[file-roller] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Belarusian translation.
- Date: Fri, 23 Dec 2011 19:04:46 +0000 (UTC)
commit 3bd9630838db45ad7c75fb24ee358aafc4b49650
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Fri Dec 23 22:04:13 2011 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c50b613..a580cac 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-24 01:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 01:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 22:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 22:04+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
@@ -289,7 +289,6 @@ msgid "Split into _volumes of"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
@@ -349,6 +348,10 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
#: ../data/ui/update.ui.h:1
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
@@ -522,16 +525,15 @@ msgid "Save Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:122
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ \"%s\"."
-#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:174 ../src/fr-window.c:7433
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -542,8 +544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7423 ../src/fr-window.c:7428
-#: ../src/fr-window.c:7433 ../src/fr-window.c:7469 ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7469 ../src/fr-window.c:7471
msgid "Please use a different name."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
@@ -664,8 +665,8 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ \"%s\""
#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ:"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ:"
#: ../src/dlg-prop.c:143
msgid "Archive size:"
@@ -739,8 +740,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../src/fr-archive.c:1261
#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You don't have the right permissions."
@@ -1002,8 +1003,8 @@ msgid "Archive created successfully"
msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ"
#: ../src/fr-window.c:2809
-msgid "please wait..."
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐ..."
+msgid "please waitâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
#: ../src/fr-window.c:2894 ../src/fr-window.c:3029
msgid "Command exited abnormally."
@@ -1123,13 +1124,23 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ \"%s\""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:7423
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ."
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:7428
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ."
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7433
+#, c-format
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ: %s. "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
#: ../src/fr-window.c:7469
#, c-format
@@ -1158,12 +1169,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/fr-window.c:7542
-msgid "New folder name"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/fr-window.c:7542
-msgid "New file name"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "_New file name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
#: ../src/fr-window.c:7546
msgid "_Rename"
@@ -1182,8 +1193,8 @@ msgid "Paste Selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/fr-window.c:7982
-msgid "Destination folder"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
#: ../src/fr-window.c:8583
msgid "Add files to an archive"
@@ -1201,11 +1212,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
+#: ../src/gtk-utils.c:421
msgid "Command _Line Output"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gtk-utils.c:741
+#: ../src/gtk-utils.c:750
msgid "Could not display help"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1281,7 +1292,7 @@ msgid "Information about the program"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/ui.h:42
-msgid "_Add Files..."
+msgid "_Add Filesâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
@@ -1289,7 +1300,7 @@ msgid "Add files to the archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
#: ../src/ui.h:50
-msgid "Add a _Folder..."
+msgid "Add a _Folderâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑ..."
#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
@@ -1325,8 +1336,8 @@ msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ..."
#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
@@ -1345,7 +1356,7 @@ msgid "Deselect all files"
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
-msgid "_Extract..."
+msgid "_Extractâ"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ..."
#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
@@ -1353,8 +1364,8 @@ msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ"
#: ../src/ui.h:125
-msgid "Find..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ..."
+msgid "Findâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ..."
#: ../src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
@@ -1365,7 +1376,7 @@ msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/ui.h:134
-msgid "New..."
+msgid "Newâ"
msgstr "ÐÐÐÑ..."
#: ../src/ui.h:135
@@ -1373,7 +1384,7 @@ msgid "Create a new archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ"
#: ../src/ui.h:138
-msgid "Open..."
+msgid "Openâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ..."
#: ../src/ui.h:139 ../src/ui.h:143
@@ -1381,7 +1392,7 @@ msgid "Open archive"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
#: ../src/ui.h:146
-msgid "_Open With..."
+msgid "_Open Withâ"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
#: ../src/ui.h:147
@@ -1389,8 +1400,8 @@ msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/ui.h:150
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ..."
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ..."
#: ../src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
@@ -1405,7 +1416,7 @@ msgid "Reload current archive"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
#: ../src/ui.h:162
-msgid "Save As..."
+msgid "Save Asâ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ..."
#: ../src/ui.h:163
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]