[gnome-games] Added Macedonian translation.



commit 2674079f5c7de5804d9f2f0379446fc515200c95
Author: Jovan Naumovski <jovan3 14 gmail com>
Date:   Wed Dec 28 23:01:24 2011 +0100

    Added Macedonian translation.

 po/mk.po |12451 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 5805 insertions(+), 6646 deletions(-)
---
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index f5b6d3e..1d5d204 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -20,4451 +20,1512 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:41+0100\n"
-"Last-Translator: Arangel Angov <ufo linux net mk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-12-26 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:37+0100\n"
+"Last-Translator: Jovan N\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
-msgid "A list of recently played games."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ: ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ) Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ). "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:3
-msgid "Recently played games"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:4 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
-msgid "Select the style of control"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:6 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7
-msgid "Statistics of games played"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:8
-msgid "The game file to use"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:9
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:7
-msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:10
-msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:11
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:10
-msgid "Theme file name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:12 ../aisleriot/window.c:2154
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13 ../iagno/iagno.schemas.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:13
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:13
-msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:14
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to show the toolbar."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:594
-#: ../aisleriot/window.c:592 ../aisleriot/window.c:600
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "FreeCell Solitaire"
-
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ FreeCell."
-
-#: ../aisleriot/game.c:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"Aisleriot cannot load the file \"%s\". Please check your Aisleriot "
-"installation."
-msgstr ""
-"Ðisleriot ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: \n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Aisleriot ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/game.c:1528
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "Aisleriot ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../aisleriot/game.c:1529
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Aisleriot ÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Klondike ÑÐ ÑÐ "
-"ÑÑÐÑÑÑÐÐ."
-
-#: ../aisleriot/sol.c:134
-msgid "Could not show link"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../aisleriot/sol.c:305
-#, c-format
-msgid "Help file \"%s.%s\" not found"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ \"%s.%s\" ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/sol.c:310 ../aisleriot/sol.c:404 ../aisleriot/window.c:1956
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:124
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:380
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:561
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:596
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:649
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1079
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
-msgid "Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/sol.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not show help for \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ \"%s\""
-
-#: ../aisleriot/sol.c:388
-msgid "Could not show Aisleriot help"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/sol.c:495
-msgid "Select the game type to play"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/sol.c:495 ../gnobots2/gnobots.c:76 ../gnobots2/gnobots.c:78
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:137 ../same-gnome/same-gnome.c:139
-msgid "NAME"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/sol.c:497
-msgid "Select the game number"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/sol.c:497 ../gnomine/gnomine.c:964 ../gtali/gyahtzee.c:110
-#: ../gtali/gyahtzee.c:112 ../gtali/gyahtzee.c:116 ../gtali/gyahtzee.c:118
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:141
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/sol.c:594 ../aisleriot/window.c:601 ../aisleriot/window.c:2634
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
-
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "AisleRiot Solitaire"
-
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#. Claim draw menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#. The New Game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
+msgid "New Game"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
+msgid "Resign"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
-msgstr "ÐÑ"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:5
-msgid "black joker"
-msgstr "ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
+msgid "Show the current move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
+msgid "Show the next move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+#. Tooltip for start new game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../gnobots2/src/menu.c:71
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:646
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#| msgid "_Undo Move"
+msgid "Undo Move"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+#: ../glines/data/glines.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../gnect/src/main.c:1187
+#: ../gnibbles/src/main.c:600
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:696
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:409
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../iagno/src/gnothello.c:763
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:643
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:108
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+msgid "_Game"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr "ÑÑÑÐ"
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+#: ../gnect/src/main.c:1190
+#: ../gnibbles/src/main.c:603
+#: ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:698
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:411
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/src/gnothello.c:765
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:645
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:110
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
+#. Save menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+msgid "_Resign"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:13 ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:42
-msgid "king"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
+#: ../gnect/src/main.c:1189
+#: ../gnibbles/src/main.c:602
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:697
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
+#: ../iagno/src/gnothello.c:764
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:644
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:109
+msgid "_Settings"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+#: ../libgames-support/games-stock.c:261
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:15 ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:41
-msgid "queen"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ 3D ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:16
-msgid "red joker"
-msgstr "ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "ÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "A flag to enable maximised mode"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:21
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:22
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ) ÐÐ 3D ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:23
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 'human' (ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ), '' (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:24
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:25
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:26
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:27
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (0 ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ)"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:28
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:29
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:30
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:31
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Boot player"
+msgid "The opponent player"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:32
-msgid "the five of spades"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
+#| msgid "The theme to use"
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:33
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:34
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
+#| msgid ""
+#| "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
+#| "Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
+msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:35
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:36
-msgid "the four of spades"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:37
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:38
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "true ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:39
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:40
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "3_D ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:41
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:42
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:43
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:44
-msgid "the king of spades"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
+#| msgid "_Difficulty:"
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:45
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
+#| msgid "Pansy"
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:46
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
+msgid "Five minutes"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:47
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+#: ../gnect/src/prefs.c:301
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:237
+#: ../gnobots2/src/properties.c:499
+#: ../iagno/src/properties.c:396
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:596
+msgid "Game"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:48
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
+#| msgid "Game Description   "
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:49
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
+msgid "Move Format:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:50
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
+msgid "No limit"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:51
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
+msgid "One hour"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:52
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
+msgid "One minute"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:53
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
+#| msgid "Percentage:"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
+#| msgid "Playing as:"
+msgid "Play as:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
+
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+#: ../glines/src/glines.c:180
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:54
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:55
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
+msgid "Show _History"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:56
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:57
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
+#| msgid "Time"
+msgid "Simple"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:58
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
+#| msgid "Appearance"
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:59
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "ÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:60
-msgid "the six of spades"
-msgstr "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:61
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
+#| msgid "Boot player"
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
+#| msgid "Human"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:62
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
+#| msgid "Long Algebraic"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:63
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
+#| msgid "Standard Algebraic"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:64
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
+#| msgid "Human"
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:65
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
+#| msgid "Bishop"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:66
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
+#| msgid "Knight"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:67
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
+#| msgid "Queen"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:68
-msgid "the three of spades"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+#| msgid "Rook"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:69
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
+#| msgid "Black"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:70
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
+#| msgid "White"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:71
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#| msgid "Black Side"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:72
-msgid "the two of spades"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#| msgid "Current Player"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Face to Face"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
+#| msgid "Human Side"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
+#| msgid "White Side"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:146
-msgid "Wins:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+#: ../gtali/src/setup.c:347
+#| msgid "Easy"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:147
-msgid "Total:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+#: ../gtali/src/setup.c:349
+#| msgid "Hard"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:148
-msgid "Percentage:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:149
-msgid "Wins"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#. Title of the main window
+#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1
+#: ../glchess/src/glchess.vala:225
+msgid "Chess"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:155
-msgid "Best:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:156
-msgid "Worst:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
+#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
+#. * (e.g. /home/fred)
+#: ../glchess/src/glchess.vala:233
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+msgstr "%1$s (%2$s) - ÑÐÑ"
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:157
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:116
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: ../glchess/src/glchess.vala:242
+msgid "Game Start"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:189
-msgid "Statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
+#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:459
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:203 ../aisleriot/stats-dialog.c:209
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
 #, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
-#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
-#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
-#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
-#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
-#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:220
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
 #, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:226 ../aisleriot/stats-dialog.c:235
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:243 ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:162
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:169
-msgid "N/A"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:230 ../aisleriot/stats-dialog.c:238
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
 #, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:1
-msgid "Agnes"
-msgstr "Agnes"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:2
-msgid "Athena"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:3
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr "Auld Lang Syne"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:4
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr "Aunt Mary"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:5
-msgid "Backbone"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:6
-msgid "Bakers Dozen"
-msgstr "Bakers Dozen"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:7
-msgid "Bakers Game"
-msgstr "Bakers Game"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:8
-msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr "Beleaguered Castle"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:9
-msgid "Block Ten"
-msgstr "Block Ten"
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:10
-msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:11
-msgid "Camelot"
-msgstr "Camelot"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:12
-msgid "Canfield"
-msgstr "Canfield"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:13
-msgid "Carpet"
-msgstr "Carpet"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:14
-msgid "Chessboard"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:15
-msgid "Clock"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:16
-msgid "Cover"
-msgstr "Cover"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:17
-msgid "Cruel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:18
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "Diamond Mine"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:19
-msgid "Doublets"
-msgstr "Doublets"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#, c-format
+#| msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:20
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "Eagle Wing"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:21
-msgid "Easthaven"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:22
-msgid "Eight Off"
-msgstr "Eight Off"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:23
-msgid "Elevator"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:24
-msgid "Escalator"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:25
-msgid "First Law"
-msgstr "First Law"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:26
-msgid "Fortress"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:27
-msgid "Fortunes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:28
-msgid "Fourteen"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:29
-msgid "Freecell"
-msgstr "Freecell"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:30
-msgid "Gaps"
-msgstr "Gaps"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:31
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr "Gay Gordons"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:32
-msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:33
-msgid "Gold Mine"
-msgstr "Gold Mine"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:34
-msgid "Golf"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:35
-msgid "Gypsy"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:36
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:37
-msgid "Hopscotch"
-msgstr "Hopscotch"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:38
-msgid "Isabel"
-msgstr "Isabel"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:39
-msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:40
-msgid "Jumbo"
-msgstr "Jumbo"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:41
-msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:42
-msgid "King Albert"
-msgstr "King Albert"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:43
-msgid "Kings Audience"
-msgstr "Kings Audience"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:44
-msgid "Klondike"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:45
-msgid "Labyrinth"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:46
-msgid "Lady Jane"
-msgstr "Lady Jane"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:47
-msgid "Maze"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:48
-msgid "Monte Carlo"
-msgstr "Monte Carlo"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:49
-msgid "Napoleons Tomb"
-msgstr "Napoleons Tomb"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:50
-msgid "Neighbor"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:51
-msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:52
-msgid "Osmosis"
-msgstr "Osmosis"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:53
-msgid "Peek"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:54
-msgid "Pileon"
-msgstr "Pileon"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:55
-msgid "Plait"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:56
-msgid "Poker"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:57
-msgid "Quatorze"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:58
-msgid "Royal East"
-msgstr "Royal East"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:59
-msgid "Saratoga"
-msgstr "Saratoga"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:60
-msgid "Scorpion"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:61
-msgid "Scuffle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:62
-msgid "Seahaven"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:63
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr "Sir Tommy"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:64
-msgid "Spider"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:65
-msgid "Spiderette"
-msgstr "Spiderette"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:66
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr "Spider Three Decks"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:67
-msgid "Straight Up"
-msgstr "Straight Up"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:68
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr "Streets And Alleys"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:69
-msgid "Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:70
-msgid "Ten Across"
-msgstr "Ten Across"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:71
-msgid "Thieves"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:72
-msgid "Thirteen"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:73
-msgid "Thumb And Pouch"
-msgstr "Thumb And Pouch"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:74
-msgid "Treize"
-msgstr "Treize"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:75
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr "Triple Peaks"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:76
-msgid "Union Square"
-msgstr "Union Square"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:77
-msgid "Valentine"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:78
-msgid "Westhaven"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:79
-msgid "Whitehead"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:80
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr "Will O The Wisp"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:81
-msgid "Yield"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:82
-msgid "Yukon"
-msgstr "Yukon"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:83
-msgid "Zebra"
-msgstr "Zebra"
-
-#: ../aisleriot/window.c:266 ../aisleriot/window.c:2394
-msgid "Select Game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:270
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:407
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
-
-#: ../aisleriot/window.c:411
-msgid "There are no more moves"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:424 ../quadrapassel/blockops.cpp:229
-msgid "Game Over"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:551 ../gnomine/gnomine.c:426
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:904
-msgid "Main game:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:559
-msgid "Card games:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:573
-msgid "Card themes:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:603
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "ÐÐ FreeCell Solitaire"
-
-#: ../aisleriot/window.c:604
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "ÐÐ AisleRiot"
-
-#: ../aisleriot/window.c:610
-msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played.\n"
-"\n"
-"AisleRiot is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"AisleRiot ÐÑÐÐ solitare ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐ\n"
-"ÐÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/window.c:621 ../blackjack/src/menu.cpp:164
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:929 ../glines/glines.c:1221
-#: ../gnect/src/main.c:922 ../gnibbles/main.c:257 ../gnobots2/menu.c:269
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1403 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:869
-#: ../gnomine/gnomine.c:466 ../gnotravex/gnotravex.c:1944
-#: ../gnotski/gnotski.c:1638 ../gtali/gyahtzee.c:626 ../iagno/gnothello.c:291
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:949 ../same-gnome/ui.c:139
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ <stojmir linux net mk>, 2003,\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ <novica bagra org>, 2006\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <arangel linux net mk>, 2008"
-
-#: ../aisleriot/window.c:625 ../blackjack/src/menu.cpp:163
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:60 ../glines/glines.c:1224
-#: ../gnect/src/main.c:919 ../gnibbles/main.c:260 ../gnobots2/menu.c:265
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1400 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:47
-#: ../gnomine/gnomine.c:469 ../gnotravex/gnotravex.c:1947
-#: ../gnotski/gnotski.c:1641 ../gtali/gyahtzee.c:630 ../iagno/gnothello.c:293
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:952 ../same-gnome/ui.c:143
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME, ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1077
-msgid "This game does not have hint support yet."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#. Both %s are card names
-#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
-#. * Yes, we know this is bad for i18n.
-#.
-#: ../aisleriot/window.c:1111 ../aisleriot/window.c:1139
-#, c-format
-msgid "Move %s onto %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ %s ÐÐ %s."
-
-#: ../aisleriot/window.c:1161
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ %s."
-
-#: ../aisleriot/window.c:1166
-msgid "This game is unable to provide a hint."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../aisleriot/window.c:1514
-#, c-format
-msgid "Play \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ %s"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1618
-#, c-format
-msgid "Display cards with \"%s\" card theme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ \"%s\" ÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
-#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
-#. * Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/window.c:1694
-#, c-format
-msgid "score|%6d"
-msgstr "%6d"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1949
-msgid "A scheme exception occurred"
-msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1952
-msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
-
-#: ../aisleriot/window.c:1964
-msgid "_Don't report"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1965
-msgid "_Report"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#. Menu actions
-#: ../aisleriot/window.c:2051 ../blackjack/src/blackjack.cpp:333
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:14 ../glchess/glade/glchess.glade.h:21
-#: ../glines/glines.c:1698 ../gnect/src/main.c:1286 ../gnibbles/main.c:774
-#: ../gnobots2/menu.c:63 ../quadrapassel/tetris.cpp:105
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256 ../gnomine/gnomine.c:802
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:299 ../gnotski/gnotski.c:486
-#: ../gtali/gyahtzee.c:701 ../mahjongg/mahjongg.c:1274 ../same-gnome/ui.c:463
-msgid "_Game"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2052 ../blackjack/src/blackjack.cpp:334
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:16 ../glchess/glade/glchess.glade.h:25
-#: ../gnect/src/main.c:1287 ../gnibbles/main.c:775 ../gnobots2/menu.c:64
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277 ../gnotravex/gnotravex.c:300
-#: ../gnotski/gnotski.c:487 ../same-gnome/ui.c:464
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2053 ../blackjack/src/blackjack.cpp:343
-msgid "_Control"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2055 ../blackjack/src/blackjack.cpp:350
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:22 ../glines/glines.c:1700
-#: ../gnect/src/main.c:1289 ../gnibbles/main.c:777 ../gnobots2/menu.c:67
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:107 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:293
-#: ../gnomine/gnomine.c:804 ../gnotravex/gnotravex.c:303
-#: ../gnotski/gnotski.c:488 ../gtali/gyahtzee.c:703
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1276 ../same-gnome/ui.c:466
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2060 ../blackjack/src/blackjack.cpp:335
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:15 ../gnobots2/menu.c:68
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54 ../mahjongg/mahjongg.c:1277
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2063 ../libgames-support/games-stock.c:58
-msgid "Restart the game"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2065
-msgid "_Select Game..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ..."
-
-#: ../aisleriot/window.c:2067
-msgid "Play a different game"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2069
-msgid "_Recently Played"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2070
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2071
-msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2074 ../libgames-support/games-stock.c:63
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2077 ../libgames-support/games-stock.c:61
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1285
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2080 ../libgames-support/games-stock.c:57
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2083
-msgid "Deal next card or cards"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2086 ../libgames-support/games-stock.c:50
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2089
-msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ Aisleriot"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2093 ../libgames-support/games-stock.c:47
-msgid "View help for this game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2096 ../libgames-support/games-stock.c:62
-msgid "About this game"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2104
-msgid "_Card Style"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2144 ../blackjack/src/blackjack.cpp:356
-#: ../gnobots2/menu.c:91 ../mahjongg/mahjongg.c:1305
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2145 ../glchess/glade/preferences.glade.h:10
-#: ../gnobots2/menu.c:91 ../mahjongg/mahjongg.c:1305
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2149 ../gnotravex/gnotravex.c:348
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2150
-msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. not active by default
-#: ../aisleriot/window.c:2153 ../gnobots2/properties.c:502
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:754
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐ"
-
-#. Add "Highscore" label
-#: ../aisleriot/window.c:2421 ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
-#: ../glines/glines.c:1932 ../gnobots2/statusbar.c:65
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:49 ../gnomine/gnomine.c:429
-msgid "Score:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2433 ../gnotravex/gnotravex.c:1386
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1510
-msgid "Time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2694
-#, c-format
-msgid "Cannot start the game \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑa \"%s\""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1 ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7 ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:3 ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:2 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:9 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/cover.scm.h:1 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:2 ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:17 ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:11 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/jamestown.scm.h:1 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:8 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:2 ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11 ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7 ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2 ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:2 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:8 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ: 0"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:9 ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:10 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10 ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:5 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
-msgid "Three card deals"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1 ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
-msgid "Deal another round"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:1 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1
-msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:2 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
-msgid "Redeals left:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ tableau"
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:8 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:2 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:4 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:9 ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:1 ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
-msgid "Move something on to an empty reserve"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:3 ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:5
-msgid "an empty left slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:6
-msgid "an empty right slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:7 ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:10 ../aisleriot/rules/odessa.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:6 ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:2 ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:8
-msgid "an empty top slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9 ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
-msgid "Base Card: "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: "
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
-msgid "Reserve left:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:6
-msgid "Move a card to the Foundation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
-msgid "Move something into the empty Tableau slot"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Tableau ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:1
-msgid "Consistency is key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:2
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:3
-msgid "Have you read the help file?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:4
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:5
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
-msgid "Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:7
-msgid "Look both ways before you cross the street"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
-msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð -- ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:9
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
-msgid "Odessa is a better game.  Really."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ.  ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:11
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-msgstr "Tourniquets ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
-msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:1
-msgid "Cards remaining: ~a"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:2
-msgid "Redeal."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:1 ../aisleriot/rules/treize.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
-msgid "Deal a card"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ tableau"
-
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
-msgid "No hint available right now"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:3
-msgid "Remove the aces"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:4
-msgid "Remove the eights"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:5
-msgid "Remove the fives"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:6
-msgid "Remove the fours"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:7
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:11
-msgid "Remove the sevens"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:12
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:13
-msgid "Remove the tens"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:14
-msgid "Remove the threes"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:15
-msgid "Remove the twos"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:16
-msgid "Return cards to stock"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:3
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ~a ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:1
-msgid "No moves are possible. Undo or start again."
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:2
-msgid "The game has no solution. Undo or start again."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ tableau"
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5
-msgid "the foundation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:1
-msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ~a."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:2
-msgid "Double click any card to redeal."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:3
-msgid "No hint available."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:4
-msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ~a."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ~a ÐÐ ~a."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:6
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ tableau ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:10
-msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:13
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ tableau ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:1
-msgid "Deal another card"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:2 ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:6
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:1
-msgid "Deal another hand"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:2
-msgid "Move card from waste"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:2
-msgid "Move waste to stock"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:7 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:6
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ tableau ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:1
-msgid "Deal a new card"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:2
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:6
-msgid "Single card deals"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:1
-msgid "Base Card:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/maze.scm.h:1
-msgid ""
-"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
-"naturally."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:3
-msgid "Redeals left: ~a"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2
-msgid "something"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:8
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:9
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:1
-msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:2
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:4
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:1
-msgid "Deal the cards"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:3
-msgid "Reshuffle cards"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:2
-msgid "Move waste on to a reserve slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:2
-msgid "Four Suits"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:3
-msgid "One Suit"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:4
-msgid "Place something on empty slot"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:5
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
-msgid "Try moving card piles around"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:8
-msgid "Two Suits"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:1
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:2
-msgid "Move a card to an empty temporary slot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:3
-msgid "No hint available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:5
-msgid "and all cards below it"
-msgstr "Ð ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:6
-msgid "empty slot(s)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:1
-msgid "Deal a card from the deck"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:2
-msgid "Match the top two cards of the waste."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:2
-msgid "Multiplier Scoring"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:3
-msgid "Progressive Rounds"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:4
-msgid "appropriate foundation pile"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:2
-msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.in.h:1 ../blackjack/src/menu.cpp:152
-#: ../blackjack/src/splash.cpp:93
-msgid "Blackjack"
-msgstr "Blackjack"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the casino card game Blackjack"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Blackjack"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:1
-msgid "Display probabilities"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected value "
-"of your hand."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:3
-msgid "Never take insurance"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:4
-msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ."
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:5
-msgid "The amount of money in your bank"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:6
-msgid "The amount of money in your bank."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:8
-msgid "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:9
-msgid "The variation of the rules file to use"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:11
-msgid "Use a quick deal"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:12
-msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Blackjack - %s"
-msgstr "Blackjack - %s"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:336 ../mahjongg/mahjongg.c:1280
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:337 ../mahjongg/mahjongg.c:1289
-msgid "Show a hint"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:339 ../glchess/glade/glchess.glade.h:24
-#: ../glines/glines.c:1699 ../gnect/src/main.c:1288 ../gnibbles/main.c:776
-#: ../gnobots2/menu.c:66 ../quadrapassel/tetris.cpp:106 ../gnomine/gnomine.c:803
-#: ../gtali/gyahtzee.c:702 ../mahjongg/mahjongg.c:1275
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344
-msgid "D_eal"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344 ../blackjack/src/dialog.cpp:98
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:101
-msgid "Deal a new hand"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
-msgid "_Hit"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
-msgid "Add a card to the hand"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
-msgid "_Stand"
-msgstr "Ð_ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
-msgid "Stop adding cards to the hand"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
-msgid "S_urrender"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑ ÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
-msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
-msgid "_Double down"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
-msgid "Double your wager for a single hit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:349
-msgid "S_plit the hand"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:349
-msgid "Split cards in two new hands"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:356 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:393
-msgid "Cards left:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:402
-msgid "Wager:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:415
-msgid "Balance:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:455
-msgid "Place your wager or deal a hand"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:659
-msgid "Blackjack rule set to use"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Blackjack ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:51
-msgid "Would you like insurance?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ?"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Insurance is a side wager of 50%% of the original wager that the dealer has "
-"a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face up card "
-"is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid double."
-msgstr ""
-"Insurance is a side wager of 50%% of the original wager that the dealer has "
-"a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face up card "
-"is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid double."
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:99
-msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:102
-msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:230
-msgid "Blackjack Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Blackjack"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:246 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:919
-#: ../gnect/src/prefs.c:298 ../gnibbles/preferences.c:251
-#: ../gnobots2/properties.c:523 ../quadrapassel/tetris.cpp:681
-#: ../iagno/properties.c:421
-msgid "Game"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:253
-msgid "_Display hand probabilities"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:263
-msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ)"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:272
-msgid "_Never take insurance"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:279
-msgid "_Reset Balance"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. Rules Tab
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:285
-msgid "Rules"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:310 ../dependencies/ggz-gtk/types.c:176
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:362
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:221
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:531
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:315
-msgid "Decks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:320
-msgid "Hit Soft 17"
-msgstr "Hit Soft 17"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:325
-msgid "Double Any Total"
-msgstr "Double Any Total"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:330
-msgid "Double 9"
-msgstr "Double 9"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:335
-msgid "Double Soft"
-msgstr "Double Soft"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:340
-msgid "Double After Hit"
-msgstr "Double After Hit"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:345
-msgid "Double After Split"
-msgstr "Double After Split"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:350
-msgid "Resplit"
-msgstr "Resplit"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:355
-msgid "Resplit Aces"
-msgstr "Resplit Aces"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:360 ../blackjack/src/player.cpp:303
-msgid "Surrender"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:365
-msgid "Dealer Speed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:508
-msgid "Click to double your wager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %.2f"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:525
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
 #, c-format
-msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %.2f"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:542
-msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:544
-msgid "Click to deal another card"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:546
-msgid "Click to finish adding cards to your hand"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/events.cpp:549
-msgid "Click to deal a new hand"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/game.cpp:483
-msgid "Blackjack can't load the requested file"
-msgstr "Blackjack ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/game.cpp:485
-msgid "Please check your Blackjack installation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Blackjack ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:120
-msgid "The best option is to stand"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:122
-msgid ""
-"To stand means to stop adding cards to your hand.  Do this by clicking on "
-"the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:125
-msgid "The best option is to hit"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:127
-msgid ""
-"To hit means to add another card to your hand.  Do this by clicking once on "
-"your cards or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:130
-msgid "The best option is to double down"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:132
-msgid ""
-"To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
-"more card.  Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
-"window or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ.  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:135
-msgid "The best option is to split"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:137
-msgid ""
-"To split means to divide your current hand into two separate hands.  Do this "
-"by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
-"selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ.  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ."
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:139
-msgid "The best option is to surrender"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:141
-msgid ""
-"To surrender means to give up half your wager and not complete the hand.  Do "
-"this by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐ.  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../blackjack/src/menu.cpp:159
-msgid ""
-"Blackjack is a casino-style card game.\n"
-"\n"
-"Blackjack is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Blackjack Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"Blackjack Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:57
-msgid "Computing basic strategy..."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ..."
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:178 ../blackjack/src/player.cpp:433
-msgid "Bust"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:180
-msgid "Blackjack!"
-msgstr "Blackjack!"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:183
-msgid "Soft"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:189
-msgid "Win"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:190
-msgid "Push"
-msgstr "Push"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:191
-msgid "Lose"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:251
-msgid "Player expected values"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:257
-msgid "Stand"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:266
-msgid "Hit"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:277
-msgid "Double"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:291
-msgid "Split"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../blackjack/src/player.cpp:432
-msgid "Dealer hand probabilities"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:122
-#, c-format
-msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:237
-#, c-format
-msgid "Your new password is %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:239
-msgid "New password"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:275
-#, c-format
-msgid "Players on server: %d"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ: %d"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:320
-#, c-format
-msgid "Current Room: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:328
-#, c-format
-msgid "You've joined room \"%s\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ \"%s\"."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:378
-#, c-format
-msgid "Error joining room: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:400
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1396
-msgid "GGZ Gaming Zone"
-msgstr "GGZ Gaming Zone"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:429
-msgid "You can't chat while not in a room."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:434
-msgid "You don't have permission to chat here."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:438
-msgid "No private chatting at a table!"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ!"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:442
-msgid "That player isn't in the room!"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ!"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:447
-msgid "There was an error sending the chat."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:451
-msgid "You're not at a table."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:455
-#, c-format
-msgid "Chat failed: %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ: %s."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:559
-#, c-format
-msgid "Error launching table: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:579
-#, c-format
-msgid "You have joined table %d."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ %d."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:594
-#, c-format
-msgid "Error joining table: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:616
-#, c-format
-msgid "You have been booted from the table by %s."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:621
-#, c-format
-msgid "You have left the table."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:624 ../gnibbles/main.c:704
-#, c-format
-msgid "The game is over."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:628
-#, c-format
-msgid "There was an error with the game server."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:647
-#, c-format
-msgid "Error leaving table: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:718
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1121
-msgid "Current Room:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:740
-msgid "**none**"
-msgstr "**ÐÐÑÑÐ**"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:747
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:750
-msgid "Connecting"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:753
-msgid "Reconnecting"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:756
-msgid "Online"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:759
-msgid "Logging In"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:762
-msgid "Logged In"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:766
-msgid "--> Room"
-msgstr "--> ÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:769
-msgid "Chatting"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:773
-msgid "--> Table"
-msgstr "--> ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:776
-msgid "Playing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:779
-msgid "<-- Table"
-msgstr "<-- ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:782
-msgid "Logging Out"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1078
-#, c-format
-msgid "Server error: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1166
-msgid "Disconnected from server."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:103
-msgid "Login"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:114
-#, c-format
-msgid "That username is already in use."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication has failed.\n"
-"Please supply the correct password."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:122
-#, c-format
-msgid "The username is too long!"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:125
-#, c-format
-msgid "Invalid username, do not use special characters!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ!"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:129
-#, c-format
-msgid "Login failed for unknown reason: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:553
-msgid "Network Game"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:570
-msgid "Server Profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:580 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:909
-msgid "Profile:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:600
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:608 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:930
-msgid "Server:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:620 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:945
-msgid "Port:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:643 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1434
-msgid "User Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:656 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:977
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:671 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:998
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:687
-msgid "Email:"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:702
-msgid "Authentication type"
-msgstr "ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:711 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1041
-msgid "Normal Login"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:722 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1049
-msgid "Guest Login"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:730
-msgid "First-time Login"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:754 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:892
-msgid "Connect"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-msgid "Wizard"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-msgid "Deity"
-msgstr "Deity"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-msgid "Sentinel"
-msgstr "Sentinel"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-msgid "Captain"
-msgstr "Captain"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58 ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:597
-msgid "Knight"
-msgstr "Knight"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-msgid "Angel"
-msgstr "Angel"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-msgid "Silverlord"
-msgstr "Silverlord"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampire"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "Chief"
-msgstr "Chief"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "Colonel"
-msgstr "Colonel"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Major"
-msgstr "Major"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Scout"
-msgstr "Scout"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Lieutenant"
-msgstr "Lieutenant"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Stalker"
-msgstr "Stalker"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Scientist"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Scholar"
-msgstr "Scholar"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Entity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Creator"
-msgstr "Creator"
-
-#. {"Morat.net (Fast)", "ggz.morat.net", 5688, 1},
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:69
-msgid "GGZ Community (fast)"
-msgstr "GGZ ÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐ)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:70
-msgid "Local developer server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:190
-msgid ""
-"This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
-"Would you like to create some default server profiles?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ GTK+ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Gaming Zone. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:96
-msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
-msgstr "/msg <username> <message> . ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:98
-msgid "/table <message> .......... Message to your table"
-msgstr "/table <message> .......... ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:100
-msgid "/wall <message> ........... Admin command"
-msgstr "/wall <message> ........... ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:102
-msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
-msgstr "/beep <username> .......... ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:104
-msgid "/help ..................... Get help"
-msgstr "/help ..................... ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:106
-msgid "/friends .................. List your friends"
-msgstr "/friends .................. ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:108
-msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
-msgstr "/ignore ................... ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:111
-msgid "/kick <username> .......... Kick a player from the room"
-msgstr "/kick <username> .......... ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:114
-msgid "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
-msgstr "/gag <username> ........... ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:117
-msgid ""
-"/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player to "
-"talk"
-msgstr ""
-"/ungag <username> ......... ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:120
-msgid "/ban <username> ........... Ban a player from the server"
-msgstr "/ban <username> ........... ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:261
-#, c-format
-msgid "You have received an unknown message from %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:325
-#, c-format
-msgid "You've been beeped by %s."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ %s."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:446
-msgid "Usage: /msg <username> <message>"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ: /msg <username> <message>"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:448
-msgid "    Sends a private message to a user on the network."
-msgstr "    ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:502
-#, c-format
-msgid "Beep sent to %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:530
-#, c-format
-msgid "%s (logged on)"
-msgstr "%s (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:568
-#, c-format
-msgid "%s (logged off)"
-msgstr "%s (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:594
-msgid "Chat Commands"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:595
-msgid "-------------"
-msgstr "-------------"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:599
-msgid "/me <action> .............. Send an action"
-msgstr "/me <action> .............. ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:792
-#, c-format
-msgid "Added %s to your friends list."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:816
-#, c-format
-msgid "Removed %s from your friends list."
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ Ð %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:847
-#, c-format
-msgid "Added %s to your ignore list."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:872
-#, c-format
-msgid "Removed %s from your ignore list."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:948
-msgid "People currently your friends"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:962
-msgid "People you're currently ignoring"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:1038
-msgid "Multiple matches:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have this game installed. You can download\n"
-"it from %s."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ\n"
-"ÐÐ %s."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:76 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:149
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:315 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:325
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:350
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:290
-msgid "Launch Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:148
-msgid ""
-"Failed to execute game module.\n"
-" Launch aborted."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
-" ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:201
-msgid "Launched game"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:222
-msgid "Launch failed"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:296
-msgid "You can only play one game at a time."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:297 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:305
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:335 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:549
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:590
-msgid "Game Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:304
-msgid "You're still at a table."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:313
-msgid ""
-"You must be in a room to launch a game.\n"
-"Launch aborted"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ.\n"
-"ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:323
-msgid ""
-"No game types defined for this server.\n"
-"Launch aborted."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ.\n"
-"ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:333
-msgid "This game doesn't support spectators."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:348
-msgid ""
-"You need to launch the GGZ client directly\n"
-"to be able to play this game."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ GGZ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ\n"
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/about.c:87 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1043
-msgid "About"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/motd.c:161
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:113 ../iagno/properties.c:543
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:148
-msgid ""
-"Room filtering is not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ\n"
-"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:151 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:237
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:249 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:510
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:183 ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:201
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:65
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:100
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:191
-msgid "Web Address"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:199
-msgid "Author"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:237 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1015
-msgid "Game Types"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:254
-msgid "Room List Filter:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:266
-msgid "Set"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:102
-msgid "Player Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#. Add 'handle' label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:132
-msgid "Player Handle:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
-
-#. Add "table" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:150
-msgid "Table:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#. Add "type" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:168
-msgid "Account:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#. Add "Record" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:187
-msgid "Record:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#. Add "Rating" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:205
-msgid "Rating:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#. Add "Ranking" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:223
-msgid "Rank:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#. Add "Private chat" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:259
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1202
-msgid "Message:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:302
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:334
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:337
-msgid "Registered"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:340
-msgid "Guest"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:343
-msgid "Host"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:346
-msgid "Administrator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:349
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:126
-msgid "Bot"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#. FIXME: what about bot/reservation seats?
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:94
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:84
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:144
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:419
-msgid "Info"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:101
-msgid "Friends"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:246
-#, c-format
-msgid "#%d"
-msgstr "#%d"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:346
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:351
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:191
-msgid "T#"
-msgstr "T#"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:356
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1096
-msgid "Stats"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:89
-msgid "Which client would you like to use to play this game?"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:131
-msgid "Don't ask me again."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:74
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:150 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:935
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1066
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:6
-msgid "Join"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:77 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:954
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1082
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:8
-msgid "Leave"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:161
-msgid "No description available."
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:196
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:96
-msgid "Seats"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:63
-msgid "Room Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#. Add 'name' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:80
-msgid "Game Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#. Add 'author' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:90 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:495
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐÐÑÐ:"
-
-#. Add 'homepage' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:100 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:530
-msgid "Homepage:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#. Add 'description' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:110
-msgid "Room Description:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:155
-msgid "This room has no game"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:175
-msgid "Unknown room"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:73
-msgid "You can't join a room; you're not logged in"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ; ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:77
-msgid "You're already in between rooms"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:82
-msgid "You can't switch rooms while playing a game"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:89
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. If we get here, there was an error
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:109
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:114
-msgid "Error joining room"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:350
-msgid "Other Rooms"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:424
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:59
-msgid "Room"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:114
-#, c-format
-msgid "Game Type:  %s"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:  %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:120
-#, c-format
-msgid "Author:  %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ:  %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:127
-#, c-format
-msgid "Description:  %s"
-msgstr "ÐÐÐÑ:  %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:133
-#, c-format
-msgid "Home Page:  %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:  %s"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:289
-msgid ""
-"Failed to launch table.\n"
-" Launch aborted."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ.\n"
-" ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
-msgid "Invalid number of bots specified"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:548
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:589
-msgid "Error launching game module."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:420
-msgid "Seat Assignments"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:443
-msgid "Game Type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:479
-msgid "Number of seats"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:513
-msgid "Description:"
-msgstr "ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:586
-#, c-format
-msgid "Seat %d:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ %d:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:598
-msgid "Computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:613
-msgid "Open"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:628
-msgid "Reserved for"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:663
-msgid "Game Description   "
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ   "
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:693 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:928
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1058
-msgid "Launch"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:142
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:142
-msgid "Quit?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ?"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:235
-msgid ""
-"Server stats are not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ\n"
-"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:246 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:508
-msgid ""
-"Player stats are not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ\n"
-"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:529
-msgid "You must highlight a table before you can join it."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:530 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:539
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:578
-msgid "Error Joining"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:539 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:577
-msgid "That table is full."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:563
-msgid "You must highlight a table before you can watch it."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:565
-msgid "Error Spectating"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:610
-msgid ""
-"Failed to join table.\n"
-"Join aborted."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:611
-msgid "Join Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:640
-msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ GGZ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:642
-msgid "Start playing a game at a new table"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:644
-msgid "Join an existing game"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:646
-msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ - ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:649
-msgid "Leave the game you're currently playing"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:651
-msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:655
-msgid "Show the game stats for the current room's game type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:658
-msgid "Exit the GGZ client application."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ CGZ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:689
-msgid "Compiled with debugging."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:884
-msgid "GGZ"
-msgstr "GGZ"
-
-#. We should use gtk_tool_button_new_from_stock but for some reason
-#. * the connect and disconnect stock items don't have text included.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:899 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1105
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:912
-msgid "Quit"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:942 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1074
-msgid "Watch"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:961
-msgid "Edit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:969
-msgid "Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:976
-msgid "View"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:985
-msgid "Room List"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#.
-#. * Create outer window.
-#.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:991
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:263
-msgid "Player List"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1003
-msgid "Server Stats"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1007
-msgid "Player Stats"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1024 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1448
-msgid "MOTD"
-msgstr "MOTD"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1031
-msgid "Help"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1039
-msgid "Contents"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1220
-msgid "Send"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Display a status Message
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:245
-msgid "Properties Updated"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1019
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1069
-msgid "Modify"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1083
-msgid "Servers"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1102
-msgid "Chat Font:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1118
-msgid "Change"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1131
-msgid "Ignore Join/Part Messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ/ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1139
-msgid "Play Sounds"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1147
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1155
-msgid "Timestamp Chats"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1163
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1171
-msgid "Chat Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1220
-msgid "Default chat color assigned to your friends"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1229
-msgid "Chat color used when your name is typed"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1238
-msgid "Chat color used for all other chats"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1247
-msgid "Normal Color"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1258
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1269
-msgid "Friend Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1280
-msgid "Black Background"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1289
-msgid "White Background"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1298
-msgid "Chat"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1310
-msgid "All of the following information is optional."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1328
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1355
-msgid "City:"
-msgstr "ÐÑÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1376
-msgid "State:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1397
-msgid "Country:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1412
-msgid "Comments, Hobbies, Etc."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1443
-msgid "Single Click Room Entry"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1457
-msgid "Display All"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1466
-msgid "Display New"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1475
-msgid "Display Important"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1484
-msgid "Display None"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#. Options
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1493 ../gnibbles/preferences.c:308
-#: ../gnibbles/preferences.c:453 ../gnobots2/properties.c:470
-#: ../iagno/properties.c:572
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1582
-msgid "Select Font"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `%s' Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ\n"
-
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `--%s' ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ\n"
-
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `%c%s' ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ\n"
-
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:741 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `%s' ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ\n"
-
-#. --option
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ -- %c\n"
-
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:833 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ -- %c\n"
-
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `-W %s' Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ\n"
-
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `-W %s' ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ\n"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1
-msgid "A flag to allow remote players to watch new games"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ 3D ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:3
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:4
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:5
-msgid "A flag to enable maximised mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:6
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:7
-msgid "A flag to enable network game support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:8
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:9
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:10
-msgid "A flag to show move comments"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
-msgid "The amount of time each player has to move in new games"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12
-msgid "The board side to display"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:13
-msgid "The default player difficulty for black in new games"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:14
-msgid "The default player difficulty for white in new games"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:15
-msgid "The default player type for black in new games"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:16
-msgid "The default player type for white in new games"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:17
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:18
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:19
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
-"'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ âÑÐÐÐÑÐÐâ (ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ), "
-"âlanâ (long algebraic notation) ÐÐÐ âsanâ (standard algebraic notation)"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:21
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:22
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:23
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
-"Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
-"'current' (the current player) or 'human' (the side of the current human "
-"player)"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑ) ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑ)"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../glchess/glade/save_game.glade.h:1
-msgid "Save Chess Game"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../glchess/glade/log.glade.h:1
-msgid "Communication:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/log.glade.h:2
-msgid "Executable:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/log.glade.h:3
-msgid "Playing as:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:1
-msgid "<b>Game</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:2
-msgid "<b>Rooms</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:3
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:4
-msgid "<b>Status/Chat</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÑ/ÐÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:5
-msgid "Game Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:7
-msgid "Join Game"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:9
-msgid "_Profile:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:1 ../glchess/glade/glchess.glade.h:1
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3_D ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:3
-msgid "Move Format:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:4 ../glines/glines.c:200
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:160
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:6
-msgid "Show _History"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:7 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:320
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:8
-msgid "Show or hide numbering on the chess board"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:9
-msgid "Show or hide the game history panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:11
-msgid "Shows hints during chess games"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:12
-msgid ""
-"View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
-"OpenGL."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 2D ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"3D ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ OpenGL."
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:13
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:15
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/load_game.glade.h:1
-msgid "Load Chess Game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4
-msgid "Load a saved game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5
-msgid "Logs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:6 ../libgames-support/games-stock.c:331
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:7 ../glchess/glade/new_game.glade.h:9
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:432
-msgid "New Game"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:8
-msgid "Resign"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:9
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:10
-msgid "Save the current game"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:11
-msgid "Show _Logs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:12
-msgid "Show the current move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:13
-msgid "Show the next move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:16 ../libgames-support/games-stock.c:52
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:17
-msgid "Summary"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:18
-msgid "There are no active logs."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:19 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:297
-#: ../libgames-support/games-stock.c:315
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:20 ../libgames-support/games-stock.c:316
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:23
-msgid "_Resign"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:1
-msgid "<b>Difficulty</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:2
-msgid "<b>Game Properties</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</b>"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:3
-msgid "<b>Players</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐ</b>"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:4
-msgid "Allow remote clients to watch this game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:5
-msgid "B_lack:"
-msgstr "Ð_ÑÐÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:6
-msgid "Enter the title for this game"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:7
-msgid "Local chess game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:8
-msgid "Move _Time:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:10
-msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:11
-msgid "W_hite:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:12
-msgid "_Allow spectators"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:13
-msgid "_Black:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:14
-msgid "_Game name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:15
-msgid "_Start"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:16
-msgid "_White:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This is the window title when not playing a game
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:369
-msgid "Chess"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
-
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:47
-msgid "Chess incorrectly installed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:48
-msgid ""
-"Chess is not able to start because required application files are not "
-"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
-"upgrade has completed."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:124
-msgid "One minute"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:125
-msgid "Five minutes"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:126
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:127
-msgid "One hour"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:128 ../gnomine/gnomine.c:92
-#: ../gnomine/gnomine.c:682
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:148
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:149
-msgid "minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:150
-msgid "hours"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:167
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:661 ../gtali/setup.c:347
-msgid "Easy"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:168
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:169
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:659 ../gtali/setup.c:349
-msgid "Hard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:233
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:236
-#, python-format
-msgid "Unable to find %s engine\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ %s ÐÐÑÐÐÐÑ\n"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:242
-#, python-format
-msgid "Configure loaded game (%i moves)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ (%i ÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:246
-msgid "Game settings changed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:308
-#, python-format
-msgid "%(white)s versus %(black)s"
-msgstr "%(white)s ÐÑÐÑÐÐ %(black)s"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:331
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:251
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:415 ../glchess/src/lib/main.py:685
-msgid "White"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:337
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:253
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:421 ../glchess/src/lib/main.py:685
-msgid "Black"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:462
-msgid "Unabled to load game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:529
-msgid "Please enter a file name"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:541
-msgid "Unabled to save game"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:567
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:233 ../gnect/src/prefs.c:246
-#: ../gtali/gyahtzee.c:983 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:454
-#: ../iagno/properties.c:495
-msgid "Human"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:568
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:569
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:581
-msgid "White Side"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:582
-msgid "Black Side"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:583
-msgid "Human Side"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:584
-msgid "Current Player"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:596
-msgid "Queen"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
-msgid "Rook"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:599
-msgid "Bishop"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: This is the window title when playing a game that needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:363
-#, python-format
-msgid "Chess - *%(game_name)s"
-msgstr "ÐÐÑ - *%(game_name)s"
-
-#. Translators: This is the window title when playing a game that is saved
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:366
-#, python-format
-msgid "Chess - %(game_name)s"
-msgstr "ÐÐÑ- %(game_name)s"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:466
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:580
-msgid "Unable to enable 3D mode"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3D ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:582
-#, python-format
-msgid ""
-"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
-"%(errors)s\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
-"then you will be able to play chess in 2D mode."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ 3D ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:\n"
-"%(errors)s\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ 2D ÑÐÐÐÐ."
-
-#. TODO: This should be a pop-up dialog
-#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:892 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:880
-#, python-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:17
-msgid "No Python OpenGL support"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Python OpenGL"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:22
-msgid "No Python GTKGLExt support"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Python GTKGLExt"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:32
-msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
-msgstr "OpenGL ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:37
-msgid "pawn"
-msgstr "pawn"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:38
-msgid "rook"
-msgstr "rook"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:39
-msgid "knight"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:40
-msgid "bishop"
-msgstr "bishop"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:247
-msgid "Game Start"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:280
-msgid "Game start"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:284
-msgid "No comment"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:400
-msgid "Check"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:402
-msgid "Checkmate"
-msgstr "ÐÐÑ-ÐÐÑ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:404
-msgid "Stalemate"
-msgstr "Stalemate"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:409
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2iw."
-msgstr "%(movenum)2iw."
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:410
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2ib."
-msgstr "%(movenum)2ib."
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:413
-#, python-format
-msgid "%(move)s White castles long (%(result)s)"
-msgstr "%(move)s White castles long (%(result)s)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:414
-#, python-format
-msgid "%(move)s White castles long"
-msgstr "%(move)s White castles long"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:415
-#, python-format
-msgid "%(move)s Black castles long (%(result)s)"
-msgstr "%(move)s Black castles long (%(result)s)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:416
-#, python-format
-msgid "%(move)s Black castles long"
-msgstr "%(move)s Black castles long"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
-#, python-format
-msgid "%(move)s White castles short (%(result)s)"
-msgstr "%(move)s White castles short (%(result)s)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:419
-#, python-format
-msgid "%(move)s White castles short"
-msgstr "%(move)s White castles short"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:420
-#, python-format
-msgid "%(move)s Black castles short (%(result)s)"
-msgstr "%(move)s Black castles short (%(result)s)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:421
-#, python-format
-msgid "%(move)s Black castles short"
-msgstr "%(move)s Black castles short"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:423
-#, python-format
-msgid ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
-"(end)s (%(result)s)"
-msgstr ""
-"%(move)s ÐÐÐÐÐÑ %(piece)s ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ %(victim_piece)s ÐÐ %"
-"(end)s (%(result)s)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
-#, python-format
-msgid ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
-"(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s  %(piece)s ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ %(victim_piece)s ÐÐ %"
-"(end)s"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
-#, python-format
-msgid ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
-"(end)s (%(result)s)"
-msgstr ""
-"%(move)s ÐÑÐÐÐÑ %(piece)s ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ %(victim_piece)s ÐÐ %"
-"(end)s (%(result)s)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
-#, python-format
-msgid ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
-"(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s ÐÑÐÐÐÑ %(piece)s at %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ %(victim_piece)s ÐÐ %"
-"(end)s"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
-#, python-format
-msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
-msgstr "%(move)s ÐÐÐÐÐÑ %(piece)s ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s (%(result)s)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
-#, python-format
-msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s ÐÐÐÐÐÑ %(piece)s ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:430
-#, python-format
-msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
-msgstr "%(move)s ÐÑÐÐÐÑ %(piece)s ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s (%(result)s)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
-#, python-format
-msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s ÐÑÐÐÐÑ %(piece)s ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:458
-#, python-format
-msgid "%s wins"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#| "(end)s"
+msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ %1$s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %2$s"
+
+#. Message display when the white player wins
+#: ../glchess/src/glchess.vala:721
+#| msgid "White Side"
+msgid "White wins"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Message display when the black player wins
+#: ../glchess/src/glchess.vala:726
+#| msgid "Black Side"
+msgid "Black wins"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Message display when the game is drawn
+#: ../glchess/src/glchess.vala:731
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
+#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
+#: ../glchess/src/glchess.vala:743
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ (ÑÐÑ-ÐÐÑ)"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
+#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
+#: ../glchess/src/glchess.vala:747
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ(stalemate)"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
+#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:751
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ 50 ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
+#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
+#: ../glchess/src/glchess.vala:755
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:472
+#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:759
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐ (ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
+#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:763
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ-ÐÐÑ(ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ)"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
-msgid "Black player is unable to cause checkmate (insufficient material)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ-ÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
-msgid "White player is unable to cause checkmate (insufficient material)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ-ÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ)"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
+#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:769
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
+#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:774
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
+#. Message displayed when a game is abandoned
+#: ../glchess/src/glchess.vala:779
+#| msgid "Game over! The game has been won by %s!"
+msgid "The game has been abandoned"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to a player dying
+#: ../glchess/src/glchess.vala:784
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:35 ../glchess/src/lib/network.py:170
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:849
+#| msgid "Save this game before starting new one?"
+msgid "Save this game before starting a new one?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ?"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:51
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:205
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
+msgid "_Abandon game"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:79
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:109
-msgid "Player"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:852
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+msgid "_Save game for later"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:92
-msgid "Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1243
+#| msgid "seconds"
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1247
+#| msgid "minutes"
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1251
+#| msgid "hours"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1372
+msgid ""
+"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+"\n"
+"glChess is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"2Ð/3Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ GNOMW\n"
+"\n"
+"glChess Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:106
-msgid "Seat"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1377
+#: ../glines/src/glines.c:1190
+#: ../gnect/src/main.c:828
+#: ../gnibbles/src/main.c:177
+#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:447
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:221
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1497
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:621
+#: ../iagno/src/gnothello.c:226
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:131
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:538
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1313
+#: ../swell-foop/src/About.js:19
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr "GNOME, ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:255
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:168
-msgid "Spectator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#. Title of save game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1431
+msgid "Save Chess Game"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:262
-#, python-format
-msgid "Reserved for %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1444
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1512
+#| msgid "Nibbles"
+msgid "PGN files"
+msgstr "PGN ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1451
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1519
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1475
+#, c-format
+#| msgid "Unabled to save game"
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:264
-msgid "Seat empty"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
+#. Title of load game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1499
+msgid "Load Chess Game"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:266
-#, python-format
-msgid "AI (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (%s)"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1541
+#, c-format
+#| msgid "Unabled to load game"
+msgid "Failed to open game: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1602
+msgid "Show release version"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Arguments and description for --help text
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1617
+msgid "[FILE] - Play Chess"
+msgstr "[FILE] - ÐÐÑÐÑ ÑÐÑ"
+
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1628
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#. Chess board columns (files) label marked for translation. Please translate to the first eight letters of your alphabet, or the most appropriate eight characters/symbols for labelling the columns of a chess board.
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:370
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1
+#: ../glines/src/glines.c:1176
+#: ../glines/src/glines.c:1179
+#: ../glines/src/glines.c:1614
+msgid "Five or More"
+msgstr "Five or More"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:370
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:370
-msgid "c"
-msgstr "c"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+#: ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnobots2/src/properties.c:538
+#: ../iagno/src/properties.c:508
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:370
-msgid "d"
-msgstr "d"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "ÐÐÑ_Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:370
-msgid "e"
-msgstr "e"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
+msgid "Board Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:370
-msgid "f"
-msgstr "f"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Five or More"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:370
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:370
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
+msgid "_Image:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Chess board rows (ranks) label marked for translation. Please translate to the first eight numbers with your native number symbols, or the most appropriate eight numbers/symbols for labelling the rows of a chess board.
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372 ../gnotravex/gnotravex.c:66
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
+msgid "_Large"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372 ../gnotravex/gnotravex.c:65
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Medium"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372 ../gnotravex/gnotravex.c:65
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
+msgid "_Small"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372 ../gnotravex/gnotravex.c:65
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
+msgid "_Use fast moves"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372 ../gnotravex/gnotravex.c:65
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:1
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372 ../gnotravex/gnotravex.c:65
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:2
+#| msgid "Five or More"
+msgid "Five or more"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372 ../gnotravex/gnotravex.c:65
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+msgid "Next:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐa:"
 
-#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372 ../gnotravex/gnotravex.c:65
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:67
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407
+#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:47
+msgid "Score:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../glchess/src/lib/main.py:113
-#, python-format
-msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
-msgstr "â%(name)sâ ÐÐ â%(game)sâ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:1
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/main.py:674
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [game]"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s [game]"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:2
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. HEX ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../glchess/src/lib/main.py:684
-#, python-format
-msgid "Human versus %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ %s"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Ball style"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/main.py:693
-msgid "glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org";
-msgstr "glChess ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ http://bugzilla.gnome.org";
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../glchess/src/lib/main.py:694
-msgid "Debug output:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Game field"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/main.py:710 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:534
-msgid "Save game before closing?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:54
-msgid "glChess"
-msgstr "glChess"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Game preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:57
-msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
-msgstr "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ)"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:58
-msgid ""
-"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-"\n"
-"glChess is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"2Ð/3Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ GNOMW\n"
-"\n"
-"glChess Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Game score"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
-#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:67
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:53
-#: ../libgames-support/games-stock.c:405
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:71
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:57
-#: ../libgames-support/games-stock.c:410
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ,ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.  "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Game score from last saved session."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:75
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:61
-#: ../libgames-support/games-stock.c:415
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ; "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:87
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:72
-#, python-format
-msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ %(dir)s: %(error)s"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: 1=ÐÐÐÐ, 2=ÐÑÐÐÐÐ, 3=ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../glchess/src/lib/network.py:170
-msgid "You have been disconnected from the server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/lib/network.py:219
-msgid "No description"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#. GstElement *sound_player;
-#: ../glines/glines.c:84 ../gnomine/gnomine.c:89 ../gnomine/gnomine.c:654
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:57
+#: ../glines/src/glines.c:85
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:44
+#| msgid "Small"
+msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:85
-msgid "glines|Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../glines/src/glines.c:86
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:45
+#| msgid "Medium"
+msgctxt "board size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:86 ../gnomine/gnomine.c:91 ../gnomine/gnomine.c:673
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:59
+#: ../glines/src/glines.c:87
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:46
+#| msgid "Large"
+msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:194
+#: ../glines/src/glines.c:174
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:220
+#: ../glines/src/glines.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -4477,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../glines/glines.c:227
+#: ../glines/src/glines.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -4490,33 +1551,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ âFive or Moreâ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glines/glines.c:423
+#: ../glines/src/glines.c:414
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../glines/glines.c:484
+#: ../glines/src/glines.c:476
 msgid "GNOME Five or More"
 msgstr "GNOME Five or More"
 
-#: ../glines/glines.c:486
+#: ../glines/src/glines.c:478
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:513
+#: ../glines/src/glines.c:495
+#: ../swell-foop/src/Score.js:110
 msgid "Game Over!"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:672
+#: ../glines/src/glines.c:652
 msgid "You can't move there!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ!"
 
-#: ../glines/glines.c:1206 ../glines/glines.c:1210 ../glines/glines.c:1212
-#: ../glines/glines.c:1872 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
-msgid "Five or More"
-msgstr "Five or More"
-
-#: ../glines/glines.c:1215
+#: ../glines/src/glines.c:1181
 msgid ""
 "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
 "\n"
@@ -4526,116 +1583,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Five or More Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../glines/glines.c:1440
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Five or More"
-
-#: ../glines/glines.c:1460
-msgid "Themes"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:1468
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../glines/glines.c:1479
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "ÐÐÑ_Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../glines/glines.c:1494
-msgid "Board Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:1500 ../same-gnome/ui.c:486
-msgid "_Small"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:1509 ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:9
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:16 ../same-gnome/ui.c:487
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:1518 ../same-gnome/ui.c:488
-msgid "_Large"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:1526
-msgid "glines|General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:1533
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:1902
-msgid "Next:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐa:"
-
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:2 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. HEX ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:12
-msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+#. this doesn't work for anyone
+#: ../glines/src/glines.c:1187
+#: ../gnect/src/main.c:831
+#: ../gnibbles/src/main.c:174
+#: ../gnobots2/src/menu.c:270
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:444
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:218
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1494
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:617
+#: ../iagno/src/gnothello.c:224
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:128
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:535
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1316
+#: ../swell-foop/src/About.js:20
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: 1=ÐÐÐÐ, 2=ÐÑÐÐÐÐ, 3=ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ <stojmir linux net mk>, 2003,\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ <novica bagra org>, 2006\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <arangel linux net mk>, 2008"
 
-#. This is the short name for the room
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1 ../gnect/data/gnect.room.in.h:4
-#: ../gnect/src/main.c:910 ../gnect/src/main.c:913 ../gnect/src/main.c:1397
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
 msgid "Four-in-a-Row"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ"
 
@@ -4643,11 +1612,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ"
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. This is the long descriptive name for the room
-#: ../gnect/data/gnect.room.in.h:2
-msgid "Connect four tiles in a row"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
-
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
@@ -4656,7 +1620,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 msgid "Animate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:378
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3
+#: ../gnect/src/prefs.c:372
 msgid "Drop marble"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
@@ -4664,11 +1629,13 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:6
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:7
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
@@ -4680,33 +1647,48 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 msgid "Level of Player Two"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:376
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:444
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:824
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9
+#: ../gnect/src/prefs.c:370
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:16
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:427
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:13
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:751
 msgid "Move left"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:377
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:445
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:825
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10
+#: ../gnect/src/prefs.c:371
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:17
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:428
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:14
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:752
 msgid "Move right"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
+#: ../gnobots2/src/properties.c:485
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ID ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ."
+
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
 msgid "Whether or not to use animation."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
+msgid "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player."
 msgstr "ÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ; ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnect/src/gfx.c:263
+#: ../gnect/src/gfx.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load image:\n"
@@ -4715,83 +1697,80 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:115
-msgid "A network error has occurred."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:129 ../iagno/ggz-network.c:94
-msgid "Waiting for an opponent to join the game."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:245 ../gnibbles/ggz-network.c:369
-#, c-format
-msgid "Welcome to a network game of %s."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s."
-
-#: ../gnect/src/main.c:566
+#: ../gnect/src/main.c:509
 msgid "It's a draw!"
 msgstr "ÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:580 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:484
+#: ../gnect/src/main.c:518
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
 msgid "You win!"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:582 ../gnect/src/main.c:615
+#: ../gnect/src/main.c:520
+#: ../gnect/src/main.c:539
 msgid "It is your move."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnect/src/main.c:585
+#: ../gnect/src/main.c:523
 msgid "I win!"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:587 ../gnect/src/main.c:720
+#: ../gnect/src/main.c:525
+#: ../gnect/src/main.c:627
 msgid "Thinking..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../gnect/src/main.c:608 ../gnect/src/main.c:612
+#: ../gnect/src/main.c:536
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:618
+#: ../gnect/src/main.c:543
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s to move."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s."
 
-#: ../gnect/src/main.c:737
+#: ../gnect/src/main.c:644
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ %d"
 
-#: ../gnect/src/main.c:765 ../gnect/src/main.c:769
+#: ../gnect/src/main.c:672
+#: ../gnect/src/main.c:676
 msgid "You:"
 msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:766 ../gnect/src/main.c:768
+#: ../gnect/src/main.c:673
+#: ../gnect/src/main.c:675
 msgid "Me:"
 msgstr "ÐÐÑ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:814
+#: ../gnect/src/main.c:721
 msgid "Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:865
+#: ../gnect/src/main.c:774
 msgid "Drawn:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:918
+#: ../gnect/src/main.c:827
 msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano Bertoletti's Velena Engine.\n"
 "\n"
 "\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"\"Four in a Row\" ÐÐ GNOME, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"Giuliano Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"\"Four in a Row\" ÐÐ GNOME, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Giuliano Bertoletti's Velena Engine.\n"
 "\n"
 "\"Four in a Row\" Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:113
+#: ../gnect/src/main.c:1188
+#: ../gnibbles/src/main.c:601
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnect/src/prefs.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Player One:\n"
@@ -4800,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:117
+#: ../gnect/src/prefs.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "Player Two:\n"
@@ -4809,63 +1788,72 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:248 ../iagno/properties.c:463
-#: ../iagno/properties.c:504
+#: ../gnect/src/prefs.c:249
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:998
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/src/properties.c:429
+#: ../iagno/src/properties.c:470
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnect/src/prefs.c:251
+#: ../iagno/src/properties.c:438
+#: ../iagno/src/properties.c:479
 msgid "Level one"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:250 ../iagno/properties.c:472
-#: ../iagno/properties.c:513
+#: ../gnect/src/prefs.c:253
+#: ../iagno/src/properties.c:447
+#: ../iagno/src/properties.c:488
 msgid "Level two"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:252 ../iagno/properties.c:481
-#: ../iagno/properties.c:522
+#: ../gnect/src/prefs.c:255
+#: ../iagno/src/properties.c:456
+#: ../iagno/src/properties.c:497
 msgid "Level three"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:276
+#: ../gnect/src/prefs.c:279
 msgid "Four-in-a-Row Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Four-in-a-Row"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:330 ../gnobots2/properties.c:562
-#: ../iagno/properties.c:533
-msgid "Appearance"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:339
+#: ../gnect/src/prefs.c:342
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:354
+#: ../gnect/src/prefs.c:357
 msgid "Enable _animation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:358 ../gnibbles/preferences.c:335
-#: ../iagno/properties.c:442
+#: ../gnect/src/prefs.c:361
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:321
+#: ../iagno/src/properties.c:417
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:364 ../quadrapassel/tetris.cpp:813
-msgid "Controls"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:368 ../gnibbles/preferences.c:434
-#: ../gnobots2/properties.c:569 ../quadrapassel/tetris.cpp:816
+#. keyboard tab
+#: ../gnect/src/prefs.c:366
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:417
+#: ../gnobots2/src/properties.c:545
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:743
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:42
+#: ../gnect/src/theme.c:43
 msgid "Classic"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:71 ../gnect/src/theme.c:79
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/preferences.c:472
+#: ../gnect/src/theme.c:47
+#: ../gnect/src/theme.c:68
+#: ../gnect/src/theme.c:75
+#: ../gnect/src/theme.c:82
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
 msgid "Red"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:87
-#: ../gnibbles/preferences.c:475
+#: ../gnect/src/theme.c:47
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:458
 msgid "Yellow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -4873,261 +1861,313 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:55 ../gnect/src/theme.c:63 ../iagno/properties.c:490
-msgid "Light"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../gnect/src/theme.c:54
+#: ../gnect/src/theme.c:61
+#| msgid "mice"
+msgid "Circle"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:55 ../gnect/src/theme.c:63 ../iagno/properties.c:449
-msgid "Dark"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../gnect/src/theme.c:54
+#: ../gnect/src/theme.c:61
+#| msgid "Controls"
+msgid "Cross"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:58
+#: ../gnect/src/theme.c:57
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../gnect/src/theme.c:64
 msgid "Cream Marbles"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:71 ../gnect/src/theme.c:79 ../gnect/src/theme.c:95
-#: ../gnibbles/preferences.c:474
-msgid "Blue"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:74
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
+#: ../gnect/src/theme.c:68
+#: ../gnect/src/theme.c:75
 #: ../gnect/src/theme.c:82
-msgid "Nightfall"
-msgstr "Nightfall"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:90
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocks"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:95
-msgid "Orange"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/ggz-network.c:136
-#, c-format
-msgid "%s joined the game.\n"
-msgstr "%s ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
-
-#: ../gnibbles/ggz-network.c:146
-#, c-format
-msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ %s ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
-
-#: ../gnibbles/ggz-network.c:152
-#, c-format
-msgid "%s left the game.\n"
-msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Gnibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Gnibbles installation"
-msgstr ""
-"Gnibbles ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ pixmap ÐÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Gnibbles ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"Gnibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Gnibbles installation"
-msgstr ""
-"Gnibbles ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Gnibbles ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gnect/src/theme.c:89
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:457
+msgid "Blue"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:599
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Nibbles"
+#: ../gnect/src/theme.c:71
+msgid "Glass Marbles"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:602
-msgid "Speed:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../gnect/src/theme.c:78
+msgid "Nightfall"
+msgstr "Nightfall"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:607 ../gnobots2/game.c:178 ../gnomine/gnomine.c:218
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1240 ../gnotski/gnotski.c:930
-#: ../gtali/gyahtzee.c:208 ../mahjongg/mahjongg.c:685 ../same-gnome/ui.c:201
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ!"
+#: ../gnect/src/theme.c:85
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocks"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:608 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:219
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1241 ../gnotski/gnotski.c:931
-#: ../gtali/gyahtzee.c:209 ../mahjongg/mahjongg.c:686 ../same-gnome/ui.c:202
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
+#: ../gnect/src/theme.c:89
+msgid "Orange"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
 msgid "Guide a worm around a maze"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:243
-#: ../gnibbles/main.c:247 ../gnibbles/main.c:249 ../gnibbles/main.c:994
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/src/main.c:165
+#: ../gnibbles/src/main.c:695
+#: ../gnibbles/src/main.c:766
+#: ../gnibbles/src/main.c:896
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbles"
 
-#. This is the short name for the room
-#: ../gnibbles/gnibbles.room.in.h:2
-msgid "Gnibbles"
-msgstr "Gnibbles"
-
-#. This is the long descriptive name for the room
-#: ../gnibbles/gnibbles.room.in.h:4
-msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
-msgstr "Gnibbles Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ GNOME."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:1
 msgid "Color to use for worm"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:2
 msgid "Color to use for worm."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:3
 msgid "Enable fake bonuses"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:4
 msgid "Enable fake bonuses."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:5
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:6
 msgid "Enable sounds."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:7
 msgid "Game level to start on"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:8
 msgid "Game level to start on."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:9
 msgid "Game speed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:10
 msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ (1=ÐÑÐÐ, 4=ÐÐÐÐÐ)."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:11
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:12
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:13
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:14
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:447
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:826
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:15
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:430
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:12
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:753
 msgid "Move down"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:446
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:18
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:429
 msgid "Move up"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:19
 msgid "Number of AI players"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:20
 msgid "Number of AI players."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:21
 msgid "Number of human players"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ - ÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:22
 msgid "Number of human players."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ - ÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:23
 msgid "Play levels in random order"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:24
 msgid "Play levels in random order."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:25
 msgid "Size of game tiles"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:26
 msgid "Size of game tiles."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:27
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:28
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ (Ñ.Ð. ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)."
 
-#: ../gnibbles/main.c:60
+#: ../gnibbles/src/board.c:250
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Gnibbles couldn't load level file:\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "Please check your Gnibbles installation"
+msgid ""
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"Nibbles ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Nibbles ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/board.c:269
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Gnibbles couldn't load level file:\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "Please check your Gnibbles installation"
+msgid ""
+"Level file appears to be damaged:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Nibbles ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:90
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Gnibbles couldn't find pixmap file:\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "Please check your Gnibbles installation"
+msgid ""
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"Nbbles ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ pixmap ÐÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Nibbles ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:361
+msgid "Nibbles Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Nibbles"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364
+msgid "Speed:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:369
+#: ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:239
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:803
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ!"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:370
+#: ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:239
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:804
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:198
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:262
+#| msgid "Your score has made the top ten."
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ!"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:371
+#: ../gnobots2/src/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:239
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:805
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:199
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:264
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
+#| msgid "Beginner"
+msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:61
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "game speed"
 msgid "Slow"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:62
-msgid "gnibbles|Medium"
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
+#| msgid "Medium"
+msgctxt "game speed"
+msgid "Medium"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:63
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "game speed"
 msgid "Fast"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:64
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
+#| msgid "Beginner with Fakes"
+msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner with Fakes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:65
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
+#| msgid "Slow with Fakes"
+msgctxt "game speed"
 msgid "Slow with Fakes"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:66
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
+#| msgid "Medium with Fakes"
+msgctxt "game speed"
 msgid "Medium with Fakes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:67
+#: ../gnibbles/src/main.c:73
+#| msgid "Fast with Fakes"
+msgctxt "game speed"
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:255
+#: ../gnibbles/src/main.c:171
 msgid ""
 "A worm game for GNOME.\n"
 "\n"
@@ -5137,478 +2177,470 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nibbles Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:653
+#: ../gnibbles/src/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ! ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð %s!"
 
 #. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:1008
+#: ../gnibbles/src/main.c:768
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐ ÐÐ GNOME."
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:238
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:224
 msgid "Nibbles Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Nibbles"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:258
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:244
 msgid "Speed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:268
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:254
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "Nibbles ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:278
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:264
 msgid "My second day"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:288
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:274
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:298
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:284
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:315
+#. Options
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:294
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+#: ../gnobots2/src/properties.c:461
+#: ../iagno/src/properties.c:547
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:301
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:325
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:311
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:348 ../quadrapassel/tetris.cpp:728
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:334
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:377
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:362
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ - _ÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:398
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:382
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:425
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:408
 msgid "Worm"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:459
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:442
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:466
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:449
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:473
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:456
 msgid "Green"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:476
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:459
 msgid "Cyan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:477
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:460
 msgid "Purple"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:478
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:461
 msgid "Gray"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:45
+#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
 #, c-format
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "ÐÑÐ %d:"
 
-#: ../gnobots2/game.c:149 ../gtali/gyahtzee.c:227 ../same-gnome/ui.c:178
-msgid "Game over!"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ!"
-
-#: ../gnobots2/game.c:151 ../gnomine/gnomine.c:194 ../gnotski/gnotski.c:905
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
-
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:153 ../gnomine/gnomine.c:196 ../gnotski/gnotski.c:907
-#: ../libgames-support/games-stock.c:321 ../same-gnome/ui.c:184
-msgid "_New Game"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/game.c:166
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/game.c:169 ../mahjongg/mahjongg.c:683
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1002
-msgid "Map:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnobots2/game.c:411 ../gnobots2/game.c:427
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ!! \n"
-"ÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ?"
-
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1248
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ!!"
-
-#: ../gnobots2/game.c:1276
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ!!"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:76
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:78
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:80 ../gnobots2/gnobots.c:82
-msgid "Initial window position"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:80 ../gnomine/gnomine.c:960 ../gnomine/gnomine.c:968
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:396 ../gnotski/gnotski.c:542
-#: ../iagno/gnothello.c:130
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:82 ../gnomine/gnomine.c:962 ../gnomine/gnomine.c:970
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:398 ../gnotski/gnotski.c:544
-#: ../iagno/gnothello.c:132
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "Classic robots"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:88
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑ-ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:90
-msgid "Nightmare"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ' ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:92
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ' ÑÐ ÑÑÐÐÑ-ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:93
-msgid "Robots2"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:94
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2' ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:95
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2 ' ÑÐ ÑÑÐÐÑ-ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:96
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐ2 ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 ÑÐ ÑÑÐÐÑ-ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:233 ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnobots2/menu.c:258 ../gnobots2/menu.c:261
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:237
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:258
+#: ../gnobots2/src/menu.c:258
+#: ../gnobots2/src/menu.c:261
 msgid "Robots"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:295
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:297
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Robots ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:316
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ) ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:318
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Robots ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:3
 msgid "Enable game sounds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:4
 msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
-msgid "Enable splats"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
-msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÑâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:5
 msgid "Game type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:6
 msgid "Game type. The name of the game variation to use."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:584
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:7
+#: ../gnobots2/src/properties.c:560
 msgid "Key to hold"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:580
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:8
+#: ../gnobots2/src/properties.c:556
 msgid "Key to move E"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:577
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:9
+#: ../gnobots2/src/properties.c:553
 msgid "Key to move N"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:578
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:10
+#: ../gnobots2/src/properties.c:554
 msgid "Key to move NE"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ-ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:576
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:11
+#: ../gnobots2/src/properties.c:552
 msgid "Key to move NW"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:582
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:12
+#: ../gnobots2/src/properties.c:558
 msgid "Key to move S"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:583
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:13
+#: ../gnobots2/src/properties.c:559
 msgid "Key to move SE"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ-ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:581
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:14
+#: ../gnobots2/src/properties.c:557
 msgid "Key to move SW"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:579
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:15
+#: ../gnobots2/src/properties.c:555
 msgid "Key to move W"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:585
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:16
+#: ../gnobots2/src/properties.c:561
 msgid "Key to teleport"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19 ../gnobots2/properties.c:586
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:17
+#: ../gnobots2/src/properties.c:562
 msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20 ../gnobots2/properties.c:587
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:18
+#: ../gnobots2/src/properties.c:563
 msgid "Key to wait"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:19
 msgid "Robot image theme"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:20
 msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:21
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:22
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:23
+msgid "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:24
+msgid "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:25
+msgid "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ-ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:26
+msgid "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:27
+msgid "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:28
+msgid "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ-ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:29
+msgid "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:30
+msgid "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:31
+msgid "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:32
+msgid "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:33
+msgid "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ). ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:34
+msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:35
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:36
+msgid "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:37
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:38
+msgid "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to teleport out."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:150
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:215
+msgid "Game over!"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ!"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:152
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:778
+msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
+
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../gnobots2/src/game.c:154
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:224
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:780
+#: ../libgames-support/games-stock.c:255
+msgid "_New Game"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:167
+msgid "Robots Scores"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:559
+msgid "Map:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:409
+#: ../gnobots2/src/game.c:425
+msgid ""
+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+"But Can You do it Again?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ!! \n"
+"ÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ?"
+
+#. This should never happen.
+#: ../gnobots2/src/game.c:1201
+msgid "There are no teleport locations left!!"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ!!"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:1229
+msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ!!"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85
+msgid "Set game scenario"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:87
+msgid "NAME"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:87
+msgid "Set game configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:89
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
+msgid "Initial window position"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:89
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:457
+#: ../iagno/src/gnothello.c:139
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:459
+#: ../iagno/src/gnothello.c:141
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+msgid "Classic robots"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+msgid "Classic robots with safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+msgid "Classic robots with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑ-ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
-msgid "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+msgid "Nightmare"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+msgid "Nightmare with safe moves"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ' ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ-ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+msgid "Nightmare with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ' ÑÐ ÑÑÐÐÑ-ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+msgid "Robots2"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-"
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+msgid "Robots2 with safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2' ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ-ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-"
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+msgid "Robots2 with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2 ' ÑÐ ÑÑÐÐÑ-ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-"
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+msgid "Robots2 easy"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐ2 ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
+msgid "Robots2 easy with safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-"
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
+msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 ÑÐ ÑÑÐÐÑ-ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:108
+msgid "Robots with safe teleport"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-"standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ). "
-"ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:109
+msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ X-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:110
+msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:321
+msgid "No game data could be found."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ, "
-"ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:323
+msgid "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the program is installed correctly."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Robots ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:39
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:339
+msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ) ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:341
+msgid "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. Please check that the program is installed correctly."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Robots ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/graphics.c:152 ../iagno/gnothello.c:440
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:153
+#: ../iagno/src/gnothello.c:403
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ '%s' pixmap ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:65 ../gnotravex/gnotravex.c:301
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68
 msgid "_Move"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:72
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
 msgid "_Teleport"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:73
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
 msgid "Teleport, safely if possible"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:74
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
 msgid "_Random"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:75
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
 msgid "Teleport randomly"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:76
+#: ../gnobots2/src/menu.c:79
 msgid "_Wait"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:76
+#: ../gnobots2/src/menu.c:79
 msgid "Wait for the robots"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:266
+#: ../gnobots2/src/menu.c:90
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:90
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:266
 msgid ""
 "Based on classic BSD Robots.\n"
 "\n"
@@ -5618,1678 +2650,1144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Robots  Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:331
+#: ../gnobots2/src/properties.c:320
 msgid "classic robots"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:332
+#: ../gnobots2/src/properties.c:321
 msgid "robots2"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ2"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:333
+#: ../gnobots2/src/properties.c:322
 msgid "robots2 easy"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ2 ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:334
+#: ../gnobots2/src/properties.c:323
 msgid "robots with safe teleport"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:335
+#: ../gnobots2/src/properties.c:324
 msgid "nightmare"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:371
+#: ../gnobots2/src/properties.c:365
 msgid "robots"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:372
+#: ../gnobots2/src/properties.c:366
 msgid "cows"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:373
+#: ../gnobots2/src/properties.c:367
 msgid "eggs"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:374
+#: ../gnobots2/src/properties.c:368
 msgid "gnomes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:375
+#: ../gnobots2/src/properties.c:369
 msgid "mice"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:376
+#: ../gnobots2/src/properties.c:370
 msgid "ufo"
 msgstr "ufo"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:377
+#: ../gnobots2/src/properties.c:371
 msgid "boo"
 msgstr "boo"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:434
+#: ../gnobots2/src/properties.c:425
 msgid "Robots Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Robots"
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:455 ../gtali/setup.c:360
+#: ../gnobots2/src/properties.c:445
+#: ../gtali/src/setup.c:360
 msgid "Game Type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:480
+#: ../gnobots2/src/properties.c:467
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:487
-msgid "Prevent some dangerous moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:489
+#: ../gnobots2/src/properties.c:474
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:491
+#: ../gnobots2/src/properties.c:476
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:498
-msgid "Prevent all dangerous moves"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:500
+#: ../gnobots2/src/properties.c:483
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:508
-msgid "Play sounds for major events"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:491
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:669
+msgid "_Enable sounds"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:510
+#: ../gnobots2/src/properties.c:497
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:512
-msgid "E_nable splats"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:519
-msgid "Play a sound when two robots collide"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:521
-msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ,"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:531
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
 msgid "Graphics Theme"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:539
+#: ../gnobots2/src/properties.c:515
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ_ÐÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:550 ../mahjongg/mahjongg.c:792
+#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:412
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:596
+#: ../gnobots2/src/properties.c:572
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:601
+#: ../gnobots2/src/properties.c:577
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:75
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:77
 msgid "Safe Teleports:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:85 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:70
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:87
+#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:68
 msgid "Level:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:95
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:97
 msgid "Remaining:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:227
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:185
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:224
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/tetris.cpp:159
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1388 ../quadrapassel/tetris.cpp:1392
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1394
-msgid "Gnometris"
-msgstr "Gnometris"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:827
-msgid "Drop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:829
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:828
-msgid "Rotate"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ gdk_color_parse."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐ 0 (ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ) Ð 10 (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ)."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/main.cpp:42
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ (1 ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../quadrapassel/main.cpp:42
-msgid "LEVEL"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:27
-msgid "Plain"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:28
-msgid "Joined"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:29
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "Tango Flat"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "Tango ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:59
-msgid "Lines:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:631 ../quadrapassel/tetris.cpp:632
-msgid "<none>"
-msgstr "<ÐÐÑÑÐ>"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:660
-msgid "Gnometris Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Gnometris"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:684
-msgid "Setup"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:690
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:709
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:749
-msgid "Operation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:763
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:772
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:783
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:792
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:804 ../quadrapassel/tetris.cpp:837
-#: ../same-gnome/ui.c:328
-msgid "Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:840
-msgid "Block Style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1397
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Gnometris is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"Gnometris Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/highscores.cpp:56
-msgid "Gnometris Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Gnometris"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
-msgid "Sudoku"
-msgstr "Sudoku"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:1
-msgid "<b><i>Details</i></b>"
-msgstr "<b><i>ÐÐÑÐÐÐ</i></b>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:2
-msgid "<b><i>Levels of difficulty to print</i></b>"
-msgstr "<b><i>ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ</i></b>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:3
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:4
+#. ********************************************************************
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
+#| msgid "Color to use for worm"
+msgid "Color of the grid border"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
+#| msgid "The height of the main window in pixels."
+msgid "Height of application window in pixels"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
+msgid "Mark printed games as played"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
+#| msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgid "Number of puzzles to print on a page"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
+msgid "Print games that have been played"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
+#| msgid "Shows hints during chess games"
+msgid "Show hint highlights"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
+#| msgid "Show a hint"
+msgid "Show hints"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
+#| msgid "Show or hide the toolbar"
+msgid "Show the application toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
+#| msgid "The number of mines in a custom game"
+msgid "The number of seconds between automatic saves"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
+#| msgid "The width of the main window in pixels."
+msgid "Width of application window in pixels"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
+#| msgid "D_eal"
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
+#| msgid "<b><i>Levels of difficulty to print</i></b>"
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+#| msgid "Join Game"
+msgid "Print Games"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
 msgid "Print Sudokus"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:5
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:13
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
 msgid "_Easy"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:6
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:15
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
 msgid "_Hard"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
 msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:8
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
 msgid "_Mark games as played once you've printed them."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:10
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
 msgid "_Number of sudoku to print: "
 msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:11
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
 msgid "_Sudokus per page: "
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ "
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:12
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:17
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
 msgid "_Very Hard"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:1
-msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
-msgstr "<i><u>ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</u></i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:2
-msgid "<i>Easy:</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÑÐÐ:</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:3
-msgid "<i>Hard:</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÑÐÐ:</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:4
-msgid "<i>Medium:</i>"
-msgstr "<i>ÐÑÐÐÐÐ:</i>"
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
+#| msgid "_Leave Game"
+msgid "_Saved Games"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:5
-msgid "<i>Very Hard:</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:</i>"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
+#| msgid "_Add Tracker"
+msgid "Add a new tracker"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</span>"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769
+#| msgid "_View"
+msgid "H_ide"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:7
-msgid "Criteria:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:8
-msgid "Generate Policy"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:9
-msgid "Generate new puzzles _until stopped"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+#| msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:10
-msgid "Generate until _reaching target"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÃ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:11
-msgid "Puzzle Generator"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:12
-msgid "Target _number of sudokus:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:14
-msgid "_Generate"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/select_game.glade.h:1
-msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ</span></b>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/select_game.glade.h:2
-msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ</span></b>"
-
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:1
-msgid "Clear _Others"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sudoku"
+msgstr "Sudoku"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:2
-msgid "_Add Tracker"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:3 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:936
-msgid "_Clear Tracker"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
+msgid "Easy"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:4
-msgid "_Trackers"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:48
-msgid "Sudoku incorrectly installed"
-msgstr "Sudoku ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:648
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
+msgid "Hard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:49
-msgid ""
-"Sudoku is not able to start because required application files are not "
-"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
-"upgrade has completed."
-msgstr ""
-"Sudoku ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+#| msgid "Very Hard"
+msgid "Very hard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:41
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "GNOME Sudoku"
+#. Then we're today
+#. within the minute
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
+#, python-format
+#| msgid "%(n)s second ago"
+#| msgid_plural "%(n)s seconds ago"
+msgid "Last played %(n)s second ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
+#, python-format
+#| msgid "%(n)s minute ago"
+#| msgid_plural "%(n)s minutes ago"
+msgid "Last played %(n)s minute ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
+msgid "Last played at %I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %I:%M %p"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
+msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ %I:%M %p"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
+msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %A ÐÐ %I:%M %p"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
+msgid "Last played on %B %e %Y"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %B %e %Y"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
+#| msgid "%(n)s puzzle"
+#| msgid_plural "%(n)s puzzles"
+msgid "Easy puzzle"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
+#| msgid "Previous Puzzle"
+msgid "Medium puzzle"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
+#| msgid "_Restart Puzzle"
+msgid "Hard puzzle"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
+#| msgid "Very Hard"
+msgid "Very hard puzzle"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
+#, python-format
+#| msgid "Played for %(duration)s"
+msgid "Played for %d hour"
+msgid_plural "Played for %d hours"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:44
-msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a japanese "
-"logic puzzle.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME Sudoku Ð ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ.n\n"
-"GNOME Sudoku Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
+#, python-format
+#| msgid "Played for %(duration)s"
+msgid "Played for %d minute"
+msgid_plural "Played for %d minutes"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:103
-msgid "No Space"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
+#, python-format
+#| msgid "Played for %(duration)s"
+msgid "Played for %d second"
+msgid_plural "Played for %d seconds"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:104
-msgid "No space left on disk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
+msgid "Do you really want to do this?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:106
-#, python-format
-msgid "Sudoku is unable to created data folder %(path)s."
-msgstr "Sudoku ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ %(path)s ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
+msgid "Don't ask me this again."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:107
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ!"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
+msgid "New game"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:113
-#, python-format
-msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "Sudoku ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ %(path)s ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258
+msgid "_Reset"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:114 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:144
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:187
-#, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ %(errno)s: %(error)s"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140
-msgid "Sudoku unable to save game."
-msgstr "Sudoku ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:215
+msgid "Undo last action"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:168
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186
-#, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %(filename)s."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
+msgid "_Redo"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:166
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:183 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:184
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "Sudoku ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:217
+msgid "Redo last action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:31
-msgid "Track moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#| msgid "Puzzle _Statistics"
+msgid "Puzzle _Statistics..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:37
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:220
+#| msgid "Working..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:258
-msgid "New game"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:221
+#| msgid "Print _Multiple Sudokus"
+msgid "Print _Multiple Sudokus..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:260
-msgid "Print current game"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
-msgid "Print _Multiple Sudokus"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:262
-msgid "Print more than one sudoku at a time."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ sudoku ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:266
-msgid "Close Sudoku"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Sudoku"
-
-#. ('Save',gtk.STOCK_SAVE,_('_Save'),
-#. '<Control>s','Save game to play later.',
-#. self.save_game_cb),
-#. ('ByHand',gtk.STOCK_EDIT,_('_Enter custom game'),
-#. None,_('Enter new puzzle by hand (use this to copy a puzzle from another source).'),
-#. self.enter_game_by_hand),
-#. ('Open',gtk.STOCK_OPEN,_('Open game'),
-#. '<Control>o',_('Open a saved game from file.'),
-#. self.open_game),
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:226
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:278 ../libgames-support/games-stock.c:317
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
+#: ../libgames-support/games-stock.c:251
 msgid "_Hint"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:280
-msgid "Show which numbers could go in the current square."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:282
-msgid "_Fill"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:283
-msgid "Automatically fill in the current square if possible."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:285
-msgid "Fill _all squares"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:228
+msgid "Show a square that is easy to fill."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:286
-msgid "Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:290
-msgid "Puzzle _Statistics"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:229
+#| msgid "Clear _Notes"
+msgid "Clear _Top Notes"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:291
-msgid "Show statistics about current puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+#| msgid "Clear _Notes"
+msgid "Clear _Bottom Notes"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:306
-msgid "_Always show hint"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+msgid "Show _Possible Numbers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:308
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
 msgid "Always show possible numbers in a square"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:312
-msgid "Warn about _unfillable squares"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
+#| msgid "Warn about _unfillable squares"
+msgid "Warn About _Unfillable Squares"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:314
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248
 msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:316
-msgid "_Track additions"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#| msgid "_Track additions"
+msgid "_Track Additions"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:318
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
 msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:321
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
 msgid "_Highlighter"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:322
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256
 msgid "Highlight the current row, column and box"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:323
-msgid "Generate new puzzles _while you play"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:325
-msgid ""
-"Generate new puzzles in the background while you play. This will "
-"automatically pause when the game goes into the background."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:331
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:332
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:332
-msgid "Undo last action"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:333
-msgid "_Redo"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:333
-msgid "Redo last action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:334 ../gnome-sudoku/src/lib/gsudoku.py:84
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:334
-msgid "Clear entries you've filled in"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:335
-msgid "Clear _Notes"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:335
-msgid "Clear notes and hints"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Trackers...
-#. Our initial row...
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:337 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:927
-msgid "No Tracker"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:338
-msgid "_Generate new puzzles"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:338
-msgid "Generate new puzzles."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:408
-msgid "Entering custom grid..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ..."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:412
-msgid "_Play game"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:466
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:377
 #, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %(totalTime)s (%(activeTime)s ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ)"
+#| msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+msgid "You completed the puzzle in %d second"
+msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:382
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:390
+#, python-format
+#| msgid "%(n)s minute"
+#| msgid_plural "%(n)s minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+#, python-format
+#| msgid "%(n)s second"
+#| msgid_plural "%(n)s seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:384
+#, python-format
+#| msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %(minute)s Ð %(second)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:470
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:389
 #, python-format
-msgid "You got %(n)s hint"
-msgid_plural "You got %(n)s hints"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐ %(n)s ÑÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐ %(n)s ÑÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐ %(n)s ÑÐÐÐÑÐ"
+#| msgid "%(n)s hour"
+#| msgid_plural "%(n)s hours"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:392
+#, python-format
+#| msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %(hour)s, %(minute)s Ð %(second)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:473
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:394
+#, python-format
+#| msgid "You got %(n)s hint"
+#| msgid_plural "You got %(n)s hints"
+msgid "You got %(n)s hint."
+msgid_plural "You got %(n)s hints."
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐ %(n)s ÑÐÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐ %(n)s ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:397
 #, python-format
 msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
 msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
 msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:478
-#, python-format
-msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
-msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ%(n)s ÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ%(n)s ÐÐÑÐ"
-msgstr[2] ""
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:514
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:420
 msgid "Save this game before starting new one?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:515
-msgid "_Save game for later"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:516
-msgid "_Abandon game"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:771
-#, python-format
-msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %(difficulty)s ÐÐÐÐ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:440
+msgid "Save game before closing?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:800
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
 msgid "Puzzle Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:801
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:639
 msgid "There is no current puzzle."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:806
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644
 msgid "Calculated difficulty: "
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:810
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649
+msgid "Very Hard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:654
 msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:813
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:657
 msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:816
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:660
 msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ-Ð-ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:819 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:820
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:663
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:664
 msgid "Puzzle Statistics"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:937
-msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
-msgstr ".ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#. FIXME: This should create a pop-up dialog
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:698
+#, python-format
+msgid "Unable to display help: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:941
-msgid "_Clear Others"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:754
+msgid "Untracked"
+msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:943
-msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:763
+#| msgid "Remove bot"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:971
-#, python-format
-msgid "Tracker %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ %s"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:764
+#| msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
+msgid "Delete selected tracker."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:200
-msgid "Print Sudoku"
-msgid_plural "Print Sudokus"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Sudoku"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Sudoku"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Sudoku"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:770
+msgid "Hide current tracker entries."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:213
-msgid "Print Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
+msgid "A_pply"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:125
-#, python-format
-msgid "Last Played %(timeAgo)s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ %(timeAgo)s"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:776
+#| msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
+msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:126
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:814
 #, python-format
-msgid "%(level)s puzzle"
-msgstr "%(level)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Tracker %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:127
-#, python-format
-msgid "Played for %(duration)s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ %(duration)s"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:112
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:123
-msgid "Working..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ..."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
+msgid "No Space"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:161
-#, python-format
-msgid "%(n)s puzzle"
-msgid_plural "%(n)s puzzles"
-msgstr[0] "%(n)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%(n)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%(n)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:190
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:205
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
+msgid "No space left on disk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
 #, python-format
-msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ %(n)s ÐÐ %(total)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ %(n)s ÐÐ %(total)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ %(n)s ÐÐ %(total)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Sudoku is unable to created data folder %(path)s."
+msgid "Unable to create data folder %(path)s."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %(path)s."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
+msgid "There is no disk space left!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ!"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:223
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
 #, python-format
-msgid "Generated %(n)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð  %(n)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ  %(n)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ  %(n)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ %(errno)s: %(error)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:658
-msgid "Very Hard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
+#| msgid "Unabled to save game"
+msgid "Unable to save game."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:660 ../gtali/setup.c:348
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#, python-format
+msgid "Unable to save file %(filename)s."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %(filename)s."
 
-#. setup pause button
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:331
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
-msgid "_Pause"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
+#| msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
+msgid "Unable to mark game as finished."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#. setup stop button
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:340
-msgid "_Stop"
-msgstr "_ÐÑÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
+msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
+msgstr "Sudoku ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:357
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ?"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:391
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ."
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:64
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:440
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:781
+msgid "Mines"
+msgstr "Mines"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:20
-#, python-format
-msgid "%(n)s year"
-msgid_plural "%(n)s years"
-msgstr[0] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
+msgid "Board size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:22
-#, python-format
-msgid "%(n)s month"
-msgid_plural "%(n)s months"
-msgstr[0] "%(n)s ÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] "%(n)s ÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "%(n)s ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:24
-#, python-format
-msgid "%(n)s week"
-msgid_plural "%(n)s weeks"
-msgstr[0] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:26
-#, python-format
-msgid "%(n)s day"
-msgid_plural "%(n)s days"
-msgstr[0] "%(n)s ÐÐÐ"
-msgstr[1] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:28
-#, python-format
-msgid "%(n)s hour"
-msgid_plural "%(n)s hours"
-msgstr[0] "%(n)s ÑÐÑ"
-msgstr[1] "%(n)s ÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%(n)s ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:30
-#, python-format
-msgid "%(n)s minute"
-msgid_plural "%(n)s minutes"
-msgstr[0] "%(n)s ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%(n)s ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%(n)s ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:32
-#, python-format
-msgid "%(n)s second"
-msgid_plural "%(n)s seconds"
-msgstr[0] "%(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators... this is a messay way of concatenating
-#. lists. In English we do lists this way: 1, 2, 3, 4, 5
-#. and 6. This set-up allows for the English system only.
-#. You can of course make your language only use commas or
-#. ands or spaces or whatever you like by translating both
-#. ", " and " and " with the same string.
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:52
-msgid " and "
-msgstr " Ð "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:52
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:54
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. then we're today
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:71
-msgid "Today"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:73
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:91
-#, python-format
-msgid "%(n)s minute ago"
-msgid_plural "%(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough squares are revealed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ gnomine ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:94
-#, python-format
-msgid "%(n)s second ago"
-msgid_plural "%(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ (0-2 = ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ, 3=ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:98
-#, python-format
-msgid "at %(time)s"
-msgstr "ÐÐ %(time)s"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The number of mines in a custom game"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:100
-#, python-format
-msgid "yesterday at %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:41 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mines"
-msgstr "Mines"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:90 ../gnomine/gnomine.c:664
-msgid "gnomine|Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:47
+#| msgid "Custom"
+msgctxt "board size"
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:164
-#, c-format
-msgid "Flags: %d/%d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ: %d/%d"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:123
+msgid "Time: "
+msgstr "ÐÑÐÐÐ: "
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:192
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:221
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:208
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:233
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Mines"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:211 ../gnotravex/gnotravex.c:1235
-#: ../same-gnome/ui.c:156
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:234
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:140
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:161
+#: ../swell-foop/src/Score.js:57
 msgid "Size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:311
-msgid "Click a square, any square"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:264
+#| msgid "End the current game"
+msgid "Cancel current game?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ?"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:265
+#| msgid "Start a new game"
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:266
+#| msgid "Save the current game"
+msgid "Keep Current Game"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:313
-msgid "Maybe they're all mines ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ..."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:402
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:492
+msgid "Main game:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:432
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:410
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð SVG ÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:439
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:418
 msgid "Faces:"
 msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:442
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
 msgid "Graphics:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:458
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:437
 msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already uncovered.\n"
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ minesweeper(ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ). ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ minesweeper(ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ). ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
 "\n"
 "Mines Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:650
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:519
 msgid "Field Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:694
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:560
 msgid "Custom Size"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:701
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:568
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:714
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:579
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:726
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:589
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:744
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:601
+#| msgid "Fast"
+msgid "Flags"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:608
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:755
-msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ  \"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ\""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:765
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Mines"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:960
-msgid "Width of grid"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:961
-msgid "Height of grid"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:963
-msgid "Number of mines"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:966 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ (0-2 = ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ, 3=ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:967 ../gnotravex/gnotravex.c:395
-#: ../gnotski/gnotski.c:541 ../iagno/gnothello.c:129
-msgid "X location of window"
-msgstr "X ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:969 ../gnotravex/gnotravex.c:397
-#: ../gnotski/gnotski.c:543 ../iagno/gnothello.c:131
-msgid "Y location of window"
-msgstr "Y ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:1090
-msgid "Press to Resume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:1124
-msgid "Time: "
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: "
-
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
-msgid "Board size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ gnomine ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:9
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/minefield.c:215
-msgid ""
-"Unable to find required images.\n"
-"\n"
-"Please check your gnome-games installation."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ gnome-games ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:613
+#| msgid "Warning about too many flags"
+msgid "_Warn if too many flags placed"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/minefield.c:225
-msgid ""
-"Required images have been found, but refused to load.\n"
-"\n"
-"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ gnome-games ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:618
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Mines"
+
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:421
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
+#: ../mahjongg/src/game-view.vala:132
+#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:786
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/minefield.c:234
-msgid "Could not load images"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:44 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:38
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:59
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:206
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:208
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Tetravex"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:65
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:66
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
+#| "valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:75
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:13
 msgid "2Ã2"
 msgstr "2Ã2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:76
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
 msgid "3Ã3"
 msgstr "3Ã3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:77
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
 msgid "4Ã4"
 msgstr "4Ã4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:78
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
 msgid "5Ã5"
 msgstr "5Ã5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:79
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
 msgid "6Ã6"
 msgstr "6Ã6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:302 ../same-gnome/ui.c:465
-msgid "_Size"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:311
-msgid "Sol_ve"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:311
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:320
-msgid "_Up"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:321
-msgid "Move the pieces up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:322
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:323
-msgid "Move the pieces left"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:324
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:325
-msgid "Move the pieces right"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:326
-msgid "_Down"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:327
-msgid "Move the pieces down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:333
-msgid "_2Ã2"
-msgstr "_2Ã2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:333
-msgid "Play on a 2Ã2 board"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 2x2 ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:335
-msgid "_3Ã3"
-msgstr "_3Ã3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:335
-msgid "Play on a 3Ã3 board"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 3x3 ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:337
-msgid "_4Ã4"
-msgstr "_4Ã4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:337
-msgid "Play on a 4Ã4 board"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 4x4 ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:339
-msgid "_5Ã5"
-msgstr "_5Ã5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:339
-msgid "Play on a 5Ã5 board"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 5x5 ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:341
-msgid "_6Ã6"
-msgstr "_6Ã6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:341
-msgid "Play on a 6Ã6 board"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 6x6 ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:346
-msgid "Tile _Colours"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:399
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (2-6)"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:400
-msgid "SIZE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1117
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ! ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ!"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1119
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ!"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:93
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
+msgid "Time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1233
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:139
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:160
 msgid "Tetravex Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Tetravex"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1501 ../mahjongg/mahjongg.c:975
-msgid "Game paused"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1656
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ%d board"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %dx%d ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1934
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
 msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that the same numbers are touching each other.\n"
 "\n"
 "Tetravex is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"GNOME Tetravex Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ..\n"
+"GNOME Tetravex Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ..\n"
 "\n"
 "Tetravex e ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
-msgid "A flag to enable coloured tiles."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
-msgid "Control coloured tiles"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:48
+msgid "Klotski"
+msgstr "Klotski"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:5
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ 2 ÐÐ 8, ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ 3."
+#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:1
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:45 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
-msgid "Klotski"
-msgstr "Klotski"
+#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:2
+msgid "The puzzle in play"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:100
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
 msgid "Only 18 steps"
 msgstr "ÐÐÐÐ 18 ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:101 ../gnotski/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:189
 msgid "Daisy"
 msgstr "Daisy"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:102 ../gnotski/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:195
 msgid "Violet"
 msgstr "Violet"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:103 ../gnotski/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:201
 msgid "Poppy"
 msgstr "Poppy"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:207
 msgid "Pansy"
 msgstr "Pansy"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:231
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:213
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "Snowdrop"
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:237
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:219
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "Red Donkey"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:243
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:225
 msgid "Trail"
 msgstr "Trail"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:249
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:231
 msgid "Ambush"
 msgstr "Ambush"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:255
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:237
 msgid "Agatka"
 msgstr "Agatka"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:260
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:242
 msgid "Success"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:265
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:247
 msgid "Bone"
 msgstr "Bone"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:271
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:253
 msgid "Fortune"
 msgstr "Fortune"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:261
 msgid "Fool"
 msgstr "Fool"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:285
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:267
 msgid "Solomon"
 msgstr "Solomon"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:292
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:274
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "Cleopatra"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:297
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:279
 msgid "Shark"
 msgstr "Shark"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:305
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:287
 msgid "Rome"
 msgstr "Rome"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:312
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:294
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "Pennant Puzzle"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:318
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:300
 msgid "Ithaca"
 msgstr "Ithaca"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:339
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:121
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:321
 msgid "Pelopones"
 msgstr "Pelopones"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:346
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:122
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:328
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "Transeuropa"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:355
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:123
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:337
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "Lodzianka"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:361
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:124
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:343
 msgid "Polonaise"
 msgstr "Polonaise"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:366
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:125
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:348
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "Baltic Sea"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:371
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:126
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:353
 msgid "American Pie"
 msgstr "American Pie"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:383
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:127
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:365
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "Traffic Jam"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:390
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:128
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:372
 msgid "Sunshine"
 msgstr "Sunshine"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:414
-msgid "Block 10"
-msgstr "Block 10"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:419
-msgid "Block 10 Pro"
-msgstr "Block 10 Pro"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:130 ../gnotski/gnotski.c:424
-msgid "Climb 12"
-msgstr "Climb 12"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:131 ../gnotski/gnotski.c:429
-msgid "Climb 12 Pro"
-msgstr "Climb 12 Pro"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:132 ../gnotski/gnotski.c:434
-msgid "Climb 15 Winter"
-msgstr "Climb 15 Winter"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:133 ../gnotski/gnotski.c:441
-msgid "Climb 15 Spring"
-msgstr "Climb 15 Spring"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:134 ../gnotski/gnotski.c:448
-msgid "Climb 15 Summer"
-msgstr "Climb 15 Summer"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:135 ../gnotski/gnotski.c:455
-msgid "Climb 15 Fall"
-msgstr "Climb 15 Fall"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:136 ../gnotski/gnotski.c:462
-msgid "Climb 24 Pro"
-msgstr "Climb 24 Pro"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:183
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "ÐÐÐÐ 18 ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:490
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:413
 msgid "HuaRong Trail"
 msgstr "HuaRong Trail"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:492
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:415
 msgid "Challenge Pack"
 msgstr "Challenge Pack"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:494
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:417
 msgid "Skill Pack"
 msgstr "Skill Pack"
 
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:496
-msgid "Minoru Climb"
-msgstr "Minoru Climb"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:497
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:418
 msgid "_Restart Puzzle"
 msgstr "_Restart Puzzle"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:499
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:420
 msgid "Next Puzzle"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:501
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:422
 msgid "Previous Puzzle"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:765
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:456
+#: ../iagno/src/gnothello.c:138
+msgid "X location of window"
+msgstr "X ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:458
+#: ../iagno/src/gnothello.c:140
+msgid "Y location of window"
+msgstr "Y ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:630
 msgid "Level completed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:903
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:776
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:920
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:793
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Klotski"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:923
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:796
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1019
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:878
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -7299,7 +3797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Klotski Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1264
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -7312,12 +3810,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Klotski Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1303
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1161
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: %d"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1630
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1486
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -7327,162 +3825,167 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klotski Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gtali/clist.c:157
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ! ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ?"
-
-#: ../gtali/clist.c:414 ../same-gnome/ui.c:101
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ: %d"
-
-#: ../gtali/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#. End:
-#.
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:54
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:60
 msgid "Tali"
 msgstr "Tali"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
-"the player can follow what it is doing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ."
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:1
+msgid "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow what it is doing."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:2
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:3
 msgid "Display the computer's thoughts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:4
 msgid "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
 msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ."
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5 ../gtali/setup.c:364
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:5
 msgid "Regular"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:6
 msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
 msgstr "[ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ]"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:106
+#: ../gtali/src/clist.c:158
+msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ! ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ?"
+
+#: ../gtali/src/clist.c:414
+#: ../swell-foop/src/Score.js:16
+#, c-format
+msgid "Score: %d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ: %d"
+
+#: ../gtali/src/clist.c:416
+#, c-format
+msgid "Field used"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:108
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
 msgid "Display computer thoughts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
 msgid "Number of computer opponents"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:115
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
 msgid "Number of human opponents"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
 msgid "Game choice: Regular or Colors"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
 msgid "STRING"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:116
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
 msgid "Number of computer-only games to play"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:118
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:115
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:153
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120
+#: ../gtali/src/setup.c:364
+#| msgid "Regular"
+msgctxt "game type"
+msgid "Regular"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:121
+#: ../gtali/src/setup.c:365
+#| msgid "Colors"
+msgctxt "game type"
+msgid "Colors"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144
 msgid "Roll all!"
 msgstr "ÐÑÐÐ!"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:156 ../gtali/gyahtzee.c:816
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:147
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:825
 msgid "Roll!"
 msgstr "ÐÑÐÐ!"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:191
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:181
 msgid "The game is a draw!"
 msgstr "ÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:206 ../gtali/gyahtzee.c:641
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:632
 msgid "Tali Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Tali"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:223
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:211
 #, c-format
 msgid "%s wins the game with %d point"
 msgid_plural "%s wins the game with %d points"
 msgstr[0] "%s ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%s ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%s ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:271
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
 #, c-format
 msgid "Computer playing for %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:273
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:261
 #, c-format
 msgid "%s! -- You're up."
 msgstr "%s! -- ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:462
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:450
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:491
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
 msgid "Roll"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:549
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:600
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:588
 msgid "GNOME version (1998):"
 msgstr "GNOME ÐÐÑÐÐÑÐ (1998):"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:603
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:591
 msgid "Console version (1992):"
 msgstr "Console ÐÐÑÐÐÑÐ (1992):"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:621
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:594
+msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ (2006):"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:612
 msgid ""
 "A variation on poker with dice and less money.\n"
 "\n"
@@ -7492,175 +3995,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tali Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/setup.c:122
+#: ../gtali/src/setup.c:123
 msgid "Current game will complete with original number of players."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gtali/setup.c:265
+#: ../gtali/src/setup.c:266
 msgid "Tali Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Tali"
 
-#: ../gtali/setup.c:287
+#: ../gtali/src/setup.c:287
 msgid "Human Players"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/setup.c:298
+#: ../gtali/src/setup.c:298
 msgid "_Number of players:"
 msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gtali/setup.c:312
+#: ../gtali/src/setup.c:312
 msgid "Computer Opponents"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. --- Button ---
-#: ../gtali/setup.c:320
+#: ../gtali/src/setup.c:320
 msgid "_Delay between rolls"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/setup.c:330
+#: ../gtali/src/setup.c:330
 msgid "N_umber of opponents:"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gtali/setup.c:344
+#: ../gtali/src/setup.c:344
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gtali/setup.c:365 ../mahjongg/mahjongg.c:785
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../gtali/src/setup.c:348
+#| msgid "Medium"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/setup.c:373
+#: ../gtali/src/setup.c:373
 msgid "Player Names"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:516
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:85
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
 msgid "1s [total of 1s]"
 msgstr "1-ÐÐÑÐ [ÐÐÑÐÐÐ 1-ÐÐÑÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:517
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:86
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
 msgid "2s [total of 2s]"
 msgstr "2-ÐÐ [ÐÐÑÐÐÐ 2-ÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:518
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:87
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
 msgid "3s [total of 3s]"
 msgstr "3-ÐÐ [ÐÐÑÐÐÐ 3-ÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:519
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:88
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
 msgid "4s [total of 4s]"
 msgstr "4-ÐÐ [ÐÐÑÐÐÐ 4-ÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:520
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:89
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
 msgid "5s [total of 5s]"
 msgstr "5-ÐÐ [ÐÐÑÐÐÐ 5-ÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:521
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:90
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
 msgid "6s [total of 6s]"
 msgstr "6-ÐÐ [ÐÐÑÐÐÐ 6-ÐÐ]"
 
 #. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:522
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:92
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:117
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
 msgid "3 of a Kind [total]"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ [ÐÐÑÐÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:523
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:93
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:524
 msgid "4 of a Kind [total]"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ [ÐÐÑÐÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:524
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:94
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:525
 msgid "Full House [25]"
 msgstr "ÐÑÐ [25]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:525
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:95
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:526
 msgid "Small Straight [30]"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ [30]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:526
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:96
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:121
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
 msgid "Large Straight [40]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ [40]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:97
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
 msgid "5 of a Kind [50]"
 msgstr "ÐÐÐÐ [50]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:528
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:98
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:124
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
 msgid "Chance [total]"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ [ÐÐÑÐÐÐ]"
 
 #. End of lower panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:100
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:126
 msgid "Lower Total"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:101
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:127
 msgid "Grand Total"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:129
 msgid "Upper total"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:104 ../gtali/yahtzee.c:130
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:104
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:130
 msgid "Bonus if >62"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ >62"
 
 #. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:529
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:116
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:530
 msgid "2 pair Same Color [total]"
 msgstr "2 ÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ [ÐÐÑÐÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:530
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:118
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:531
 msgid "Full House [15 + total]"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÑ [15 + ÐÐÑÐÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:531
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:119
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:532
 msgid "Full House Same Color [20 + total]"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ [20 + ÐÐÑÐÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:532
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:120
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:533
 msgid "Flush (all same color) [35]"
 msgstr "ÐÐÐÑ (ÑÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ) [35]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:533
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:122
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:534
 msgid "4 of a Kind [25 + total]"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ [25 + ÐÐÑÐÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:534
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:123
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:535
 msgid "5 of a Kind [50 + total]"
 msgstr "5 ÐÐ ÐÐÐ [50 + ÐÐÑÐÐÐ]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:250
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
 msgid "Choose a score slot."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:527
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
 msgid "5 of a Kind [total]"
 msgstr "5 ÑÐÐÐÐÑÐÐ [ÐÐÑÐÐÐ]"
 
-#. This is the short name for the room
-#: ../iagno/gnothello.c:46 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
-#: ../iagno/iagno.room.in.h:2
+#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
+#. Local Variables:
+#. tab-width: 8
+#. c-basic-offset: 8
+#. indent-tabs-mode: nil
+#.
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Reversi"
+
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+#: ../iagno/src/gnothello.c:48
 msgid "Iagno"
 msgstr "Iagno"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:139
-msgid "Net_work Game"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:145
-msgid "_Player list"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ _ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:147
-msgid "_Chat Window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:151
-msgid "_Leave Game"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:288
+#: ../iagno/src/gnothello.c:221
 msgid ""
 "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
 "\n"
@@ -7670,453 +4199,545 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iagno Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:369
+#: ../iagno/src/gnothello.c:283
 msgid "Invalid move."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../iagno/gnothello.c:664
-msgid "Dark:"
-msgstr "ÐÑÐÐ:"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:674
-msgid "Light:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:689
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Iagno!"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:697 ../iagno/gnothello.c:699
+#: ../iagno/src/gnothello.c:639
+#: ../iagno/src/gnothello.c:641
 #, c-format
 msgid "%.2d"
 msgstr "%.2d"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:729
-msgid "It is your turn to place a dark piece"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:731
-msgid "It is your turn to place a light piece"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:734
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:741
+#: ../iagno/src/gnothello.c:648
 msgid "Dark's move"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:743
+#: ../iagno/src/gnothello.c:650
 msgid "Light's move"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Reversi"
+#: ../iagno/src/gnothello.c:872
+msgid "Dark:"
+msgstr "ÐÑÐÐ:"
 
-#. This is the long descriptive name for the room
-#: ../iagno/iagno.room.in.h:4
-msgid ""
-"The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on the "
-"board."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Reversi. ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../iagno/src/gnothello.c:882
+msgid "Light:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../iagno/src/gnothello.c:906
+msgid "Welcome to Iagno!"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Iagno!"
 
-#: ../iagno/othello.c:697
+#: ../iagno/src/othello.c:699
 msgid "Light player wins!"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
 
-#: ../iagno/othello.c:699
+#: ../iagno/src/othello.c:701
 msgid "Dark player wins!"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
 
-#: ../iagno/othello.c:701
+#: ../iagno/src/othello.c:703
 msgid "The game was a draw."
 msgstr "ÐÐÐÐ."
 
-#: ../iagno/othello.c:713
+#: ../iagno/src/othello.c:715
 msgid "Light must pass, Dark's move"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/othello.c:718
+#: ../iagno/src/othello.c:720
 msgid "Dark must pass, Light's move"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:407
+#: ../iagno/src/properties.c:380
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Iagno"
 
-#: ../iagno/properties.c:434
+#: ../iagno/src/properties.c:409
 msgid "_Use quick moves"
 msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:539
+#: ../iagno/src/properties.c:424
+msgid "Dark"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../iagno/src/properties.c:465
+msgid "Light"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../iagno/src/properties.c:514
 msgid "Animation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:552
+#: ../iagno/src/properties.c:518
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../iagno/src/properties.c:527
 msgid "Partial"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:561
+#: ../iagno/src/properties.c:536
 msgid "Complete"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:575
+#: ../iagno/src/properties.c:550
 msgid "_Stagger flips"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:583
+#: ../iagno/src/properties.c:558
 msgid "S_how grid"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:590
+#: ../iagno/src/properties.c:565
 msgid "_Flip final results"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:599 ../mahjongg/mahjongg.c:750
+#: ../iagno/src/properties.c:574
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:342
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#.
-#. * Create outer window.
-#.
-#: ../libgames-support/games-dlg-chat.c:178
-msgid "Player Chat"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:118
-msgid "Occupied"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:122
-msgid "Empty"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:130
-msgid "Reserved"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:134
-msgid "Abandoned"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
+#, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:138
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
+#, c-format
+#| msgid "_Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:212
-msgid "Status"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:278
-msgid "List of players:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
+#, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ: %d"
 
-#. FIXME: you shouldn't be able to boot yourself
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:435
-msgid "Boot player"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ URI ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ âType=Linkâ ÐÐ desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:453
-msgid "Sit here"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:455
-msgid "Move here"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:471
-msgid "Play with bot"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑ"
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
+#| msgid "Set game configuration"
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:485
-msgid "Drop reservation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:487
-msgid "Remove bot"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ID ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-card-selector.c:63
-msgid "Card Style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:48
-msgid "No key"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:161
-msgid "<Press a Key>"
-msgstr "<ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ>"
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:332
+#: ../libgames-support/games-controls.c:297
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:223
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:231
-msgid "X Padding"
-msgstr "X Padding"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:225
-msgid "Extra space to add to the width allocation."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:233
-msgid "Extra space to add to the height allocation."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:239
-msgid "Width Multiple"
-msgstr "Width Multiple"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:241
-msgid "What multiple to constrain the width to."
-msgstr "What multiple to constrain the width to."
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:247
-msgid "Height Multiple"
-msgstr "Height Multiple"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:249
-msgid "What multiple to constrain the height to."
-msgstr "What multiple to constrain the height to."
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:254
-msgid "X align"
-msgstr "X ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:256
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ 0 (ÐÐÐÐ) ÐÐ 1 (ÐÐÑÐÐ)"
+#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
+#: ../libgames-support/games-help.c:109
+#, c-format
+#| msgid "Help file \"%s.%s\" not found"
+msgid "Help file â%s.%sâ not found"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ â%s.%sâ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:261
-msgid "Y align"
-msgstr "Y ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../libgames-support/games-help.c:147
+#, c-format
+#| msgid "Could not show help for \"%s\""
+msgid "Could not show help for â%sâ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:263
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ 0 (ÐÐÑÐ) ÐÐ 1 (ÐÐÐÑ)"
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:121
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:539
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565
 msgid "Score"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:271
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298
 #, c-format
 msgid "%dm %ds"
 msgstr "%dm %ds"
 
-#: ../libgames-support/games-sound.c:76
-#, c-format
-msgid "Error playing sound: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ : %s\n"
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-sound.c:110
-#, c-format
-msgid "Error playing sound %s: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ %s: %s\n"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:43
+msgid "View help for this game"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../libgames-support/games-stock.c:44
 msgid "End the current game"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../libgames-support/games-stock.c:45
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/mahjongg.c:1281
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
 msgid "Pause the game"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
 msgid "Show a list of players in the network game"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59 ../mahjongg/mahjongg.c:1284
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+msgid "Restart the game"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55
 msgid "Resume the paused game"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
 msgid "View the scores"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:64
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:648
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
+msgid "About this game"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
+msgid "Close this window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:60
 msgid "Configure the game"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:65
+#: ../libgames-support/games-stock.c:61
 msgid "Quit this game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../libgames-support/games-stock.c:250
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
 #. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:319
+#: ../libgames-support/games-stock.c:253
 msgid "_New"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:322
+#: ../libgames-support/games-stock.c:256
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../libgames-support/games-stock.c:324
-msgid "_Reset"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:326
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:289
 msgid "_Restart"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:327
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:328
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
 msgid "_Deal"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:332
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
+msgid "Network _Game"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
 msgid "L_eave Game"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:333
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
 msgid "Player _List"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:335
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+msgid "_Pause"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
 msgid "Res_ume"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:336
+#: ../libgames-support/games-stock.c:269
 msgid "_Scores"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:337
+#: ../libgames-support/games-stock.c:270
 msgid "_End Game"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:343
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:344
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:345
-msgid "_Close"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../libgames-support/games-stock.c:320
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#| "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any "
+#| "later version."
+msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "%s Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:325
+#, c-format
+msgid "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ,ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:346
-msgid "_OK"
-msgstr "_ÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#, c-format
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:301
+#: ../libgames-support/games-stock.c:334
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+#| "Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:118
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:123
+#| msgid "Eight Off"
+msgid "Lights Off"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
+msgid "Turn off all the lights"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Show the current move"
+msgid "The current level"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The users's most recent level."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:121
+#| msgid ""
+#| "Sliding Block Puzzles\n"
+#| "\n"
+#| "Klotski is a part of GNOME Games."
 msgid ""
-"The selected theme failed to render.\n"
+"Turn off all the lights\n"
 "\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Mahjongg Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ (Lights Off) Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ GNOME."
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:458 ../mahjongg/drawing.c:471
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to render file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Mahjongg Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:46 ../mahjongg/mahjongg.c:932
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:936 ../mahjongg/mahjongg.c:938
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1014 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:525
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:530
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:789
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:155
-msgid "Could not load tile set"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+#| msgid "The Ziggurat"
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "The Ziggurat"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+#| msgid "Four Bridges"
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Four Bridges"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:328
-msgid ""
-"Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
-"immediately?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ?"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+#| msgid "Cloud"
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:330
-msgid ""
-"If you choose to finish with the old map then the next game will use the new "
-"map."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+#| msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgstr "Tic-Tac-Toe"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:332
-msgid "_Finish"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+#| msgid "Red Dragon"
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Red Dragon"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:644
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+#| msgid "Pyramid's Walls"
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Pyramid's Walls"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+#| msgid "Confounding Cross"
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Confounding Cross"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+#| msgid "Difficult"
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Difficult"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:181
+msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ?"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
+#| msgid ""
+#| "If you choose to finish with the old map then the next game will use the "
+#| "new map."
+msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
+#| msgid "Computer playing for %s"
+msgid "_Continue playing"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:648
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+msgid "Use _new map"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:681 ../mahjongg/mahjongg.c:1000
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:257
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:558
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Mahjongg"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:722
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ!"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260
+msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ."
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:286
+msgid "There are no more moves."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
+msgid "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+#| msgid "New game"
+msgid "_New game"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:318
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Mahjongg"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:743
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:335
 msgid "Tiles"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:764
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:371
 msgid "Maps"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:771
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:378
 msgid "_Select map:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:912
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:405
+msgid "Colors"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:501
 msgid "Maps:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:919
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:509
 msgid "Tiles:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:942
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:528
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
@@ -8126,204 +4747,2742 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mahjongg Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1014
+#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:627
 #, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "Mahjongg - %s"
+msgstr "Mahjongg - %s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1240
-msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:647
+msgid "Restart the current game"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1287
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:649
 msgid "Redo the last move"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1492
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:650
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1501
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1565
-msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:66
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:158
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1305
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1308
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:754
+msgid "Drop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/maps.c:228
-msgid "mahjongg|Easy"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:2
+msgid "Image to use for drawing blocks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "The Ziggurat"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:3
+msgid "Image to use for drawing blocks."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:4
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
-msgid "Cloud"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:5
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "Tic-Tac-Toe"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:8
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "Red Dragon"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:9
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "Pyramid's Walls"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:10
+msgid "Level to start with"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "Confounding Cross"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:11
+msgid "Level to start with."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13
-msgid "Difficult"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:15
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:756
+msgid "Pause"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. FIXME: This is long enough to resize the window upwards when
-#. * the game finishes.
-#: ../same-gnome/game.c:386
-msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
-msgstr "1000 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ!"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:16
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:755
+msgid "Rotate"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:58
-msgid "same-gnome|Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:17
+msgid "The background color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:137
-msgid "Set the theme"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:18
+msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ gdk_color_parse."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:139
-msgid "For backwards compatibility"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:19
+msgid "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ 0 (ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ) Ð 10 (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ)."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:141
-msgid "Game size (1=small, 3=large)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ (1=ÐÐÐÐ, 3=ÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:20
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:21
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:2
-msgid "Same GNOME"
-msgstr "Same GNOME"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:22
+msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:1
-msgid "Height of the custom board"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:23
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-"setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ."
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:24
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:3
-msgid "The board size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:25
+msgid "This selects whether or not to draw the background image over the background color."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:4
-msgid "The filename of the theme to use."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:5
-msgid "The height of the custom board, 101 &gt; height &gt; 3."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, 101 &gt; ÐÐÑÐÐÐ &gt; 3."
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:27
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:6
-msgid "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = Large."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ. 1 = ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, 2 = ÐÐÐÐ, 3 = ÐÑÐÐÐÐ, "
-"4 = ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:28
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:29
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:30
+msgid "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to provide a target"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:33
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:34
+msgid "Whether to use the background image"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:788
+msgid "Game Over"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/highscores.cpp:48
+#| msgid "Tali Scores"
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "Quadrapassel Scores"
+
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
+msgid "Set starting level (1 or greater)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ (1 ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
+
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
+msgid "LEVEL"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:30
+msgid "Plain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:31
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "Tango Flat"
+
+#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:32
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "Tango ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:33
+#| msgid "_Clear"
+msgid "Clean"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:57
+msgid "Lines:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
+#| msgid "Tali Preferences"
+msgid "Quadrapassel Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Quadrapassel"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:599
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+msgid "Setup"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. pre-filled rows
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:605
+msgid "_Number of pre-filled rows:"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#. pre-filled rows density
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:624
+msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:664
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+msgid "Operation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:678
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:687
+msgid "_Use random block colors"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:698
+msgid "Choose difficult _blocks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:714
+msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:723
+msgid "Show _where the block will land"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:731
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:764
+msgid "Theme"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:740
+msgid "Controls"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:8
-msgid "The width of the custom board, 101 &gt; width &gt; 3."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, 101 &gt; ÑÐÑÐÐÐ &gt; 3."
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:767
+msgid "Block Style"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:9
-msgid "Use fast animation"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1310
+#| msgid ""
+#| "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+#| "\n"
+#| "Gnometris is a part of GNOME Games."
+msgid ""
+"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"\n"
+"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"Quadrapassel Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
+#| msgid "_Board size:"
+msgid "Board size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
+#| msgid "_Number of players:"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
+#: ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "Swell Foop"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+#| msgid "_Theme:"
+msgid "Theme:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+#| msgid "_Fast Animation"
+msgid "Zealous Animation"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../swell-foop/src/About.js:13
+#| msgid ""
+#| "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you "
+#| "click on them and they vanish!\n"
+#| "\n"
+#| "Same GNOME is a part of GNOME Games."
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ! ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ! \n"
+"\n"
+"Swell Foop Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ GNOME."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:10
-msgid "Width of the custom board"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../swell-foop/src/About.js:14
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ  2009 Tim Horton"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:80
+#: ../swell-foop/src/Board.js:102
 msgid "No points"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:85
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105
+#: ../swell-foop/src/Score.js:110
 #, c-format
 msgid "%d point"
 msgid_plural "%d points"
 msgstr[0] "%d ÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:135
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
-"on them and they vanish!\n"
-"\n"
-"Same GNOME is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ! ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ! \n"
-"Same GNOME e ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:55
+#| msgid "Robots Scores"
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ Swell Foop"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:145
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:20
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:21
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:153
-msgid "Same GNOME Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Same GNOME"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:147
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:22
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:182
-msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ 10."
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:13
+#| msgid "Friend Color"
+msgid "Shapes and Colors"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:289
-msgid "Same GNOME Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Same GNOME"
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:479
-msgid "_Theme..."
-msgstr "_ÐÐÐÐ..."
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
+#| msgid "Background color"
+msgid "Board color count"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:492
-msgid "_Fast Animation"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
+#| msgid "The number of mines in a custom game"
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../same-gnome/drawing.c:364
-msgid "No theme data was found."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
+#| msgid "The size of the playing grid"
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../same-gnome/drawing.c:369
-msgid ""
-"It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
-"installed correctly and try again."
-msgstr ""
-"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
+msgid "The theme to use"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
+#| msgid "The filename of the theme to use."
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ."
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
+#| msgid "Use fast animation"
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
+#| msgid "Use fast animation"
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "A list of recently played games."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
+#~ "games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
+#~ "Unplayed games do not need to be represented."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ: ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ) Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ (ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÐ). ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Recently played games"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Select the style of control"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Statistics of games played"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "The game file to use"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+#~ msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Theme file name"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Whether or not to show the toolbar"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "FreeCell Solitaire"
+#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ FreeCell."
+#~ msgid ""
+#~ "Aisleriot cannot load the file \"%s\". Please check your Aisleriot "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðisleriot ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: \n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Aisleriot ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+#~ msgstr "Aisleriot ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+#~ "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+#~ "started instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Aisleriot ÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Klondike ÑÐ ÑÐ "
+#~ "ÑÑÐÑÑÑÐÐ."
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Could not show Aisleriot help"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Select the game type to play"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Select the game number"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "AisleRiot"
+#~ msgstr "AisleRiot"
+#~ msgid "AisleRiot Solitaire"
+#~ msgstr "AisleRiot Solitaire"
+#~ msgid "Play many different solitaire games"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Unknown color"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Unknown suit"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Unknown value"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "ace"
+#~ msgstr "ÐÑ"
+#~ msgid "black joker"
+#~ msgstr "ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "clubs"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "diamonds"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "eight"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "five"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "four"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "hearts"
+#~ msgstr "ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "jack"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "king"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+#~ msgid "nine"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "queen"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "red joker"
+#~ msgstr "ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "seven"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "six"
+#~ msgstr "ÑÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "spades"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "the ace of clubs"
+#~ msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the ace of diamonds"
+#~ msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the ace of hearts"
+#~ msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the ace of spades"
+#~ msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the eight of clubs"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the eight of diamonds"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the eight of hearts"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the eight of spades"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the five of clubs"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the five of diamonds"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the five of hearts"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the five of spades"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the four of clubs"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the four of diamonds"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the four of hearts"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the four of spades"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the jack of clubs"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the jack of diamonds"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the jack of hearts"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the jack of spades"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the king of clubs"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the king of diamonds"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the king of hearts"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the king of spades"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the nine of clubs"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the nine of diamonds"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the nine of hearts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the nine of spades"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the queen of clubs"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the queen of diamonds"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the queen of hearts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the queen of spades"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the seven of clubs"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the seven of diamonds"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the seven of hearts"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the seven of spades"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the six of clubs"
+#~ msgstr "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the six of diamonds"
+#~ msgstr "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the six of hearts"
+#~ msgstr "ÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the six of spades"
+#~ msgstr "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the ten of clubs"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the ten of diamonds"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the ten of hearts"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the ten of spades"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the three of clubs"
+#~ msgstr "ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the three of diamonds"
+#~ msgstr "ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the three of hearts"
+#~ msgstr "ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the three of spades"
+#~ msgstr "ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the two of clubs"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the two of diamonds"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the two of hearts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ"
+#~ msgid "the two of spades"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "the unknown card"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "three"
+#~ msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "two"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Wins:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Total:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Wins"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Best:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Worst:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "%d:%02d"
+#~ msgstr "%d:%02d"
+#~ msgid "Agnes"
+#~ msgstr "Agnes"
+#~ msgid "Athena"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Auld Lang Syne"
+#~ msgstr "Auld Lang Syne"
+#~ msgid "Aunt Mary"
+#~ msgstr "Aunt Mary"
+#~ msgid "Backbone"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Bakers Dozen"
+#~ msgstr "Bakers Dozen"
+#~ msgid "Bakers Game"
+#~ msgstr "Bakers Game"
+#~ msgid "Beleaguered Castle"
+#~ msgstr "Beleaguered Castle"
+#~ msgid "Block Ten"
+#~ msgstr "Block Ten"
+#~ msgid "Bristol"
+#~ msgstr "Bristol"
+#~ msgid "Camelot"
+#~ msgstr "Camelot"
+#~ msgid "Canfield"
+#~ msgstr "Canfield"
+#~ msgid "Carpet"
+#~ msgstr "Carpet"
+#~ msgid "Chessboard"
+#~ msgstr "ÐÐÑ"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Cover"
+#~ msgstr "Cover"
+#~ msgid "Cruel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Diamond Mine"
+#~ msgstr "Diamond Mine"
+#~ msgid "Doublets"
+#~ msgstr "Doublets"
+#~ msgid "Eagle Wing"
+#~ msgstr "Eagle Wing"
+#~ msgid "Easthaven"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑ"
+#~ msgid "Elevator"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Escalator"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "First Law"
+#~ msgstr "First Law"
+#~ msgid "Fortress"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Fortunes"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Fourteen"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Freecell"
+#~ msgstr "Freecell"
+#~ msgid "Gaps"
+#~ msgstr "Gaps"
+#~ msgid "Gay Gordons"
+#~ msgstr "Gay Gordons"
+#~ msgid "Glenwood"
+#~ msgstr "Glenwood"
+#~ msgid "Gold Mine"
+#~ msgstr "Gold Mine"
+#~ msgid "Golf"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Gypsy"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+#~ msgid "Helsinki"
+#~ msgstr "Helsinki"
+#~ msgid "Hopscotch"
+#~ msgstr "Hopscotch"
+#~ msgid "Isabel"
+#~ msgstr "Isabel"
+#~ msgid "Jamestown"
+#~ msgstr "Jamestown"
+#~ msgid "Jumbo"
+#~ msgstr "Jumbo"
+#~ msgid "Kansas"
+#~ msgstr "Kansas"
+#~ msgid "King Albert"
+#~ msgstr "King Albert"
+#~ msgid "Kings Audience"
+#~ msgstr "Kings Audience"
+#~ msgid "Klondike"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Labyrinth"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Lady Jane"
+#~ msgstr "Lady Jane"
+#~ msgid "Maze"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Monte Carlo"
+#~ msgstr "Monte Carlo"
+#~ msgid "Napoleons Tomb"
+#~ msgstr "Napoleons Tomb"
+#~ msgid "Neighbor"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Odessa"
+#~ msgstr "Odessa"
+#~ msgid "Osmosis"
+#~ msgstr "Osmosis"
+#~ msgid "Peek"
+#~ msgstr "ÐÑÐ"
+#~ msgid "Pileon"
+#~ msgstr "Pileon"
+#~ msgid "Plait"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Poker"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Quatorze"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Royal East"
+#~ msgstr "Royal East"
+#~ msgid "Saratoga"
+#~ msgstr "Saratoga"
+#~ msgid "Scorpion"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Scuffle"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Seahaven"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑ"
+#~ msgid "Sir Tommy"
+#~ msgstr "Sir Tommy"
+#~ msgid "Spider"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Spiderette"
+#~ msgstr "Spiderette"
+#~ msgid "Spider Three Decks"
+#~ msgstr "Spider Three Decks"
+#~ msgid "Straight Up"
+#~ msgstr "Straight Up"
+#~ msgid "Streets And Alleys"
+#~ msgstr "Streets And Alleys"
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Ten Across"
+#~ msgstr "Ten Across"
+#~ msgid "Thieves"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Thirteen"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Thumb And Pouch"
+#~ msgstr "Thumb And Pouch"
+#~ msgid "Treize"
+#~ msgstr "Treize"
+#~ msgid "Triple Peaks"
+#~ msgstr "Triple Peaks"
+#~ msgid "Union Square"
+#~ msgstr "Union Square"
+#~ msgid "Valentine"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Westhaven"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+#~ msgid "Whitehead"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Will O The Wisp"
+#~ msgstr "Will O The Wisp"
+#~ msgid "Yield"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Yukon"
+#~ msgstr "Yukon"
+#~ msgid "Zebra"
+#~ msgstr "Zebra"
+#~ msgid "Select Game"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Congratulations, you have won!"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
+#~ msgid "There are no more moves"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Card games:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
+#~ msgid "Card themes:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
+#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "ÐÐ FreeCell Solitaire"
+#~ msgid "About AisleRiot"
+#~ msgstr "ÐÐ AisleRiot"
+#~ msgid ""
+#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#~ "different games to be played.\n"
+#~ "\n"
+#~ "AisleRiot is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "AisleRiot ÐÑÐÐ solitare ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+#~ msgid "This game does not have hint support yet."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Move %s onto %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ %s ÐÐ %s."
+#~ msgid "You are searching for a %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ %s."
+#~ msgid "This game is unable to provide a hint."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Play \"%s\""
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ %s"
+#~ msgid "Display cards with \"%s\" card theme"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ \"%s\" ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "score|%6d"
+#~ msgstr "%6d"
+#~ msgid "A scheme exception occurred"
+#~ msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Please report this bug to the developers."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
+#~ msgid "_Don't report"
+#~ msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+#~ msgid "_Report"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#~ msgid "_Control"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "_Select Game..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ..."
+#~ msgid "Play a different game"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Recently Played"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "S_tatistics"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Show gameplay statistics"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Deal next card or cards"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "View help for Aisleriot"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ Aisleriot"
+#~ msgid "_Card Style"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "_Click to Move"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Pick up and drop cards by clicking"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Cannot start the game \"%s\""
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑa \"%s\""
+#~ msgid "Base Card: Ace"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ÐÑ"
+#~ msgid "Base Card: Jack"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Base Card: King"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ÐÐÐ"
+#~ msgid "Base Card: Queen"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Base Card: ~a"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: ~a"
+#~ msgid "Deal more cards"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Stock left:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "Stock left: 0"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ: 0"
+#~ msgid "Try rearranging the cards"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "an empty foundation pile"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Three card deals"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Deal another round"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Deal a new card from the deck"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Redeals left:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "an empty slot on the foundation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "an empty slot on the tableau"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ tableau"
+#~ msgid "an empty foundation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Move something on to an empty reserve"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "an empty tableau"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "an empty bottom slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ"
+#~ msgid "an empty corner slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "an empty left slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "an empty right slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "an empty slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "an empty top slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "itself"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Base Card: "
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: "
+#~ msgid "Move waste back to stock"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Reserve left:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "empty slot on foundation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "empty space on tableau"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Move a card to the Foundation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Move something into the empty Tableau slot"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Tableau ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Consistency is key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑ"
+#~ msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Have you read the help file?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
+#~ msgid "I could sure use a backrub right about now..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ..."
+#~ msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is "
+#~ "one"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Look both ways before you cross the street"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð -- ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
+#~ msgid "Never blow in a dog's ear"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Odessa is a better game.  Really."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ.  ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
+#~ msgstr "Tourniquets ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+#~ msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Cards remaining: ~a"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ: ~a"
+#~ msgid "Redeal."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ."
+#~ msgid "the foundation pile"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Deal a card"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "an empty slot on tableau"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ tableau"
+#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "No hint available right now"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "I'm not sure"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Remove the aces"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the eights"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the fives"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the fours"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the jacks"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the kings"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the nines"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the queens"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the sevens"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the sixes"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the tens"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the threes"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove the twos"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Return cards to stock"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Consider moving something into an empty slot"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Move ~a off the board"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ~a ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "No moves are possible. Undo or start again."
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#~ msgid "The game has no solution. Undo or start again."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#~ msgid "an empty reserve"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "an open tableau"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ tableau"
+#~ msgid "the foundation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Add to the sequence in row ~a."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ~a."
+#~ msgid "Double click any card to redeal."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "No hint available."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ~a."
+#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ~a ÐÐ ~a."
+#~ msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ tableau ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ tableau ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Deal another card"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Stock left: ~a"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ: ~a"
+#~ msgid "Deal another hand"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Move card from waste"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Move waste to stock"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "an empty tableau slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ tableau ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Deal a new card"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Stock remaining: ~a"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ: ~a"
+#~ msgid "No redeals"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Single card deals"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Try moving cards down from the foundation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Base Card:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
+#~ "naturally."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Deal new cards from the deck"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Redeals left: ~a"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ: ~a"
+#~ msgid "something"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
+#~ msgstr "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
+#~ msgid "Move ~a to an empty field"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Shuffle mode"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "an empty tableau pile"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Deal the cards"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Reshuffle cards"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Move waste on to a reserve slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "empty foundation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Four Suits"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "One Suit"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Place something on empty slot"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Please fill in empty pile first."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Try moving card piles around"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Two Suits"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Allow temporary spots use"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Move a card to an empty temporary slot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "No hint available"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "and all cards below it"
+#~ msgstr "Ð ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
+#~ msgid "empty slot(s)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Deal a card from the deck"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Match the top two cards of the waste."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Multiplier Scoring"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Progressive Rounds"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "appropriate foundation pile"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Blackjack"
+#~ msgstr "Blackjack"
+#~ msgid "Play the casino card game Blackjack"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Blackjack"
+#~ msgid "Display probabilities"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected "
+#~ "value of your hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Never take insurance"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ."
+#~ msgid "The amount of money in your bank"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "The amount of money in your bank."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "The variation of the rules file to use"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Use a quick deal"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Blackjack - %s"
+#~ msgstr "Blackjack - %s"
+#~ msgid "Deal a new hand"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Hit"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Add a card to the hand"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "_Stand"
+#~ msgstr "Ð_ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Stop adding cards to the hand"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "S_urrender"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑ ÑÐ"
+#~ msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Double down"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Double your wager for a single hit"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "S_plit the hand"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Split cards in two new hands"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Cards left:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
+#~ msgid "Wager:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Balance:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Place your wager or deal a hand"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Blackjack rule set to use"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Blackjack ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+#~ msgid "Would you like insurance?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Insurance is a side wager of 50%% of the original wager that the dealer "
+#~ "has a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face "
+#~ "up card is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid "
+#~ "double."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insurance is a side wager of 50%% of the original wager that the dealer "
+#~ "has a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face "
+#~ "up card is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid "
+#~ "double."
+#~ msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Blackjack Preferences"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Blackjack"
+#~ msgid "_Display hand probabilities"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ)"
+#~ msgid "_Never take insurance"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Reset Balance"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Decks"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Hit Soft 17"
+#~ msgstr "Hit Soft 17"
+#~ msgid "Double Any Total"
+#~ msgstr "Double Any Total"
+#~ msgid "Double 9"
+#~ msgstr "Double 9"
+#~ msgid "Double Soft"
+#~ msgstr "Double Soft"
+#~ msgid "Double After Hit"
+#~ msgstr "Double After Hit"
+#~ msgid "Double After Split"
+#~ msgstr "Double After Split"
+#~ msgid "Resplit"
+#~ msgstr "Resplit"
+#~ msgid "Resplit Aces"
+#~ msgstr "Resplit Aces"
+#~ msgid "Surrender"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ"
+#~ msgid "Dealer Speed"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Click to double your wager"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %.2f"
+#~ msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %.2f"
+#~ msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Click to deal another card"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Click to finish adding cards to your hand"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Click to deal a new hand"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Blackjack can't load the requested file"
+#~ msgstr "Blackjack ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Please check your Blackjack installation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Blackjack ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "The best option is to stand"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "To stand means to stop adding cards to your hand.  Do this by clicking on "
+#~ "the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The best option is to hit"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "To hit means to add another card to your hand.  Do this by clicking once "
+#~ "on your cards or by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The best option is to double down"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
+#~ "more card.  Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
+#~ "window or by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ.  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The best option is to split"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "To split means to divide your current hand into two separate hands.  Do "
+#~ "this by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
+#~ "selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ.  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The best option is to surrender"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "To surrender means to give up half your wager and not complete the hand.  "
+#~ "Do this by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐ.  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Blackjack is a casino-style card game.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Blackjack is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Blackjack Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Blackjack Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Computing basic strategy..."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ..."
+#~ msgid "Bust"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Blackjack!"
+#~ msgstr "Blackjack!"
+#~ msgid "Soft"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Win"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Push"
+#~ msgstr "Push"
+#~ msgid "Lose"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Player expected values"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Stand"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Hit"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Double"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Dealer hand probabilities"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Error connecting to server: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
+#~ msgid "Your new password is %s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð %s"
+#~ msgid "New password"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Players on server: %d"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ: %d"
+#~ msgid "Current Room: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ: %s"
+#~ msgid "You've joined room \"%s\"."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ \"%s\"."
+#~ msgid "Error joining room: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "GGZ Gaming Zone"
+#~ msgstr "GGZ Gaming Zone"
+#~ msgid "You can't chat while not in a room."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+#~ msgid "You don't have permission to chat here."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+#~ msgid "No private chatting at a table!"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ!"
+#~ msgid "That player isn't in the room!"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ!"
+#~ msgid "There was an error sending the chat."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+#~ msgid "You're not at a table."
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Chat failed: %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ: %s."
+#~ msgid "Error launching table: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "You have joined table %d."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ %d."
+#~ msgid "Error joining table: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "You have been booted from the table by %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s."
+#~ msgid "You have left the table."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "The game is over."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ."
+#~ msgid "There was an error with the game server."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Error leaving table: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "Current Room:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "**none**"
+#~ msgstr "**ÐÐÑÑÐ**"
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Reconnecting"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Logging In"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Logged In"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "--> Room"
+#~ msgstr "--> ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Chatting"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "--> Table"
+#~ msgstr "--> ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "<-- Table"
+#~ msgstr "<-- ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Logging Out"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Server error: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
+#~ msgid "Disconnected from server."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ."
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "That username is already in use."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication has failed.\n"
+#~ "Please supply the correct password."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The username is too long!"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
+#~ msgid "Invalid username, do not use special characters!"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ!"
+#~ msgid "Login failed for unknown reason: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
+#~ msgid "Network Game"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Server Profile"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Profile:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Edit Profiles"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ:"
+#~ msgid "Authentication type"
+#~ msgstr "ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Normal Login"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Guest Login"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "First-time Login"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
+#~ msgid "Wizard"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Deity"
+#~ msgstr "Deity"
+#~ msgid "Sentinel"
+#~ msgstr "Sentinel"
+#~ msgid "Captain"
+#~ msgstr "Captain"
+#~ msgid "Angel"
+#~ msgstr "Angel"
+#~ msgid "Silverlord"
+#~ msgstr "Silverlord"
+#~ msgid "Eagle"
+#~ msgstr "Eagle"
+#~ msgid "Vampire"
+#~ msgstr "Vampire"
+#~ msgid "Chief"
+#~ msgstr "Chief"
+#~ msgid "Colonel"
+#~ msgstr "Colonel"
+#~ msgid "Major"
+#~ msgstr "Major"
+#~ msgid "Scout"
+#~ msgstr "Scout"
+#~ msgid "Lieutenant"
+#~ msgstr "Lieutenant"
+#~ msgid "Stalker"
+#~ msgstr "Stalker"
+#~ msgid "Scientist"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Scholar"
+#~ msgstr "Scholar"
+#~ msgid "Entity"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Creator"
+#~ msgid "GGZ Community (fast)"
+#~ msgstr "GGZ ÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐ)"
+#~ msgid "Local developer server"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
+#~ "Would you like to create some default server profiles?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ GTK+ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Gaming Zone. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ?"
+#~ msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
+#~ msgstr "/msg <username> <message> . ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "/table <message> .......... Message to your table"
+#~ msgstr "/table <message> .......... ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "/wall <message> ........... Admin command"
+#~ msgstr "/wall <message> ........... ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
+#~ msgstr "/beep <username> .......... ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "/help ..................... Get help"
+#~ msgstr "/help ..................... ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "/friends .................. List your friends"
+#~ msgstr "/friends .................. ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
+#~ msgstr "/ignore ................... ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "/kick <username> .......... Kick a player from the room"
+#~ msgstr "/kick <username> .......... ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
+#~ msgstr "/gag <username> ........... ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player "
+#~ "to talk"
+#~ msgstr ""
+#~ "/ungag <username> ......... ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "/ban <username> ........... Ban a player from the server"
+#~ msgstr "/ban <username> ........... ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "You have received an unknown message from %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s."
+#~ msgid "You've been beeped by %s."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ %s."
+#~ msgid "Usage: /msg <username> <message>"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ: /msg <username> <message>"
+#~ msgid "    Sends a private message to a user on the network."
+#~ msgstr "    ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Beep sent to %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s."
+#~ msgid "%s (logged on)"
+#~ msgstr "%s (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+#~ msgid "%s (logged off)"
+#~ msgstr "%s (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+#~ msgid "Chat Commands"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "-------------"
+#~ msgstr "-------------"
+#~ msgid "/me <action> .............. Send an action"
+#~ msgstr "/me <action> .............. ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Added %s to your friends list."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Removed %s from your friends list."
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ Ð %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Added %s to your ignore list."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Removed %s from your ignore list."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "People currently your friends"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "People you're currently ignoring"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Multiple matches:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have this game installed. You can download\n"
+#~ "it from %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ\n"
+#~ "ÐÐ %s."
+#~ msgid "Launch Error"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to execute game module.\n"
+#~ " Launch aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
+#~ " ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Launched game"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Launch failed"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "You can only play one game at a time."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Game Error"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "You're still at a table."
+#~ msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "You must be in a room to launch a game.\n"
+#~ "Launch aborted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ.\n"
+#~ "ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "No game types defined for this server.\n"
+#~ "Launch aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ.\n"
+#~ "ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "This game doesn't support spectators."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "You need to launch the GGZ client directly\n"
+#~ "to be able to play this game."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ GGZ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ\n"
+#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "ÐÐ"
+#~ msgid "Message of the Day"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Room filtering is not implemented yet. If\n"
+#~ "you would like to help head over to\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ\n"
+#~ "ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#~ msgid "Not Implemented"
+#~ msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Web Address"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Game Types"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Room List Filter:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Player Information"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Player Handle:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
+#~ msgid "Table:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Record:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Rank:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Message:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Guest"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Administrator"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Bot"
+#~ msgstr "ÐÐÑ"
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "#%d"
+#~ msgstr "#%d"
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+#~ msgid "T#"
+#~ msgstr "T#"
+#~ msgid "Stats"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Which client would you like to use to play this game?"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ?"
+#~ msgid "Don't ask me again."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ"
+#~ msgid "Leave"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "No description available."
+#~ msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Seats"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Room Information"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Game Name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Homepage:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Room Description:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "This room has no game"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Unknown room"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "You can't join a room; you're not logged in"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ; ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "You're already in between rooms"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "You can't switch rooms while playing a game"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Error joining room"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Other Rooms"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Game Type:  %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:  %s"
+#~ msgid "Author:  %s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ:  %s"
+#~ msgid "Description:  %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ:  %s"
+#~ msgid "Home Page:  %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:  %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to launch table.\n"
+#~ " Launch aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ.\n"
+#~ " ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Invalid number of bots specified"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Error launching game module."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Seat Assignments"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Game Type:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Number of seats"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ:"
+#~ msgid "Seat %d:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ %d:"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Reserved for"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
+#~ msgid "Launch"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ?"
+#~ msgid "Quit?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Server stats are not implemented yet. If\n"
+#~ "you would like to help head over to\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ\n"
+#~ "ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#~ msgid ""
+#~ "Player stats are not implemented yet. If\n"
+#~ "you would like to help head over to\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ\n"
+#~ "ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ\n"
+#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#~ msgid "You must highlight a table before you can join it."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Error Joining"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "That table is full."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "You must highlight a table before you can watch it."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Error Spectating"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to join table.\n"
+#~ "Join aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ.\n"
+#~ "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Join Error"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ GGZ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Start playing a game at a new table"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Join an existing game"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ - ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Leave the game you're currently playing"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Show the game stats for the current room's game type"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Exit the GGZ client application."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ CGZ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Compiled with debugging."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "GGZ"
+#~ msgstr "GGZ"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "Watch"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Room List"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Player List"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Server Stats"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Player Stats"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "MOTD"
+#~ msgstr "MOTD"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Properties Updated"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Confirm:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Chat Font:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Ignore Join/Part Messages"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ/ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Play Sounds"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Auto Indent"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Timestamp Chats"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Chat Color"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Default chat color assigned to your friends"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Chat color used when your name is typed"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
+#~ msgid "Chat color used for all other chats"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Normal Color"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Highlight Color"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Black Background"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "White Background"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "All of the following information is optional."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ:"
+#~ msgid "City:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Comments, Hobbies, Etc."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐ."
+#~ msgid "Single Click Room Entry"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Display All"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Display New"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Display Important"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Display None"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Select Font"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `%s' Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ\n"
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `--%s' ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ\n"
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `%c%s' ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ\n"
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `%s' ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ `%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ -- %c\n"
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ -- %c\n"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ -- %c\n"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `-W %s' Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ\n"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÐÑÐ `-W %s' ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ\n"
+#~ msgid "A flag to allow remote players to watch new games"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "A flag to enable network game support"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "A flag to show move comments"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "The amount of time each player has to move in new games"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The board side to display"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The default player difficulty for black in new games"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The default player difficulty for white in new games"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The default player type for black in new games"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The default player type for white in new games"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
+#~ "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ âÑÐÐÐÑÐÐâ (ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ), "
+#~ "âlanâ (long algebraic notation) ÐÐÐ âsanâ (standard algebraic notation)"
+#~ msgid ""
+#~ "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
+#~ "'current' (the current player) or 'human' (the side of the current human "
+#~ "player)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑ) ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑ)"
+#~ msgid "Communication:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "Executable:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ:"
+#~ msgid "<b>Game</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Rooms</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+#~ msgid "<b>Status/Chat</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÑ/ÐÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Show or hide numbering on the chess board"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Show or hide the game history panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode "
+#~ "using OpenGL."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 2D ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ 3D ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ OpenGL."
+#~ msgid "Leave _Fullscreen"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Load a saved game"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Logs"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Show _Logs"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "There are no active logs."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "<b>Difficulty</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Game Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Players</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "Allow remote clients to watch this game"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "B_lack:"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÐ:"
+#~ msgid "Enter the title for this game"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Local chess game"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑ"
+#~ msgid "Move _Time:"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "W_hite:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐ:"
+#~ msgid "_Allow spectators"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Black:"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "_Game name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "_White:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Chess incorrectly installed"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Chess is not able to start because required application files are not "
+#~ "installed. If you are currently upgrading your system please wait until "
+#~ "the upgrade has completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Unable to find %s engine\n"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ %s ÐÐÑÐÐÐÑ\n"
+#~ msgid "Configure loaded game (%i moves)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ (%i ÐÐÑÐÐÐ)"
+#~ msgid "Game settings changed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "%(white)s versus %(black)s"
+#~ msgstr "%(white)s ÐÑÐÑÐÐ %(black)s"
+#~ msgid "Please enter a file name"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Chess - *%(game_name)s"
+#~ msgstr "ÐÐÑ - *%(game_name)s"
+#~ msgid "Chess - %(game_name)s"
+#~ msgstr "ÐÐÑ- %(game_name)s"
+#~ msgid "Close _without saving"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Unable to enable 3D mode"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3D ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
+#~ "%(errors)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
+#~ "then you will be able to play chess in 2D mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ 3D ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:\n"
+#~ "%(errors)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ 2D ÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "No Python OpenGL support"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Python OpenGL"
+#~ msgid "No Python GTKGLExt support"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Python GTKGLExt"
+#~ msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
+#~ msgstr "OpenGL ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "pawn"
+#~ msgstr "pawn"
+#~ msgid "rook"
+#~ msgstr "rook"
+#~ msgid "knight"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "bishop"
+#~ msgstr "bishop"
+#~ msgid "Game start"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "No comment"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "ÐÐÑ"
+#~ msgid "Checkmate"
+#~ msgstr "ÐÐÑ-ÐÐÑ"
+#~ msgid "Stalemate"
+#~ msgstr "Stalemate"
+#~ msgid "%(movenum)2iw."
+#~ msgstr "%(movenum)2iw."
+#~ msgid "%(movenum)2ib."
+#~ msgstr "%(movenum)2ib."
+#~ msgid "%(move)s White castles long (%(result)s)"
+#~ msgstr "%(move)s White castles long (%(result)s)"
+#~ msgid "%(move)s White castles long"
+#~ msgstr "%(move)s White castles long"
+#~ msgid "%(move)s Black castles long (%(result)s)"
+#~ msgstr "%(move)s Black castles long (%(result)s)"
+#~ msgid "%(move)s Black castles long"
+#~ msgstr "%(move)s Black castles long"
+#~ msgid "%(move)s White castles short (%(result)s)"
+#~ msgstr "%(move)s White castles short (%(result)s)"
+#~ msgid "%(move)s White castles short"
+#~ msgstr "%(move)s White castles short"
+#~ msgid "%(move)s Black castles short (%(result)s)"
+#~ msgstr "%(move)s Black castles short (%(result)s)"
+#~ msgid "%(move)s Black castles short"
+#~ msgstr "%(move)s Black castles short"
+#~ msgid ""
+#~ "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
+#~ "(end)s (%(result)s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%(move)s ÐÐÐÐÐÑ %(piece)s ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ %(victim_piece)s ÐÐ %"
+#~ "(end)s (%(result)s)"
+#~ msgid ""
+#~ "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
+#~ "(end)s (%(result)s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%(move)s ÐÑÐÐÐÑ %(piece)s ÐÐ %1$s ÐÐ ÐÐÐÐ %(victim_piece)s ÐÐ %(end)s (%"
+#~ "(result)s)"
+#~ msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
+#~ msgstr "%(move)s ÐÐÐÐÐÑ %(piece)s ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s (%(result)s)"
+#~ msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
+#~ msgstr "%(move)s ÐÑÐÐÐÑ %(piece)s ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %1$s ÐÐ %2$s (%(result)s)"
+#~ msgid "%s wins"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Black player is unable to cause checkmate (insufficient material)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ-ÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ)"
+#~ msgid "White player is unable to cause checkmate (insufficient material)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ-ÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ)"
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+#~ msgid "Player"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Seat"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Spectator"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Reserved for %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Seat empty"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "AI (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (%s)"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+#~ msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
+#~ msgstr "â%(name)sâ ÐÐ â%(game)sâ"
+#~ msgid "Usage: %s [game]"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s [game]"
+#~ msgid "Human versus %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ %s"
+#~ msgid ""
+#~ "glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org";
+#~ msgstr ""
+#~ "glChess ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ http://bugzilla.gnome.org";
+#~ msgid "Debug output:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "glChess"
+#~ msgstr "glChess"
+#~ msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
+#~ msgstr "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ)"
+#~ msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ %(dir)s: %(error)s"
+#~ msgid "You have been disconnected from the server"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "No description"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+#~ msgid "glines|Medium"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "glines|General"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Connect four tiles in a row"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
+#~ msgid "A network error has occurred."
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Waiting for an opponent to join the game."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Welcome to a network game of %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s."
+#~ msgid "%s joined the game.\n"
+#~ msgstr "%s ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
+#~ msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ %s ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
+#~ msgid "%s left the game.\n"
+#~ msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
+#~ msgid "Gnibbles"
+#~ msgstr "Gnibbles"
+#~ msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
+#~ msgstr "Gnibbles Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ GNOME."
+#~ msgid "gnibbles|Medium"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Enable splats"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÑâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Prevent some dangerous moves"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Prevent all dangerous moves"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Play sounds for major events"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "E_nable splats"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Play a sound when two robots collide"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ,"
+#~ msgid "Gnometris"
+#~ msgstr "Gnometris"
+#~ msgid "Joined"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ÐÐÑÑÐ>"
+#~ msgid "Gnometris Preferences"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Gnometris"
+#~ msgid "Gnometris Scores"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Gnometris"
+#~ msgid "<b><i>Details</i></b>"
+#~ msgstr "<b><i>ÐÐÑÐÐÐ</i></b>"
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
+#~ msgstr "<i><u>ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</u></i>"
+#~ msgid "<i>Easy:</i>"
+#~ msgstr "<i>ÐÐÑÐÐ:</i>"
+#~ msgid "<i>Hard:</i>"
+#~ msgstr "<i>ÐÐÑÐÐ:</i>"
+#~ msgid "<i>Medium:</i>"
+#~ msgstr "<i>ÐÑÐÐÐÐ:</i>"
+#~ msgid "<i>Very Hard:</i>"
+#~ msgstr "<i>ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:</i>"
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</span>"
+#~ msgid "Criteria:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Generate Policy"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Generate new puzzles _until stopped"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Generate until _reaching target"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÃ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Puzzle Generator"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Target _number of sudokus:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Generate"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
+#~ msgstr "<b><span size=\"large\">_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ</span></b>"
+#~ msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
+#~ msgstr "<b><span size=\"large\">_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ</span></b>"
+#~ msgid "Clear _Others"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Clear Tracker"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "_Trackers"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Sudoku incorrectly installed"
+#~ msgstr "Sudoku ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Sudoku is not able to start because required application files are not "
+#~ "installed. If you are currently upgrading your system please wait until "
+#~ "the upgrade has completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sudoku ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "GNOME Sudoku"
+#~ msgstr "GNOME Sudoku"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a "
+#~ "japanese logic puzzle.\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Sudoku Ð ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ.n\n"
+#~ "GNOME Sudoku Ð ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
+#~ msgstr "Sudoku ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ %(path)s ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Sudoku unable to save game."
+#~ msgstr "Sudoku ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Track moves"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Print current game"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Print more than one sudoku at a time."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ sudoku ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Close Sudoku"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Sudoku"
+#~ msgid "Show which numbers could go in the current square."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Automatically fill in the current square if possible."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
+#~ msgid "Fill _all squares"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
+#~ msgid "Show statistics about current puzzle"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Always show hint"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Generate new puzzles _while you play"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Generate new puzzles in the background while you play. This will "
+#~ "automatically pause when the game goes into the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Clear entries you've filled in"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
+#~ msgid "Clear notes and hints"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "No Tracker"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#~ msgid "_Generate new puzzles"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Generate new puzzles."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Entering custom grid..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ..."
+#~ msgid "_Play game"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
+#~ msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
+#~ msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ%(n)s ÐÐÑÐ"
+#~ msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ%(n)s ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %(difficulty)s ÐÐÐÐ."
+#~ msgid "_Clear Others"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Print Sudoku"
+#~ msgid_plural "Print Sudokus"
+#~ msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Sudoku"
+#~ msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Sudoku"
+#~ msgid "Print Preview"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Last Played %(timeAgo)s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ %(timeAgo)s"
+#~ msgid "%(level)s puzzle"
+#~ msgstr "%(level)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
+#~ msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
+#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ %(n)s ÐÐ %(total)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ %(n)s ÐÐ %(total)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Generated %(n)s puzzle"
+#~ msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
+#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð  %(n)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ  %(n)s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐ"
+#~ msgid "%(n)s year"
+#~ msgid_plural "%(n)s years"
+#~ msgstr[0] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgstr[1] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "%(n)s month"
+#~ msgid_plural "%(n)s months"
+#~ msgstr[0] "%(n)s ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgstr[1] "%(n)s ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "%(n)s week"
+#~ msgid_plural "%(n)s weeks"
+#~ msgstr[0] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgstr[1] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "%(n)s day"
+#~ msgid_plural "%(n)s days"
+#~ msgstr[0] "%(n)s ÐÐÐ"
+#~ msgstr[1] "%(n)s ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " Ð "
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "at %(time)s"
+#~ msgstr "ÐÐ %(time)s"
+#~ msgid "yesterday at %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "gnomine|Medium"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Flags: %d/%d"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ: %d/%d"
+#~ msgid "Click a square, any square"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Maybe they're all mines ..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ..."
+#~ msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ  \"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ\""
+#~ msgid "Width of grid"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Height of grid"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Number of mines"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Press to Resume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find required images.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your gnome-games installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ gnome-games ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Required images have been found, but refused to load.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ gnome-games ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Could not load images"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+#~ msgid "_Size"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Sol_ve"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÐ"
+#~ msgid "Solve the game"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Move the pieces up"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Move the pieces left"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Right"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Move the pieces right"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Move the pieces down"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_2Ã2"
+#~ msgstr "_2Ã2"
+#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 2x2 ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_3Ã3"
+#~ msgstr "_3Ã3"
+#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 3x3 ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_4Ã4"
+#~ msgstr "_4Ã4"
+#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 4x4 ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_5Ã5"
+#~ msgstr "_5Ã5"
+#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 5x5 ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_6Ã6"
+#~ msgstr "_6Ã6"
+#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ 6x6 ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Tile _Colours"
+#~ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Size of board (2-6)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (2-6)"
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Puzzle solved! Well done!"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ! ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ!"
+#~ msgid "Game paused"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Playing %dÃ%d board"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %dx%d ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "A flag to enable coloured tiles."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Control coloured tiles"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Block 10"
+#~ msgstr "Block 10"
+#~ msgid "Block 10 Pro"
+#~ msgstr "Block 10 Pro"
+#~ msgid "Climb 12"
+#~ msgstr "Climb 12"
+#~ msgid "Climb 12 Pro"
+#~ msgstr "Climb 12 Pro"
+#~ msgid "Climb 15 Winter"
+#~ msgstr "Climb 15 Winter"
+#~ msgid "Climb 15 Spring"
+#~ msgstr "Climb 15 Spring"
+#~ msgid "Climb 15 Summer"
+#~ msgstr "Climb 15 Summer"
+#~ msgid "Climb 15 Fall"
+#~ msgstr "Climb 15 Fall"
+#~ msgid "Climb 24 Pro"
+#~ msgstr "Climb 24 Pro"
+#~ msgid "Minoru Climb"
+#~ msgstr "Minoru Climb"
+#~ msgid "Net_work Game"
+#~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Player list"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ _ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Chat Window"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "It is your turn to place a dark piece"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "It is your turn to place a light piece"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Waiting for %s to move"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on "
+#~ "the board."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Reversi. ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Player Chat"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Occupied"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Abandoned"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+#~ msgid "List of players:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "Sit here"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Move here"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Play with bot"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑ"
+#~ msgid "Drop reservation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Card Style"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "No key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "<Press a Key>"
+#~ msgstr "<ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ>"
+#~ msgid "X Padding"
+#~ msgstr "X Padding"
+#~ msgid "Extra space to add to the width allocation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Extra space to add to the height allocation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Width Multiple"
+#~ msgstr "Width Multiple"
+#~ msgid "What multiple to constrain the width to."
+#~ msgstr "What multiple to constrain the width to."
+#~ msgid "Height Multiple"
+#~ msgstr "Height Multiple"
+#~ msgid "What multiple to constrain the height to."
+#~ msgstr "What multiple to constrain the height to."
+#~ msgid "X align"
+#~ msgstr "X ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ 0 (ÐÐÐÐ) ÐÐ 1 (ÐÐÑÐÐ)"
+#~ msgid "Y align"
+#~ msgstr "Y ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ 0 (ÐÐÑÐ) ÐÐ 1 (ÐÐÐÑ)"
+#~ msgid "Error playing sound: %s\n"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ : %s\n"
+#~ msgid "Error playing sound %s: %s\n"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ %s: %s\n"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_ÐÐ"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_ÐÐ ÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The selected theme failed to render.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Mahjongg Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to render file:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Mahjongg Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Could not load tile set"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
+#~ "immediately?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐ?"
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+#~ msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Tiles Left:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ."
+#~ msgid "mahjongg|Easy"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
+#~ msgstr "1000 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ!"
+#~ msgid "same-gnome|Medium"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Set the theme"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "For backwards compatibility"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ (1=ÐÐÐÐ, 3=ÐÐÐÐÐÐ)"
+#~ msgid "Same GNOME"
+#~ msgstr "Same GNOME"
+#~ msgid "Height of the custom board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
+#~ "setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ."
+#~ msgid "The board size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The height of the custom board, 101 &gt; height &gt; 3."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, 101 &gt; ÐÐÑÐÐÐ &gt; 3."
+#~ msgid ""
+#~ "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = "
+#~ "Large."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ. 1 = ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, 2 = ÐÐÐÐ, 3 = "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐ, 4 = ÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The width of the custom board, 101 &gt; width &gt; 3."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, 101 &gt; ÑÐÑÐÐÐ &gt; 3."
+#~ msgid "Width of the custom board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Same GNOME Scores"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Same GNOME"
+#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ 10."
+#~ msgid "Same GNOME Theme"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Same GNOME"
+#~ msgid "_Theme..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ..."
+#~ msgid "No theme data was found."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
+#~ "installed correctly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]