[gdk-pixbuf] Updated Czech translation



commit a961046bd3cb444bdfc2c8386f0eb8b414313008
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Dec 18 17:47:08 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3ec5ee6..efbb092 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Czech translation of GTK+.
-# Copyright (C) 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of GTK+.
+# Czech translation of gdk-pixbuf.
+# Copyright (C) 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of gdk-pixbuf.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
@@ -12,15 +12,15 @@
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
 # Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>, 2006.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 21:05+0100\n"
+"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-16 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 16:45+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt soubor â%sâ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Soubor obrÃzku â%sâ neobsahuje data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "Nelze naÄÃst obrÃzek â%sâ: dÅvod nenà znÃm, pravdÄpodobnÄ poÅkozenà soubor "
 "obrÃzku"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
 "Nelze naÄÃst animaci â%sâ: dÅvod nenà znÃm, pravdÄpodobnÄ poÅkozenà soubor "
 "animace"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst modul pro Ätenà obrÃzkÅ: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -73,69 +73,69 @@ msgstr ""
 "Modul pro naÄÃtÃnà obrÃzkÅ %s neexportuje sprÃvnà rozhranÃ; nenà nÃhodou z "
 "jinà verze gdk-pixbuf?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Typ obrÃzku â%sâ nenà podporovÃn"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nelze rozpoznat formÃt obrÃzku u souboru â%sâ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nerozpoznanà formÃt obrÃzku"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst obrÃzek â%sâ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1905 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Chyba pÅi zÃpisu do souboru obrÃzku: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1950 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2080
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Toto sestavenà gdk-pixbuf nepodporuje uklÃdÃnà obrÃzku ve formÃtu: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1984
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nedostatek pamÄti k uloÅenà obrÃzku pro zpÄtnà volÃnÃ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1997
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nelze otevÅÃt doÄasnà soubor"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2023
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Z doÄasnÃho souboru nelze ÄÃst"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ pro zÃpis: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2302
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
 msgstr ""
 "Nelze zavÅÃt â%sâ bÄhem zÃpisu obrÃzku, moÅnà nejsou uloÅena vÅechna data: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2523 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2575
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nedostatek pamÄti k uloÅenà obrÃzku do vyrovnÃvacà pamÄti"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2621
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Chyba pÅi zÃpisu do obrazovÃho proudu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -144,24 +144,24 @@ msgstr ""
 "Internà chyba: Modulu pro naÄÃtÃnà obrÃzku â%sâ se nezdaÅilo dokonÄit "
 "operaci, ale k tomuto selhÃnà neudal dÅvod"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Postupnà naÄÃtÃnà obrÃzku typu â%sâ nenà podporovÃno"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "ZÃhlavà obrÃzku je poÅkozeno"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "NeznÃmà formÃt obrÃzku"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Data pixelÅ obrÃzku jsou poÅkozena"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "FormÃt obrÃzku BMP"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Chyba pÅi Ätenà formÃtu GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "V souboru GIF chybà nÄkterà data (moÅnà byl nÄjakÃm zpÅsobem zkrÃcen?)"
 
@@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "Nalezen chybnà kÃd"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cyklickà poloÅka tabulky v souboru GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1514 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà obrÃzku GIF"
 
@@ -293,60 +293,60 @@ msgstr ""
 "ObrÃzek GIF neobsahuje globÃlnà mapu barev a polÃÄko v nÄm neobsahuje "
 "lokÃlnà mapu."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "ObrÃzek GIF byl zkrÃcen nebo nenà ÃplnÃ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "FormÃt obrÃzku GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Neplatnà zÃhlavà ikony"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà ikony"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Komprimovanà ikony nejsou podporovÃny"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikona mà nulovou ÅÃÅku"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikona mà nulovou vÃÅku"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Komprimovanà ikony nejsou podporovÃny"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nepodporovanà typ ikony"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà souboru ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ObrÃzek je pÅÃliÅ velkÃ, aby mohl bÃt uloÅen jako ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Aktivnà bod kurzoru mimo obrÃzek"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nepodporovanà hloubka souboru ICO: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "FormÃt obrÃzku ICO"
 
@@ -408,21 +408,21 @@ msgstr ""
 "Nedostatek pamÄti k naÄtenà obrÃzku, zkuste prosÃm uvolnit pamÄÅ ukonÄenÃm "
 "nÄkolika aplikacÃ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nepodporovanà prostor barev JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ k naÄtenà souboru JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformovanà obrÃzek JPEG mà nulovou vÃÅku nebo ÅÃÅku."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -431,14 +431,14 @@ msgstr ""
 "Kvalita JPEG musà bÃt hodnota mezi 0 a 100; hodnotu â%sâ nebylo moÅnà "
 "zpracovat."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "Kvalita JPEG musà bÃt hodnota mezi 0 a 100; hodnota â%dâ nenà povolena."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "FormÃt obrÃzku JPEG"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÃroveÅ komprese PNG musà bÃt hodnota mezi 0 a 9; hodnota â%dâ nenà povolena."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Hodnotu textovÃho bloku PNG %s nelze pÅevÃst do kÃdovÃnà ISO-8859-1."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "FormÃt obrÃzku PNG"
 
@@ -644,40 +644,49 @@ msgstr "Vstupnà popisovaÄ souboru je nulovÃ."
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "NezdaÅilo se Ätenà zÃhlavà QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:188
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
 #, c-format
-msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr "Velikost QTIF atom je pÅÃliÅ vysokà (%d bajtÅ)"
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] "Velikost QTIF atom je pÅÃliÅ vysokà (%d bajt)"
+msgstr[1] "Velikost QTIF atom je pÅÃliÅ vysokà (%d bajty)"
+msgstr[2] "Velikost QTIF atom je pÅÃliÅ vysokà (%d bajtÅ)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:174
 #, c-format
-msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "Nelze alokovat %d bajtÅ pro vyrovnÃvacà pamÄÅ Ätenà souboru"
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] "Nelze alokovat %d bajt pro vyrovnÃvacà pamÄÅ Ätenà souboru"
+msgstr[1] "Nelze alokovat %d bajty pro vyrovnÃvacà pamÄÅ Ätenà souboru"
+msgstr[2] "Nelze alokovat %d bajtÅ pro vyrovnÃvacà pamÄÅ Ätenà souboru"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:205
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Chyba pÅi Ätenà QTIF atom: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:242
 #, c-format
-msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr "NezdaÅilo se pÅeskoÄit dalÅÃch %d bajtÅ pomocà seek()."
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] "NezdaÅilo se pÅeskoÄit dalÅà %d bajt pomocà seek()."
+msgstr[1] "NezdaÅilo se pÅeskoÄit dalÅà %d bajty pomocà seek()."
+msgstr[2] "NezdaÅilo se pÅeskoÄit dalÅÃch %d bajtÅ pomocà seek()."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "NezdaÅila se alokace struktury kontextu QTIF."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "NezdaÅilo se vytvoÅenà objektu GdkPixbufLoader."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:433
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Nelze nalÃzt atom obrazovÃch dat."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "FormÃt obrÃzku QTIF"
 
@@ -922,23 +931,22 @@ msgstr "Nelze nastavit pozici v proudu: %s"
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Z proudu nelze ÄÃst: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Nelze naÄÃst rastrovà obrÃzek"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Nelze naÄÃst metasoubor"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Nepodporovanà formÃt obrÃzku GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Nelze uloÅit"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
-msgstr "FormÃt obrÃzku WMF"
-
+msgstr "FormÃt obrÃzku WMF"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]