Bildern, die zwischengespeichert werden sollen (im "
 "Speicher als Gimp-Bild ohne Anzeige) beim Darstellen des Storyboards"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5467
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5492
 msgid "Resource Loginterval:"
 msgstr "Intervall fÃr Ressourcenprotokoll:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5468
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5493
 msgid ""
 "Value 0 turns off resource logging to stdout. Value n logs current resource "
 "usage afte each n processed frames to stdout (this includes the list of "
@@ -7870,11 +7969,11 @@ msgstr ""
 "Einzelbildern in die Standardausgabe (schlieÃt die Liste der "
 "zwischengespeicherten Bilder und geÃffneten Videodateien ein)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5481
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5506
 msgid "Render preview at full size:"
 msgstr "Vorschau in voller GrÃÃe darstellen:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5482
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5507
 msgid ""
 "ON: Rendering of composite frames for preview purpose is done (slow) at full "
 "size.OFF: storyboard rendering for preview purpose is done at small size "
@@ -7882,45 +7981,43 @@ msgid ""
 "frame at original size via click into the player preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5508
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5533
 msgid "Multiprocessor Storyboard Support:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5509
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5534
 msgid ""
 "ON: Rendering of composite storyboard frames uses more than one processor. "
 "(reading frames from videoclips is done by parallel running prefetch "
 "processing) OFF: Rendering of composite frames uses only one processor."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5520
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5545
 msgid "Multiprocessor Encoder Support:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5521
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5546
 msgid ""
 "ON: Video encoders shall use more than one processor where implemented. The "
 "ffmpeg based video encoder implementation supports parallel processing. OFF: "
 "Video encoders use only one processor."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5535
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5560
 #, fuzzy
 #| msgid "Use the standard built in layout settings"
 msgid "Use the standard built in storyboard render settings"
 msgstr "Vorgegebene eingebaute Ebenen-Einstellungen verwenden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5537
-#, fuzzy
-#| msgid "Global Layout Properties"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5562
 msgid "Global Storyboard Render Properties"
-msgstr "Globale Ebenen-Eigenschaften"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5538 ../gap/gap_story_dialog.c:6172
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5563 ../gap/gap_story_dialog.c:6197
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Darstellungs-Optionen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5636
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5661
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write cliplistfile\n"
@@ -7931,7 +8028,7 @@ msgstr ""
 "Dateiname: '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5893
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5918
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write storyboardfile\n"
@@ -7942,163 +8039,163 @@ msgstr ""
 "Dateiname: '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6165
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6190
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6179
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6204
 msgid "Video thumbnails"
 msgstr "Video-Vorschaubilder"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6187
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6212
 msgid "DEBUG: log to stdout"
 msgstr "DEBUG: Protokollierung in der Standardausgabe"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6207
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6232
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 #. the clp_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6222 ../gap/gap_story_dialog.c:8566
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6247 ../gap/gap_story_dialog.c:8591
 msgid "Cliplist"
 msgstr "Clipliste"
 
 #. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
 #. the player_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6246 ../gap/gap_story_dialog.c:6346
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8617
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6271 ../gap/gap_story_dialog.c:6371
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8642
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6258 ../gap/gap_story_dialog.c:6358
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6283 ../gap/gap_story_dialog.c:6383
 msgid "Create Clip"
 msgstr "Clip erstellen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6264 ../gap/gap_story_dialog.c:6364
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6289 ../gap/gap_story_dialog.c:6389
 msgid "Create Section Clip"
 msgstr "Clip aus dem Ausschnitt erstellen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6270 ../gap/gap_story_dialog.c:6370
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6295 ../gap/gap_story_dialog.c:6395
 msgid "Create Transition"
 msgstr "Ãbergang erstellen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6275 ../gap/gap_story_dialog.c:6375
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6300 ../gap/gap_story_dialog.c:6400
 msgid "Toggle Unit"
 msgstr "Einheit umschalten"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6281 ../gap/gap_story_dialog.c:6381
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6306 ../gap/gap_story_dialog.c:6406
 msgid "Add Original Audio Track"
 msgstr "Originalen Audiotrack hinzufÃgen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6287 ../gap/gap_story_dialog.c:6387
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6312 ../gap/gap_story_dialog.c:6412
 msgid "Encode"
 msgstr "Codieren"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6322
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6347
 msgid "_Storyboard"
 msgstr "_Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6441
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6466
 #, c-format
 msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
 msgstr "Ungespeicherte Ãnderungen der Clipliste Â%sÂ"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6453
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6478
 #, c-format
 msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
 msgstr "Ungespeicherte Ãnderungen im Storyboard Â%sÂ"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6465
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6490
 msgid "Quit Storyboard"
 msgstr "Storyboard beenden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6478 ../gap/gap_story_dialog.c:6479
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6503 ../gap/gap_story_dialog.c:6504
 msgid "Storyboard unsaved changes"
 msgstr "Ungespeicherte Ãnderungen im Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6531
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6556
 msgid "Storyboard:"
 msgstr "Storyboard:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6546 ../gap/gap_story_dialog.c:6575
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6571 ../gap/gap_story_dialog.c:6600
 msgid "(modified)"
 msgstr "(geÃndert)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6552
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6577
 msgid "Cliplist:"
 msgstr "Clipliste:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6738
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6763
 #, c-format
 msgid "Videoseek (decoder: %s)"
 msgstr "Videosuchlauf (Dekoder: %s)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6874
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6899
 msgid "video thumbnail cancelled"
 msgstr "Vorschaubilderzeugung abgebrochen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6900
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6925
 #, c-format
 msgid "Fetching video thumbnail for clip: %d (out of %d)"
 msgstr "Video-Vorschaubild fÃr Clip wird geholt: %d (von %d)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7745 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7770 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
 msgid "MAIN"
-msgstr ""
+msgstr "HAUPT"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7748
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7773
 msgid "Masks"
 msgstr "Masken"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7863
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7888
 msgid "Load storyboard file"
 msgstr "Storyboard-Datei laden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7869
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7894
 msgid "Load cliplist file"
 msgstr "Cliplisten-Datei laden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7884
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7909
 msgid "Save storyboard to file"
 msgstr "Storyboard in Datei speichern"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7893
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7918
 msgid "Save cliplist to file"
 msgstr "Clipliste in Datei speichern"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7924
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7949
 msgid "Show Section properties window"
 msgstr "Fenster mit Eigenschaften des Abschnitts anzeigen"
 
 #. Track label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7929 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7954 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
 msgid "Track:"
 msgstr "Track:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7944
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7969
 msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7980
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8005
 msgid "Cut a clip"
 msgstr "Clip ausschneiden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7992
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8017
 msgid "Copy a clip"
 msgstr "Clip kopieren"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8004
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8029
 msgid "Paste a clip after last (selected) element"
 msgstr "Clip nach dem letzten (gewÃhlten) Element einfÃgen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8016
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8041
 msgid ""
 "Create new clip\n"
 "(SHIFT create transition\n"
 "CTRL create section clip)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8030
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8055
 msgid ""
 "Play selected clips\n"
 "SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
@@ -8107,82 +8204,83 @@ msgstr ""
 
 #. gtk_widget_show (entry);
 #. Row label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8061
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8086
 msgid "Row:"
 msgstr "Zeile:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8075
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8100
 msgid "Top rownumber"
 msgstr "Obere Zeilennummer"
 
 #. of label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8081
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8106
 msgid "of:"
 msgstr "von:"
 
 #. the stb_frame
 #. radio button Storyboard input_mode
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8515 ../gap/gap_story_dialog.c:8633
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2507
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8540 ../gap/gap_story_dialog.c:8658
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2509
 msgid "Storyboard"
 msgstr "Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8706
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8731
 msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8736 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2379
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8761 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2381
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8740 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8765 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
 msgid ""
 "Cancel video access if in progress and disable automatic video thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8798
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8823
 msgid ""
 "Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8804
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8829
 msgid "Input Audiotrack:"
 msgstr "Eingabe-Audiospur:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8805
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8830
 msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
 msgstr "Eingabe-Audiospur in der/den Videodatei(en) auswÃhlen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8816
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8841
 msgid "Output Audiotrack:"
 msgstr "Ausgabe-Audiospur:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8817
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8842
 msgid ""
 "output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
 "storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
 "input videos, corresponding to all used video clip references."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8829
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8854
 msgid "Replace Audiotrack:"
 msgstr "Audiospur ersetzen:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8830
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8855
 msgid ""
 "ON: Allow replacing of already existing audio clip references  in the "
 "storyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8840
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8865
 msgid "Reset parameters to default values"
 msgstr "Parameter auf Standardwerte zuruÌcksetzen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8848
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8873
+#, fuzzy
 msgid "Generate Original Tone Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Originalen ? erstellen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8882
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8907
 #, c-format
 msgid ""
 "Original tone track was not created.\n"
@@ -8191,7 +8289,7 @@ msgid ""
 "Use another track number or allow replace at next try."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8894
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8919
 #, c-format
 msgid ""
 "Original tone track was created with warnings.\n"
@@ -8201,59 +8299,59 @@ msgid ""
 "The generated audio is NOT synchronized with the video."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8993
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9018
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8994
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9019
 msgid "none"
 msgstr "kein"
 
 #. the section_name label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9038 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9063 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9042
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9067
 msgid "Name of the Storyboardfile"
 msgstr "Name der Storyboard-Datei"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9048
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9073
 msgid "Name of the Cliplistfile"
 msgstr "Name der Cliplistendatei"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9058 ../gap/gap_story_dialog.c:9062
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9083 ../gap/gap_story_dialog.c:9087
 #, c-format
 msgid "Name: %s"
 msgstr "Name: %s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9071
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9096
 msgid "Master width of the resulting video in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtbreite des Ausgabevideos in Pixel"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9082
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9107
 msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "GesamthÃhe des Ausgabevideos in Pixel"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9094
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9119
 msgid "Framerate in frames/sec."
 msgstr "Einzelbildrate in Bilder/Sekunde"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9112
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9137
 msgid "Track 1 on top:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9113
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9138
 msgid ""
 "ON: video track1 is Foregrond (on top). OFF: video track 1 is on Background."
 msgstr ""
 
-#. the qdiff label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9151 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1563
+#. the aspect label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9176 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3761
 msgid "Aspect:"
 msgstr "SeitenverhÃltnis:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9152
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9177
 msgid ""
 "Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
 "specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
@@ -8262,35 +8360,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. the (preferred) Decoder label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9194 ../gap/gap_vex_dialog.c:2312
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9219 ../gap/gap_vex_dialog.c:2312
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
 msgid "Decoder:"
 msgstr "Decoder:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9195
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9220
 msgid ""
 "Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
 "selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
 "not for frames that are imagefiles)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9213
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9238
 #, fuzzy
 msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
 msgstr "Frame-Rate der animierten Vorschau in Frames/s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9229
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9254
 msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9254
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Transparency"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9279
 msgid "Ext. Transparency Format:"
-msgstr "Transparenz ermÃglichen"
+msgstr "Ext. Transparenzformat:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9256
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9281
 #, c-format
 msgid ""
 "Format string to provide external tranparency in movie clips. (e.g automatic "
@@ -8299,13 +8395,13 @@ msgid ""
 "framenumber."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9275
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9300
 #, fuzzy
 msgid "AreaFormat:"
 msgstr "Format:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9277
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9302
 #, c-format
 msgid ""
 "Format string for area replacement in movie clips. (e.g automatic logo "
@@ -8314,15 +8410,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9287
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9312
 msgid "Reset parameters to inital values"
 msgstr "Parameter auf ursprÃngliche Werte zurÃcksetzen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9298
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9323
 msgid "Master Properties"
 msgstr "Haupteigenschaften"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9795
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9820
 msgid "STORY_new.txt"
 msgstr "STORY_neu.txt"
 
@@ -8359,32 +8455,26 @@ msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_story_file.c:3195
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Header not found!\n"
-#| "(line 1 must start with:  %s or %s"
+#, c-format
 msgid ""
 "Header not found!\n"
 "(line 1 must start with:  %s or %s)"
 msgstr ""
-"Header nicht gefunden!\n"
-"(Zeile 1 muss mit %s oder %s beginnen"
+"Kopf nicht gefunden!\n"
+"(Zeile 1 muss mit %s oder %s beginnen)"
 
 #: ../gap/gap_story_file.c:3634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none"
+#, c-format
 msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none)"
 msgstr ""
-"UngÃltiges SchlÃsselwort: %s (erwartete SchlÃsselwÃrter sind width, height, "
-"both, none)"
+"UngÃltiges SchlÃsselwort: %s (erwartete SchlÃsselwÃrter sind ÂwidthÂ, "
+"ÂheightÂ, ÂbothÂ, ÂnoneÂ)"
 
 #: ../gap/gap_story_file.c:3661
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change"
+#, c-format
 msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change)"
 msgstr ""
-"UngÃltiges SchlÃsselwort: %s (erwartete SchlÃsselwÃrter sind: keep, change)"
+"UngÃltiges SchlÃsselwort: %s (erwartete SchlÃsselwÃrter sind: ÂkeepÂ, ÂchangeÂ)"
 
 #. unsupported lines raise an error for files without correct Header
 #.
@@ -8449,10 +8539,8 @@ msgid "Set Image or Frame Filename"
 msgstr "Dateiname fÃr Bild oder Einzelbild festlegen"
 
 #: ../gap/gap_story_properties.c:2491
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Image or Frame Filename"
 msgid "Set Colormark Parmeter Filename"
-msgstr "Dateiname fÃr Bild oder Einzelbild festlegen"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_story_properties.c:2591
 msgid "Set Filtermacro Filename"
@@ -8476,7 +8564,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_story_properties.c:2742
 msgid "FRAME-IMAGES"
-msgstr ""
+msgstr "ist eine Sequenz aus Einzelbildern"
 
 #: ../gap/gap_story_properties.c:2747
 msgid "MOVIE"
@@ -8559,9 +8647,8 @@ msgstr "Datei:"
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
 #: ../gap/gap_story_properties.c:4162
-#, fuzzy
 msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
-msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
+msgstr ""
 
 #. lower/upper
 #. step, page
@@ -8569,9 +8656,8 @@ msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
 #: ../gap/gap_story_properties.c:4191
-#, fuzzy
 msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
-msgstr "Framenummer des letzten Frames, der extrahiert werden soll"
+msgstr ""
 
 # TODO besserer Ausdruck?
 #: ../gap/gap_story_properties.c:4212
@@ -8880,8 +8966,8 @@ msgstr "Gemischte Audiodatei wird erstellt"
 msgid "cant write audio to file: %s "
 msgstr "Audio kann nicht in Datei geschrieben werden: %s"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1665 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1437
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1603
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1665 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1439
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1605
 #, c-format
 msgid "ready"
 msgstr "bereit"
@@ -8901,9 +8987,8 @@ msgid "No Frames or Images found ...."
 msgstr "Keine Einzelbilder oder Bilder gefunden â"
 
 #: ../gap/gap_story_render_processor.c:7103
-#, fuzzy
 msgid "Seek Inputvideoframe..."
-msgstr "Skaliere alle Animations-Frames â"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_story_render_processor.c:7137
 msgid "Continue Encoding..."
@@ -8914,9 +8999,8 @@ msgid "please enter a unique section name"
 msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Abschnittsnamen ein"
 
 #: ../gap/gap_story_section_properties.c:301
-#, fuzzy
 msgid "MAIN Section"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Hauptbereich"
 
 #: ../gap/gap_story_section_properties.c:306
 msgid "Mask Section"
@@ -9008,12 +9092,12 @@ msgstr "Video-Eingabedatei wÃhlen"
 msgid "Select basename for frame(s)"
 msgstr "Basisnamen fuÌr Einzelbild(er) waÌhlen"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1879 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2280
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1879 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2282
 msgid "Select Audiofilename"
 msgstr "Audio-Dateiname wÃhlen"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2023 ../gap/gap_vex_main.c:174
-#: ../gap/gap_vex_main.c:194
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2023 ../gap/gap_vex_main.c:176
+#: ../gap/gap_vex_main.c:196
 msgid "Extract Videorange"
 msgstr "Video-Bereich extrahieren"
 
@@ -9052,10 +9136,10 @@ msgstr "Name der Videodatei (als Eingabedatei verwendet)"
 #. the Audiofile filebrowser button
 #. the pass_logfile fileselector button
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2109 ../gap/gap_vex_dialog.c:2481
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2705 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2684
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2962 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2998
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3500
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2705 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2686
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2964 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3000
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3316
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3487
 msgid "..."
 msgstr "â"
 
@@ -9149,7 +9233,7 @@ msgstr "SeitenverhÃltnis:"
 
 #. the output frame
 #. the hbox
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2421 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2657
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2421 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2659
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -9265,11 +9349,11 @@ msgstr "Entflechtung (nur gerade Zeilen)"
 
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2668
 msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelbilder entflechten x2 (ungerade Nummern zuerst)"
 
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2669
 msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelbild entflechten x2 (gerade Nummern zuerst)"
 
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2680
 msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
@@ -9324,9 +9408,8 @@ msgid "NO vindex created (QUICK)"
 msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:527
-#, fuzzy
 msgid "vindex already OK"
-msgstr "Datei existiert bereits"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:552
 msgid "vindex created (FULLSCAN OK)"
@@ -9376,16 +9459,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:935
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create video index. Requires unconditional full scan of all frames.Native "
-#| "seek is enabled only in case all timecodes are OK."
 msgid ""
 "Create video index. Requires unconditional full scan of all frames. Native "
 "seek is enabled only in case all timecodes are OK."
 msgstr ""
-"Video-Index erstellen. Erfordert bedingungsloses Absuchen aller "
-"Einzelbilder. Nativer Suchlauf ist nur fuÌr den Fall moÌglich, dass alle "
+"Video-Index erstellen. Erfordert bedingungsloses volles Absuchen aller "
+"Einzelbilder. Nativer Suchlauf ist nur fÃr den Fall mÃglich, dass alle "
 "Zeitcodes in Ordnung sind."
 
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:944
@@ -9449,7 +9528,7 @@ msgid "videofile"
 msgstr "Videodatei"
 
 #. the Status frame
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2696
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2698
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -9480,11 +9559,13 @@ msgstr "Intelligente PrÃfung %0.3f %% (von %0.3f %%)"
 msgid "Creating video index %0.3f %%"
 msgstr "Videoindex %0.3f %% wird erstellt"
 
-#: ../gap/gap_vex_main.c:270
+#: ../gap/gap_vex_main.c:274
 msgid "MAIN_TST"
 msgstr ""
+"-\n"
+"optionen"
 
-#: ../gap/gap_vex_main.c:394
+#: ../gap/gap_vex_main.c:398
 msgid ""
 "Videoextract is not available because GIMP-GAP was configured and compiled "
 "with\n"
@@ -9527,29 +9608,31 @@ msgid ""
 "Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
 "(cloud1 and cloud2 layers)"
 msgstr ""
+"Horizontale Skalierung der Zufallsmuster, die zur Darstellung erzeugt werden "
+"(cloud1- und cloud2-Ebenen)"
 
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1304
 msgid ""
 "Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
 "(cloud1 and cloud2 layers)"
 msgstr ""
+"Vertikale Skalierung der Zufallsmuster, die zur Darstellung erzeugt werden "
+"(cloud1- und cloud2-Ebenen)"
 
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1316
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Pattern:"
 msgid "Seed Pattern 1:"
-msgstr "Muster auswÃhlen:"
+msgstr "Zufallsmuster 1:"
 
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1346
 msgid "Seed for creating random pattern (cloud2 layer) use 0 for random value."
 msgstr ""
+"Anfangswerte zur Erstellung eines Zufallsmusters (cloud2-Ebene). Verwenden "
+"Sie 0 fÃr einen Zufallswert."
 
 #. useHighlights checkbutton
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1384
-#, fuzzy
-#| msgid "New Height:"
 msgid "Use Highlights:"
-msgstr "Neue HÃhe:"
+msgstr "Glanzlichter verwenden:"
 
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1394
 msgid "Render water pattern highlight effect"
@@ -9557,7 +9640,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1415
 msgid "The highlight strength (e.g. opacity)"
-msgstr ""
+msgstr "StÃrke der Glanzlichter (z.B. Deckkraft)"
 
 #. useDisplaceMap checkbutton
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1496
@@ -9750,23 +9833,20 @@ msgid "Low Input:"
 msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_wr_color_levels.c:693
-#, fuzzy
 msgid "High Input:"
-msgstr "HÃhe:"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
 #: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
-#, fuzzy
 msgid "Low Output:"
-msgstr "Ausgabedatei:"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_wr_color_levels.c:714
-#, fuzzy
 msgid "High Output:"
-msgstr "HÃhe:"
+msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
 msgid "Set Layer Opacity..."
@@ -9789,20 +9869,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set Layer Opacity"
 msgstr "Ebenendeckkraft festlegen"
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:159
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:161
 msgid "Smart selection eraser."
 msgstr "Auswahl intelligent loÌschen."
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:175
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:177
 msgid "Smart selection eraser..."
 msgstr "Auswahl intelligent loÌschen â"
 
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:183
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:185
 msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
 msgstr "<Image>/Video/Ebene/Verbessern/"
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:314 ../gap/gap_wr_trans.c:447
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The plug-in %s\n"
@@ -9813,32 +9893,31 @@ msgstr ""
 "arbeitet nur mit Ebenen\n"
 "(aber wurde fuÌr eine Maske oder einen Kanal aufgerufen)"
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:418 ../gap/gap_wr_resynth.c:430
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:420 ../gap/gap_wr_resynth.c:432
 msgid "Smart selection eraser"
 msgstr "Auswahl intelligent loÌschen"
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:463
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:465
 msgid ""
 "The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
 "But this 3rd party plug-in is not installed\n"
 "Resynthesizer is available at the gimp plug-in registry"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:476
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:478
 msgid "Border Radius:"
 msgstr "Kantenradius:"
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:489
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:491
 msgid "Seed:"
-msgstr "Geschwindigkeit"
+msgstr "Zufallswerte:"
 
 #. layer combo_box (alt_selection)
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:501
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:503
 msgid "Set Selection:"
 msgstr "Auswahl festlegen:"
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:606
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:608
 #, c-format
 msgid ""
 "The call of plug-in %s\n"
@@ -9952,77 +10031,78 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:978
 #, c-format
-msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
-msgstr "Liste[%d] hat [%d] gÃltige Spuren, Bit:%d Kanal:%d Rate:%d"
+msgid "List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgid_plural "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgstr[0] "Liste[%d] hat [%d] gÃltige Spur, Bit:%d Kanal:%d Rate:%d"
+msgstr[1] "Liste[%d] hat [%d] gÃltige Spuren, Bit:%d Kanal:%d Rate:%d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:988
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:990
 #, c-format
 msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
 msgstr "%s, Bit:%d Kanel:%d Rate:%d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1001
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1003
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (using sox)"
 msgstr "UNBEKANNT (sox wird verwendet)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1283
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1285
 msgid "Storyframe"
-msgstr "Erster Frame:"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1287
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1289
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1291
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1293
 msgid "Frame"
 msgstr "Einzelbild"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1299
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1301
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Von %s:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1306
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1308
 #, c-format
 msgid "To %s:"
 msgstr "Bis %s:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1465
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1467
 #, c-format
 msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1474
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1476
 #, c-format
 msgid "file has no master_framerate setting"
 msgstr "Datei hat keine Einstellung fÃr master_framerate"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1502
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
 "composite audiotrack playtime %.3f secs"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1510
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
 "has NO audiotracks"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1518
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1520
 #, c-format
 msgid "using master_size %d x %d found in file"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1531
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1533
 #, c-format
 msgid "file has no master_size setting"
 msgstr "Datei hat keine Einstellung fÃr master_size"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1538
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -10049,7 +10129,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "[%d:] %s"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1553 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1568
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1555 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -10070,7 +10150,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "[%d:] %s"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1580
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1582
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -10089,7 +10169,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "keine Fehler gefunden, Datei ist in Ordnung"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1593
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -10101,28 +10181,28 @@ msgstr ""
 "SYNTAX-PrÃfung ist fehlgeschlagen (interner Fehler ist aufgetreten)"
 
 #. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1909
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1911
 msgid "Checking Storyboard File"
 msgstr "Storyboard-Datei wird ÃberprÃft"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1912
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1914
 #, c-format
 msgid "Parsing Storyboardfile"
 msgstr "Storyboard-Datei wird eingelesen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1955
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1957
 msgid "Go for checking storyboard file"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1957 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1958
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1959 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1960
 msgid "Storyboardfile Check"
 msgstr "ÃberprÃfung der Storyboard-Datei"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2011
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2013
 msgid "Encoder specific parameter window is still open"
 msgstr "Fenster der encoder-spezifischen Parameter ist bereits geÃffnet"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2020
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2022
 msgid ""
 "ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
 "(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
@@ -10130,7 +10210,7 @@ msgstr ""
 "FEHLER: Keine gÃltige storyboard-Datei angegeben.\n"
 "(eine storyboard-Datei kann im Reiter ÂExtras angegeben werden)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2032
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
@@ -10143,7 +10223,7 @@ msgstr ""
 "Breite wird auf %d gesetzt\n"
 "HÃhe wird auf %d gesetzt"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2055
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2057
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
@@ -10154,7 +10234,7 @@ msgstr ""
 "Datei: %s\n"
 "UnterstuÌtzt werden 8 oder 16 Bits"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2076
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2078
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Audiofile not found\n"
@@ -10163,7 +10243,7 @@ msgstr ""
 "Fehler: Audiodatei nicht gefunden.\n"
 "Datei: %s\n"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2099
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2101
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
@@ -10176,7 +10256,7 @@ msgstr ""
 "UnterstÃtzte Raten: \n"
 " 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2127
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2129
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
@@ -10189,7 +10269,7 @@ msgstr ""
 "UnterstÃtzte Raten: \n"
 " 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2150
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2152
 msgid ""
 "Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
 "tool configuration"
@@ -10197,168 +10277,166 @@ msgstr ""
 "Die Audio-Eingabedatei kann nicht verarbeitet werden. Bitte ÃberprÃfen Sie "
 "die Audio-Optionen und die Konfiguration des Audio-Werkzeugs."
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2171
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2173
 msgid "Select Storyboardfile"
 msgstr "Storyboard-Datei auswÃhlen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2207
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2209
 msgid "Select Videofile"
 msgstr "Videodatei wÃhlen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2244
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2246
 msgid "Select Macrofile"
 msgstr "Makrodatei auswÃhlen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2328
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2330
 msgid "Overwrite warning"
 msgstr "Warnung vor UÌberschreiben"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2347
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2349
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Datei existiert bereits:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2356
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2358
 msgid "filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2369
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2371
 msgid "  "
 msgstr "  "
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2449
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2451
 msgid "Input Mode:"
 msgstr "Eingabemodus:"
 
 #. radio button Frames input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2459
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2461
 msgid "Frames"
 msgstr "Einzelbilder"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2469
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2471
 msgid "Input is a sequence of frame images"
 msgstr "Eingabe ist eine Sequenz aus Einzelbildern"
 
 #. radio button Layers input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2483
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2485
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2492
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2494
 msgid "Input is all the layers of one image"
 msgstr "Eingabe besteht aus allen Ebenen eines Bildes"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2516
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2518
 msgid ""
 "Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
 "storyboard filename in the extras tab)"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2562
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2564
 msgid "Master Videoencoder"
 msgstr "Hauptvideokodierer"
 
 #. the Audio Tool notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2618
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2620
 msgid "Audio Tool Configuration"
 msgstr "Konfiguration der Audiowerkzeuge"
 
 #. the Extras notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2631
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2633
 msgid "Extras"
 msgstr "Extras"
 
 #. add the Encoding notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2642
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2644
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codieren"
 
 #. the (output) video label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2668
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2670
 msgid "Video :"
 msgstr "Video :"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2677
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2679
 msgid "Name of output videofile"
 msgstr "Name der Video-Ausgabedatei"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2689
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2691
 msgid "Select output videofile via browser"
 msgstr "Video-Ausgabedatei auswÃhlen"
 
 #. the Status label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2707
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2709
 msgid "READY"
 msgstr "BEREIT"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2782
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2784
 msgid "Video Encoder Status"
 msgstr "Status der Video-Codierung"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2794
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2796
 msgid "Active Encoder:"
 msgstr "Aktiver Codierer:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2839
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2841
 msgid "Frames Done:"
 msgstr "Fertige Einzelbilder:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2858
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2860
 msgid "Frames Encoded:"
 msgstr "Codierte Einzelbilder:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2877
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2879
 msgid "Frames Copied (lossless):"
 msgstr "Kopierte Einzelbilder (verlustlos):"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2896
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2898
 msgid "Encoding Time Elapsed:"
 msgstr "Vergangene Zeit beim Codieren:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2930
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2932
 msgid "Encoding Extras"
 msgstr "Encoder-Extras"
 
 #. the Macrofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2940
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2942
 msgid "Macrofile:"
 msgstr "Makrodatei:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2955
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2957
 msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
 msgstr ""
 "Optionale Filtermakro-Datei, die auf jedes zu verarbeitende Einzelbild "
 "angewendet werden soll"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2968
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2970
 msgid "select macrofile via browser"
 msgstr "Makro-Datei mittels Browser auswÃhlen"
 
 #. the Storyboard label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2977
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2979
 msgid "Storyboard File:"
 msgstr "Storyboard-Datei:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2991
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2993
 msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
 msgstr "Optionale Storyboard-Datei als Eingabe fÃr den Encoder"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3003
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3005
 msgid "select storyboard file via browser"
 msgstr "Storyboard-Datei auswÃhlen"
 
 #. the Storyboard Audio
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3010
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3012
 msgid "Storyboard Audio:"
-msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
+msgstr ""
 
 #. the Storyboard filebrowser button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3018
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3020
 msgid "Create Composite Audiofile"
-msgstr "Audio extrahieren"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3025
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3027
 msgid ""
 "create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the "
 "storyboard file and use the created composite audiofile as input for encoding"
@@ -10368,7 +10446,7 @@ msgstr ""
 "verwenden"
 
 #. the  storyboard helptext & parsing report label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3039
 msgid ""
 "Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
 "assemble a video from a list of single images,\n"
@@ -10382,21 +10460,21 @@ msgstr ""
 "in der Datei STORYBOARD_FILE_DOC.txt."
 
 #. the Monitor label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3052
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3054
 msgid "Monitor"
 msgstr "UÌberwachung"
 
 #. the Monitor checkbutton
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3060
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3062
 msgid "Monitor Frames while Encoding"
 msgstr "Einzelbilder beim Codieren uÌberwachen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3065
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3067
 msgid "Show each frame before passed to encoder"
 msgstr "Jedes Einzelbild vor der UÌbergabe an den Codierer anzeigen"
 
 #. the Debug Flat File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3074
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3076
 msgid ""
 "Debug\n"
 "Flat File:"
@@ -10404,7 +10482,7 @@ msgstr ""
 "Fehlerdiagnose\n"
 "Einfache Datei:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3088
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3090
 msgid ""
 "optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
 "encoder"
@@ -10413,7 +10491,7 @@ msgstr ""
 "es an den Codierer Ãbergeben werid"
 
 #. the Debug Multilayer File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3097
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3099
 msgid ""
 "Debug\n"
 "Multilayer File:"
@@ -10421,7 +10499,7 @@ msgstr ""
 "Fehlerdiagnose\n"
 "Datei mit mehreren Ebenen:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3111
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3113
 msgid ""
 "optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
 "and executing macro"
@@ -10429,30 +10507,30 @@ msgstr ""
 "Vor dem ZusammenfÃgen und AusfÃhren von Makros jedes abgemischte Mehrebenen-"
 "Einzelbild als XCF-Datei speichern"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3137
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3139
 msgid "Configuration of external audiotool program"
 msgstr "Konfiguration des externen Audioprogramms"
 
 #. the audiotool (sox) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3147
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3149
 msgid "Audiotool:"
 msgstr "Audio-Werkzeug:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3161
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3163
 msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
 msgstr "Name des Audiowerkzeugs (etwas wie ÂsoxÂ, mit oder ohne Dateipfad)"
 
 #. the audiotool options (sox options) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3171
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3173
 msgid "Options:"
 msgstr "Einstellungen:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3188
 msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
 msgstr ""
 "Optionen zum Aufruf des Audio-Werkzeugs ($IN, $OUT $RATE werden ersetzt)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3198
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3200
 msgid ""
 "Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
 "\n"
@@ -10468,32 +10546,32 @@ msgstr ""
 
 # TODO kontext ?
 #. the Save button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3227
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3229
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3230
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3232
 msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
 msgstr "Konfiguration des Audiowerkzeugs in gimprc speichern"
 
 #. the Load button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3236
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3238
 msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3239
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3241
 msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
 msgstr "Konfiguration des Audiowerkzeugs aus gimprc laden"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3248
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3250
 msgid "Set default audiotool configuration "
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3275
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3277
 msgid "Audio Input"
 msgstr "Audio-Eingabe"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3303
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3305
 msgid ""
 "Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
 "you may select a textfile that contains a list of file names referring to "
@@ -10501,80 +10579,80 @@ msgid ""
 "track."
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3320
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3322
 msgid "Select input audiofile via browser"
 msgstr "Eingabe-Audiodatei auswÃhlen"
 
 #. the audiofile information label
 #. the Tmp audioinformation  label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3329 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3432
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3331 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3434
 msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
 msgstr "WAV, 16 Bit Stereo, Rate: 44100"
 
 #. the audiofile total playtime information label
 #. the Tmp audio playtime information  label
 #. the timestamp of the last frame
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3338 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3441
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3512 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3527
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3443
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3514 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3529
 msgid "00:00:000"
 msgstr "00:00:000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3366
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3368
 msgid "Output samplerate in samples/sec"
 msgstr "Abtastrate der Ausgabe in Bildern/Sekunde"
 
 #. the Samplerate combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3372
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3374
 msgid " 8k Phone"
 msgstr "8 kHz Telefon"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3373
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3375
 msgid "11.025k"
 msgstr "11,025 kHz"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3374
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3376
 msgid "12k Voice"
 msgstr "12 kHz Stimme"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3375
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
 msgid "16k FM"
 msgstr "16 kHz Radio"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3376
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
 msgid "22.05k"
 msgstr "22.05 kHz"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3379
 msgid "24k Tape"
 msgstr "24 kHz Kassette"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3380
 msgid "32k HiFi"
 msgstr "32 kHz HiFi"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3379
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3381
 msgid "44.1k CD"
 msgstr "44.1 kHz CD"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3380
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3382
 msgid "48 k Studio"
 msgstr "48 kHz Studio/DAT"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3391
 msgid "Select a commonly-used samplerate"
 msgstr "HÃufig benutzte Samplingrate auswÃhlen"
 
 #. the Tmp audiofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3399
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3401
 msgid "Tmpfile:"
 msgstr "TemporÃre Datei:"
 
 #. the convert Tmp audiofilefile button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3416
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3418
 msgid "Audioconvert"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3422
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3424
 msgid ""
 "Convert audio input file to a temporary file\n"
 "and feed the temporary file to the selected encoder\n"
@@ -10582,7 +10660,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. the resample general information label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3451
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3453
 msgid ""
 "\n"
 "Note:\n"
@@ -10592,148 +10670,164 @@ msgid ""
 "quality of the original sound."
 msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3557
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3559
 msgid "Video Encode Options"
 msgstr "Einstellungen zur Video-Codierung"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3594
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3596
 msgid "Start encoding at this frame"
 msgstr "Codierung bei diesem Einzelbild beginnen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3627
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3629
 msgid "Stop encoding at this frame"
 msgstr "Codierung bei diesem Einzelbild beenden"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3653
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3655
 msgid "Width of the output video (pixels)"
 msgstr "Breite des ausgegebenen Videos (Pixels)"
 
 #. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3660
+#. the framerate combo (to select common used video framerates)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3662 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3741
+msgid "keep"
+msgstr "beibehalten"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3663
 msgid "Framesize (1:1)"
 msgstr "EinzelbildgrÃÃe (1:1)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3661
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3664
 msgid "320x240 NTSC"
 msgstr "320x240 NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3662
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3665
 msgid "320x288 PAL"
 msgstr "320x288 PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3663
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3666
 msgid "640x480"
 msgstr "640x480"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3664
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3667
 msgid "720x480 NTSC"
 msgstr "720x480 NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3665
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3668
 msgid "720x576 PAL"
 msgstr "720x576 PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3674
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3669
+msgid "1280x720 HD"
+msgstr "1280x720 HD"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3670
+msgid "1920x1080 FullHD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3671
+msgid "1920x1088 EosHD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3680
 msgid "Scale width/height to common size"
 msgstr "Breite/HÃhe auf Ãbliche GrÃÃe skalieren"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3701
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3707
 msgid "Height of the output video (pixels)"
 msgstr "HÃhe des ausgegebenen Videos (Pixels)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3728
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3734
 msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
 msgstr "Bildrate der Videoausgabe in Bilder/s"
 
-#. the framerate combo (to select common used video framerates)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3735
-msgid "unchanged"
-msgstr "unverÃndert"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3742
+msgid "original"
+msgstr "Original"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3757
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
 msgid "Set framerate"
 msgstr "Einzelbildrate festlegen"
 
 #. the Videonorm label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3768
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3775
 msgid "Videonorm:"
 msgstr "Videonorm:"
 
 #. the Videonorm combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3776
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3783
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3777
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3784
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3778
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3785
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3779
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3786
 msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3787
 msgid "COMP"
 msgstr "COMP"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3781
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3788
 msgid "undefined"
 msgstr "undefiniert"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3797
 msgid "Select videonorm"
 msgstr "Videonorm wÃhlen"
 
 #. the videoencoder label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3800
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3807
 msgid "Encoder:"
 msgstr "Encoder:"
 
 #. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3808
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3815
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3814
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3821
 msgid "Edit encoder specific parameters"
 msgstr "Encoder-spezifische Parameter bearbeiten"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3830
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3837
 msgid "Select video encoder plugin"
 msgstr "Video-Encoder-Plugin wÃhlen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3929
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3936
 #, c-format
 msgid "Required Plugin %s not available"
 msgstr "Das benÃtigte Plugin %s ist nicht verfÃgbar"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3981
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3988
 #, c-format
 msgid "Call of Required Plugin %s failed"
 msgstr "Aufruf des benÃtigten Plugins %s ist gescheitert"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4066
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4073
 #, c-format
 msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 1 of 2"
 msgstr ""
 "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen, Durchlauf 1 von 2"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4078
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4085
 #, c-format
 msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 2 of 2"
 msgstr ""
 "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen, Durchlauf 2 von 2"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4091
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4098
 #, c-format
 msgid "Video encoding %d of %d frames done"
 msgstr "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4110
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4117
 msgid "ENCODER process has terminated"
 msgstr "ENCODER-Prozess wurde beendet"
 
@@ -10780,7 +10874,7 @@ msgstr "Parameter fuÌr AVI-Videocodierer"
 #. the Video CODEC label
 #. the video codec label
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:489
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1232
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1271
 msgid "Video CODEC:"
 msgstr "Video-Codec:"
 
@@ -10791,7 +10885,7 @@ msgstr "Video-Codec auswÃhlen"
 #. the Audio CODEC label
 #. the audio codec label
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:524
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1255
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1294
 msgid "Audio CODEC:"
 msgstr "Audio-CODEC:"
 
@@ -10802,8 +10896,9 @@ msgstr "RAW PCM"
 
 #. the APP0 Marker label
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:542
+#, fuzzy
 msgid "APP0 Marker:"
-msgstr ""
+msgstr "UngÃltige Markierung"
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:562
 msgid ""
@@ -11033,20 +11128,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
 msgid "Set parameters for GAP avi video encoder Plugins"
-msgstr "Parameter fuÌr das Plugin des GAP avi-Video-Kodierers festlegen"
+msgstr "Parameter fuÌr das Plugin GAP avi Video-Kodierer festlegen"
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:228
 msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
 msgid "Get GUI parameters for GAP avi video encoder"
-msgstr "GUI-Parameter fuÌr den GAP avi-Video-Kodierer ermitteln"
+msgstr "GUI-Parameter fuÌr den GAP avi Video-Kodierer ermitteln"
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:242
 msgid "This plugin returns avi encoder specific parameters."
@@ -11070,72 +11161,82 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR: GAP AVI encoder CODEC %s delivered empty buffer at frame %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:151
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
 msgid "0 sad"
 msgstr "0 sad"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:152
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
 msgid "1 sse"
 msgstr "1 sse"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
 msgid "2 satd"
 msgstr "2 satd"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
 msgid "3 dct"
 msgstr "3 dct"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
 msgid "4 psnr"
 msgstr "4 psnr"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
 msgid "5 bit"
 msgstr "5 bit"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
 msgid "6 rd"
 msgstr "6 rd"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
 msgid "7 zero"
 msgstr "7 zero"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
 msgid "8 vsad"
 msgstr "8 vsad"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
 msgid "9 vsse"
 msgstr "9 vsse"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
 msgid "10 nsse"
 msgstr "10 nsse"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
 msgid "11 w53"
 msgstr "11 w53"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:165
 msgid "12 w97"
 msgstr "12 w97"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:166
 msgid "13 dctmax"
 msgstr "13 dctmax"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:165
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:167
 msgid "256 chroma"
 msgstr "256 chroma"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:459
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:476
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:465
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:482
 msgid "NOT SUPPORTED"
 msgstr "NICHT UNTERSTÃTZT"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:499
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:490
+#, c-format
+msgid "Selected Preset : %s"
+msgstr "AusgewÃhlte Voreinstellung: %s"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:502
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:518
+msgid "Recommanded Framesize"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected Fileformat : [%s] %s\n"
@@ -11148,681 +11249,644 @@ msgstr ""
 "Empfohlener Audio-Codec : %s\n"
 "Erweiterung(en): %s %s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1146
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1185
 msgid "Select File"
 msgstr "Datei wÃhlen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1192
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1231
 msgid "FFMpeg Basic Encoder Options"
 msgstr "Grundlegende Optionen des FFMpeg-Encoders"
 
 #. the fileformat label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1205
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1244
 msgid "Fileformat:           "
 msgstr "Dateiformat:           "
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1221
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1260
 msgid "The output multimedia fileformat"
 msgstr "Das Format der Multimedia-Ausgabedatei"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1246
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1285
 msgid "The video codec"
 msgstr "Der Video-Codec"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1269
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1308
 msgid "The audio codec"
 msgstr "Der Audio-Codec"
 
 #. the audio bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1278
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1317
 msgid "Audio Bitrate:"
 msgstr "Audio-Bitrate:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1294
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1333
 msgid "Audio bitrate in kBit/sec"
 msgstr "Audio-Bitrate in kBit/s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1323
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1362
 msgid "Commonly-used used audio bitrates"
 msgstr "Allgemein verwendete Audio-Bitraten"
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1340
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1379
 msgid "Video Bitrate:"
 msgstr "Video-Bitrate:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1357
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1396
 msgid "Video bitrate kBit/sec"
 msgstr "Video-Bitrate in kBit/s"
 
 # TODO kontext ?
 #. the qscale label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1369
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1408
 msgid "qscale:"
 msgstr "qscale:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1387
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1426
 msgid "Use fixed video quantiser scale (VBR) (0=const bitrate)"
 msgstr "Festen Video-Quantisierer verwenden (0 entspricht konstanter Bitrate)"
 
 #. the qmin label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1398
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1437
 msgid "qmin:"
 msgstr "qmin:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1417
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1456
 msgid "min video quantiser scale (VBR)"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Skalierung des Video-Quantisierers verwenden (VBR)"
 
 #. the qmax label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1428
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1467
 msgid "qmax:"
 msgstr "qmax:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1445
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1484
 msgid "max video quantiser scale (VBR)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Skalierung des Video-Quantisierers verwenden (VBR)"
 
 #. the qdiff label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1456
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1495
 msgid "qdiff:"
 msgstr "qdiff:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1474
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1513
 msgid "max difference between the quantiser scale (VBR)"
 msgstr ""
+"HÃchste Differenz zweichen der Skalierung des Video-Quantisierers (VBR)"
 
 #. the Frametype label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1485
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1524
 msgid "Frametype:"
 msgstr "Einzelbildtyp:"
 
 #. the intra only checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1493
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1532
 msgid "Intra Only"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1499
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1538
 msgid "use only intra frames (I)"
 msgstr "nur Zwischenbilder verwenden (I)"
 
 #. the GOP label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1508
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1547
 msgid "GOP:"
 msgstr "GOP:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1526
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1565
 msgid "Group of picture size"
 msgstr "GrÃÃe der Bildgruppe"
 
 #. the B_frames label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1536
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1575
 msgid "B-Frames:"
 msgstr "B-Einzelbilder:"
 
 # TODO
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1553
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1592
 msgid "Max number of B-frames in sequence"
 msgstr "Maximale Anzahl aufeinander folgender B-Einzelbilder"
 
-#. the Set Aspectratio checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1572
-msgid "Set Aspectratio"
-msgstr "SeitenverhÃltnis festlegen"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1578
-msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
-msgstr ""
-"Informationen zum SeitenverhaÌltnis (Breite/HoÌhe) im Ausgabevideo speichern"
-
-#. the ASPECT combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1586
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1587
-msgid "3:2"
-msgstr "3:2"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1588
-msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1589
-msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1598
-msgid "Select aspect ratio"
-msgstr "SeitenverhÃltnis auswÃhlen"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1633
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1620
 msgid "FFMpeg Expert Encoder Algorithms"
 msgstr "Fortgeschrittene Algorithmen des FFMpeg-Encoders"
 
 #. the motion estimation label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1645
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1632
 msgid "Motion estimation:"
 msgstr "BewegungsabschaÌtzung:"
 
 #. the motion estimation combo box
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1654
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1641
 msgid "1 zero (fastest)"
 msgstr "1 zero (am schnellsten)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1655
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1642
 msgid "2 full (best)"
 msgstr "2 full (am besten)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1656
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1643
 msgid "3 log"
 msgstr "3 log"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1657
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1644
 msgid "4 phods"
 msgstr "4 phods"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1658
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1645
 msgid "5 epzs (recommended)"
 msgstr "5 epzs (empfohlen)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1659
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1646
 msgid "6 x1"
 msgstr "6 x1"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1660
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1647
 msgid "7 hex (x264 specific)"
 msgstr "7 hex (x264-spezifisch)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1661
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1648
 msgid "8 umh (x264 specific)"
 msgstr "8 umh (x264-spezifisch)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1662
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1649
 msgid "9 iter (snow specific)"
 msgstr "9 iter (snow-spezifisch)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1663
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1650
 msgid "10 tesa (x264 specific)"
 msgstr "10 tesa (x264-spezifisch)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1670
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1657
 msgid "Select algorithm for motion estimation"
 msgstr "WaÌhlen Sie den Algorithmus fuÌr die BewegungsabschaÌtzung"
 
 #. the DCT algorithm label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1688
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1675
 msgid "DCT algorithm:"
 msgstr "DCT-Algorithmus:"
 
 #. the DCT algorithm combo
 #. the IDCT algorithm combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1696
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1735
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1683
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1722
 msgid "0 auto"
 msgstr "0 auto"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1697
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1684
 msgid "1 fast int"
 msgstr "1 schnelles int"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1698
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1685
 msgid "2 int"
 msgstr "2 int"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1699
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1686
 msgid "3 mmx"
 msgstr "3 mmx"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1700
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1687
 msgid "4 mlib"
 msgstr "4 mlib"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1701
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1688
 msgid "5 altivec"
 msgstr "5 altivec"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1702
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1689
 msgid "6 faan"
 msgstr "6 faan"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1709
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1696
 msgid "Select algorithm for DCT"
 msgstr "Algorithmus fÃr DCT wÃhlen"
 
 #. the IDCT algorithm label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1726
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1713
 msgid "IDCT algorithm:"
 msgstr "IDCT-Algorithmus:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1736
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1723
 msgid "1 int"
 msgstr "1 int"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1737
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1724
 msgid "2 simple"
 msgstr "2 simple"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1738
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1725
 msgid "3 simple mmx"
 msgstr "3 simple mmx"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1726
 msgid "4 libmpeg2mmx"
 msgstr "4 libmpeg2mmx"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1740
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1727
 msgid "5 ps2"
 msgstr "5 ps2"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1741
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1728
 msgid "6 mlib"
 msgstr "6 mlib"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1742
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1729
 msgid "7 arm"
 msgstr "7 arm"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1743
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1730
 msgid "8 altivec"
 msgstr "8 altivec"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1744
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1731
 msgid "9 sh4"
 msgstr "9 sh4"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1745
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1732
 msgid "10 simplearm"
 msgstr "10 simplearm"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1746
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1733
 msgid "11 h264"
 msgstr "11 h264"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1747
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1734
 msgid "12 vp3"
 msgstr "12 vp3"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1748
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1735
 msgid "13 ipp"
 msgstr "13 ipp"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1749
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1736
 msgid "14 xvidmmx"
 msgstr "14 xvidmmx"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1750
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1737
 msgid "15 cavs"
 msgstr "15 cavs"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1751
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1738
 msgid "16 simplearmv5te"
 msgstr "16 simplearmv5te"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1752
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
 msgid "17 simplearmv6"
 msgstr "17 simplearmv6"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1753
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1740
 msgid "18 simplevis"
 msgstr "18 simplevis"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1754
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1741
 msgid "19 wmv2"
 msgstr "19 wmv2"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1755
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1742
 msgid "20 faan"
 msgstr "20 faan"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1756
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1743
 msgid "21 ea"
 msgstr "21 ea"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1757
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1744
 msgid "22 simpleneon"
 msgstr "22 simpleneon"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1758
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1745
 msgid "23 simplealpha"
 msgstr "23 simplealpha"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1766
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1753
 msgid "Select algorithm for IDCT"
 msgstr "Algorithmus fÃr IDCT wÃhlen"
 
 #. the MB_DECISION label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1784
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1771
 msgid "MB Decision:"
 msgstr ""
 
 #. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1792
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1779
 msgid "simple (use mb_cmp)"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1793
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1780
 msgid "bits (the one which needs fewest bits)"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1794
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1781
 msgid "rate distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1802
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1789
+#, fuzzy
 msgid "Select algorithm for macroblock decision"
-msgstr ""
+msgstr "WaÌhlen Sie den Algorithmus fuÌr die BewegungsabschaÌtzung"
 
 #. the Coder Type label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1820
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1807
 msgid "Coder Type:"
 msgstr "Typ des Codierers:"
 
 #. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1828
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1815
 msgid "0 vlc"
 msgstr "0 vlc"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1829
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1816
 msgid "1 ac"
 msgstr "1 ac"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1837
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1824
 msgid "Coder type"
 msgstr "Typ des Codierers"
 
 #. the Predictor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1855
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1842
 msgid "Predictor:"
 msgstr "VorgÃnger:"
 
 #. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1863
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1850
 msgid "0 left"
 msgstr "0 left"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1864
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1851
 msgid "1 plane"
 msgstr "1 plane"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1865
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1852
 msgid "2 median"
 msgstr "2 median"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1873
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1860
 msgid "Prediction method"
 msgstr "VorgÃngermethode"
 
 #. the Macroblock compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1891
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1878
 msgid "Macroblock cmp:"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1907
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1894
 msgid "Select macroblock compare function "
 msgstr ""
 
 #. the ildct compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1925
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1912
 msgid "ildct cmp:"
 msgstr "ildct cmp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1941
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1928
 msgid "Select ildct compare function "
 msgstr ""
 
 #. the fullpel compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1960
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1947
 msgid "Fullpel cmp:"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1976
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1963
 msgid "Select fullpel compare function "
 msgstr ""
 
 #. the subpel compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1994
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1981
 msgid "Subpel cmp:"
 msgstr "Subpel cmp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2010
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1997
 msgid "Select subpel compare function"
-msgstr "WaÌhlen Sie eine Vergleichszeit"
+msgstr ""
 
 #. the pre motion estimation compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2028
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2015
 msgid "Pre motion estimation cmp:"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2044
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2079
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2031
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2066
 msgid "Select pre motion estimation compare function "
 msgstr ""
 
 #. the frame skip compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2062
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2049
 msgid "Frame skip cmp:"
-msgstr "Frames:"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2114
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2101
 msgid "FFMpeg Expert Flags"
 msgstr "Experten-Flags fÃr FFMpeg"
 
 #. LABELS
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2147
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2134
 msgid "General flags:"
 msgstr "Allgemeine Flags"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2154
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2141
 msgid "H263:"
 msgstr "H263:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2162
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2149
 msgid "MPEG2/4:"
 msgstr "MPEG2/4:"
 
 #. CHECKBUTTONS
 #. the Bitexact checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2174
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2161
 msgid "Bitexact"
 msgstr "Bitgenau"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2180
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2167
 msgid "Only use bit exact algorithms (for codec testing)"
 msgstr "Nur bitgenaue Algorithmen verwenden (zum Testen des Codecs)"
 
 #. the Advanced intra coding checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2188
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2175
 msgid "Advanced intra coding"
-msgstr "Konvertierungs-Einstellungen"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2194
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2181
 msgid "Activate intra frame coding (only h263+ CODEC)"
 msgstr ""
 
 #. the 4 Motion Vectors checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2202
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2189
 msgid "4 Motion Vectors"
-msgstr ""
+msgstr "4 Motion Vectors"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2208
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2195
 msgid "Use four motion vectors by macroblock (only MPEG-4 CODEC)"
 msgstr ""
 
 #. the Closed GOP checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2218
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2205
 msgid "Closed GOP"
 msgstr "Geschlossene GOP"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2224
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2211
 msgid "Closed group of pictures"
 msgstr "Geschlossene Bildgruppe"
 
 #. the Unlimited motion vector checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2231
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2218
 msgid "Unlimited motion vector"
 msgstr "UneingeschraÌnkter Bewegungsvektor"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2237
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2224
 msgid "Enable unlimited motion vector (only h263+ CODEC)"
 msgstr "UneingeschraÌnkten Bewegungsvektor freischalten (nur H263 + CODEC)"
 
 #. the Partitioning checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2245
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2232
 msgid "Partitioning"
 msgstr "Partitionierung"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2251
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2238
 msgid "Use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
 msgstr "Datenpartitionierung erzwingen (nur fÃr den MPEG-4-Codec)"
 
 #. the Strict GOP checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2262
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2249
 msgid "Strict GOP"
 msgstr "GOP erzwingen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2268
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2255
 msgid "Strictly enforce GOP size"
 msgstr "GOP-GrÃÃe erzwingen"
 
 #. the Use slice struct checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2278
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2265
 msgid "Use slice struct"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2284
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2271
 msgid "Enable slice structured mode (only h263+ CODEC)"
 msgstr ""
 
 #. the Use Alt scantable checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2292
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2279
 msgid "Use alt scantable"
-msgstr "Antialias verwenden"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2298
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2285
 msgid "Enable alternate scantable (only MPEG-2 MPEG-4 CODECs)"
 msgstr ""
 
 #. the Use interlaced me checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2309
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2296
 msgid "Use interlaced me"
-msgstr "Bitrate:"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2315
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2302
 msgid "Enable interlaced motion estimation"
-msgstr "Ziel"
+msgstr ""
 
 #. the Use AIV checkbutton
 #. the use_dct8x8 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2323
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2731
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2310
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2718
 msgid "Use AIV"
 msgstr "AIV verwenden"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2329
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2316
+#, fuzzy
 msgid "Enable Alternative inter vlc (only h263+ CODEC)"
-msgstr ""
+msgstr "UneingeschraÌnkten Bewegungsvektor freischalten (nur H263 + CODEC)"
 
 #. the interlace dct checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2339
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2326
 msgid "Interlace DCT"
-msgstr "Frames extrahieren"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2345
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2332
 msgid "Use interlaced dct"
-msgstr "Bitrate:"
+msgstr ""
 
 #. the Use OBMC checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2353
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2340
 msgid "Overlapped block"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2359
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2346
 msgid "Enable use overlapped block motion compensation (only h263+ CODEC)"
 msgstr ""
 
 #. the quarter pel checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2369
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2356
 msgid "quarter pel"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2375
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2362
 msgid "Enable 1/4-pel"
-msgstr "Aktiviert"
+msgstr ""
 
 #. the Use Loop checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2382
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2369
 msgid "Loop Filter"
 msgstr "Schleifenfilter"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2388
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2375
 msgid "Use loop filter (only h263+ CODEC)"
 msgstr "Schleifenfilter verwenden (nur fÃr h263+-Codec)"
 
 #. the Use qprd checkbutton
 #. the use_skip_rd checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2397
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2835
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2384
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2822
 msgid "Use qprd"
-msgstr ""
+msgstr "qrpd verwenden"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2403
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2390
 msgid "Use rate distortion optimization for qp selection"
 msgstr ""
 
 #. the Use cbprd checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2412
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2399
 msgid "Use cbprd"
-msgstr ""
+msgstr "cbprd verwenden"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2418
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2405
 msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
 msgstr ""
 
 #. the Use MV0 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2427
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2414
 msgid "Use MV0"
-msgstr ""
+msgstr "MV0 verwenden"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2433
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2420
 msgid ""
 "Try to encode each MB with MV=<0,0> and choose the better one (has no effect "
 "if mbd=0)"
 msgstr ""
 
 #. the Use Normalize checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2442
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2429
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisieren"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2448
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2435
 msgid "Normalize adaptive quantization"
 msgstr ""
 
 #. the SVCD scan offset checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2459
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2446
 msgid "SVCD scan offset"
-msgstr ""
+msgstr "Einlese-Versatz fÃr SVCD"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2465
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2452
 msgid "Enable SVCD scan offset placeholder"
 msgstr ""
 
 #. the dont_recode checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2482
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2469
 msgid "Dont Recode"
 msgstr "Nicht neu codieren"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2489
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2476
 msgid ""
 "Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
 "input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
@@ -11833,275 +11897,272 @@ msgstr ""
 "schneidet Videos verlustlos, funktioniert aber nur mit den MPEG-"
 "Dateiformaten."
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2520
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2507
 msgid "FFMpeg Expert Flags2"
-msgstr "Frames extrahieren"
+msgstr "Experten-Flags(2) fÃr FFMpeg"
 
 #. LABELS
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2553
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2540
 msgid "General flags2:"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Flags(2)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2560
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2547
 msgid "H264:"
 msgstr "H264:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2568
-#, fuzzy
-#| msgid "Partitioning"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2555
 msgid "Partition X264:"
-msgstr "Partitionierung"
+msgstr ""
 
 #. CHECKBUTTONS
 #. the Fast checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2580
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2567
 msgid "Fast Non-Compliant"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2586
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2573
 msgid "Allow non spec compliant speedup tricks"
 msgstr ""
 
 #. the use_bpyramid checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2594
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2581
 msgid "Bpyramid"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2600
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2587
 msgid "allow B-frames to be used as references for predicting.(for H264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the partition_X264_PART_I4X4 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2608
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2595
 msgid "I4x4"
 msgstr "I4x4"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2614
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2601
 msgid "enable 4x4 partitions in I-frames.(for X264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the use_local_header checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2625
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2612
 msgid "Local Header"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2631
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2618
 msgid "Place global headers at every keyframe instead of in extradata"
 msgstr ""
 
 #. the use_wpred checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2638
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2625
 msgid "Weighted Biprediction"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2644
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2631
 msgid "weighted biprediction for B-frames (for H264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the partition_X264_PART_I8X8 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2652
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2639
 msgid "I8x8"
 msgstr "I8x8"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2658
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2645
 msgid "enable 8x8 partitions in I-frames.(for X264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the use_brdo checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2670
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2657
 msgid "B Rate Distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2676
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2663
 msgid "B-frame rate-distortion optimization"
 msgstr ""
 
 #. the use_mixed_refs checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2686
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2673
 msgid "Mixed Refs"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2692
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2679
 msgid ""
 "one reference per partition, as opposed to one reference per macroblock (for "
 "H264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the partition_X264_PART_P8X8 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2700
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2687
 msgid "P8x8"
 msgstr "P8x8"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2706
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2693
 msgid "enable 8x8, 16x8 and 8x16 partitions in P-frames.(for X264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the use_ivlc checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2717
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2704
 msgid "Intra VLC"
 msgstr "Intra-VLC"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2723
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2710
 msgid "Use MPEG-2 intra VLC table."
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2737
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2724
 msgid "high profile 8x8 transform (for H264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the partition_X264_PART_P4X4 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2745
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2732
 msgid "P4X4"
 msgstr "P4X4"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2751
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2738
 msgid "enable 4x4, 8x4 and 4x8 partitions in P-frames.(for X264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the use_memc_only checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2761
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2748
 msgid "Only ME/MC"
 msgstr "Nur ME/MC"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2767
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2754
 msgid "Only do ME/MC (I frames -> ref, P frame -> ME+MC)"
 msgstr ""
 
 #. the use_fastpskip checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2775
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2762
 msgid "Fast Pskip"
-msgstr "Letzter Punkt"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2781
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2768
 msgid "fast pskip (for H264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the partition_X264_PART_B8X8 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2789
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2776
 msgid "B8x8"
 msgstr "B8x8"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2795
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2782
 msgid "enable 8x8 16x8 and 8x16 partitions in B-frames.(for X264 codec)"
 msgstr ""
 
 #. the use_drop_frame_timecode checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2806
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2793
 msgid "DropFrame Timecode"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2812
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2799
 msgid "timecode is in drop frame format"
 msgstr ""
 
 #. the use_aud checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2819
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2806
 msgid "AccessUnit"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2825
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2812
 msgid "use access unit delimiters (for H264 codec)"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2841
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2828
 msgid "RD optimal MB level residual skipping"
 msgstr ""
 
 #. the use_MB_Tree ratecontrol checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2848
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2835
 msgid "MB-Tree RC"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2854
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2841
 msgid "use macroblock tree ratecontrol (x264 only)"
 msgstr ""
 
 #. the use_chunks checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2863
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2850
 msgid "Use chunks"
-msgstr "Vorschaubilder verwenden"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2869
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2856
 msgid ""
 "Input bitstream might be truncated at a packet boundaries instead of only at "
 "frame boundaries"
 msgstr ""
+"Eingabe-Bitstrom kÃnnte an zufÃlliger Position abgeschnitten worden sein, "
+"anstelle an den Einzelbildgrenzen"
 
 #. the use_non_linear_quant checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2879
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2866
 msgid "Nonlinear Quant"
 msgstr "Nichtlineare Quantisierung"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2885
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2872
 msgid "Use MPEG-2 nonlinear quantizer"
 msgstr "Nichtlineare Quantisierung fÃr MPEG-2 verwenden"
 
 #. the use_PSY checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2893
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2880
 msgid "PSY"
 msgstr "PSY"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2899
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2886
 msgid "use psycho visual optimizations"
 msgstr ""
 
 #. the use_bit_reservoir checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2908
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2895
 msgid "Bit Reservoir"
 msgstr "Bit-Vorrat"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2914
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2901
 msgid "Use a bit reservoir when encoding if possible"
 msgstr "Wenn moÌglich einen Bit-Vorrat beim Codieren verwenden"
 
 #. the compute_SSIM checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2922
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2909
 msgid "Compute SSIM"
-msgstr ""
+msgstr "SSIM berechnen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2928
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2915
 msgid "Compute SSIM during encoding, error[] values are undefined."
 msgstr ""
 
 #. the use_gmc checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2939
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2945
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2926
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2932
 msgid "Use GMC"
 msgstr "GMC verwenden"
 
 #. the input_preserved checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2954
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2960
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2941
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2947
 msgid "Input Preserved"
 msgstr ""
 
 #. the use_gray checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2969
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2956
 msgid "Use Gray"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2975
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2962
 msgid "Only encode grayscale"
 msgstr "Nur in Graustufen enkodieren"
 
 #. the use_emu_edge checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2985
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2972
 msgid "Emu Edges"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2991
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2978
 msgid "Dont draw edges"
 msgstr "Kanten nicht zeichnen"
 
 #. the use_truncated checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3000
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2987
 msgid "Truncated"
 msgstr "Abgeschnitten"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3006
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2993
 msgid ""
 "Input bitstream might be truncated at a random location instead of only at "
 "frame boundaries"
@@ -12109,319 +12170,326 @@ msgstr ""
 "Eingabe-Bitstrom kÃnnte an zufÃlliger Position abgeschnitten worden sein, "
 "anstelle an den Einzelbildgrenzen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3038
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3025
 msgid "FFMpeg Expert Encoder Options"
 msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen des FFMpeg-Kodierers"
 
 #. the qblur label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3051
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3038
 msgid "qblur:"
 msgstr "qblur:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3067
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3054
 msgid ""
 "Video quantiser scale blur (VBR) amount of qscale smoothing over time (0.0-"
 "1.0)"
 msgstr ""
 
 #. the qcomp label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3081
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3068
 msgid "qcomp:"
 msgstr "qcomp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3097
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3084
 msgid ""
 "Video quantiser scale compression (VBR) amount of qscale change between easy "
 "& hard scenes (0.0-1.0)"
 msgstr ""
 
 #. the rc-init-cplx label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3108
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3095
 msgid "rc-init-cplx:"
 msgstr "rc-init-cplx:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3124
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3111
 msgid "Initial complexity for 1-pass encoding"
 msgstr ""
 
 #. the b-qfactor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3135
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3122
 msgid "b-qfactor:"
 msgstr "b-qfactor:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3151
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3138
 msgid "qp factor between p and b frames"
 msgstr ""
 
 #. the i-qfactor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3161
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3148
 msgid "i-qfactor:"
 msgstr "i-qfactor:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3177
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3164
 msgid "qp factor between p and i frames"
 msgstr ""
 
 #. the b-qoffset label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3188
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3175
 msgid "b-qoffset:"
 msgstr "b-qoffset:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3205
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3192
 msgid "qp offset between p and b frames"
 msgstr ""
 
 #. the i-qoffset label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3215
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3202
 msgid "i-qoffset:"
 msgstr "i-qoffset:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3231
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3218
 msgid "qp offset between p and i frames"
 msgstr ""
 
 #. the Bitrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3242
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3229
 msgid "Bitrate Tol:"
 msgstr "Toleranz der Bitrate:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3258
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3245
 msgid "Set video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr "Bitraten-Toleranz des Videos festlegen (in kbit/s)"
 
 #. the Maxrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3268
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3255
 msgid "Maxrate Tol:"
-msgstr "Frame-Rate :"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3285
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3272
 msgid "Set max video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr ""
 
 #. the Minrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3297
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3284
 msgid "Minrate Tol:"
-msgstr "Bitrate:"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3313
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3300
 msgid "Set min video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr ""
 
 #. the Bufsize label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3324
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3311
 msgid "Bufsize:"
 msgstr "Buffer-GrÃÃe:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3340
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3327
 msgid "Set ratecontrol buffer size (in kbyte)"
 msgstr ""
 
 #. the strictness label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3351
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3338
 msgid "strictness:"
 msgstr "Strenge:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3367
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3354
 msgid "How strictly to follow the standards"
 msgstr "Wie genau den Standards gefolgt werden soll"
 
 #. the mb-qmin label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3379
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3366
 msgid "mb-qmin:"
 msgstr "mb-qmin:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3395
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3382
 msgid "Min macroblock quantiser scale (VBR)"
 msgstr ""
 
 #. the mb-qmax label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3406
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3393
 msgid "mb-qmax:"
 msgstr "mb-qmax:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3422
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3409
 msgid "Max macroblock quantiser scale (VBR)"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3451
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3438
 msgid "FFMpeg 2 pass and multiplexer expert settings"
 msgstr ""
 
 #. the pass_logfile checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3463
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3450
 msgid "2 Pass Encoding"
 msgstr "Kodierung in zwei DurchlÃufen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3469
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3456
 msgid "Activate 2 pass encoding when set"
 msgstr "Kodierung in zwei DurchlÃufen aktivieren, falls gesetzt"
 
 #. the pass_logfile label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3478
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3465
 msgid "Pass Logfile:"
 msgstr "Protokolldatei fuÌr den Durchlauf:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3494
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3481
 msgid "The pass logfile is only used as workfile for 2-pass encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3492
 msgid "Select pass logfile via file browser"
 msgstr "Zu Ãbergebende Protokolldatei im Datei-Browser auswÃhlen"
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3526
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3513
 msgid "Mux Rate:"
 msgstr "Muxrate:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3543
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3530
 msgid "Multiplexer rate Bit/sec"
 msgstr "Multiplexer-Rate in Bit/s"
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3554
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3541
 msgid "Mux Packetsize:"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3571
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3558
 msgid "Multiplexer packet size"
 msgstr ""
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3584
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3571
 msgid "Mux Preload:"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3601
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3588
 msgid "Set the initial demux-decode delay (seconds)"
 msgstr ""
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3613
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3600
 msgid "Mux Max Delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3630
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3617
 msgid "Set the maximum demux-decode delay (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3656
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3646
 msgid "FFMpeg File Comment settings"
 msgstr ""
 
 #. the title lable
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3669
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3659
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 #. the Author lable
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3692
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3682
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 # Urheberrecht?
 #. the Copyright lable
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3714
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3704
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
 #. the filecomment_label lable
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3759
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3749
 msgid ""
 "\n"
 "Text tags will be inserted in the\n"
 "resulting video for all non blank entry fields."
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3906
-msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
-msgstr "Parameter des FFMPEG-Video-Encoders"
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3770
+msgid "Set aspect ratio"
+msgstr "SeitenverhÃltnis festlegen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3932
-msgid "Parameter Presets"
-msgstr "Parameter-Voreinstellungen"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3776
+msgid "Store aspect ratio information (width/height) in the output video"
+msgstr ""
+"Informationen zum SeitenverhaÌltnis (Breite/HoÌhe) im Ausgabevideo speichern"
+
+#. the ASPECT combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3784
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3949
-msgid "** OOPS do not change any parameter **"
-msgstr "** Bitte Ãndern Sie keine Parameter **"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3785
+msgid "3:2"
+msgstr "3:2"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3950
-msgid "DivX default preset"
-msgstr "Standard-Voreinstellung fÃr DivX"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3786
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3951
-msgid "DivX high quality preset"
-msgstr "Voreinstellung mit hoher QualitÃt fÃr DivX"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3787
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3952
-msgid "DivX low quality preset"
-msgstr "Voreinstellung mit niedriger QualitaÌt fuÌr DivX"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3796
+msgid "Select aspect ratio"
+msgstr "SeitenverhÃltnis auswÃhlen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3953
-msgid "DivX WINDOWS preset"
-msgstr "WINDOWS-Voreinstellung fÃr DivX"
+#. the show expert settings label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3816
+msgid "Expert settings:"
+msgstr "Experten-Einstellungen:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3954
-msgid "MPEG1 (VCD) preset"
-msgstr "MPEG1-Voreinstellung (VCD)"
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3825
+msgid "Show expert settings"
+msgstr "Experten-Einstellungen zeigen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3955
-msgid "MPEG1 high quality preset"
-msgstr "Voreinstellung mit hoher QualitÃt fÃr MPEG1"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3831
+msgid "Show video encoder expert settings"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3956
-msgid "MPEG2 (SVCD) preset"
-msgstr "MPEG2-Voreinstellung (SVCD)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3982
+msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
+msgstr "Parameter des FFMPEG-Video-Encoders"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3957
-msgid "MPEG2 (DVD) preset"
-msgstr "MPEG2-Voreinstellung (DVD)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4008
+msgid "Parameter Presets"
+msgstr "Parameter-Voreinstellungen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3958
-msgid "REAL video preset"
-msgstr "REAL Video-Voreinstellung"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4025
+msgid "** keep current parameters  **"
+msgstr "** Aktuelle Einstellungen beibehalten **"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3993
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4070
 msgid "Predefined encoder parameter settings"
 msgstr "Vorgegebene Parameter fÃr den Codierer"
 
 # TODO kontext ?
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4016
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4093
 msgid "Parameter Values"
 msgstr "Werte fÃr Parameter"
 
+#. the notebook page label for file comment settings
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4117
+msgid "File Comment"
+msgstr "Dateikommentar"
+
 #. the notebook page label for basic options
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4038
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4131
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
 
 #. the notebook page label for expert algorithms
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4054
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4147
 msgid "Algorithms"
 msgstr "Algorithmen"
 
 #. the notebook page label for expert flags
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4068
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4161
 msgid "Expert Flags"
 msgstr "Experten-Flags"
 
 #. the notebook page label for expert flags
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4083
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4176
 msgid "Expert Flags2"
 msgstr "Experten-Flags(2)"
 
 #. the notebook page label for 2 Pass Expert settings
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4113
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4206
 msgid "2Pass/Mux"
 msgstr ""
 
-#. the notebook page label for file comment settings
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4129
-msgid "File Comment"
-msgstr "Dateikommentar"
-
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:474
 msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
 msgstr ""
@@ -12436,8 +12504,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:494
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
 msgid "Set parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
 msgstr "Parameter fuÌr das Plugin des GAP ffmpeg-Video-Kodierers festlegen"
 
@@ -12449,8 +12515,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
 msgid "Get GUI parameters for GAP ffmpeg video encoder"
 msgstr "GUI-Parameter fuÌr den GAP ffmpeg-Video-Kodierer ermitteln"
 
@@ -12468,27 +12532,46 @@ msgstr ""
 "schreibt AVI/DivX, MPEG1, MPEG2 (DVD) oder MPEG4-kodierte Videos\n"
 "basiert auf FFMPEG von Fabrice Bellard"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2569
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1914
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d track is used, the rest is ignored)."
+msgid_plural ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d tracks are used, the rest is ignored)."
+msgstr[0] ""
+"Die Datei %s\n"
+"enthÃlt zu viele Audio-Eingangsspuren\n"
+"(es wird nur %d Spur verwendet, der Rest wird ignoriert)."
+msgstr[1] ""
+"Die Datei %s\n"
+"enthÃlt zu viele Audio-Eingangsspuren\n"
+"(es werden nur %d Spuren verwendet, der Rest wird ignoriert)."
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2624
 #, c-format
 msgid "Could not create pass logfile:'%s'%s"
 msgstr "Protokolldatei des Durchlaufs konnte nicht erstellt werden: Â%sÂ%s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2592
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2647
 #, c-format
 msgid "Could not open pass logfile:'%s'%s"
 msgstr "Protokolldatei des Durchlaufs konnte nicht geÃffnet werden: Â%sÂ%s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2668
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2723
 #, c-format
 msgid "Unknown Audio CODEC: %s"
 msgstr "Unbekannter Audio-Codec: %s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2675
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2730
 #, c-format
 msgid "CODEC: %s is no AUDIO CODEC!"
 msgstr "Codec: %s ist kein Audio-Codec!"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2737
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "could not open audio codec: %s\n"
@@ -12502,13 +12585,13 @@ msgstr ""
 "32 kHz,\n"
 "welche von den meisten Codecs unterstÃtzt wird)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2795
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2799
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2850
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2854
 #, c-format
 msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
 msgstr "Die Breite und HÃhe des Einzelbildes mÃssen Vielfache von 2 sein\n"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2874
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2929
 #, c-format
 msgid "Could not create videofile:'%s'%s"
 msgstr "Videodatei konnte nicht erzeugt werden:Â%sÂ%s"
@@ -12520,19 +12603,19 @@ msgstr "Videodatei konnte nicht erzeugt werden:Â%sÂ%s"
 #. * in my tests this case did not happen yet....
 #. * .. but display a warning to find out in further test
 #.
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:3113
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:3168
 msgid "Black dummy frame was added"
 msgstr "Schwarzes Dummy-Einzelbild wurde hinzugefÃgt"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:706
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:769
 msgid "Save ffmpeg-encoder parameters"
 msgstr "Parameter fÃr FFmpeg-Encoder speichern"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:710
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:773
 msgid "Load ffmpeg-encoder parameters"
 msgstr "Parameter fÃr FFmpeg-Encoder laden"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:390
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
@@ -12541,7 +12624,7 @@ msgstr ""
 "Parameter fÃr FFmpeg-Encoder konnten nicht aus Datei geladen werden:\n"
 "%s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:467
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:476
 #, c-format
 msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
 msgstr ""
@@ -12568,19 +12651,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Set parameters for GAP rawframes video encoder Plugins"
 msgstr ""
-"Erstelle Parameterdatei fÃr mpeg2encode 1.2\n"
-"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
 
 #: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:215
 msgid "This plugin sets rawframes specific video encoding parameters."
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Get GUI Parameters for GAP rawframes video encoder"
 msgid "Get GUI parameters for GAP rawframes video encoder"
 msgstr "GUI-Parameter fuÌr den GAP rawframes-Video-Kodierer ermitteln"
 
@@ -12598,10 +12676,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:527
-#, fuzzy
-#| msgid "the rawframe Encoder has no encoder specific Parameters"
 msgid "the rawframe encoder has no encoder specific parameters"
-msgstr "Der rawframe-Codierer hat keine spezifischen Parameter"
+msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:893
 #: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:732
@@ -12634,20 +12710,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
 msgid "Set parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
-msgstr "Parameter fuÌr das Plugin des GAP singleframes-Video-Kodierers setzen"
+msgstr "Parameter fuÌr das Plugin des GAP Einzelbild-Video-Kodierers festlegen"
 
 #: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:206
 msgid "This plugin sets singleframes specific video encoding parameters."
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Get GUI Parameters for GAP singleframes video encoder"
 msgid "Get GUI parameters for GAP singleframes video encoder"
-msgstr "GUI-Parameter fuÌr den GAP singleframes-Video-Kodierer ermitteln"
+msgstr "GUI-Parameter fuÌr den GAP Einzelbild-Video-Kodierer ermitteln"
 
 #: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:220
 msgid "This plugin returns singleframes encoder specific parameters."
@@ -12663,10 +12735,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:512
-#, fuzzy
-#| msgid "the rawframe Encoder has no encoder specific Parameters"
 msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific parameters"
-msgstr "Der rawframe-Codierer hat keine spezifischen Parameter"
+msgstr "Der Einzelbild-Kodierer hat keine spezifischen Parameter"
+
+#~ msgid "FeatherRadius:"
+#~ msgstr "AusblendRadius:"
+
+#~ msgid "unchanged"
+#~ msgstr "unverÃndert"
+
+#~ msgid "Set Aspectratio"
+#~ msgstr "SeitenverhÃltnis festlegen"
+
+#~ msgid "** OOPS do not change any parameter **"
+#~ msgstr "** Bitte Ãndern Sie keine Parameter **"
+
+#~ msgid "DivX default preset"
+#~ msgstr "Standard-Voreinstellung fÃr DivX"
+
+#~ msgid "DivX high quality preset"
+#~ msgstr "Voreinstellung mit hoher QualitÃt fÃr DivX"
+
+#~ msgid "DivX low quality preset"
+#~ msgstr "Voreinstellung mit niedriger QualitaÌt fuÌr DivX"
+
+#~ msgid "DivX WINDOWS preset"
+#~ msgstr "WINDOWS-Voreinstellung fÃr DivX"
+
+#~ msgid "MPEG1 (VCD) preset"
+#~ msgstr "MPEG1-Voreinstellung (VCD)"
+
+#~ msgid "MPEG1 high quality preset"
+#~ msgstr "Voreinstellung mit hoher QualitÃt fÃr MPEG1"
+
+#~ msgid "MPEG2 (SVCD) preset"
+#~ msgstr "MPEG2-Voreinstellung (SVCD)"
+
+#~ msgid "MPEG2 (DVD) preset"
+#~ msgstr "MPEG2-Voreinstellung (DVD)"
+
+#~ msgid "REAL video preset"
+#~ msgstr "REAL Video-Voreinstellung"
 
 #~ msgid "Reset all Parameters to Default Values"
 #~ msgstr "Alle Parameter auf Standardwerte zurÃcksetzen"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]