[gimp] Updated Latvian translation.



commit 3687d980da832bbd1c4d0344cf2c3a4a9cb3db16
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Dec 17 01:22:56 2011 +0200

    Updated Latvian translation.

 po-libgimp/lv.po   |  101 ++--
 po-plug-ins/lv.po  | 2093 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po-python/lv.po    |   13 +-
 po-script-fu/lv.po |   49 +-
 po-tips/lv.po      |   53 +-
 po/lv.po           | 1703 ++++++++++++++++++++++---------------------
 6 files changed, 2099 insertions(+), 1913 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/lv.po b/po-libgimp/lv.po
index 18a1592..ee11dec 100644
--- a/po-libgimp/lv.po
+++ b/po-libgimp/lv.po
@@ -10,16 +10,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-02 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 19:39+0300\n"
-"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:30+0200\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"Language: lv\n"
 
 #. procedure executed successfully
 #: ../libgimp/gimp.c:1077
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Apvienot redzamos slÄÅus"
 #: ../libgimp/gimpexport.c:252
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
-msgstr "%s spraudnis nevar apstrÄdÄt slÄÅu nobÄdi, izmÄru vai necaurspÄdÄgumu"
+msgstr "%s spraudnis nevar apstrÄdÄt slÄÅu nobÄdi, izmÄru vai blÄvumu"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270
 #, c-format
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "EksportÄt failu"
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_IgnorÄt"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:989
+#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988
 msgid "_Export"
 msgstr "_EksportÄt"
 
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "JÅs drÄz saglabÄsiet kanÄlu (saglabÄto iezÄmÄjumu) kÄ %s.\n"
 "Redzamie slÄÅi netiks saglabÄti."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:980
+#: ../libgimp/gimpexport.c:979
 msgid "Export Image as "
 msgstr "EksportÄt attÄlu kÄ "
 
@@ -233,7 +234,10 @@ msgstr "BezrÄdzes"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "KrÄsu pÄrejas izvÄle"
 
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:459 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
+#. This string appears in an empty menu as in
+#. * "nothing selected and nothing to select"
+#.
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(TukÅs)"
 
@@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "procenti"
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
 msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_White (full opacity)"
-msgstr "_Balts (pilnÄgi necaurspÄdÄgs)"
+msgstr "_Balts (pilnÄgi blÄvs)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
 msgctxt "add-mask-type"
@@ -997,29 +1001,29 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "zÄmes %s vÄrtÄba nav derÄga UTF-8 rinda"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:445
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:444
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr "gaidÄmÄ bÅla vÄrtÄba 'yes' vai 'no' ir %s, iegÅts '%s'"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:519
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:518
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "nepareiza vÄrtÄba '%s' zÄmei %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:534
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:533
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "nepareiza vÄrtÄba '%ld' zÄmei %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "notiek sintaktiskÄ analÄze '%s': %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:507
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:588
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:641
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "nelabojama leks. analÄzes kÄÅda"
@@ -1069,12 +1073,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot '%s': %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:264
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268
 #, c-format
 msgid "invalid UTF-8 string"
 msgstr "nekorekta UTF-8 rinda"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:615
+#. please don't translate 'yes' and 'no'
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
+#, c-format
+#| msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
+msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
+msgstr "gaidÄmÄ bÅla vÄrtÄba 'yes' vai 'no', iegÅta '%s'"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668
 #, c-format
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgstr "Sintakses kÄÅda '%s' rindÄ %d: %s"
@@ -1130,19 +1141,19 @@ msgstr "NeizdevÄs izveidot sÄkattÄlu priekÅ '%s': %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_MeklÄt:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:134
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:135
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "_PriekÅplÄna krÄsa"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:138
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:139
 msgid "_Background Color"
 msgstr "_Fona krÄsa"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:142
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:143
 msgid "Blac_k"
 msgstr "_Melns"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:146
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147
 msgid "_White"
 msgstr "_Balts"
 
@@ -1159,15 +1170,15 @@ msgstr "Nav"
 msgid "Scales"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:217
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:220
 msgid "Current:"
 msgstr "PaÅreizÄjais:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:226
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:229
 msgid "Old:"
 msgstr "IepriekÅÄjais:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:311
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:314
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
@@ -1175,23 +1186,23 @@ msgstr ""
 "KrÄsu heksadecimÄlais pieraksts kÄ HTML un CSS. Åis lauks pieÅem arÄ CSS "
 "krÄsu nosaukumus."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:317
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:320
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "HTML _notÄcija:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:197
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:200
 msgid "Open a file selector to browse your folders"
 msgstr "AtvÄrt failu izvÄli, lai pÄrlÅkotu mapes"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:198
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:201
 msgid "Open a file selector to browse your files"
 msgstr "AtvÄrt failu izvÄli, lai pÄrlÅkotu failus"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:358
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
 msgid "Select Folder"
 msgstr "IzvÄlÄties mapi"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:360
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:363
 msgid "Select File"
 msgstr "IzvÄlÄties failu"
 
@@ -1199,52 +1210,52 @@ msgstr "IzvÄlÄties failu"
 msgid "Press F1 for more help"
 msgstr "Spiediet F1, lai uzzinÄtu vairÄk"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:217
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Kilobaiti"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:218
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabaiti"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabaiti"
 
 #. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:278
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1174
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nekas nav izvÄlÄts"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:296
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
 msgid "Select _All"
 msgstr "IzvÄlÄties _visu"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:316
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
 msgid "Select _range:"
 msgstr "IzvÄlÄties _apgabalu:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:328
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
 msgid "Open _pages as"
 msgstr "AtvÄrt la_pas kÄ"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:429
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
 msgid "Page 000"
 msgstr "Lapa 000"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:517
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:754
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Lapa %d"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1179
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
 msgid "One page selected"
 msgstr "Ir izvÄlÄta viena lapa"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1186
 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
 #, c-format
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -1252,11 +1263,11 @@ msgstr[0] "Ir izvÄlÄta %d lapa"
 msgstr[1] "Ir izvÄlÄtas %d lapas"
 msgstr[2] "Ir izvÄlÄtas %d lapas"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:234
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239
 msgid "Writable"
 msgstr "RediÄÄjams"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
 
@@ -1268,7 +1279,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄlieties pipeti un brÄvi norÄdiet krÄsu uz ekrÄna, lai to izvÄlÄtos."
 
 #. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:287
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:290
 msgid "_Preview"
 msgstr "_PriekÅskatÄjums"
 
diff --git a/po-plug-ins/lv.po b/po-plug-ins/lv.po
index b5af910..243b5d6 100644
--- a/po-plug-ins/lv.po
+++ b/po-plug-ins/lv.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 23:04+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 01:01+0200\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Viss slÄnis"
 
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
 msgid "Selection"
 msgstr "IezÄmÄjums"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "To:"
 msgstr "Uz:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "PelÄks"
 
@@ -295,18 +295,11 @@ msgstr "Nav pietiekami daudz slÄÅu, lai lÄdzinÄtu."
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "LÄdzinÄt redzamos slÄÅus"
 
-#. if and how to center the image on the page
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3253
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 ../plug-ins/common/file-psp.c:647
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
+#| msgid "None"
+msgctxt "align-style"
 msgid "None"
-msgstr "NekÄ"
+msgstr "NekÄds"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
 msgid "Collect"
@@ -525,7 +518,7 @@ msgstr "NogludinÄt, izmantojot Scale3X edge-extrapolation algoritmu"
 msgid "_Antialias"
 msgstr "No_gludinÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
 msgid "Antialiasing..."
 msgstr "NogludinÄÅana..."
 
@@ -548,7 +541,7 @@ msgstr "Uzlikt audeklu"
 #. *****************************************************
 #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
 #. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:948
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
 msgid "Direction"
 msgstr "Virziens"
@@ -597,12 +590,12 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "Virziens"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:433 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_HorizontÄls"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_VertikÄls"
 
@@ -610,22 +603,22 @@ msgstr "_VertikÄls"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:727 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:614
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:930
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:881 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:887 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:747
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:816
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1317
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156
@@ -647,30 +640,30 @@ msgstr "_DaÄu skaits:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr "IzsmÄrÄt blakus pikseÄus, bet tikai zema kontrasta laukumos"
+msgstr "Aizmiglot blakus pikseÄus, bet tikai zema kontrasta laukumos"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "_SelektÄvÄ Gausa izsmÄrÄÅana"
+msgstr "_SelektÄvÄ Gausa aizmigloÅana"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
 msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "SelektÄvÄ Gausa izsmÄrÄÅana"
+msgstr "SelektÄvÄ Gausa aizmigloÅana"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:559 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Nevar darboties ar indeksÄtiem krÄsu attÄliem."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
 msgid "_Blur radius:"
-msgstr "Izs_mÄrÄÅanas rÄdiuss:"
+msgstr "Aiz_migloÅanas rÄdiuss:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
 msgid "_Max. delta:"
@@ -678,39 +671,39 @@ msgstr "MaksimÄlÄ atÅÄirÄba:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
-msgstr "VienkÄrÅÄkÄ, visbieÅÄk izmantotÄ izsmÄrÄÅana"
+msgstr "VienkÄrÅÄkÄ, visbieÅÄk izmantotÄ aizmigloÅana"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
 msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "_Gausa izsmÄrÄÅana..."
+msgstr "_Gausa aizmigloÅana..."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
 msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "Lietot Gausa izsmÄrÄÅanu"
+msgstr "Lietot Gausa aizmigloÅanu"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Gausa izsmÄrÄÅana"
+msgstr "Gausa aizmigloÅana"
 
 #. parameter settings
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
 msgid "Blur Radius"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+msgstr "AizmigloÅanas rÄdiuss"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_HorizontÄli:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_VertikÄli:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
 msgid "Blur Method"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas metode"
+msgstr "AizmigloÅanas metode"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
 msgid "_IIR"
@@ -722,44 +715,44 @@ msgstr "_RLE"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
 msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr "SimulÄt kustÄbu, izmantojot virziena izsmÄrÄÅanu"
+msgstr "SimulÄt kustÄbu, izmantojot virziena aizmigloÅanu"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
 msgid "_Motion Blur..."
-msgstr "KustÄbas izsmÄrÄÅana..."
+msgstr "KustÄbas izplÅdums..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:905
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
 msgid "Motion blurring"
-msgstr "IzsmÄrÄ kustÄbu"
+msgstr "KustÄbas izplÅdums"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1008
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
 msgid "Motion Blur"
-msgstr "KustÄbas izsmÄrÄÅana"
+msgstr "KustÄbas izplÅdums"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1042
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
 msgid "Blur Type"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas veids"
+msgstr "AizmigloÅanas veids"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Linear"
 msgstr "_LineÄrs"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Radial"
 msgstr "_RadiÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_TÄlummaiÅa"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1055
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
 msgid "Blur Center"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas vidus"
+msgstr "AizmigloÅanas vidus"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1091 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
 #: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
@@ -767,7 +760,7 @@ msgstr "IzsmÄrÄÅanas vidus"
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1096 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
 #: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
@@ -775,34 +768,34 @@ msgstr "_X:"
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
 msgid "Blur _outward"
-msgstr "IzsmÄrÄt _uz Äru"
+msgstr "Aizmiglot _uz Äru"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1111
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
 msgid "Blur Parameters"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas parametri"
+msgstr "AizmigloÅanas parametri"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1122
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
 msgid "L_ength:"
 msgstr "_Garums"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1135 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_LeÅÄis:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur.c:124
 msgid "Simple blur, fast but not very strong"
-msgstr "VienkÄrÅa izsmÄrÄÅana; Ätra, bet ne Äoti spÄcÄga"
+msgstr "VienkÄrÅa aizmigloÅana; Ätra, bet ne Äoti spÄcÄga"
 
 #: ../plug-ins/common/blur.c:133
 msgid "_Blur"
-msgstr "_IzsmÄrÄÅana"
+msgstr "_AizmigloÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:584
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582
 msgid "Blurring"
-msgstr "IzsmÄrÄ"
+msgstr "Aizmiglo"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:99
 msgid "Set foreground to the average color of the image border"
@@ -830,7 +823,7 @@ msgstr "_Biezums:"
 
 #. Number of Colors frame
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:412
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "KrÄsu skaits"
 
@@ -901,7 +894,7 @@ msgstr "_Azimuts:"
 msgid "_Elevation:"
 msgstr "_PaaugstinÄjums:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_X nobÄde:"
 
@@ -911,7 +904,7 @@ msgid ""
 "button."
 msgstr "NobÄdi var pieregulÄt, velkot priekÅskatÄjumu ar vidÄjo peles pogu."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "_Y nobÄde:"
 
@@ -965,19 +958,19 @@ msgstr "I_zvades kanÄls:"
 
 #. Redmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
 msgid "Red"
 msgstr "Sarkans"
 
 #. Greenmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
 msgid "Green"
 msgstr "ZaÄÅ"
 
 #. Bluemode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
 msgid "Blue"
 msgstr "Zils"
 
@@ -1013,40 +1006,40 @@ msgstr "_VienkrÄsains"
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "SaglabÄt _luma"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:879
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
 msgid "Load Channel Mixer Settings"
 msgstr "IelÄdÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
 
 #. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:983
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3052 ../plug-ins/common/file-psp.c:1709
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:292 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xmc.c:852
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2005
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:886 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:889 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:926
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
@@ -1054,42 +1047,42 @@ msgstr "IelÄdÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Nevar atvÄrt '%s' lasÄÅanai: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1006
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
 msgid "Save Channel Mixer Settings"
 msgstr "SaglabÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1061
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1459 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1069
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
@@ -1111,8 +1104,8 @@ msgstr "Pievieno dambretes galdiÅu"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Dambretes galdiÅÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
 msgid "_Size:"
 msgstr "IzmÄr_s:"
 
@@ -1172,6 +1165,12 @@ msgstr "sin^p-bÄzÄta funkcija"
 msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "sin^p, pa soÄiem"
 
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
+#| msgid "None"
+msgctxt "cml-composition"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄda"
+
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
 msgid "Max (x, -)"
 msgstr "Maks. (x, -)"
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgstr "Min. (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min. (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1639
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
 msgid "Standard"
 msgstr "Standarta"
 
@@ -1359,7 +1358,7 @@ msgstr "FiksÄt sÄklu"
 msgid "Random Seed"
 msgstr "NejauÅÄbas sÄkla"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Tonis"
@@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "_Tonis"
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "PiesÄtinÄj_ums"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
 msgid "_Value"
 msgstr "_VÄrtÄba"
 
@@ -1944,7 +1943,7 @@ msgstr "KomponÄt"
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "KomponÄt kanÄlus"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1526
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
 msgid "Color _model:"
 msgstr "KrÄsu _modelis:"
 
@@ -2014,7 +2013,7 @@ msgstr "MÄrogot _dalÄjumu:"
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "Di_namika:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:636
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex: filtrÄ"
 
@@ -2077,7 +2076,7 @@ msgid "E_xtend"
 msgstr "Iz_vÄrst"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:706
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_Aplauzt"
@@ -2102,36 +2101,36 @@ msgstr "KonvolÅcija nedarbojas ar slÄÅiem, kas ir mazÄki par 3x3 pikseÄiem.
 msgid "Applying convolution"
 msgstr "Pielieto konvolÅciju"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:907
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "KonvolÅcijas matrica"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:946
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrica"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:984
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
 msgid "D_ivisor:"
 msgstr "DalÄtÄ_js:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1010
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "No_bÄde:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1039
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
 msgid "N_ormalise"
 msgstr "N_ormalizÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1051
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
 msgid "A_lpha-weighting"
 msgstr "A_lfa svÄrÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1070
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
 msgid "Border"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1097
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
 msgid "Channels"
 msgstr "KanÄli"
 
@@ -2226,15 +2225,15 @@ msgstr "KÄÅda, lasot '%s': %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2956
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "LiekÅana ar lÄknÄm"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
 msgid "Preview"
 msgstr "PriekÅskatÄjums"
@@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr "A_utomÄtiskais priekÅskatÄjums"
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:523
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1239
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
@@ -2267,8 +2266,8 @@ msgid "Smoo_thing"
 msgstr "G_ludinÄÅana"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:732
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:860 ../plug-ins/common/ripple.c:532
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:729
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "NogludinÄÅ_ana"
 
@@ -2524,23 +2523,23 @@ msgstr "_DekomponÄt..."
 msgid "Decomposing"
 msgstr "DekomponÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1491
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
 msgid "Decompose"
 msgstr "DekomponÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1514
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Papildu kanÄli"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "_DekomponÄt uz slÄÅiem"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1572
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "_PriekÅplÄns kÄ reÄistrÄcijas krÄsa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1573
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2633,8 +2632,8 @@ msgid "R_ecursive"
 msgstr "R_ekursÄvÄ"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/nova.c:362
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:867 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
@@ -2665,9 +2664,9 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "NoÅemt strÄpas"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3372
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:433
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
@@ -2786,12 +2785,12 @@ msgstr "_PolÄrais"
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "Malu uzvedÄba"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:719
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Smear"
 msgstr "Iz_smÄrÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:732
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
 msgid "_Black"
 msgstr "_Melns"
@@ -2832,7 +2831,7 @@ msgstr "Augstas izÅÄirtspÄjas malu noteikÅana"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplas"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:670
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplas"
 
@@ -2856,7 +2855,7 @@ msgstr "Neons"
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "Neona noteikÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:880
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Apjoms:"
 
@@ -2900,35 +2899,35 @@ msgstr "_Mala..."
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Malu noteikÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:629
+#: ../plug-ins/common/edge.c:623
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "Malu noteikÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:665
+#: ../plug-ins/common/edge.c:659
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:666
+#: ../plug-ins/common/edge.c:660
 msgid "Prewitt compass"
 msgstr "Prewitt kompass"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:667 ../plug-ins/common/sinus.c:905
+#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905
 msgid "Gradient"
 msgstr "KrÄsu pÄreja"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
+#: ../plug-ins/common/edge.c:662
 msgid "Roberts"
 msgstr "Roberts"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669
+#: ../plug-ins/common/edge.c:663
 msgid "Differential"
 msgstr "DiferenciÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:679
+#: ../plug-ins/common/edge.c:673
 msgid "_Algorithm:"
 msgstr "_Algoritms:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:687
+#: ../plug-ins/common/edge.c:681
 msgid "A_mount:"
 msgstr "Apjo_ms:"
 
@@ -2977,10 +2976,10 @@ msgid "Engrave"
 msgstr "GravÄt"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3185 ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1004
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
-#: ../plug-ins/common/tile.c:437 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
 msgid "_Height:"
@@ -3017,18 +3016,18 @@ msgstr "IelÄdÄt KISS paleti"
 #. -1  assume there is no floating selection
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:650 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:844 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:753 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:605 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
@@ -3046,18 +3045,18 @@ msgstr "NeatbalstÄts bitu dziÄums (%d)!"
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1275 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "SaglabÄ '%s'"
@@ -3082,51 +3081,51 @@ msgstr "Nav sakarÄgs faila nosaukums, mÄÄina ielÄdÄt ar faila minÄÅanu."
 msgid "C source code"
 msgstr "C pirmkods"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
 msgid "C-Source"
 msgstr "C-pirmkods"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "Nosaukums ar _prefiksu:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "Ko_mentÄrs:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:739
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "_SaglabÄt komentÄru failÄ"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:751
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "Lietot GLib tip_us (guint8*)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "Lietot makrosus, n_evis struct"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:777
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "Lietot _1 baita secÄgo atkÄrtojumu kodÄÅanu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "SaglabÄt al_fa kanÄlu (RGBA/RGB)"
 
 #. RGB-565
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:802
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
 msgstr "SaglabÄt kÄ _RGB565 (16-bitu)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:825
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
 msgid "Op_acity:"
-msgstr "Nec_aurspÄdÄgums:"
+msgstr "BlÄ_vums:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
 msgid "Desktop Link"
@@ -3150,14 +3149,14 @@ msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine attÄls"
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "'%s' nav DICOM fails."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1321 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Nevar saglabÄt attÄlus ar alfa kanÄlu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Nevar darboties ar nezinÄmiem attÄlu veidiem."
 
@@ -3184,8 +3183,8 @@ msgstr "KÄÅda GIMP otas failÄ '%s'"
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "NepieÄaujama UTF-8 rinda otas failÄ '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:492
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1142
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nosaukuma"
@@ -3203,7 +3202,7 @@ msgstr "Ota"
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Atstatums:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:893
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "Apraksts:"
@@ -3221,28 +3220,28 @@ msgstr "Åis nav GIF fails"
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "PikseÄiem nav kvadrÄta forma. AttÄls var izskatÄties saspiests."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Fons (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:955
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Atver '%s' (kadrs %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:984 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Kadrs %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Kadrs %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -3332,11 +3331,11 @@ msgstr ""
 "Var eksportÄt kÄ animÄciju tika, kad attÄlam ir ne vairÄk kÄ viens slÄnis. "
 "AttÄlam, ko mÄÄinÄt eksportÄt, ir tikai viens slÄnis."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2351
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312
 msgid "Error writing output file."
 msgstr "KÄÅda, rakstot izvades failu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2421
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "NoklusÄtais komentÄrs nevar pÄrsniegt %d rakstzÄmes."
@@ -3345,63 +3344,63 @@ msgstr "NoklusÄtais komentÄrs nevar pÄrsniegt %d rakstzÄmes."
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "GIMP ota (animÄta)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480
 msgid "Error in GIMP brush pipe file."
 msgstr "KÄÅda, GIMP otu virtenes failÄ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:551
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "IzskatÄs, ka GIMP otu fails ir bojÄts."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
 msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt vienu otu virtenÄ, padodos."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Otu virtene"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Atstatums (procenti):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941
 msgid "Pixels"
 msgstr "PikseÄi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
 msgid "Cell size:"
 msgstr "ÅÅnas izmÄrs:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "ÅÅnu skaits:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:988
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
 msgid " Rows of "
 msgstr " rindas no "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " kolonnas katram slÄnim"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1004
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (platumu neatbilstÄba!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (augstumu neatbilstÄba!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
 msgid "Display as:"
 msgstr "RÄdÄt kÄ:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Dimensija:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092
 msgid "Ranks:"
 msgstr "PakÄpes:"
 
@@ -3521,7 +3520,6 @@ msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "ÅÅnu _iekÅmale:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
-#| msgid "The amount of cellpadding."
 msgid "The amount of cell padding."
 msgstr "ÅÅnu iekÅmales apjoms."
 
@@ -3530,7 +3528,6 @@ msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "ÅÅnu at_statums:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
-#| msgid "The amount of cellspacing."
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "ÅÅnu atstatumu apjoms."
 
@@ -3538,22 +3535,22 @@ msgstr "ÅÅnu atstatumu apjoms."
 msgid "JPEG 2000 image"
 msgstr "JPEG 2000 attÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode '%s'."
 msgstr "NevarÄja atkodÄt '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
 msgstr "AttÄls '%s' ir pelÄktoÅu, bet nesatur nevienu pelÄku komponenti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
 msgstr "AttÄls '%s' ir RGB, bet tam trÅkst daÅas komponentes."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:290
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
@@ -3562,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 "AttÄlam '%s' ir CIEXYZ krÄsu telpa, bet tam nav koda, ar ko to pÄrveidot uz "
 "RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:297
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
@@ -3571,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 "AttÄlam '%s' ir CIELAB krÄsu telpa, bet tam nav koda, ar ko to pÄrveidot uz "
 "RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
@@ -3580,12 +3577,12 @@ msgstr ""
 "AttÄlam '%s' ir YCbCr krÄsu telpa, bet tam nav koda, ar ko to pÄrveidot uz "
 "RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:312
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
 msgstr "AttÄlam '%s' ir nezinÄma krÄsu telpa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:326
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
@@ -3594,12 +3591,12 @@ msgstr ""
 "AttÄla komponentei %d attÄlam '%s' nav tÄds pat izmÄrs kÄ attÄlam. PaÅlaik "
 "tas nav atbalstÄts."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:337
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334
 #, c-format
 msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
 msgstr "AttÄla komponentei %d attÄlam '%s' nav gan hstep gan vstep."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:346
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
@@ -3608,11 +3605,11 @@ msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1812
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1829
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
-"NevarÄja bez zudumiem saglabÄt caurspÄdÄgumu, tÄ vietÄ saglabÄt "
-"necaurspÄdÄgumu."
+"NevarÄja bez zudumiem saglabÄt caurspÄdÄgumu, tÄ vietÄ saglabÄ "
+"blÄvumu."
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
 msgid "MNG"
@@ -3643,7 +3640,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "SaglabÄt izveidoÅanas laiku"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1861
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1878
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3683,40 +3680,40 @@ msgstr "Aizvietot"
 msgid "Default frame disposal:"
 msgstr "NoklusÄtÄ kadru izmeÅana:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1456
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "PNG saspieÅanas lÄmenis:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr ""
 "IzvÄlieties augstu saspieÅanas lÄmeni, lai iegÅtu mazÄkus failu izmÄrus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "JPEG saspieÅanas kvalitÄte:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "JPEG gludinÄÅanas pakÄpe:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "AnimÄtÄ MNG opcijas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1509
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
 msgid "Loop"
 msgstr "Cikls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "NoklusÄtÄ kadru aizture:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1539
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisekundes"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1552
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
 msgid ""
 "These options are only available when the exported image has more than one "
 "layer. The image you are exporting only has one layer."
@@ -3724,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 "ÅÄs opcijas ir pieejamas tikai tad, kad eksportÄtajam attÄlam ir ne vairÄk "
 "kÄ viens slÄnis. AttÄlam, ko eksportÄjat, ir tikai viens slÄnis."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
 msgid "MNG animation"
 msgstr "MNG animÄcija"
 
@@ -3805,46 +3802,130 @@ msgstr "ApakÅÄjÄ mala ir Ärpus robeÅÄm (vajag bÅt < %d): %d"
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "NeizdevÄs rakstÄt failÄ '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:297
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:273
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:288
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "PÄrvietojama Dokumenta FormÄts"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
 msgstr "NevarÄja ielÄdÄt '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:880 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s lapas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "ImportÄt no PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3104
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:484
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
 msgid "_Import"
 msgstr "_ImportÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106
+msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
+msgstr "KÄÅda, saÅemot lapu skaitu no dotÄ PDF faila."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Platums (pikseÄos)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Augstums (pikseÄos):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1146
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "IzÅÄi_rtspÄja:"
 
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "pikseÄi/%a"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:303
+#| msgid "Create Guides..."
+msgid "_Create multipage PDF..."
+msgstr "_Izveidot vairÄku lapu PDF..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:396
+msgid "You must select a file to save!"
+msgstr "Jums jÄizvÄlas fails, ko saglabÄt!"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured while creating the PDF file:\n"
+"%s\n"
+"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
+"read only!"
+msgstr ""
+"GadÄjÄs kÄÅda, veidojot PDF failu:\n"
+"%s\n"
+"PÄrliecinieties, ka ievadÄjÄt derÄgu faila nosaukumu un ka izvÄlÄtÄ vieta "
+"nav tikai lasÄma!"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:715
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832
+msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr "Izlaist slÄptos slÄÅus un slÄÅus ar nulles blÄvumu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:836
+msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr "PÄrveidot bitkartes par vektoriem, kur tas ir iespÄjams"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:840
+msgid "Apply layer masks before saving"
+msgstr "ApstiprinÄt slÄÅa maskas pirms saglabÄÅanas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
+msgid "Keeping the masks will not change the output"
+msgstr "Masku paturÄÅana nemainÄs izvadi"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:779
+#| msgid "Separate to:"
+msgid "Save to:"
+msgstr "SaglabÄt uz:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:783
+#| msgid "_RGB Noise..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "PÄrlÅkot..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:784
+msgid "Multipage PDF export"
+msgstr "VairÄku lapu PDF eksports"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:817
+#| msgid "Deletes the selected Preset"
+msgid "Remove the selected pages"
+msgstr "IzÅemt izvÄlÄtÄs lapas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:827
+#| msgid "Alias Pix image"
+msgid "Add this image"
+msgstr "Pievienot Åo attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:940
+msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
+msgstr "KÄÅda! Lai saglabÄtu failu, jÄpievieno vismaz viens attÄls!"
+
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Alias Pix attÄls"
@@ -3861,30 +3942,51 @@ msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PNG failu: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:728
 #, c-format
+msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
+msgstr "KÄÅda, veidojot PNG lasÄÅanas struktÅru, saglabÄjot '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:738
+#, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "KÄÅda, lasot '%s': Fails ir bojÄts?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:867
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "NezinÄms krÄsu modelis PNG failÄ '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:921
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
+#, c-format
+#| msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+msgid "Could not create new image for '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot jaunu '%s' attÄlu: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:927
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
 msgstr "PNG fails norÄda nobÄdi, kuras dÄÄ slÄnis tika novietots Ärpus attÄla."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
+msgstr "KÄÅda, veidojot PNG rakstÄÅanas struktÅru, saglabÄjot '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272
 #, c-format
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "KÄÅda, saglabÄjot '%s'. NeizdevÄs saglabÄt attÄlu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot UI failu '%s': %s"
 
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NezinÄma kÄÅda"
+
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
 msgid "PNM Image"
 msgstr "PNM attÄls"
@@ -3957,8 +4059,9 @@ msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
+#| msgid "ASCII art"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
 msgid "PostScript document"
@@ -3982,7 +4085,7 @@ msgstr "NeizdevÄs interpretÄt Postscript failu '%s'"
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "PostScript saglabÄÅana nevar apstrÄdÄt failus ar alfa kanÄliem"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731 ../plug-ins/common/file-ps.c:1766
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
 #, c-format
 msgid ""
 "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
@@ -3995,107 +4098,113 @@ msgstr ""
 "par tÄ atraÅanÄs vietu.\n"
 "(%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1933 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Lapa %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2605 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2889 ../plug-ins/common/file-ps.c:3015
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1614
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "GadÄjÄs rakstÄÅanas kÄÅda"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3099
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "ImportÄt no PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3142
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
 msgid "Rendering"
 msgstr "RenderÄ"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
 msgid "Resolution:"
 msgstr "IzÅÄirtspÄja:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3197
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
 msgid "Pages:"
 msgstr "Lapas:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Lapas, ko ielÄdÄt (piem.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2651
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "SlÄÅi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
 msgid "Images"
 msgstr "AttÄli"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
 msgid "Open as"
 msgstr "AtvÄrt kÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3219
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "MÄÄinÄt malu kasti"
 
 #. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
 msgid "Coloring"
 msgstr "KrÄsoÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
 msgid "B/W"
 msgstr "M/B"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "KrÄsa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
 msgid "Automatic"
 msgstr "AutomÄtisks"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Teksta nogludinÄÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-ps.c:3266
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
+#| msgid "None"
+msgctxt "antialiasing"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄda"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
 msgid "Weak"
 msgstr "VÄja"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 ../plug-ins/common/file-ps.c:3267
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
 msgid "Strong"
 msgstr "Stipra"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Grafikas nogludinÄÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3339
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3356
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
 msgid "Image Size"
 msgstr "AttÄla izmÄrs"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3405
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_PaturÄt izmÄra attiecÄbu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3411
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -4104,42 +4213,42 @@ msgstr ""
 "izmÄrÄ, nemainot izmÄra attiecÄbu."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
 msgid "Unit"
 msgstr "VienÄba"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
 msgid "_Inch"
 msgstr "_Colla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Milimetrs"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3437
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
 msgid "Rotation"
 msgstr "RotÄcija"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3452
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
 msgid "Output"
 msgstr "Izvade"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript level 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Encapsulated PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3476
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
 msgid "P_review"
 msgstr "P_riekÅskatÄjums"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3498
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "PriekÅ_skatÄjuma izmÄrs:"
 
@@ -4156,6 +4265,12 @@ msgstr "PSP"
 msgid "Data Compression"
 msgstr "Datu saspieÅana"
 
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#| msgid "None"
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄda"
+
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
@@ -4325,47 +4440,47 @@ msgstr "Nevar darboties ar nezinÄmiem attÄlu veidiem"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1614 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1814
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2071 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Lasot sastapts EOF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
 msgid "SUNRAS"
 msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Datu formatÄÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1638
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "SecÄgÄ atkÄrtojumu kodÄÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:141
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
 msgid "SVG image"
 msgstr "SVG attÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:336 ../plug-ins/common/file-svg.c:734
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:715
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "NezinÄms iemesls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
 msgid "Rendering SVG"
 msgstr "RenderÄ SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "RenderÄts SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:568 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
 #, c-format
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d à %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4374,49 +4489,43 @@ msgstr ""
 "nenorÄda izmÄru!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "RenderÄt Scalable Vector Graphics"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:809 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
 #: ../plug-ins/common/grid.c:726
 msgid "Width:"
 msgstr "Platums:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:815 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Augstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_X proporcija:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "_Y proporcija:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:925 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Konstanta izmÄru proporcija"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
-#, c-format
-msgid "pixels/%a"
-msgstr "pikseÄi/%a"
-
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:956
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Im_portÄt ceÄus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr "ImportÄt SVG ceÄu elementus, lai tos varÄtu lietot ar GIMP ceÄu rÄku"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Apvienot importÄtos ceÄus"
 
@@ -4460,31 +4569,31 @@ msgstr "ApakÅÄjais kreisais"
 msgid "Top left"
 msgstr "AugÅÄjais kreisais"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
 msgid "TIFF image"
 msgstr "TIFF attÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:311
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF '%s' nesatur direktorijas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "ImportÄt no TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:782
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-no-%d-lapÄm"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF kanÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
 msgid ""
 "Warning:\n"
@@ -4640,7 +4749,7 @@ msgstr "_Identifikatora prefikss:"
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_RakstÄt karstvietas vÄrtÄbas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1093
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Karstvieta _X:"
 
@@ -4662,7 +4771,7 @@ msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "_Maskas faila paplaÅinÄjums:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "X11 peles kursors"
 
@@ -4675,37 +4784,37 @@ msgstr ""
 "Nevar iestatÄt karstvietu!\n"
 "SlÄÅi jÄizkÄrto tÄ, lai tiem visiem bÅtu ÅÄÄlums."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid X cursor."
 msgstr "'%s' nav derÄgs X kursors."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
 #, c-format
 msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
 msgstr "Kadra platums %d no '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
 #, c-format
 msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
 msgstr "Kadra augstums %d no '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:900
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" nesatur attÄla gabalus."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
 #, c-format
 msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
 msgstr "'%s' platums ir pÄrÄk liels X kursoram."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
 #, c-format
 msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
 msgstr "'%s' augstums ir pÄrÄk liels X kursoram."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1019
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "GadÄjÄs lasÄÅanas kÄÅda."
@@ -4713,31 +4822,27 @@ msgstr "GadÄjÄs lasÄÅanas kÄÅda."
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
 msgid "XMC Options"
 msgstr "XMC opcijas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
-#| msgid ""
-#| "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Ievadiet karstvietas X koordinÄtu. SÄkuma punkts ir augÅÄjais kreisais "
 "stÅris."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
-#| msgid ""
-#| "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Ievadiet karstvietas Y koordinÄtu. SÄkuma punkts ir augÅÄjais kreisais "
 "stÅris."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1118
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "_AutomÄtiski apcirst visus kadrus."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1131
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4748,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "Tas samazina failu izmÄru un var salabot problÄmas ar lieliem kursoriem.\n"
 "NoÅemiet atzÄmi, ja plÄnojat rediÄÄt vai eksportÄt kursoru ar citu programmu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4766,55 +4871,55 @@ msgstr ""
 "un kura secÄba tiek izmantota, balstoties uz \"gtk-cursor-theme-size\" "
 "vÄrtÄbas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr "Lietot Åo vÄrtÄb_u tikai kadriem, kuru izmÄrs nav norÄdÄts."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1174
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr "Aizvietot visu kad_ru izmÄrus, pat ja tas ir norÄdÄts."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr "Ievadiet laika sprÄdi milisekundÄs, kurÄ kadrs ir jÄattÄlo."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1211
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
 msgid "_Delay:"
 msgstr "Ai_zture:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1216
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr "Lietot Åo vÄrtÄb_u tikai kadriem, kuru aizture nav norÄdÄta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr "Aizvietot visu kad_ru aiztures, pat ja tÄs ir norÄdÄtas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "AutortiesÄbu informÄcijas daÄa, kas pÄrsniedz 65535 rakstzÄmes, tika izÅemta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Ievadiet autortiesÄbu informÄciju."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "_AutortiesÄbas:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Licences informÄcijas daÄa, kas pÄrsniedz 65535 rakstzÄmes, tika izÅemta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1282
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Ievadiet informÄciju par licenci."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280
 msgid "_License:"
 msgstr "_Licenci:"
 
@@ -4823,41 +4928,41 @@ msgstr "_Licenci:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1291
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
 msgid "_Other:"
 msgstr "_Cits:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1325
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Ja vÄlaties, ievadiet citu komentÄru."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1375
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "KomentÄrs nevar pÄrsniegt %d rakstzÄmes."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
 #, c-format
 msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
 msgstr ""
 "Åis spraudnis var apstrÄdÄt tikai RGB attÄlu formÄtu ar 8 bitu krÄsu dziÄumu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1511
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
 #, c-format
 msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
 msgstr "'%s' platums ir pÄrÄk liels. Samaziniet to vairÄk kÄ %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1518
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
 #, c-format
 msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
 msgstr "'%s' augstums ir pÄrÄk liels. Samaziniet to vairÄk kÄ %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1525
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
 #, c-format
 msgid "The size of '%s' is zero!"
 msgstr "'%s' izmÄrs ir nulle!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1565
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
@@ -4868,7 +4973,7 @@ msgstr ""
 "MÄÄiniet mainÄt karstvietas novietojumu, slÄÅu Äeometriju vai saglabÄjiet "
 "bet automÄtiskÄs apcirÅanas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
@@ -4879,12 +4984,7 @@ msgstr ""
 "platums vai augstums ir lielÄks kÄ %ipx.\n"
 "DaÅÄs vidÄs tas var aizÅem pÄrÄk daudz ekrÄna vietas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
-#| msgid ""
-#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
-#| "which nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in "
-#| "save dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1724
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
@@ -4896,7 +4996,7 @@ msgstr ""
 "To var labot, atzÄmÄjot \"Aizvietot visu kadru izmÄrus...\" saglabÄÅanas "
 "dialogÄ, vai jÅsu kursors var neparÄdÄties iekÅ gnome-appearance-properties."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1961
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
@@ -4905,7 +5005,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" troksnis ir pÄrÄk liels X kursoram.\n"
 "PÄrpildes virkne tika nomesta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4961,11 +5061,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save images with alpha channels."
 msgstr "Nevar saglabÄt attÄlus ar alfa kanÄliem."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2202
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
 msgid "Error during writing indexed/gray image"
 msgstr "KÄÅda, rakstot indeksÄtu / pelÄku attÄlu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2300
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294
 msgid "Error during writing rgb image"
 msgstr "KÄÅda, rakstot rgb attÄlu"
 
@@ -4981,103 +5081,103 @@ msgstr "Dia_filma..."
 msgid "Composing images"
 msgstr "KomponÄ attÄlus"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
+#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nosaukuma"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:878
 msgid "Available images:"
 msgstr "Pieejamie attÄli:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:881
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
 msgid "On film:"
 msgstr "Uz filmas:"
 
 #. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1252
+#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Diafilma"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:986
+#: ../plug-ins/common/film.c:984
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "_Augstumu pielÄgot attÄlam"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1025
+#: ../plug-ins/common/film.c:1023
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "IzvÄlieties filmas krÄsu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1030 ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
 #: ../plug-ins/common/nova.c:349
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "K_rÄsa:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1039
+#: ../plug-ins/common/film.c:1037
 msgid "Numbering"
 msgstr "NumerÄcija"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1057
+#: ../plug-ins/common/film.c:1055
 msgid "Start _index:"
 msgstr "SÄkuma _indekss:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1070
+#: ../plug-ins/common/film.c:1068
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Fonts:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1075
+#: ../plug-ins/common/film.c:1073
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "IzvÄlÄties numura krÄsu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:1088
 msgid "At _bottom"
 msgstr "A_pakÅÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1091
+#: ../plug-ins/common/film.c:1089
 msgid "At _top"
 msgstr "Au_gÅÄ"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1104
+#: ../plug-ins/common/film.c:1102
 msgid "Image Selection"
 msgstr "AttÄla iezÄmÄjums"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1132
+#: ../plug-ins/common/film.c:1131
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Visas vÄrtÄbas ir daÄas no diafilmas augstuma"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1135
+#: ../plug-ins/common/film.c:1134
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Pap_laÅinÄti"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1154
+#: ../plug-ins/common/film.c:1153
 msgid "Image _height:"
 msgstr "AttÄla au_gstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1165
+#: ../plug-ins/common/film.c:1164
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "AttÄla atsta_rpes:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1176
+#: ../plug-ins/common/film.c:1175
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "_Caurumu nobÄde:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1187
+#: ../plug-ins/common/film.c:1186
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "Caurumu p_latums:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1198
+#: ../plug-ins/common/film.c:1197
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Ca_urumu augstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1209
+#: ../plug-ins/common/film.c:1208
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Caurumu _atstatums:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1220
+#: ../plug-ins/common/film.c:1219
 msgid "_Number height:"
 msgstr "_Numuru augstums:"
 
@@ -5085,17 +5185,17 @@ msgstr "_Numuru augstums:"
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
 #. Not my design, please don't blame me -- njl
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:952
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
 msgid "Red:"
 msgstr "Sarkans:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:962
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
 msgid "Green:"
 msgstr "ZaÄÅ:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:972
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
 msgid "Blue:"
 msgstr "Zils:"
 
@@ -5163,96 +5263,96 @@ msgstr "ToÅa variÄcijas"
 msgid "Roughness"
 msgstr "Raupjums"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
 msgid "Affected Range"
 msgstr "IetekmÄtais apgabals"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "Ä_nas"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
 msgid "_Midtones"
 msgstr "_PustoÅi"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "_Izgaismojumi"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
 msgid "Windows"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Saturation"
 msgstr "Pie_sÄtinÄjums"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "Pap_laÅinÄti"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
 msgid "Value Variations"
 msgstr "VÄrtÄbu variÄcijas"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "PiesÄtinÄjuma variÄcijas"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "IezÄmÄt pikseÄus pÄc"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "H_ue"
 msgstr "T_onis"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "PiesÄtinÄ_jums"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
 msgid "V_alue"
 msgstr "VÄrtÄb_a"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
 msgid "Show"
 msgstr "RÄdÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "_Entire image"
 msgstr "_Visu attÄlu"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "_Tikai iezÄmÄjumu"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "IezÄmÄjumu kon_tekstÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Filtra pakas imitÄcija"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Änas:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
 msgid "Midtones:"
 msgstr "PustoÅi:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Izgaismojumi:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "PaplaÅinÄtÄs filtru pakas opcijas"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
 msgid "Preview Size"
 msgstr "PriekÅskatÄjuma izmÄrs"
 
@@ -5334,7 +5434,7 @@ msgstr "_ReÅÄis..."
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "ZÄmÄ reÅÄi"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Grid"
 msgstr "ReÅÄis"
@@ -5454,105 +5554,105 @@ msgstr "Izmantot peles vadÄbu, lai savÄtu attÄla laukumus"
 msgid "_IWarp..."
 msgstr "_IWarp..."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
 msgid "Warping"
 msgstr "Savij"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:805
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
 #, c-format
 msgid "Warping Frame %d"
 msgstr "Savij kadru %d"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:817
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
 msgid "Ping pong"
 msgstr "Ping pongs"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
 msgid "Region affected by plug-in is empty"
 msgstr "Apgabals, ko ietekmÄ spraudnis, ir tukÅs"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1032
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
 msgid "A_nimate"
 msgstr "A_nimÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1052
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
 msgid "Number of _frames:"
 msgstr "Ka_dru skaits:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1061
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
 msgid "R_everse"
 msgstr "Pr_etÄji"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
 msgid "_Ping pong"
 msgstr "_Ping pongs"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1083
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
 msgid "_Animate"
 msgstr "_AnimÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
 msgid "Deform Mode"
 msgstr "DeformÄcijas reÅÄms"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
 msgid "_Move"
 msgstr "_PÄrvietot"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
 msgid "_Grow"
 msgstr "Pa_lielinÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
 msgid "S_wirl CCW"
 msgstr "VirpuÄo CC_W"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "I_zÅemt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
 msgid "S_hrink"
 msgstr "Sa_mazinÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
 msgid "Sw_irl CW"
 msgstr "V_irpuÄo CW"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
 msgid "_Deform radius:"
 msgstr "_DeformÄcijas rÄdiuss:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1161
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
 msgid "D_eform amount:"
 msgstr "D_eformÄcijas apjoms:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1170
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
 msgid "_Bilinear"
 msgstr "_BilineÄrs"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1184
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
 msgid "Adaptive s_upersample"
 msgstr "AdaptÄvÄ inte_rpolÄcija "
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1205
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
 msgid "Ma_x depth:"
 msgstr "Ma_ksimÄlais dziÄums:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1215
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
 msgid "Thresho_ld:"
 msgstr "S_lieksnis:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1228 ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
 msgid "_Settings"
 msgstr "Ie_statÄjumi"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1287
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
 msgid "IWarp"
 msgstr "IWarp"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1325
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
 msgid ""
 "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
 "image."
@@ -5572,60 +5672,60 @@ msgstr "Pu_zle"
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "SamontÄ puzli"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2417
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Puzle"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2447
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "KauliÅu skaits"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2462
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "KauliÅu skaits rindÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "KauliÅu skaits kolonnÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "SlÄpÄt malas"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2503
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "_SlÄpÄjuma platums:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2507
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "Katra kauliÅa malas slÄpuma pakÄpe"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2520
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "_Izgaismojumi:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2524
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "Izgaismojumu apjoms katra kauliÅa malÄs"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2541
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Puzles stils"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
 msgid "_Square"
 msgstr "KvadrÄti_sks"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2546
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
 msgid "C_urved"
 msgstr "_Izliekts"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "Katram kauliÅam ir taisnas malas"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Katram kauliÅam ir izliektas malas"
 
@@ -5713,7 +5813,7 @@ msgstr "Pa_turÄt"
 msgid "_Convert"
 msgstr "PÄrveid_ot"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:440
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Vairs man neprasÄt"
 
@@ -5814,35 +5914,35 @@ msgstr "Labo lÄcu deformÄcijas"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "LÄcas deformÄcija..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:381
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
 msgid "Lens distortion"
 msgstr "LÄcas deformÄcija"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:481
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "LÄcas deformÄcija"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
 msgid "_Main:"
 msgstr "Galve_nais:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
 msgid "_Edge:"
 msgstr "_Mala:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "MÄro_gs:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
 msgid "_Brighten:"
 msgstr "_PadarÄt spoÅÄku:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
 msgid "_X shift:"
 msgstr "_X nobÄde:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
 msgid "_Y shift:"
 msgstr "_Y nobÄde:"
 
@@ -5950,76 +6050,76 @@ msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_MozaÄka..."
 
 #. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:506
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
 msgid "Finding edges"
 msgstr "MeklÄ malas"
 
 #. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:560
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
 msgid "Rendering tiles"
 msgstr "RenderÄ flÄzes"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
 msgid "Mosaic"
 msgstr "MozaÄka"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
 msgid "Squares"
 msgstr "KvadrÄti"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
 msgid "Hexagons"
 msgstr "SeÅstÅri"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
 msgid "Octagons & squares"
 msgstr "AstoÅstÅri un kvadrÄti"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
 msgid "Triangles"
 msgstr "TrijstÅri"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:645
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642
 msgid "_Tiling primitives:"
 msgstr "FlÄzÄ primi_tÄvus:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:653
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
 msgid "Tile _size:"
 msgstr "FlÄze_s izmÄrs:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:665 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
 msgid "Tile _height:"
 msgstr "FlÄzes au_gstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:678
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675
 msgid "Til_e spacing:"
 msgstr "FlÄz_es atstatums:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:690
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687
 msgid "Tile _neatness:"
 msgstr "FlÄÅu _sakÄrtotÄba:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:703
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700
 msgid "Light _direction:"
 msgstr "_Gaismas virziens:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:715
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712
 msgid "Color _variation:"
 msgstr "KrÄsas _variÄcija:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:744
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741
 msgid "Co_lor averaging"
 msgstr "KrÄsu vidÄ_jais"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:757
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754
 msgid "Allo_w tile splitting"
 msgstr "Äaut flÄÅu ÅÄelÅanos"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:770
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
 msgid "_Pitted surfaces"
 msgstr "G_raudaina virsma"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:783
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
 msgid "_FG/BG lighting"
 msgstr "PriekÅpl./_fona gaismoÅana"
 
@@ -6135,7 +6235,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "RÅpnÄ_cas noklusÄjumi"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "NogludinÄÅana"
 
@@ -6151,27 +6251,27 @@ msgstr "NelineÄrs Åveices naÅa filtrs"
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "_NL filtrs..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL filtrs"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrs"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "_Alfa apcirptais vidÄjais"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "Op_timÄlais novÄrtÄjums"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "_Malu uzlaboÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "A_lfa:"
 
@@ -6231,24 +6331,24 @@ msgstr "_PaÅemt..."
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Triept..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:772
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:769
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
 msgid "_Random seed:"
 msgstr "_NejauÅÄbas sÄkla:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:778
 msgid "R_andomization (%):"
 msgstr "Nej_auÅÄba (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:784
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
 msgid "Percentage of pixels to be filtered"
 msgstr "FiltrÄjamo pikseÄu skaits procentos"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:793
 msgid "R_epeat:"
 msgstr "_AtkÄrtot:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:799
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
 msgid "Number of times to apply filter"
 msgstr "Cik reizes uzlikt filtru"
 
@@ -6494,11 +6594,11 @@ msgstr "RÄda informÄciju par spraudÅiem"
 msgid "_Plug-In Browser"
 msgstr "SpraudÅu _pÄrlÅks"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
 msgid "Searching by name"
 msgstr "MeklÄ pÄc nosaukuma"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:391
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
 #, c-format
 msgid "%d plug-in"
 msgid_plural "%d plug-ins"
@@ -6506,11 +6606,11 @@ msgstr[0] "%d spraudnis"
 msgstr[1] "%d spraudÅi"
 msgstr[2] "%d spraudÅu"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:400
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "Nav atrasti atbilstoÅi rezultÄti"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:403
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
 #, c-format
 msgid "%d plug-in matches your query"
 msgid_plural "%d plug-ins match your query"
@@ -6518,38 +6618,38 @@ msgstr[0] "%d spraudnis atbilst vaicÄjumam"
 msgstr[1] "%d spraudÅi atbilst vaicÄjumam"
 msgstr[2] "%d spraudÅu atbilst vaicÄjumam"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:534
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
 msgid "No matches"
 msgstr "Nekas neatbilst vaicÄjumam"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
 msgid "Plug-In Browser"
 msgstr "SpraudÅu pÄrlÅks"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:603
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:611
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:674
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
 msgid "Menu Path"
 msgstr "IzvÄlnes ceÄÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:619
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:683
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
 msgid "Image Types"
 msgstr "AttÄla veids"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:629
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:692
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
 msgid "Installation Date"
 msgstr "InstalÄÅanas datums"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:653
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
 msgid "List View"
 msgstr "Saraksta skats"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:715
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
 msgid "Tree View"
 msgstr "Koka skats"
 
@@ -6565,33 +6665,33 @@ msgstr "P_olÄrÄs koordinÄtas..."
 msgid "Polar coordinates"
 msgstr "PolÄrÄs koordinÄtas"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:593
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "PolÄrÄs koordinÄtas"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:633
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
 msgid "Circle _depth in percent:"
 msgstr "RiÅÄa _dziÄums procentos:"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:645
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
 msgid "Offset _angle:"
 msgstr "NobÄdes _leÅÄis:"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:660
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
 msgid "_Map backwards"
 msgstr "_KartÄt atmuguriski"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:666
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
 msgid ""
 "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 "at the left."
 msgstr "Ja atzÄmÄts, kartÄÅana sÄksies no labÄs puses, nevis no kreisÄs."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:677
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
 msgid "Map from _top"
 msgstr "Kar_tÄt no augÅas"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:683
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
 msgid ""
 "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside.  If checked it will be the opposite."
@@ -6599,11 +6699,11 @@ msgstr ""
 "Ja nav atzÄmÄts, kartÄjot apakÅÄjÄ rinda tiks novietota vidÅ un augÅÄjÄ "
 "rinda â ÄrpusÄ. Ja atzÄmÄts, notiks otrÄdi."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:695
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
 msgid "To _polar"
 msgstr "Uz _polÄro"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:701
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
 msgid ""
 "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
 "checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -6631,19 +6731,19 @@ msgstr "Izveidot daudz un daÅÄdus abstraktus rakstus"
 msgid "_Qbist..."
 msgstr "_Qbist..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:517
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
 msgid "Qbist"
 msgstr "Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:714
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
 msgid "Load QBE File"
 msgstr "IelÄdÄt QBE failu"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:756
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
 msgid "Save as QBE File"
 msgstr "SaglabÄt kÄ QBE failu"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:810
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
 msgid "G-Qbist"
 msgstr "G-Qbist"
 
@@ -6660,7 +6760,7 @@ msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Sarkano acu noÅemÅana"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:893 ../plug-ins/common/wind.c:1011
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1006
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
 msgid "_Threshold:"
@@ -6732,19 +6832,19 @@ msgstr "A_mplitÅda:"
 msgid "Phase _shift:"
 msgstr "FÄÅu _nobÄde:"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:412
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
 msgstr "Nevar pagriezt visu attÄlu, ja kaut kas ir iezÄmÄts."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:419
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
 msgstr "Nevar pagriezt visu attÄlu, ja kaut kur ir peldoÅais iezÄmÄjums."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:430
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
 msgstr "DiemÅÄl kanÄlus un maskas nevar pagriezt."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:436
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
 msgid "Rotating"
 msgstr "PagrieÅ"
 
@@ -6794,39 +6894,39 @@ msgstr "RÄdÄt iezÄmÄjumu"
 msgid "Show color"
 msgstr "RÄdÄt krÄsu"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1562
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
 msgid "Input levels:"
 msgstr "Ievades lÄmeÅi:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1612
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
 msgid "Output levels:"
 msgstr "Izvades lÄmeÅi:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1652
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
 msgid "Hold intensity"
 msgstr "PaturÄt intensitÄti"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1663
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
 msgid "Original intensity"
 msgstr "SÄkotnÄjÄ intensitÄte"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1681
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
 msgid "Use subcolors"
 msgstr "Izmantot apakÅkrÄsas"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1692
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "GludinÄt paraugus"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2664
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "Parauga analÄze"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3044
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "PÄrkartÄt tonÄjumu"
 
@@ -6842,71 +6942,71 @@ msgstr "EkrÄnuzÅÄmum_s..."
 msgid "Error selecting the window"
 msgstr "KÄÅda, izvÄloties logu"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:787
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "ImportÄ ekrÄnuzÅÄmumu"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813 ../plug-ins/common/screenshot.c:1086
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
 msgid "Screenshot"
 msgstr "EkrÄnuzÅÄmums"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:854
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Peles rÄdÄtÄjs"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:973
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "NorÄdÄtais logs nav atrasts"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1095
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
 msgid "S_nap"
 msgstr "_UzÅemt"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1125
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "PÄc aiztures, tiek uzÅemts ekrÄnuzÅÄmums"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1127
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr "PÄc aiztures, velciet peli, lai izvÄlÄtos apgabalu ekrÄnuzÅÄmumam."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1130
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "PÄc aiztures, klikÅÄiniet uz logu, lai to uzÅemtu."
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1136
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
 msgid "Area"
 msgstr "Laukums:"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1147
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "UzÅemt _viena loga ekrÄnuzÅÄmumu"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1166
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "IekÄaut loga ap_dari"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1186
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "UzÅemt vi_sa ekrÄna ekrÄnuzÅÄmumu"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1205
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "IekÄaut peles _rÄdÄtÄju"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1226
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "IzvÄlieties _apgabalu, ko uzÅemt"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1241
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
 msgid "Delay"
 msgstr "Aizture"
 
 #. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1263
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundes"
 
@@ -6918,7 +7018,7 @@ msgstr "Aizvietot daÄÄju caurspÄdÄgumu ar fona krÄsu"
 msgid "_Semi-Flatten"
 msgstr "Pu_s-saplacinÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:117
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
 msgid "Semi-Flattening"
 msgstr "DaÄÄji saplacina"
 
@@ -7066,7 +7166,7 @@ msgid "S_econd color:"
 msgstr "_OtrÄ krÄsa:"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:887
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:903
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
 msgid "Co_lors"
 msgstr "_KrÄsas"
 
@@ -7204,7 +7304,7 @@ msgstr "C_aurspÄdÄgums:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
-msgstr "PielÄgot staru necaurspÄdÄgumu"
+msgstr "PielÄgot staru blÄvumu"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
 msgid "_Random hue:"
@@ -7307,137 +7407,137 @@ msgstr "SpirÄle"
 msgid "Spots"
 msgstr "Plankumi"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
 msgid "Texture"
 msgstr "TekstÅra"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "Reljefa karte"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1748
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2700
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
 msgid "Light"
 msgstr "Gaisma"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2012
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "'%s' nav derÄgs saglabÄtais fails."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Open File"
 msgstr "AtvÄrt failu"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Save File"
 msgstr "SaglabÄt failu"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2551
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Lodes izstrÄde"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2683
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Properties"
 msgstr "ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
 msgid "Bump"
 msgstr "Reljefs"
 
 #. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
 msgid "Texture:"
 msgstr "TekstÅra:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2731
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
 msgid "Colors:"
 msgstr "KrÄsas:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2745
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "KrÄsu izvÄles dialogs"
 
 #. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
 msgid "Scale:"
 msgstr "MÄrogs:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2764
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "Turbulence:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
 msgid "Amount:"
 msgstr "Apjoms:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
 msgid "Exp.:"
 msgstr "Eksponente:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
 msgid "Transformations"
 msgstr "PÄrveidojumi"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
 msgid "Scale X:"
 msgstr "MÄrogs 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
 msgid "Scale Y:"
 msgstr "MÄrogs Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2814
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
 msgid "Scale Z:"
 msgstr "MÄrogs Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Pagriezt X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Pagriezt Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Pagriezt Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
 msgid "Position X:"
 msgstr "Novietojums X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
 msgid "Position Y:"
 msgstr "Novietojums Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Novietojums Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2973
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "RenderÄ lodi"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3024
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "Izveidot lodes attÄlu ar tekstÅru"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3031
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Lo_des izstrÄde..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3101
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Spraudnim iezÄmÄtais apgabals ir tukÅs"
 
@@ -7590,7 +7690,7 @@ msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "Filtram iezÄmÄtais apgabals ir tukÅs."
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:190
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185
 msgid "Tiling"
 msgstr "FlÄzÄÅana"
 
@@ -7606,32 +7706,32 @@ msgstr "MazÄs flÄzes"
 msgid "Flip"
 msgstr "Apmest"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "Vis_as flÄzes"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:483
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "Ka_tru otro flÄzi"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:497
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "NorÄdÄtÄs flÄz_es"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:503
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "_Rinda:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:529
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "_Kolonna:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:584
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
 msgid "O_pacity:"
-msgstr "Necaurs_pÄdÄgums:"
+msgstr "BlÄ_vums:"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:593
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "DaÄu skaits"
 
@@ -7643,15 +7743,15 @@ msgstr "Izveidot attÄla kopiju masÄvu"
 msgid "_Tile..."
 msgstr "FlÄzÄ_t..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:402
+#: ../plug-ins/common/tile.c:397
 msgid "Tile"
 msgstr "FlÄzÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:424
+#: ../plug-ins/common/tile.c:419
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "FlÄzÄt uz jauno izmÄru"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:446
+#: ../plug-ins/common/tile.c:441
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Izveidot _jaunu attÄlu"
 
@@ -7752,47 +7852,47 @@ msgstr "Izveidot vai mainÄt GIMP mÄrvienÄbas "
 msgid "U_nits"
 msgstr "MÄr_vienÄbas"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
 msgid "Add a New Unit"
 msgstr "Pievienot jaunu mÄrvienÄbu"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
 msgid "_ID:"
 msgstr "_ID:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
 msgid "_Factor:"
 msgstr "_ReizinÄtÄjs:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
 msgid "_Digits:"
 msgstr "_Cipari:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Simboli:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
 msgid "_Abbreviation:"
 msgstr "S_aÄsinÄjumi:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
 msgid "Si_ngular:"
 msgstr "Vie_nskaitlis:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
 msgid "_Plural:"
 msgstr "Daud_zskaitlis:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
 msgid "Incomplete input"
 msgstr "NepilnÄga ievade"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "LÅdzu, aizpildiet visus teksta laukus."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:411
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "MÄrvienÄbu redaktors"
 
@@ -7804,11 +7904,11 @@ msgstr "VisnoderÄgÄkÄ metode attÄla asinÄÅanai"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "I_zplÅduma maska..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:686
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684
 msgid "Merging"
 msgstr "Apvieno"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:830
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "IzplÅduma maska"
 
@@ -8076,7 +8176,7 @@ msgid "Step size:"
 msgstr "SoÄa izmÄrs:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:434
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
 msgid "Iterations:"
 msgstr "IterÄcijas:"
@@ -8101,7 +8201,7 @@ msgid "Smear"
 msgstr "IzsmÄrÄt"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1482
 msgid "Black"
 msgstr "Melns"
 
@@ -8164,20 +8264,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "FiksÄta virziena vektora kartes iezÄmÄjuma izvÄlne"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Gludina X krÄsu pÄreju"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Gludina Y krÄsu pÄreju"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "MeklÄ XY krÄsu pÄreju"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1259
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Seko solim %d"
@@ -8210,139 +8310,140 @@ msgstr "_FÄze:"
 msgid "_Wavelength:"
 msgstr "_ViÄÅa garums:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:450
+#: ../plug-ins/common/waves.c:449
 msgid "Waving"
 msgstr "ViÄÅo"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:137
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr "OperÄtÄjsistÄmai beidzÄs atmiÅa vai resursi."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:140
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
 msgid "The specified file was not found."
 msgstr "NorÄdÄtais fails nav atrasts."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:143
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 msgid "The specified path was not found."
 msgstr "NorÄdÄtais ceÄÅ nav atrasts."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:146
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
 msgid ""
 "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ".exe fails nav derÄgs (ne Microsoft Win32 .exe vai kÄÅda .exe attÄlÄ)."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:149
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr "OperÄtÄjsistÄma liedza pieeju norÄdÄtajam failam."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:152
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
 msgstr "Faila asociÄcija ir nepilnÄga vai nederÄga."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:155
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
 msgid "DDE transaction busy"
 msgstr "DDE transakcija aizÅemta"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:158
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
 msgid "The DDE transaction failed."
 msgstr "DDE transakcija neizdevÄs."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
 msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr "DDE transakcijai iestÄjÄs noildze."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:164
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
 msgid "The specified DLL was not found."
 msgstr "NorÄdÄtais DLL nav atrasts."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:167
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
 msgstr ""
 "Nav lietotnes, kas bÅtu saistÄtas ar doto faila nosaukuma paplaÅinÄjumu."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:170
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
 msgstr "Nepietika atmiÅas, lai pabeigtu darbÄbu."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:173
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
 msgid "A sharing violation occurred."
 msgstr "GadÄjÄs koplietoÅanas pÄrkÄpums."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:176
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
 msgstr "NezinÄma Microsoft Windows kÄÅda."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:179
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄs atvÄrt '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:99
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
 msgid "Create an image of a webpage"
 msgstr "Izveidot tÄmekÄa lapas attÄlu"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:105
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
 msgid "From _Webpage..."
 msgstr "No _tÄmekÄa lapas..."
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:234
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
 msgid "Create from webpage"
 msgstr "Izveidot no tÄmekÄa lapas"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:239
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
 msgid "_Create"
 msgstr "Izveido_t"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:267
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Ievadiet adresi (URI):"
 
 #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:290 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Platums (pikseÄos):"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
 msgid "Font size:"
 msgstr "Fonta izmÄrs:"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
 msgid "Huge"
 msgstr "Äoti liels"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
 msgid "Large"
 msgstr "Liels"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#| msgid "Default"
+msgctxt "web-page"
 msgid "Default"
-msgstr "NoklusÄtais"
+msgstr "NoklusÄtÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 msgid "Small"
 msgstr "Mazs"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:320
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
 msgid "Tiny"
 msgstr "SÄks"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:444
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
 #, c-format
 msgid "No URL was specified"
 msgstr "Nav norÄdÄts URL"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:511
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
 #, c-format
 msgid "Downloading webpage '%s'"
 msgstr "LejupielÄdÄ tÄmekÄa lapu '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:528
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
 #, c-format
 msgid "Transferring webpage image for '%s'"
 msgstr "PÄrsÅta '%s' tÄmekÄa lapu"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:537
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
 msgid "Webpage"
 msgstr "TÄmekÄa lapa"
 
@@ -8378,69 +8479,69 @@ msgstr "IzsmÄrÄt attÄlu, lai iegÅtu vÄja pÅÅanas efektu"
 msgid "Wi_nd..."
 msgstr "VÄ_jÅ..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:315
+#: ../plug-ins/common/wind.c:314
 msgid "Rendering blast"
 msgstr "RenderÄ sprÄdzienu"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:448
+#: ../plug-ins/common/wind.c:444
 msgid "Rendering wind"
 msgstr "RenderÄ vÄju"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:881
+#: ../plug-ins/common/wind.c:876
 msgid "Wind"
 msgstr "VÄjÅ"
 
 #. ********************************************************
 #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
 #. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:924
+#: ../plug-ins/common/wind.c:919
 msgid "Style"
 msgstr "Stils"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:928
+#: ../plug-ins/common/wind.c:923
 msgid "_Wind"
 msgstr "_VÄjÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:929
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
 msgid "_Blast"
 msgstr "_SprÄdziens"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:952
+#: ../plug-ins/common/wind.c:947
 msgid "_Left"
 msgstr "No _kreisÄs"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:953
+#: ../plug-ins/common/wind.c:948
 msgid "_Right"
 msgstr "No _labÄs"
 
 #. ****************************************************
 #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
 #. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:972
+#: ../plug-ins/common/wind.c:967
 msgid "Edge Affected"
 msgstr "IetekmÄtÄ mala"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:976
+#: ../plug-ins/common/wind.c:971
 msgid "L_eading"
 msgstr "Pri_ekÅÄjÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:977
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
 msgid "Tr_ailing"
 msgstr "_AizmugurÄjÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:978
+#: ../plug-ins/common/wind.c:973
 msgid "Bot_h"
 msgstr "A_bas"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1015
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "LielÄkas vÄrtÄbas ierobeÅo efektu uz mazÄkiem attÄla laukumiem"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1030 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
 msgid "_Strength:"
 msgstr "_Stiprums:"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1034
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "LielÄka vÄrtÄba palielina efekta apjomu"
 
@@ -8486,11 +8587,6 @@ msgstr "Nevar saglabÄt indeksÄto attÄlu ar caurspÄdÄgumu BM failu formÄtÄ
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfa kanÄls tiks ignorÄts."
 
-#. Dialog init
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
 #. Run-Length Encoded
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
 msgid "_Run-Length Encoded"
@@ -8498,12 +8594,10 @@ msgstr "SecÄgÄ atkÄ_rtojumu kodÄÅana"
 
 #. Compatibility Options
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
-#| msgid "Table Options"
 msgid "Co_mpatibility Options"
 msgstr "Savietoja_mÄbas opcijas"
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
-#| msgid "Enter license information."
 msgid "_Do not write color space information"
 msgstr "_NerakstÄt krÄsu telpas informÄciju"
 
@@ -8515,11 +8609,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "DaÅas lietotnes nevar nolasÄt BMP attÄlus, kas iekÄauj krÄsu telpas "
 "informÄciju. GIMP pÄc noklusÄjuma raksta krÄsu telpas informÄciju. ÅÄs "
-"opcijas "
-"aktivÄÅana liks GIMP nerakstÄt krÄsu telpas informÄciju failÄ."
+"opcijas aktivÄÅana liks GIMP nerakstÄt krÄsu telpas informÄciju failÄ."
 
 #. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "P_apildu opcijas"
 
@@ -8567,8 +8660,8 @@ msgstr "IelÄdÄt FITS failu"
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Aizvietojums nedefinÄtiem pikseÄiem"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483
 msgid "White"
 msgstr "Balts"
 
@@ -8584,6 +8677,12 @@ msgstr "Par DATAMIN/DATAMAX"
 msgid "Image Composing"
 msgstr "AttÄla komponÄÅana"
 
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
+#| msgid "None"
+msgctxt "composing"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄda"
+
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
 msgstr "AutoDesk FLIC animÄcija"
@@ -8661,7 +8760,7 @@ msgstr "Saspiests (PNG)"
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Ikona #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:688
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:691
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -8671,96 +8770,96 @@ msgstr "Atver '%s' sÄktÄlu"
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Microsoft Windows ikona"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:356
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
 msgid "Rotate Image?"
 msgstr "Pagriezt attÄlu?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:359
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
 msgid "_Keep Orientation"
 msgstr "_PaturÄt virzienu"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:415
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411
 msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
 msgstr "SprieÅot pÄc EXIF datiem, attÄls ir pagriezts."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:430
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426
 msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
 msgstr "Vai vÄlaties, lai GIMP Åo attÄlu pagrieÅ standarta virzienÄ?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:244
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:247
 msgid "JPEG preview"
 msgstr "JPEG priekÅskatÄjums"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:203
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206
 #, c-format
 msgid "File size: %s"
 msgstr "Faila izmÄrs %s:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:687
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "RÄÄina faila izmÄru..."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:874
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:782 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Faila izmÄrs: nezinÄms"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:860
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_KvalitÄte:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:864
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "JPEG kvalitÄtes parametrs"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:883
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "AktivÄt priekÅskatÄjumu, lai iegÅtu faila izmÄru."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
 msgid "Sho_w preview in image window"
 msgstr "_RÄdÄt priekÅskatÄjumu attÄla logÄ"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:927
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930
 msgid "S_moothing:"
 msgstr "G_ludinÄÅana:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
 msgid "Interval (MCU rows):"
 msgstr "IntervÄls (MCU rindas):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:957
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr "Lietot pÄ_rstartÄÅanas marÄierus"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
 msgid "_Optimize"
 msgstr "_OptimizÄt"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_ProgresÄvs"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006
 msgid "Save _EXIF data"
 msgstr "SaglabÄt _EXIF datus"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "SaglabÄt sÄk_tÄlu"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1037
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "SaglabÄt _XMP datus"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "Izmantot oriÄinÄlÄ attÄla kvalitÄtes iestatÄjum_us"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8771,60 +8870,60 @@ msgstr ""
 "apmÄram to paÅu kvalitÄti un faila izmÄru."
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "A_pakÅtvÄrums:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1089
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
 msgid "4:4:4 (best quality)"
 msgstr "4:4:4 (labÄkÄ kvalitÄte)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1091
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 horizontÄli (nokrÄsa uz pusi samazinÄta)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 vertikÄli (nokrÄsa uz pusi samazinÄta)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
 msgstr "4:2:0 (nokrÄsa samazinÄta Äetras reizes)"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "_DCT metode:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "Ätrs vesels skaitlis"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
 msgid "Integer"
 msgstr "Vesels skaitlis"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "PeldoÅais komats"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1152
 msgid "Comment"
 msgstr "KomentÄrs"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "Ie_lÄdÄt noklusÄtos"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "Sa_glabÄt noklusÄtos"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:174
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
 msgid "JPEG image"
 msgstr "JPEG attÄls"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:300
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303
 msgid "Export Preview"
 msgstr "EksportÄt priekÅskatÄjumu"
 
@@ -8836,7 +8935,6 @@ msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PSD failu: %s"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
 #, c-format
-#| msgid "Not a valid photoshop document file"
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Nav derÄgs Photoshop dokumenta fails"
 
@@ -8938,7 +9036,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "KÄÅda: nevar pÄrveidot GIMP pamata attÄla tipu uz PSD reÅÄmu"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1625
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -8947,7 +9045,7 @@ msgstr ""
 "Nevar saglabÄt '%s'. PSD faila formÄts neatbalsta attÄlus, kas ir vairÄk kÄ "
 "30,000 pikseÄus plati vai augsti."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -8984,28 +9082,28 @@ msgstr "NederÄgs augstums: %hu"
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "NederÄgs kanÄlu skaits: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:572
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:655
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
 msgid "Compression type"
 msgstr "SaspieÅanas veids"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:659
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
 msgid "No compression"
 msgstr "Bez saspieÅanas"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:661
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
 msgid "RLE compression"
 msgstr "RLE saspieÅana"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:663
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -9224,7 +9322,7 @@ msgstr "VirpuÄot"
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Pakavs"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
 msgid "Polar"
 msgstr "PolÄrs"
 
@@ -9253,7 +9351,7 @@ msgid "Ex"
 msgstr "Ex"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
 msgid "Julia"
 msgstr "DÅÅlia"
 
@@ -9274,9 +9372,9 @@ msgid "Power"
 msgstr "PakÄpe\t"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:767
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
 msgid "Cosine"
 msgstr "Kosinuss"
 
@@ -9302,7 +9400,7 @@ msgstr "Cilindrs"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:774
 msgid "Blur"
-msgstr "IzsmÄrÄÅana"
+msgstr "AizmigloÅana"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:775
 msgid "Gaussian"
@@ -9361,7 +9459,7 @@ msgid "C_amera"
 msgstr "K_amera"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:279 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9396,168 +9494,176 @@ msgstr "PÄrzÄmÄt pri_ekÅskatÄjumu"
 msgid "Zoom"
 msgstr "MÄrogs"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
 msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "Atsaukt pÄdÄjÄs mÄroga izmaiÅas"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
 msgid "Redo last zoom change"
 msgstr "Atatsaukt pÄdÄjÄs mÄroga izmaiÅas"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:717
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
 msgid "_Parameters"
 msgstr "_Parametri"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:720
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
 msgid "Fractal Parameters"
 msgstr "FraktÄÄa parametri"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
 msgid "Left:"
 msgstr "No kreisÄs:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
 msgid "Right:"
 msgstr "No labÄs:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
 msgid "Top:"
 msgstr "No augÅas:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
 msgid "Bottom:"
 msgstr "No apakÅas:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
 msgid ""
 "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 msgstr "Jo lielÄks iterÄciju skaits, jo vairÄk detaÄu tiks aprÄÄinÄtas"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
 msgid "CX:"
 msgstr "CX:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:783
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
 msgid "Changes aspect of fractal"
 msgstr "Maina fraktÄÄa formu"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
 msgid "CY:"
 msgstr "CY:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:808
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
 msgid "Load a fractal from file"
 msgstr "IelÄdÄt fraktÄli no faila"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:816
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
 msgid "Reset parameters to default values"
 msgstr "AtstatÄt parametrus uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
 msgid "Save active fractal to file"
 msgstr "SaglabÄt aktÄvo fraktÄli failÄ"
 
 #. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
 msgid "Fractal Type"
 msgstr "FraktÄÄa tips"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:841
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
 msgid "Mandelbrot"
 msgstr "Mandelbrots"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
 msgid "Barnsley 1"
 msgstr "Branslija 1"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
 msgid "Barnsley 2"
 msgstr "Branslija 2"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
 msgid "Barnsley 3"
 msgstr "Branslija 3"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
 msgid "Spider"
 msgstr "Zirneklis"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
 msgid "Man'o'war"
 msgstr "Man'o'war"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
 msgid "Sierpinski"
 msgstr "Sierpinski"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:919
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
 msgid "Number of colors:"
 msgstr "KrÄsu skaits:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
 msgid "Change the number of colors in the mapping"
 msgstr "MainÄt krÄsu skaitu kartÄjumÄ"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:929
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
 msgid "Use loglog smoothing"
 msgstr "Lietot loglog gludinÄÅanu"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:936
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
 msgstr "Lietot log log gludinÄÅanu, lai beigÄs likvidÄtu \"salÄmÄÅanu\""
 
 #. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:940
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
 msgid "Color Density"
 msgstr "KrÄsu blÄvums"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
 msgid "Change the intensity of the red channel"
 msgstr "MainÄt sarkanÄ kanÄla intensitÄti"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
 msgid "Change the intensity of the green channel"
 msgstr "MainÄt zaÄÄ kanÄla intensitÄti"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
 msgid "Change the intensity of the blue channel"
 msgstr "MainÄt zilÄ kanÄla intensitÄti"
 
 #. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
 msgid "Color Function"
 msgstr "KrÄsu funkcija"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinuss"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085
-msgid "Use sine-function for this color component"
-msgstr "Lietot sinusa funkciju Åai krÄsu komponentei"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
+#| msgid "None"
+msgctxt "color-function"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄda"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
-msgid "Use cosine-function for this color component"
-msgstr "Lietot kosinusa funkciju Åai krÄsu komponentei"
+msgid "Use sine-function for this color component"
+msgstr "Lietot sinusa funkciju Åai krÄsu komponentei"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
+msgid "Use cosine-function for this color component"
+msgstr "Lietot kosinusa funkciju Åai krÄsu komponentei"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
 msgid ""
 "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
 "channel"
@@ -9565,15 +9671,15 @@ msgstr ""
 "Lietot lineÄro kartÄÅanu nevis kÄdu trigonometrisko funkciju Åim krÄsu "
 "kanÄlam"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversija"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
 msgid ""
 "If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
 "ones and vice versa"
@@ -9582,15 +9688,15 @@ msgstr ""
 "zemÄkÄm, un otrÄdi"
 
 #. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
 msgid "Color Mode"
 msgstr "KrÄsu reÅÄms"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
 msgid "As specified above"
 msgstr "KÄ norÄdÄts augstÄk"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
 msgid ""
 "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 "function). The result is visible in the preview image"
@@ -9598,42 +9704,42 @@ msgstr ""
 "Izveidot krÄsu karti, kuras opcijas ir norÄdÄtas augstÄk (krÄsu blÄvums/"
 "funkcija). RezultÄts ir redzams priekÅskatÄjuma attÄlÄ."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
 msgid "Apply active gradient to final image"
 msgstr "Pielietot aktÄvo krÄsu pÄreju attÄlam"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
 msgstr ""
 "Izveidot krÄsu karti, izmantojot krÄsu pÄreju no krÄsu pÄreju redaktora"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
 msgid "FractalExplorer Gradient"
 msgstr "FraktÄÄu pÄrlÅka krÄsu pÄreja"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
 msgid "_Fractals"
 msgstr "_FraktÄÄi"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
 #, c-format
 msgid "Could not write '%s': %s"
 msgstr "NevarÄja ierakstÄt '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
 msgid "Load Fractal Parameters"
 msgstr "IelÄdÄt fraktÄÄa parametrus"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
 msgid "Save Fractal Parameters"
 msgstr "SaglabÄt fraktÄÄa parametrus"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "'%s' nav fraktÄÄu pÄrlÅka fails"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
 msgstr "'%s' ir bojÄts. Rindas %d opcijas izvÄle nepareiza"
@@ -9646,26 +9752,26 @@ msgstr "RenderÄt fraktÄÄu mÄkslu"
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "_FraktÄÄu pÄrlÅks..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:373
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:371
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "RenderÄ fraktÄli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:754
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst \"%s\" no saraksta un cietÄ diska?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "DzÄst fraktÄli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:949
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:947
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "Fails '%s' nav fraktÄÄu pÄrlÅka fails"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -9674,27 +9780,27 @@ msgstr ""
 "Fails '%s' ir bojÄts.\n"
 "Rindas %d opcijas izvÄle nepareiza"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1004
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1002
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Mans pirmais fraktÄlis"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1066
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "IzvÄlieties mapi un pÄrskanÄt kolekciju"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1080
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1078
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Izmantot paÅlaik izvÄlÄto fraktÄli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1092
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1090
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "DzÄst paÅlaik izvÄlÄto fraktÄli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1115
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1113
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "PÄrskanÄt, lai atrastu fraktÄÄus"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1134
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Pievienot fraktÄÄa pÄrlÅka ceÄu"
 
@@ -9715,205 +9821,205 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr "ZÄmÄ lÄnijas starp kontrolpunktiem. Tikai lÄkÅu veidoÅanas laikÄ"
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:342
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
 msgid "Tool Options"
 msgstr "RÄku opcijas"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:359
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_Apvilkt"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
 msgid "Fill"
 msgstr "AizpildÄjums"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "No fill"
 msgstr "Bez aizpildÄjuma"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Color fill"
 msgstr "AizlieÅana ar krÄsu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "AizlieÅana ar rakstu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "Formu krÄsu pÄreja"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "VertikÄla krÄsu pÄreja"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:425
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "HorizontÄla krÄsu pÄreja"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:485
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
 msgid "Show image"
 msgstr "RÄdÄt attÄlu"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Pievilkt pie reÅÄa"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:507
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
 msgid "Show grid"
 msgstr "RÄdÄt reÅÄi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:650
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "IelÄdÄt Gfig objektu kolekciju"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:699
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "SaglabÄt Gfig zÄmÄjumu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:844
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833
 msgid "First Gfig"
 msgstr "Pirmais Gfig"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:882
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871
 msgid "_Undo"
 msgstr "Atsa_ukt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
 msgid "_Clear"
 msgstr "_AttÄrÄt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "_Grid"
 msgstr "_ReÅÄis"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Pacelt izvÄlÄto objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "PazeminÄt izvÄlÄto objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Pacelt izvÄlÄto objektu virspusÄ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "PazeminÄt izvÄlÄto objektu uz apakÅu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903
 msgid "Show previous object"
 msgstr "RÄdÄt iepriekÅÄjo objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907
 msgid "Show next object"
 msgstr "RÄdÄt nÄkamo objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "RÄdÄt visus objektus"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Izveidot lÄniju"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Izveidot taisnstÅri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Izveidot apli"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Izveidot elipsi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Izveidot loku"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Izveidot regulÄru daudzstÅri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Izveidot zvaigzni"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Izveidot spirÄli"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "Izveidot BezjÄ lÄkni. Shift + poga beidz objekta izveidi."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "PÄrvietot objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "PÄrvietot vienu punktu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "KopÄt objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "DzÄst objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "IzvÄlÄties objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1050
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Åim rÄkam nav opciju"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1261
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
 msgid "Show position"
 msgstr "RÄdÄt novietojumu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1273
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262
 msgid "Show control points"
 msgstr "RÄdÄt kontrolpunktus"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Maks. atsaukÅanas:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1316
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "CaurspÄdÄgs"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
 msgid "Foreground"
 msgstr "PriekÅplÄns"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Copy"
 msgstr "KopÄt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
@@ -9921,80 +10027,80 @@ msgstr ""
 "SlÄÅa fona veids. DÄÄ kopÄÅanas iepriekÅÄjais slÄnis tiks kopÄts pirms tiks "
 "veikta zÄmÄÅana."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1335
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
 msgid "Background:"
 msgstr "Fons:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327
 msgid "Feather"
 msgstr "IzpludinÄt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1361
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1350
 msgid "Radius:"
 msgstr "RÄdiuss:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1419
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1408
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "ReÅÄa atstarpes:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1436
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "VÄlamie polÄrÄ reÅÄa sektori:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "PolÄrÄ reÅÄa rÄdiusa intervÄls:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
 msgid "Rectangle"
 msgstr "TaisnstÅris"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
 msgid "Isometric"
 msgstr "Izometrisks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
 msgid "Grid type:"
 msgstr "ReÅÄa veids:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1481
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 msgid "Normal"
 msgstr "NormÄls"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484
 msgid "Grey"
 msgstr "PelÄks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485
 msgid "Darker"
 msgstr "TumÅÄks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1486
 msgid "Lighter"
 msgstr "GaiÅÄks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
 msgid "Very dark"
 msgstr "Äoti tumÅs"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1507
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 msgid "Grid color:"
 msgstr "ReÅÄa krÄsa:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
 msgid "Sides:"
 msgstr "Puses:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1727
 msgid "Right"
 msgstr "LabÄ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728
 msgid "Left"
 msgstr "KreisÄ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1738
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Virziens:"
@@ -10020,7 +10126,7 @@ msgid "Object Details"
 msgstr "InformÄcija par objektu"
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
 msgid "XY position:"
 msgstr "XY novietojums:"
 
@@ -10056,44 +10162,44 @@ msgstr ""
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "KÄÅda, mÄÄinot atvÄrt pagaidu failu '%s' trokÅÅa ielÄdÄÅanai: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:246
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr "Var saglabÄt tikai uzzÄmÄjamos!"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:251
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
 msgid "Save Brush"
 msgstr "SaglabÄt otu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:506
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Ota"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:561
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Maina gammu (gaiÅumu) izvÄlÄtajai otai"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
 msgid "Select:"
 msgstr "IzvÄlÄties:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:598
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "IzmÄra attiecÄba:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:602
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "NorÄda otas izmÄra attiecÄbu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "Reljefs:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:615
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr "NorÄda, kÄdu gofrÄÅanas apjomu veikt attÄlam (procentos)"
@@ -10208,11 +10314,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
 msgid "Shadow blur:"
-msgstr "Änu izsmÄrÄÅana:"
+msgstr "Änu aizmigloÅana:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
 msgid "How much to blur the drop shadow"
-msgstr "Cik daudz izsmÄrÄt krÄtoÅo Änu"
+msgstr "Cik daudz aizmiglot krÄtoÅo Änu"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
 msgid "Deviation threshold:"
@@ -10336,15 +10442,15 @@ msgstr "PaÅrocÄgi noteikt vilkuma virzienu"
 msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
 msgstr "Atver virzienu kartes redaktoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
 msgid "Orientation Map Editor"
 msgstr "Virzienu kartes redaktors"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
 msgid "Vectors"
 msgstr "Vektori"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:566
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
 msgid ""
 "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
 "it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
@@ -10353,8 +10459,8 @@ msgstr ""
 "klikÅÄis, lai norÄdÄtu to uz peles pusi; vidÄjais klikÅÄis, lai pievienotu "
 "jaunu vektoru."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr "PielÄgot priekÅskatÄjuma gaiÅumu"
 
@@ -10367,7 +10473,7 @@ msgid "Select next vector"
 msgstr "IzvÄlÄties nÄkamo vektoru"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
 msgid "A_dd"
 msgstr "Pie_vienot"
 
@@ -10376,7 +10482,7 @@ msgid "Add new vector"
 msgstr "Pievienot jaunu vektoru"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
 msgid "_Kill"
 msgstr "Li_kvidÄt"
 
@@ -10405,7 +10511,7 @@ msgid "Vortex_3"
 msgstr "Virpulis_3"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "_Voronoi"
 
@@ -10440,7 +10546,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
 msgstr "S_tipruma eksponente:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "Maina eksponentes stiprumu"
 
@@ -10508,7 +10614,7 @@ msgstr "Otu vilkumu relatÄvais blÄvums"
 #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
 #. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
 #. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:652
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
 #, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄs saglabÄt PPM failu '%s': %s"
@@ -10523,7 +10629,7 @@ msgstr "Gimpresionista noklusÄjumi"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
 msgid "_Presets"
-msgstr "Ie_pstatÄjumi"
+msgstr "_RegulÄjumi"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
 msgid "Save Current..."
@@ -10535,28 +10641,28 @@ msgstr "SaglabÄt Åos iestatÄjumus norÄdÄtajÄ failÄ"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
-msgstr "Ielasa izvÄlÄtos iepstatÄjumus atmiÅÄ"
+msgstr "Ielasa izvÄlÄtos regulÄjumus atmiÅÄ"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
 msgid "Deletes the selected Preset"
-msgstr "DzÄÅ izvÄlÄto iepstatÄjumu"
+msgstr "DzÄÅ izvÄlÄto regulÄjumu"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
 msgid "Reread the folder of Presets"
-msgstr "AtkÄrtoti nolasa iepstatÄjumu mapi"
+msgstr "AtkÄrtoti nolasa regulÄjumu mapi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:173
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1183
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
 msgid "_Update"
 msgstr "Atja_uninÄt"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
 msgid "Refresh the Preview window"
 msgstr "AtsvaidzinÄt priekÅskatÄjuma logu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
 msgid "Revert to the original image"
 msgstr "Atgriezties atpakaÄ pie sÄkotnÄjÄ attÄla"
 
@@ -10626,15 +10732,15 @@ msgstr "PaÅrocÄgi noteikt vilkuma izmÄru"
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr "Atver izmÄru kartes redaktoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr "IzmÄru kartes redaktoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
 msgid "Smvectors"
 msgstr "Smvektori"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -10643,39 +10749,39 @@ msgstr ""
 "labais klikÅÄis, lai norÄdÄtu to uz peles pusi; vidÄjais klikÅÄis, lai "
 "pievienotu jaunu smvektoru."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr "IzvÄlÄties iepriekÅÄjo smvektoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
 msgid "Select next smvector"
 msgstr "IzvÄlÄties nÄkamo smvektoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
 msgid "Add new smvector"
 msgstr "Pievienot jaunu smvektoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄto smvektoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr "Maina izvÄlÄtÄ smvektora leÅÄi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
 msgid "S_trength:"
 msgstr "S_tiprums:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr "Maina izvÄlÄtÄ smvektora stiprumu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "Stip_ruma eksponente:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
@@ -10744,6 +10850,10 @@ msgstr "A_utomÄtiski atjauninÄt priekÅskatÄjumu"
 msgid "`Default' is created."
 msgstr "`NoklusÄtais' ir izveidots."
 
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄtais"
+
 #.
 #. *  Scales
 #.
@@ -10845,7 +10955,7 @@ msgstr "SpÄdoÅÄs krÄsas opcijas"
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
 msgid "Opacity:"
-msgstr "NecaurspÄdÄgums:"
+msgstr "BlÄvums:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
@@ -10955,77 +11065,77 @@ msgstr "NejauÅÄbas sÄkla:"
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "Otrai_s PA"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1115
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "GIMP palÄdzÄbas pÄrlÅks"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559
 msgid "Go back one page"
 msgstr "Iet atpakaÄ vienu lapu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "Iet uz priekÅu vienu lapu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
 msgid "_Reload"
 msgstr "PÄ_rlÄdÄt"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
 msgid "Reload current page"
 msgstr "PÄrlÄdÄt Åo lapu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ApturÄt"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr "ApturÄt ÅÄs lapas ielÄdi"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "Iet uz satura rÄdÄtÄja lapu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
 msgid "C_opy location"
 msgstr "K_opÄt vietu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "KopÄt ÅÄs lapas atraÅanÄs vietu starpliktuvÄ"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
 msgid "Find text in current page"
 msgstr "MeklÄt tekstu ÅajÄ lapÄ"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
 msgid "Find _Again"
 msgstr "MeklÄt _atkal"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
 msgid "S_how Index"
 msgstr "_RÄdÄt indeksu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr "PÄrslÄgt sÄnu joslas redzamÄbu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "ApmeklÄt GIMP dokumentÄcijas tÄmekÄa vietni"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1156
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151
 msgid "Find:"
 msgstr "MeklÄt:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1173
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "Ie_priekÅÄjais"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1185
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÄkoÅais"
@@ -11224,25 +11334,25 @@ msgstr "RenderÄ IFS (%d/%d)"
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "TransformÄcija %s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2418
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
 msgid "Save failed"
 msgstr "NeizdevÄs saglabÄt"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2501
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2514
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
 msgid "Open failed"
 msgstr "NeizdevÄs atvÄrt"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "'%s' neizskatÄs pÄc IFS fraktÄÄa faila."
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2549
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "SaglabÄt kÄ IFS fraktÄÄa failu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2586
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "AtvÄrt IFS fraktÄÄa failu"
 
@@ -11270,8 +11380,8 @@ msgstr "Vidus _x: "
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -11626,41 +11736,41 @@ msgstr "Izveidot klikÅÄinÄmu attÄla karti"
 msgid "_Image Map..."
 msgstr "_AttÄla karte..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<Nenosaukts>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "DaÅi dati tika mainÄti!"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties atmest savas izmaiÅas?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "Fails \"%s\" ir saglabÄts."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failu:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "AttÄla izmÄrs tika mainÄts."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "MainÄt laukumus?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "NeizdevÄs nolasÄt failu:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
@@ -11823,27 +11933,27 @@ msgstr "DefinÄt apÄa/ovÄla laukumu"
 msgid "Define Polygon area"
 msgstr "DefinÄt taisnstÅra laukumu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
 msgid "_Polygon"
 msgstr "_DaudzstÅris"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
 msgid "x (pixels)"
 msgstr "x (pikseÄi)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
 msgid "y (pixels)"
 msgstr "y (pikseÄi)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Ievietot"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
 msgid "A_ppend"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
 msgid "_Remove"
 msgstr "I_zÅemt"
 
@@ -12072,6 +12182,12 @@ msgstr "Gaisma 6"
 msgid "Color:"
 msgstr "KrÄsa:"
 
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#| msgid "None"
+msgctxt "light-source"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄds"
+
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
 msgid "Directional"
 msgstr "Virziena"
@@ -12159,7 +12275,7 @@ msgstr "I_zolÄt"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
 msgid "Lighting preset:"
-msgstr "Gaismas iepstatÄjumi:"
+msgstr "Gaismas regulÄjumi:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
 msgid "Material Properties"
@@ -12287,11 +12403,11 @@ msgstr "AktivÄt/deaktivÄt izmaiÅu priekÅskatÄjumu reÄlajÄ laikÄ"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
 msgid "Save Lighting Preset"
-msgstr "SaglabÄt gaismas iepstatÄjumus"
+msgstr "SaglabÄt gaismas regulÄjumu"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
 msgid "Load Lighting Preset"
-msgstr "IelÄdÄt gaismas iepstatÄjumus"
+msgstr "IelÄdÄt gaismas regulÄjumu"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
@@ -12614,66 +12730,66 @@ msgstr "SkatÄt un rediÄÄt metadatus (EXIF, IPTC, XMP)"
 msgid "Propert_ies"
 msgstr "ÄpaÅÄ_bas"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
 #, c-format
 msgid "Error: No XMP packet found"
 msgstr "KÄÅda: nav atrasta XMP pakete"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:254
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "KÄÅda rindÄ %d rakstz. %d: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
 #, c-format
 msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr ""
 "Tika gaidÄts teksts vai neobligÄts elements <%s>, tÄ vietÄ atrasts <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:280
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
 #, c-format
 msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "Tika gaidÄts elements <%s>, tÄ vietÄ atrasts <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:295
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
 msgstr "NezinÄms elements <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:324
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
 msgstr "NezinÄms atribÅts \"%s\"=\"%s\" elementÄ <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:677
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
 #, c-format
 msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
 msgstr "NepiecieÅamais atribÅts rdf:about nav atrasts iekÅ <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:903
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
 #, c-format
 msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
 msgstr "Ligzdotais elements (<%s>) ÅajÄ kontekstÄ nav atÄauts"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
 #, c-format
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "Elementa <%s> beigas netika gaidÄtas ÅajÄ kontekstÄ"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "Dotais elements (<%s>) nevar saturÄt tekstu"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "XMP pakotnÄm jÄsÄkas ar <?xpacket end=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "XMP pakotnÄm jÄbeidzas ar <?xpacket end=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP nevar saturÄt XML komentÄrus vai apstrÄdes instrukcijas"
 
@@ -12713,31 +12829,31 @@ msgstr "AugÅÄjais labais"
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "UzritinÄjuma virziens"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
 msgid "_Shade under curl"
 msgstr "Äna _zem uzritinÄjuma"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "PaÅreizÄjÄ krÄsu pÄreja (apgriezta)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
 msgid "Current gradient"
 msgstr "PaÅreizÄjÄ krÄsu pÄreja"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:592
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "PriekÅplÄna / fona krÄsas"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
 msgid "_Opacity:"
-msgstr "_NecaurspÄdÄgums:"
+msgstr "_BlÄvums:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:735
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "UzritinÄtÄ stÅra slÄnis"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1025
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1026
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Lapas uzritinÄtais stÅris"
 
@@ -12770,6 +12886,13 @@ msgstr "No _labÄs:"
 msgid "C_enter:"
 msgstr "C_entrÄt:"
 
+#. if and how to center the image on the page
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
+#| msgid "None"
+msgctxt "center-mode"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄds"
+
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
 msgid "Horizontally"
 msgstr "HorizontÄli"
@@ -12872,4 +12995,8 @@ msgstr "EkrÄnuzÅÄmumu_s..."
 msgid "No data captured"
 msgstr "Nav uzÅemtu datu"
 
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "Ascii"
 
+#~ msgid "BMP"
+#~ msgstr "BMP"
diff --git a/po-python/lv.po b/po-python/lv.po
index b2c8971..9d770e0 100644
--- a/po-python/lv.po
+++ b/po-python/lv.po
@@ -5,18 +5,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:23+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:22+0200\n"
 "Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"Language: lv\n"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
 msgid "Missing exception information"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "KrÄtoÅÄ Äna un apmale..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
 msgid "_Shadow blur"
-msgstr "Änu iz_smÄrÄÅana"
+msgstr "Änu _aizmigloÅana"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
 msgid "_Bevel"
diff --git a/po-script-fu/lv.po b/po-script-fu/lv.po
index f9f5766..b5bbd3c 100644
--- a/po-script-fu/lv.po
+++ b/po-script-fu/lv.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 23:07+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:32+0200\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "3D k_ontÅra..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
 msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Reljefa kartes (alfa slÄnis) izsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+msgstr "Reljefa kartes (alfa slÄnis) aizmigloÅanas rÄdiuss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
 msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Fonta izmÄrs (pikseÄos)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
 msgid "Outline blur radius"
-msgstr "KontÅras izsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+msgstr "KontÅras aizmigloÅanas rÄdiuss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 msgid ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Änas Y nobÄde"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
 msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Änas izsmÄrÄjuma rÄdiuss"
+msgstr "Änas aizmigloÅanas rÄdiuss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:13
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "CiklÄ"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
 msgid "Max. blur radius"
-msgstr "Maks. izsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+msgstr "Maks. aizmigloÅanas rÄdiuss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:7
 msgid "_Blend..."
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 msgid "Blur amount"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas apjoms"
+msgstr "AizmigloÅanas apjoms"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
 msgid "Chip Awa_y..."
@@ -1201,7 +1201,6 @@ msgid "Highlight balance"
 msgstr "Izgaismojumu balanss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
-#| msgid "Layer1"
 msgid "Layer 1"
 msgstr "SlÄnis 1"
 
@@ -1284,11 +1283,11 @@ msgstr "Azimuts"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
 msgid "Blur X"
-msgstr "IzsmÄrÄÅana X"
+msgstr "AizmigloÅana X"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
 msgid "Blur Y"
-msgstr "IzsmÄrÄÅana Y"
+msgstr "AizmigloÅana Y"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
@@ -1414,8 +1413,9 @@ msgid "Spread"
 msgstr "IzkaisÄt"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
-msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
-msgstr "Slieksnis (lielÄks 1<-->255 mazÄks)"
+#| msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
+msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgstr "Slieksnis (lielÄks 1<-->254 mazÄks)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
 msgid "_Distort..."
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Äaut mainÄt izmÄru"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
 msgid "Blur radius"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+msgstr "AizmigloÅanas rÄdiuss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "NobÄde Y"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 msgid "Opacity"
-msgstr "NecaurspÄdÄgums"
+msgstr "BlÄvums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
 msgid "_Drop Shadow..."
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Pievienot Änu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
 msgid "Blur border"
-msgstr "IzsmÄrÄjuma apmale"
+msgstr "AizmigloÅanas apmale"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
@@ -1925,9 +1925,6 @@ msgid "_Lava..."
 msgstr "_Lava..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
-#| msgid ""
-#| "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG "
-#| "color"
 msgid ""
 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
 "foreground color"
@@ -2679,19 +2676,19 @@ msgstr "Ar _tekstÅru..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
 msgid "Blur horizontally"
-msgstr "IzsmÄrÄt horizontÄli"
+msgstr "Aizmiglot horizontÄli"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
-msgstr "IzsmÄrÄt attÄla malas, lai rezultÄts flÄzÄtos vienlaidus"
+msgstr "Aizmiglot attÄla malas, lai rezultÄts flÄzÄtos vienlaidus"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
 msgid "Blur type"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas veids"
+msgstr "AizmigloÅanas veids"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
 msgid "Blur vertically"
-msgstr "IzsmÄrÄt vertikÄli"
+msgstr "Aizmiglot vertikÄli"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
 msgid "IIR"
@@ -2703,7 +2700,7 @@ msgstr "RLE"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
 msgid "_Tileable Blur..."
-msgstr "_FlÄzÄjamÄ izsmÄrÄÅana..."
+msgstr "_FlÄzÄjamÄ aizmigloÅana..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
 msgid "Create a decorative web title header"
@@ -2727,7 +2724,7 @@ msgstr "T_ruchet..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
 msgid "Mask opacity"
-msgstr "Maskas necaurspÄdÄgums"
+msgstr "Maskas blÄvums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
 msgid "Mask size"
@@ -2812,7 +2809,7 @@ msgstr "Änas meÅanas Y nobÄde"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "KrÄtoÅÄs Änas izsmÄrÄjuma rÄdiuss"
+msgstr "KrÄtoÅÄs Änas aizmigloÅanas rÄdiuss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 msgid "Drop shadow color"
diff --git a/po-tips/lv.po b/po-tips/lv.po
index 3ae80bb..561ccc5 100644
--- a/po-tips/lv.po
+++ b/po-tips/lv.po
@@ -5,18 +5,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 15:39+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:22+0200\n"
 "Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"Language: lv\n"
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -77,14 +78,13 @@ msgid ""
 "Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
 "shortcuts."
 msgstr ""
-"Lai Ärti pielÄgotu tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus saskarnÄ: "
-"1. AtzÄmÄjiet &quot;Izmantot dinamiskos tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus&quot; "
-"dialogÄ &quot;IestatÄjumi&quot;. "
-"2. Atveriet izvÄlni un novietojiet peles rÄdÄtÄju uz kÄdas komandas. "
-"3. Nospiediet vÄlamo taustiÅu kombinÄciju. "
-"4. SaglabÄjiet jaunos ÄsinÄjumtaustiÅus dialogÄ &quot;IestatÄjumi&quot;. "
-"5. AtslÄdziet dinamiskos tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus, lai netÄÅÄm "
-"neizmainÄtu savus iestatÄjumus."
+"Lai Ärti pielÄgotu tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus saskarnÄ: 1. AtzÄmÄjiet "
+"&quot;Izmantot dinamiskos tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus&quot; dialogÄ &quot;"
+"IestatÄjumi&quot;. 2. Atveriet izvÄlni un novietojiet peles rÄdÄtÄju uz "
+"kÄdas komandas. 3. Nospiediet vÄlamo taustiÅu kombinÄciju. 4. SaglabÄjiet "
+"jaunos ÄsinÄjumtaustiÅus dialogÄ &quot;IestatÄjumi&quot;. 5. AtslÄdziet "
+"dinamiskos tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus, lai netÄÅÄm neizmainÄtu savus "
+"iestatÄjumus."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
 msgid ""
@@ -134,8 +134,8 @@ msgid ""
 "tool (ColorsâLevels). If there are any color casts, you can correct them "
 "with the Curves tool (ColorsâCurves)."
 msgstr ""
-"Ja ieskanÄtÄs fotogrÄfijas izskatÄs blÄvas vai tumÅas, to var labot ar "
-"&quot;Auto&quot; pogu dialogÄ &quot;LÄmeÅi&quot; (KrÄsasâLÄmeÅi). SavukÄrt "
+"Ja ieskanÄtÄs fotogrÄfijas izskatÄs blÄvas vai tumÅas, to var labot ar &quot;"
+"Auto&quot; pogu dialogÄ &quot;LÄmeÅi&quot; (KrÄsasâLÄmeÅi). SavukÄrt "
 "nepareizas nokrÄsas var novÄrst ar lÄkÅu rÄku (KrÄsasâLÄknes)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
 "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
 msgstr ""
 "Lai paslÄptu rÄku kasti un citus papildlogus, nospiediet <tt>Tab</tt> "
-"taustiÅu, kad aktÄvs attÄla logs. Lai tos atkal parÄdÄtu, nospiediet <tt>"
-"Tab</tt> vÄlreiz."
+"taustiÅu, kad aktÄvs attÄla logs. Lai tos atkal parÄdÄtu, nospiediet "
+"<tt>Tab</tt> vÄlreiz."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
 msgid ""
@@ -185,20 +185,25 @@ msgid ""
 "you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
 "tt> before making a selection subtracts from the current one."
 msgstr ""
-"Lai pievienotu jaunu iezÄmÄjumu esoÅajam, pirms iezÄmÄÅanas pieturiet <tt>"
-"Shift</tt> taustiÅu. Lai atÅemtu jaunu iezÄmÄjumu no paÅreizÄjÄ, pieturiet <"
-"tt>Ctrl</tt>."
+"Lai pievienotu jaunu iezÄmÄjumu esoÅajam, pirms iezÄmÄÅanas pieturiet "
+"<tt>Shift</tt> taustiÅu. Lai atÅemtu jaunu iezÄmÄjumu no paÅreizÄjÄ, "
+"pieturiet <tt>Ctrl</tt>."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
+#| msgid ""
+#| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
+#| "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
+#| "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
+#| "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
 msgid ""
 "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
 "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
-"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
+"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
+"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
 msgstr ""
 "Lai ar attÄlu varÄtu turpinÄt darbu, ieteicams to saglabÄt GIMP formÄtÄ ar "
-"paplaÅinÄjumu <tt>.xcf</tt>. Tas nodroÅina slÄÅu un citu rediÄÄÅanas iespÄju "
-"atbalstu. Kad darbs ir pabeigts, to var eksportÄt JPG, PNG, GIF un citos "
+"paplaÅinÄjumu <tt>.xcf</tt>. Tas nodroÅina slÄÅu un citu rediÄÄÅanas aspektu "
+"saglabÄÅanu. Kad darbs ir pabeigts, to var eksportÄt JPG, PNG, GIF un citos "
 "formÄtos."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d03b0c2..326c873 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 22:58+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:53+0200\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "Jums vajadzÄja saÅemt GNU VispÄrÄjÄs publiskÄs licences kopiju kopÄ GIMP; ja "
 "jÅs to nesaÅÄmÄt, skatiet <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../app/app.c:220
+#: ../app/app.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Otu redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "Brushes"
 msgstr "Otas"
 
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Dokojams"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
 msgid "Document History"
 msgstr "Nesenie attÄli"
 
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "File"
 msgstr "Fails"
 
 #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
 
@@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "KrÄsu pÄrejas redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Gradients"
 msgstr "KrÄsu pÄrejas"
 
 #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Tool Presets"
-msgstr "RÄku iepstatÄjumi"
+msgstr "RÄku regulÄjumi"
 
 #: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75
 msgid "Tool Preset Editor"
-msgstr "RÄku iepstatÄjumu redaktors"
+msgstr "RÄku regulÄjumu redaktors"
 
 #: ../app/actions/actions.c:181
 msgid "Help"
@@ -391,17 +391,17 @@ msgstr "Paletes redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletes"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Patterns"
 msgstr "Raksti"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "SpraudÅi"
 
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "Teksta redaktors"
 
 #: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
 msgid "Tool Options"
 msgstr "RÄku opcijas"
 
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Tools"
 msgstr "RÄki"
 
 #: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "CeÄi"
 
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "R_ediÄÄt kanÄlu atribÅtus..."
 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
-msgstr "RediÄÄt kanÄla nosaukumu, krÄsu un caurspÄdÄgumu"
+msgstr "RediÄÄt kanÄla nosaukumu, krÄsu un blÄvumu"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
 msgctxt "channels-action"
@@ -746,16 +746,16 @@ msgstr "RediÄÄt kanÄla krÄsu"
 #: ../app/actions/channels-commands.c:91
 #: ../app/actions/channels-commands.c:123
 msgid "_Fill opacity:"
-msgstr "_AizpildÄjuma necaurspÄdÄba:"
+msgstr "_AizpildÄjuma blÄvums:"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
 msgid "Channel"
 msgstr "KanÄls"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
 msgid "New Channel"
 msgstr "Jauns kanÄls"
 
@@ -769,8 +769,8 @@ msgstr "Jauna kanÄla krÄsa"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:251
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:775
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s kanÄla kopija"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "_KrÄsas"
 #: ../app/actions/context-actions.c:50
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Opacity"
-msgstr "_NecaurspÄdÄgums"
+msgstr "_BlÄvums"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:52
 msgctxt "context-action"
@@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Apgabala iezÄmÄjuma noteikÅanai izmantot visus redzamos slÄÅus"
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -1219,12 +1219,12 @@ msgstr "AtvÄrt paleÅu redaktoru"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
-msgstr "RÄku iepstatÄjumi"
+msgstr "RÄku regulÄjumi"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
-msgstr "AtvÄrt rÄka iepstatÄjumu dialogu"
+msgstr "AtvÄrt rÄka regulÄjumu dialogu"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -1346,20 +1346,20 @@ msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Par GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 ../app/widgets/gimptoolbox.c:549
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
 msgid "Toolbox"
 msgstr "RÄku kaste"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:327
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "RÄdÄt rÄku kasti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Jauna rÄku kaste"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "Izveidot jaunu rÄku kasti"
 
@@ -1813,8 +1813,6 @@ msgid "Delete this dynamics"
 msgstr "DzÄst Åo dinamiku"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
-#| msgctxt "dynamics-action"
-#| msgid "_Refresh Dynamicss"
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Refresh Dynamics"
 msgstr "_AtsvaidzinÄt dinamiku"
@@ -1922,8 +1920,7 @@ msgstr "_IzgaisinÄt..."
 #: ../app/actions/edit-actions.c:105
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
-msgstr ""
-"ModificÄt krÄsoÅanas reÅÄmu un necaurspÄdÄgumu pÄdÄjai pikseÄu manipulÄcijai"
+msgstr "ModificÄt krÄsoÅanas reÅÄmu un blÄvumu pÄdÄjai pikseÄu manipulÄcijai"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:110
 msgctxt "edit-action"
@@ -2538,7 +2535,7 @@ msgstr "Sapludi_nÄt galapunktu krÄsas"
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
-msgstr "SapludinÄt galapunktu ne_caurspÄdÄgumu"
+msgstr "SapludinÄt galapunktu _blÄvumu"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
 msgctxt "gradient-editor-action"
@@ -3208,15 +3205,15 @@ msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "IestatÄt attÄla drukas izÅÄirtspÄju"
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:379
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:161
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:249
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
 msgid "Flipping"
 msgstr "ApmeÅana"
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:403
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:608
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:700 ../app/pdb/image-cmds.c:538
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
 msgid "Rotating"
@@ -3236,10 +3233,10 @@ msgstr "MÄrogot attÄlu"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:791
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:880 ../app/pdb/image-cmds.c:410
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:446 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
 msgid "Scaling"
@@ -3318,7 +3315,7 @@ msgstr "Ä_paÅÄbas"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:65
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
-msgstr "_NecaurspÄdÄgums"
+msgstr "_BlÄvums"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:67
 msgctxt "layers-action"
@@ -3345,7 +3342,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "RediÄÄt slÄÅa nosaukumu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:598
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "Jau_ns slÄnis..."
@@ -3355,7 +3352,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Izveidot jaunu slÄni un pievienot to attÄlam"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:599
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "Jau_ns slÄnis"
@@ -3774,7 +3771,7 @@ msgstr "ÄsceÄÅ: "
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-klikÅÄis uz sÄktÄla slÄÅu dokÄ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:593 ../app/actions/layers-actions.c:594
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Uz jau_nu slÄni"
@@ -3793,7 +3790,7 @@ msgstr "SlÄnis"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
 msgid "New Layer"
 msgstr "Jauns slÄnis"
 
@@ -4077,7 +4074,7 @@ msgstr "Nesen lietotie"
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Blur"
-msgstr "_IzsmÄrÄÅana"
+msgstr "_AizmigloÅana"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
 msgctxt "plug-in-action"
@@ -4224,7 +4221,7 @@ msgstr "ÄtrÄ maskas izvÄlne"
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "_Configure Color and Opacity..."
-msgstr "IestatÄt krÄsu un ne_caurspÄdÄgumu..."
+msgstr "IestatÄt krÄsu un _blÄvumu..."
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
 msgctxt "quick-mask-action"
@@ -4260,7 +4257,7 @@ msgstr "RediÄÄt ÄtrÄs maskas krÄsu"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
 msgid "_Mask opacity:"
-msgstr "_Maskas necaurspÄdÄgums:"
+msgstr "_Maskas blÄvums:"
 
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
 msgctxt "sample-points-action"
@@ -4335,7 +4332,7 @@ msgstr "IzpludinÄ_t malas..."
 #: ../app/actions/select-actions.c:76
 msgctxt "select-action"
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
-msgstr "IzsmÄrÄt iezÄmÄjuma malu, lai tÄ gludi izgaistu"
+msgstr "Aizmiglot iezÄmÄjuma malu, lai tÄ gludi izgaistu"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:81
 msgctxt "select-action"
@@ -4343,8 +4340,6 @@ msgid "_Sharpen"
 msgstr "A_sinÄt"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:82
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Remove fuzzyness from the selection"
 msgctxt "select-action"
 msgid "Remove fuzziness from the selection"
 msgstr "IzpludinÄtÄs iezÄmÄjuma malas padarÄt atkal asas"
@@ -4590,14 +4585,14 @@ msgstr "AtvÄrt teksta failu (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:422
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
 #: ../app/xcf/xcf.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -4686,27 +4681,27 @@ msgstr "RÄka opciju izvÄlne"
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Save Tool Preset"
-msgstr "_SaglabÄt rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "_SaglabÄt rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
-msgstr "_Atjaunot rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "_Atjaunot rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "E_dit Tool Preset"
-msgstr "Re_diÄÄt rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "Re_diÄÄt rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
-msgstr "_DzÄst rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "_DzÄst rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_New Tool Preset..."
-msgstr "Jau_ns rÄka iepstatÄjums..."
+msgstr "Jau_ns rÄka regulÄjums..."
 
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:79
 msgctxt "tool-options-action"
@@ -4737,80 +4732,106 @@ msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr ""
 "Vai tieÅÄm vÄlaties atstatÄt visas rÄka opcijas uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm?"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:44
-msgctxt "tool-preset-action"
-msgid "Tool Preset Menu"
-msgstr "RÄka iespstatÄjumu izvÄlne"
-
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:48
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "Tool Preset Menu"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
+msgstr "RÄka regulÄjumu izvÄlne"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "_New Tool Preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_New Tool Preset"
-msgstr "Jau_ns rÄka iepstatÄjums"
+msgstr "Jau_ns rÄka regulÄjums"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:49
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "Create a new tool preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Create a new tool preset"
-msgstr "Izveidot jaunu rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "Izveidot jaunu rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:54
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "D_uplicate Tool Preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "D_uplicate Tool Preset"
-msgstr "D_ublÄt rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "D_ublÄt rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:55
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "Duplicate this tool preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Duplicate this tool preset"
-msgstr "DublÄt Åo rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "DublÄt Åo rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:60
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "Copy Tool Preset _Location"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy Tool Preset _Location"
-msgstr "KopÄt rÄka iepstatÄjuma _atraÅanÄs vietu"
+msgstr "KopÄt rÄka regulÄjuma _atraÅanÄs vietu"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:61
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
-msgstr "KopÄ rÄka iepstatÄjuma faila atraÅanÄs vietu uz starpliktuvi"
+msgstr "KopÄ rÄka regulÄjuma faila atraÅanÄs vietu uz starpliktuvi"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:66
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
+#| msgctxt "tool-options-action"
+#| msgid "_Delete Tool Preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
-msgstr "_DzÄst rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "_DzÄst rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:67
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "Delete this tool preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Delete this tool preset"
-msgstr "DzÄst Åo rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "DzÄst Åo rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:72
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "_Refresh Tool Presets"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Refresh Tool Presets"
-msgstr "AtsvaidzinÄt _rÄka iepstatÄjumus"
+msgstr "AtsvaidzinÄt _rÄka regulÄjumus"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:73
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "Refresh tool presets"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Refresh tool presets"
-msgstr "AtsvaidzinÄt rÄka iepstatÄjumus"
+msgstr "AtsvaidzinÄt rÄka regulÄjumus"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:81
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "_Edit Tool Preset..."
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Edit Tool Preset..."
-msgstr "R_ediÄÄt rÄka iepstatÄjumu..."
+msgstr "R_ediÄÄt rÄka regulÄjumu..."
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:82
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#| msgctxt "tool-preset-action"
+#| msgid "Edit this tool preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
-msgstr "RediÄÄt Åo rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "RediÄÄt Åo rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Tool Preset Editor Menu"
-msgstr "RÄka iepstatÄjumu redaktora izvÄlne"
+msgstr "RÄka regulÄjumu redaktora izvÄlne"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Edit Active Tool Preset"
-msgstr "RediÄÄt aktÄvo rÄka iepstatÄjumu"
+msgstr "RediÄÄt aktÄvo rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:45
 msgctxt "tools-action"
@@ -5102,7 +5123,7 @@ msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "RediÄÄt ceÄa atribÅtus"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:243
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
 msgid "Path"
 msgstr "CeÄÅ"
 
@@ -5114,8 +5135,8 @@ msgstr "Jauns ceÄÅ"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Jaunas ceÄa opcijas"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1980
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Apvilkt ceÄu"
 
@@ -5379,6 +5400,18 @@ msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "PÄrslÄgt pilnekrÄna skatu"
 
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#| msgctxt "config-action"
+#| msgid "Use _GEGL"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL"
+msgstr "Izmantot GEGL"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+msgstr "Izmantot GEGL, lai izveidotu ÅÄ loga projekciju"
+
 #: ../app/actions/view-actions.c:263
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
@@ -5586,12 +5619,12 @@ msgstr "IestatÄt fona krÄsu apkÄrt attÄlam"
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "IestatÄt pielÄgotu fona krÄsu apkÄrt attÄlam"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:168
+#: ../app/actions/window-actions.c:170
 #, c-format
 msgid "Screen %s"
 msgstr "EkrÄns %s"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#: ../app/actions/window-actions.c:172
 #, c-format
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "PÄrvietot Åo logu uz ekrÄnu %s"
@@ -5950,7 +5983,7 @@ msgstr "LabroÄa"
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:700
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
 #: ../app/xcf/xcf.c:422
 #, c-format
@@ -6480,7 +6513,7 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Ja ieslÄgts, taustiÅÅ F1 atver palÄga pÄrlÅku."
 
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:243
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:279
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "nelabojama kÄÅda analÄzes laikÄ"
@@ -7060,7 +7093,7 @@ msgstr "IestatÄt slÄÅa reÅÄmu"
 #: ../app/core/core-enums.c:889
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
-msgstr "IestatÄt slÄÅa necaurspÄdÄgumu"
+msgstr "IestatÄt slÄÅa blÄvumu"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:890
 msgctxt "undo-type"
@@ -7215,7 +7248,7 @@ msgstr "PÄrvÄrst par RGB darba virsmu"
 #: ../app/core/core-enums.c:1290
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
-msgstr "NecaurspÄdÄgums"
+msgstr "BlÄvums"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1291
 msgctxt "dynamics-output-type"
@@ -7267,8 +7300,8 @@ msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "TrÄcÄÅana"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344
-#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366
+#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -7394,7 +7427,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "TrokÅÅi"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinamika"
@@ -7405,7 +7438,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Fonti (tas var aizÅemt kÄdu laiciÅu)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Modules"
 msgstr "ModuÄi"
 
@@ -7416,55 +7449,59 @@ msgstr "Atjaunina birkas keÅu"
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
 #, c-format
-msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr "Nevar nolasÄt %d baitus no '%s': %s"
+#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgstr[0] "Nevar nolasÄt %d baitu no '%s': %s"
+msgstr[1] "Nevar nolasÄt %d baitus no '%s': %s"
+msgstr[2] "Nevar nolasÄt %d baitu no '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:198
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': Platums = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:207
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': Augstums = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': IzmÄrs = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:240
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': nezinÄms dziÄums %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': nezinÄma versija %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:269 ../app/core/gimpbrush-load.c:389
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:723
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
 "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': iespÄjams, ka fails ir "
 "nepilnÄgs."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:277 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "NepieÄaujama UTF-8 rinda otas failÄ '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:284 ../app/core/gimppattern-load.c:146
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nosaukuma"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7473,13 +7510,13 @@ msgstr ""
 "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': nepieÄaujams dziÄums %d. GIMP "
 "otas darbojas tikai RGBA un pelÄktoÅu reÅÄmos."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:450
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': nezinÄma versija %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:617
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
@@ -7721,16 +7758,16 @@ msgstr "IestatÄt kanÄla krÄsu"
 #: ../app/core/gimpchannel.c:1824
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
-msgstr "IestatÄt kanÄla necaurspÄdÄgumu"
+msgstr "IestatÄt kanÄla blÄvumu"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:1932 ../app/core/gimpselection.c:154
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "IezÄmÄÅanas maska"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:283
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
 msgid "Opacity"
-msgstr "NecaurspÄdÄgums"
+msgstr "BlÄvums"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:647
 msgid "Paint Mode"
@@ -7901,7 +7938,7 @@ msgstr "Apvilkt kontÅru"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
@@ -7926,7 +7963,7 @@ msgstr "SlÄÅa pÄrveidoÅana"
 msgid "Transformation"
 msgstr "PÄrveidoÅana"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:484
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:494
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "MÄrogs"
@@ -8013,41 +8050,41 @@ msgstr "PirmÄs reÅÄa lÄnijas horizontÄlÄ nobÄde. VÄrtÄba var bÅt negat
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "PirmÄs reÅÄa lÄnijas vertikÄlÄ nobÄde. VÄrtÄba var bÅt negatÄva."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:213
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
 msgid "Layer Group"
 msgstr "SlÄÅu grupa"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:214
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "PÄrsaukt slÄÅu grupu"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:215
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "PÄrvietot slÄÅu grupu"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:216
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "MÄrogot slÄÅu grupu"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:217
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "SlÄÅu grupas izmÄru maiÅa"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:218
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "SlÄÅu grupas apmeÅana"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "Pagriezt slÄÅu grupu"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "SlÄÅu grupas pÄrveidoÅana"
@@ -8264,7 +8301,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "IzÅemt slÄni"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3663
+#: ../app/core/gimpimage.c:3664
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "DzÄst peldoÅo iezÄmÄjumu"
@@ -8274,22 +8311,22 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Pievienot kanÄlu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3882
+#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "IzÅemt kanÄlu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3936
+#: ../app/core/gimpimage.c:3937
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Pievienot ceÄu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3967
+#: ../app/core/gimpimage.c:3968
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "IzÅemt ceÄu"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
 
@@ -8322,7 +8359,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(PriekÅskatÄjums ir novecojis)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:438
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 #, c-format
 msgid "%d à %d pixel"
@@ -8331,7 +8368,7 @@ msgstr[0] "%d à %d pikselis"
 msgstr[1] "%d à %d pikseÄi"
 msgstr[2] "%d à %d pikseÄi"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:339
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -8359,12 +8396,16 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "IzÅemt trokÅÅus no elementa"
 
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "IestatÄt elementa redzamÄbu"
+
 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "FiksÄt peldoÅo iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:609
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -8440,13 +8481,13 @@ msgstr "SlÄni nevar pacelt augstÄk."
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "SlÄni nevar nolaist zemÄk."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:439 ../app/core/gimplayer.c:1505
+#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528
 #: ../app/core/gimplayermask.c:236
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s maska"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:478
+#: ../app/core/gimplayer.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -8455,45 +8496,45 @@ msgstr ""
 "PeldoÅais iezÄmÄjums\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1425
+#: ../app/core/gimplayer.c:1448
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Nevar pievienot slÄÅa masku, jo viena maska jau ir."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1436
+#: ../app/core/gimplayer.c:1459
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "Nevar pievienot slÄÅa masku ar citiem izmÄriem kÄ slÄnis."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1442
+#: ../app/core/gimplayer.c:1465
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Pievienot slÄÅa masku"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1560
+#: ../app/core/gimplayer.c:1583
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "PÄrveidot alfa kanÄlu par masku"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1730
+#: ../app/core/gimplayer.c:1753
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "ApstiprinÄt slÄÅa masku"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1731
+#: ../app/core/gimplayer.c:1754
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "DzÄst slÄÅa masku"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1850
+#: ../app/core/gimplayer.c:1873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Pievienot alfa kanÄlu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1904
+#: ../app/core/gimplayer.c:1927
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "IzÅemt alfa kanÄlu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1924
+#: ../app/core/gimplayer.c:1947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "SlÄnis attÄla izmÄros"
@@ -8954,7 +8995,7 @@ msgstr "ReÅÄ_ms:"
 
 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
 msgid "_Opacity:"
-msgstr "_NecaurspÄdÄgums:"
+msgstr "_BlÄvums:"
 
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
 msgid "Open layers"
@@ -8976,7 +9017,7 @@ msgstr "EksportÄt attÄlu"
 msgid "_Export"
 msgstr "_EksportÄt"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:436
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:430
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -8986,7 +9027,7 @@ msgstr ""
 "paplaÅinÄjuma. LÅdzu norÄdiet faila paplaÅinÄjumu, kas atbilst izvÄlÄtÄ "
 "faila formÄtam vai vispÄr to nenorÄdiet."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:563
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:557
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
@@ -8994,7 +9035,7 @@ msgstr ""
 "JÅs varat izmantot Åo dialogu, lai eksportÄtu uz daÅÄdiem failu formÄtiem. "
 "Ja vÄlaties saglabÄt attÄlu GIMP XCF formÄtÄ, lietojiet FailsâSaglabÄt."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:564
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
 "export to other file formats."
@@ -9002,7 +9043,7 @@ msgstr ""
 "JÅs varat izmantot Åo dialoglodziÅu, lai saglabÄtu GIMP XCF formÄtÄ. "
 "Lietojiet FailsâEksportÄt, lai eksportÄtu uz citiem failu formÄtiem."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:576
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9010,23 +9051,23 @@ msgstr ""
 "Faila vÄrds nesatur nevienu zinÄmu faila paplaÅinÄjumu. LÅdzu ievadiet "
 "zinÄmu faila paplaÅinÄjumu vai izvÄlieties faila formÄtu no saraksta."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:590
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:584
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "PaplaÅinÄjums neatbilst"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:600
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "NorÄdÄtais faila paplaÅinÄjums neatbilst faila tipam."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "JÅs vÄlaties tomÄr lietot Åo faila vÄrdu?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "SaglabÄÅana atcelta"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:667 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -9090,7 +9131,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Izveidot jaunu attÄlu"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
 msgid "_Template:"
 msgstr "Saga_tave:"
 
@@ -9199,12 +9240,12 @@ msgstr "SlÄÅa _nosaukums:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1122
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
 msgid "Width:"
 msgstr "Platums:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
 msgid "Height:"
 msgstr "Garums:"
 
@@ -9323,7 +9364,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "IzvÄlÄties avotu"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_KrÄsu pÄreja"
 
@@ -9437,749 +9478,758 @@ msgstr ""
 "RÄku parametri tiks atstatÄti uz sÄkotnÄjÄm vÄrtÄbÄm, kad startÄsiet GIMP "
 "nÄkoÅo reizi."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "RÄdÄt _izvÄlÅu joslu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "_RÄdÄt mÄrjoslas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "RÄdÄt rit_joslas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "RÄdÄt s_tÄvokÄa joslu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
 msgid "Show s_election"
 msgstr "RÄdÄt i_ezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "RÄdÄt s_lÄÅu robeÅas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
 msgid "Show _guides"
 msgstr "RÄdÄt palÄ_glÄnijas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "RÄ_dÄt reÅÄi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Fona krÄsa ap attÄlu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "PielÄgota fona krÄsa _ap attÄlu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "IzvÄlÄties fona krÄsu apkÄrt attÄlam"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
 msgid "Preferences"
 msgstr "IestatÄjumi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Environment"
 msgstr "Vide"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Resursu patÄrÄÅana"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "MinimÄlais atsa_ukÅanas soÄu skaits:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_MaksimÄlÄ atsaukÅanas atmiÅa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Bufera izmÄrs:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Jau_na attÄla maksimÄlais izmÄrs:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Izmantojamo _procesoru skaits:"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "AttÄlu sÄkattÄli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "SÄkat_tÄlu izmÄrs:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "MaksimÄlais _faila izmÄrs sÄkattÄloÅanai:"
 
 #. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
 msgid "Saving Images"
 msgstr "AttÄlu saglabÄÅana"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
 msgstr "PieprasÄt saglabÄÅanu nesaglabÄtu attÄlu aizvÄrÅanas laikÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr ""
 "TurÄt ierakstus par izmantotajiem failiem Nesen izmantoto dokumentu sarakstÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
 msgid "User Interface"
 msgstr "LietotÄja saskarne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
 msgid "Interface"
 msgstr "Saskarne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
 msgid "Language"
 msgstr "Valoda"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 msgid "Previews"
 msgstr "PriekÅskatÄjums"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "I_eslÄgt slÄÅu un kanÄlu priekÅskatÄjumus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_NoklusÄtais kanÄlu un slÄÅu priekÅskatÄjuma izmÄrs:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Na_vigÄcijas priekÅskatÄjuma izmÄrs:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "TastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Izmantot dinamiskos tastatÅras ÄsinÄj_umtaustiÅus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "IestatÄt _tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Izejot _saglabÄt tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "SaglabÄt tastatÅras Äsi_nÄjumtaustiÅus tagad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "AtstatÄt tastatÅ_ras ÄsinÄjumtaustiÅu noklusÄtÄs vÄrtÄbas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "IzÅemt visus t_astatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 msgid "Theme"
 msgstr "TÄma"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
 msgid "Select Theme"
 msgstr "IzvÄlÄties tÄmu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "PÄrlÄdÄt paÅreizÄjo tÄm_u"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
 msgid "Help System"
 msgstr "PalÄdzÄbas sistÄma"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "Galvenais"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "_RÄdÄt rÄku paskaidrojumus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "RÄdÄt palÄdzÄ_bas pogas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Izmantot tieÅsaistes versiju"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Izmantot lokÄli instalÄto kopiju"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
 msgid "User manual:"
 msgstr "LietotÄja rokasgrÄmata:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Ir lokÄli instalÄta lietotÄja rokasgrÄmata."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "LietotÄja rokasgrÄmata nav instalÄta lokÄli."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 msgid "Help Browser"
 msgstr "PalÄdzÄbas pÄrlÅks"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "PalÄdzÄbas pÄrlÅka izvÄl_e:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_SaglabÄt rÄku parametrus izejot"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "SaglabÄt rÄku parametrus _tagad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "AtstatÄt saglabÄtos rÄku parametrus uz noklusÄtajiem"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "PielipÅana palÄglÄnijÄm un tÄklam"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "LipÅanas attÄlum_s:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "NoklusÄtÄ _interpolÄcija:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "ZÄmÄÅanas parametri sadalÄti starp instrumentiem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Ota"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dinamika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Raksts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
 msgid "Move Tool"
 msgstr "PÄrvietoÅanas rÄks"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "IestatÄt slÄni vai ceÄu kÄ aktÄvu"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izskats"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "RÄdÄt priekÅplÄna un _fona krÄsu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "RÄdÄt izmantojamÄs otas, rakstus un _gradientus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
 msgid "Show active _image"
 msgstr "RÄdÄt aktÄvo _attÄlu"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "RÄku konfigurÄcija"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Jauns noklusÄtais attÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
 msgid "Default Image"
 msgstr "NoklusÄtais attÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "NoklusÄtais attÄla reÅÄis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
 msgid "Default Grid"
 msgstr "NoklusÄtais reÅÄis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 msgid "Image Windows"
 msgstr "AttÄla logs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Izmantot \"_Punkts pÄc punkta\" pÄc noklusÄjuma"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "PunktÄjuma _Ätrums:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "MÄroga un izmÄra maiÅas noteikumi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Mainot mÄrogu, mainÄt loga izmÄru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "MÄrogot logu attÄla mÄrogoÅana_s laikÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Fit to window"
 msgstr "AtbilstoÅi loga izmÄriem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "SÄkotnÄjais mÄ_rogs:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Atstarpes taustiÅÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_KamÄr ir nospiests atstarpes taustiÅÅ:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Peles rÄdÄtÄjs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "RÄdÄt _otas kontÅru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "RÄdÄ_t zÄmÄÅanas rÄku rÄdÄtÄju"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "RÄdÄtÄja reÅÄ_ms:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "RÄdÄtÄja re_nderÄÅana:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
-#| msgid "Pointer re_ndering:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "RÄdÄtÄja _virziens:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "AttÄla loga izskats"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "NoklusÄtais izskats normÄlÄ reÅÄmÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "NoklusÄtais izskats pilnekrÄna reÅÄmÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "AttÄla virsraksta un stÄvokÄa joslas formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Virsraksts un statuss"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
 msgid "Current format"
 msgstr "PaÅreizÄjais formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Default format"
 msgstr "NoklusÄtais formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "RÄdÄt mÄrogu procentos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "RÄdÄt mÄrogu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
 msgid "Show image size"
 msgstr "RÄdÄt attÄla izmÄru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "AttÄla nosaukuma formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "AttÄla stÄvokÄa joslas formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 msgid "Display"
 msgstr "EkrÄns"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
 msgid "Transparency"
 msgstr "CaurspÄdÄgums"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_PÄrbaudÄt stilu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 msgid "Check _size:"
 msgstr "PÄrbaudÄt _izmÄru:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "EkrÄna izÅÄirtspÄja"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "PikseÄi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
 msgid "Horizontal"
 msgstr "HorizontÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Vertical"
 msgstr "VertikÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
 msgstr "_Noteikt automÄtiski (paÅreiz %d à %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "I_evadÄt manuÄli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibrÄt..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Color Management"
 msgstr "KrÄsu pÄrvaldÄba"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties RGB krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties CMYK krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Monitora profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties monitora krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "DrukÄt simulÄcijas _profilu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties printera krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "DarbÄbas reÅÄ_ms:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_MÄÄinÄt lietot sistÄmas ekrÄna profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_EkrÄna renderÄÅanas veids:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "_SimulÄcijas (soft proof) renderÄÅanas veids:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "AtzÄmÄt krÄsas, kas neietilpst krÄsu diapazonÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "IzvÄlÄties brÄdinÄjuma krÄsu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Faila atvÄrÅanas uzvedÄba:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
 msgid "Input Devices"
 msgstr "IevadierÄces"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Papildu ievadierÄces"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "IestatÄt _papildu ievadierÄces..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_SaglabÄt ievadierÄÄu iestatÄjumus izieÅanas laikÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "SaglabÄt ievadierÄÄu parametrus _tagad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "AtstatÄt saglabÄtos ievadierÄÄu iestatÄjumus uz noklusÄtajiem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Papildu ievades kontrolieri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ievades kontrolieri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Window Management"
 msgstr "Logu pÄrvaldÄba"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Logu pÄrvaldÄbas norÄdes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "NorÄde _dokiem un rÄku kastÄm:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuss"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "AktivizÄt _fokusÄto attÄlu"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Loga atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_SaglabÄt loga atraÅanÄs vietu izejot"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "SaglabÄt loga atraÅa_nÄs vietu tagad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_AtstatÄt saglabÄto logu stÄvokli uz noklusÄto"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Pagaidu failu mape:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "IzvÄlieties mapi pagaidu failiem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Swap mape:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "IzvÄlÄties swap mapi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Otu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties otu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Dinamikas mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties dinamikas mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Rakstu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties rakstu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "PaleÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties paleÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Gradientu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties gradientu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Fontu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties fontu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#| msgid "Tool Presets"
+msgid "Tool Preset Folders"
+msgstr "RÄku regulÄjumu mapes"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#| msgid "Select Theme Folders"
+msgid "Select Tool Preset Folders"
+msgstr "IzvÄlieties rÄku regulÄjumu mapes"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "SpraudÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties spraudÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties Script-Fu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Module Folders"
 msgstr "ModuÄu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties moduÄu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretatori"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpretatoru mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "NorÄdÄt interpretatoru mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Vides mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties vides mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 msgid "Themes"
 msgstr "TÄmas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "TÄmu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties tÄmu mapes"
 
@@ -10432,64 +10482,60 @@ msgid "Diagonal lines"
 msgstr "DiagonÄles"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:66
-#| msgctxt "transform-grid-type"
-#| msgid "Number of grid lines"
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Number of lines"
 msgstr "LÄniju skaits"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:67
-#| msgctxt "transform-grid-type"
-#| msgid "Grid line spacing"
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "LÄniju atstarpes"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/display/gimpcursorview.c:289
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:664 ../app/display/gimpcursorview.c:665
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:666 ../app/display/gimpcursorview.c:667
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:780 ../app/display/gimpcursorview.c:781
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:782 ../app/display/gimpcursorview.c:783
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:263
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
 msgid "Units"
 msgstr "MÄrvienÄbas"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
 msgid "Selection Bounding Box"
 msgstr "IezÄmÄjuma robeÅkaste"
 
 #. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:286
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
 msgid "W"
 msgstr "P"
 
 #. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
 msgid "H"
 msgstr "A"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:320
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "No viesiem _slÄÅiem"
 
@@ -10510,7 +10556,7 @@ msgid "Navigate the image display"
 msgstr "NavigÄcija pa attÄlu"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:250
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Nomest attÄlu failus Åeit, lai tos atvÄrtu"
 
@@ -10583,26 +10629,26 @@ msgstr "Nomest jaunu ceÄu"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Nevar modificÄt slÄÅu grupas pikseÄus"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:245 ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1062
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "AktÄvÄ slÄÅa pikseÄi ir noslÄgti."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:724
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Nomest slÄÅus"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "DzÄst buferi"
 
@@ -10624,7 +10670,7 @@ msgstr "AttÄls saglabÄts '%s'"
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "AttÄls eksportÄts uz '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
 msgid "Layer Select"
 msgstr "SlÄÅa izvÄle"
 
@@ -10652,21 +10698,21 @@ msgstr "(izmainÄts)"
 msgid "(clean)"
 msgstr "(neizmainÄts)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:360
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:373
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370
 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
 msgid "(none)"
 msgstr "(nekas)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499
 msgid " (exported)"
 msgstr " (eksportÄts)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:504
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (pÄrrakstÄts)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:510
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507
 msgid " (imported)"
 msgstr " (importÄts)"
 
@@ -10689,23 +10735,23 @@ msgstr "%s spraudnis sekmÄgi paveica darbÄbu, taÄu neatgrieza attÄlu"
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "%s spraudnis nevar atvÄrt attÄlu"
 
-#: ../app/file/file-open.c:523
+#: ../app/file/file-open.c:526
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "AttÄlÄ nav neviena slÄÅa"
 
-#: ../app/file/file-open.c:576
+#: ../app/file/file-open.c:579
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Nevar atvÄrt '%s': %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:683
+#: ../app/file/file-open.c:686
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
 msgstr ""
 "KrÄsu pÄrvaldÄba ir izslÄgta. To var atkal ieslÄgt iestatÄjumu dialogÄ."
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:198
+#: ../app/file/file-procedure.c:195
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "NezinÄms faila tips"
 
@@ -10737,23 +10783,19 @@ msgstr "Mainiet aploka formu, lai mainÄtu attÄla formu"
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "nav GIMP lÄkÅu fails"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
 msgid "parse error"
 msgstr "kÄÅda analizÄjot"
 
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "nav GIMP LÄmeÅu fails"
 
 #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:65
-#| msgid "Compute a set of coefficient buffer for the Gimp cage tool"
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr "IzskaitÄot koeficienta bufera kopu GIMP aploka rÄkam"
 
 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:104
-#| msgid ""
-#| "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the Gimp "
-#| "cage tool"
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
@@ -10774,7 +10816,7 @@ msgstr "AizpildÄt aploka sÄkotnÄjo pozÄciju ar vienkÄrÅu krÄsu"
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../app/gui/splash.c:114
+#: ../app/gui/splash.c:115
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "GIMP startÄÅana"
 
@@ -10810,11 +10852,11 @@ msgstr "IzgaismoÅana/AptumÅoÅana"
 msgid "Eraser"
 msgstr "DzÄÅgumija"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:52
 msgid "Heal"
 msgstr "LÄpÄÅana"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:167
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "LÄpÄÅana nedarbojas indeksÄtos slÄÅos."
 
@@ -10838,7 +10880,7 @@ msgstr "Tintes traipa leÅÄis"
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Ota"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:145
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141
 msgid "Paint"
 msgstr "ZÄmÄÅana"
 
@@ -10848,10 +10890,9 @@ msgstr "Otas izmÄrs"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
 msgid "Every stamp has its own opacity"
-msgstr "Katrai pastmarkai sava caurspÄdÄba"
+msgstr "Katrai pastmarkai savs blÄvums"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
-#| msgid "Ignore fuzzyness of the current brush"
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "Dotajai otai ignorÄt izpludinÄjumu"
 
@@ -10941,7 +10982,7 @@ msgstr "FiksÄts"
 #: ../app/paint/paint-enums.c:114
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Blur"
-msgstr "IzsmÄrÄÅana"
+msgstr "AizmigloÅana"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:115
 msgctxt "convolve-type"
@@ -10956,28 +10997,28 @@ msgstr "KombinÄt maskas"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Spraudnis"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
 msgid "Perspective"
 msgstr "PerspektÄva"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:967
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1052
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
 msgid "Shearing"
 msgstr "KoplietoÅana"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1150
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
 msgid "2D Transform"
 msgstr "2D pÄrveidoÅana"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1246
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1352
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1456
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D pÄrveidoÅana"
@@ -11026,81 +11067,98 @@ msgstr "Ota '%s' nav rediÄÄjama"
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "Ota '%s' nav ÄenerÄta ota"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#| msgid "Invalid empty paint method name"
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
+msgstr "ZÄmÄÅanas dinamikas nosaukums nevar bÅt tukÅs"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#, c-format
+#| msgid "Pattern '%s' not found"
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
+msgstr "Otas dinamika '%s' nav atrasta"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#, c-format
+#| msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgstr "Otas dinamika '%s' nav rediÄÄjama"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "Raksta nosaukums nevar bÅt tukÅs"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "Raksts '%s' nav atrasts"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "KrÄsu pÄrejas nosaukums nevar bÅt tukÅs"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "KrÄsu pÄreja '%s' nav atrasta"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "KrÄsu pÄreja '%s' nav rediÄÄjama"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "Paletes nosaukums nevar bÅt tukÅs"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "Palete '%s' nav atrasta"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "Palete '%s' nav rediÄÄjama"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "Fonta nosaukums nevar bÅt tukÅs"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "Fonts '%s' nav atrasts"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "Bufera nosaukums nevar bÅt tukÅs"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "Nosauktais buferis '%s' nav atrasts"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "ZÄmÄÅanas metodes nosaukums nevar bÅt tukÅs"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "ZÄmÄÅanas metode '%s' neeksistÄ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr "Elementu '%s' (%d) nevar izmantot, jo tas nav pievienots attÄlam"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:328
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr "Elementu '%s' (%d) nevar izmantot, jo tas nav pievienots citam attÄlam"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:357
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -11108,7 +11166,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Elementu '%s' (%d) nevar izmantot, jo tas nav tieÅs elementa koka bÄrns"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:385
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -11117,52 +11175,52 @@ msgstr ""
 "Elementus '%s' (%d) un '%s' (%d) nevar izmantot, jo tie nav daÄa no viena un "
 "tÄ paÅa elementa koka"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "Elements '%s' (%d) nevar bÅt '%s' (%d) sencis"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:434
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "Elements '%s' (%d) jau ir pievienots attÄlam"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "MÄÄina pievienot elementu '%s' (%d) neÄstajam attÄlam"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:461
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr "Elementu '%s' (%d) nevar mainÄt, jo tÄ saturs ir noslÄgts"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:481
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr "Elementu '%s' (%d) nevar izmantot, jo tas nav grupas elements"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr "Elementu '%s' (%d) nevar modificÄt, jo tas ir grupas elements"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:522
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr "SlÄni '%s' (%d) nevar izmantot, jo tas nav teksta slÄnis"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr "AttÄls '%s' (%d) ir ar tipu '%s', bet tiek gaidÄts attÄls ar tipu '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:586
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
 msgstr "AttÄls '%s' (%d) jau ir ar tipu '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:614
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "Vektoru objekts %d nesatur kontÅru ar ID %d"
@@ -11176,7 +11234,7 @@ msgstr ""
 "procedÅra '%s' ir izsaukta ar nepareizu argumenta tipu #%d. GaidÄja %s, "
 "saÅÄma %s."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:82
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:88
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
 msgid "Smooth edges"
@@ -11187,7 +11245,7 @@ msgstr "NogludinÄt malas"
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "ProcedÅra '%s' neatgrieza vÄrtÄbu"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -11196,7 +11254,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' atgrieza nepareizu vÄrtÄbas tipu vÄrtÄbai '%s' (#%d).\r\n"
 "GaidÄja %s, saÅÄma %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:653
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
@@ -11206,7 +11264,7 @@ msgstr ""
 "d).\r\n"
 "GaidÄja %s, saÅÄma %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:685
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11215,7 +11273,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' atgrieza nederÄgu ID argumentam '%s'. IespÄjams, spraudnis "
 "mÄÄina darboties ar slÄni, kas vairs neeksistÄ."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:697
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11224,7 +11282,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' tika izsaukta ar nederÄgu ID argumentam '%s'. IespÄjams, "
 "spraudnis mÄÄina darboties ar slÄni, kas vairs neeksistÄ."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:713
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11233,7 +11291,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' atgrieza nederÄgu ID argumentam '%s'. IespÄjams, spraudnis "
 "mÄÄina darboties ar attÄlu, kas vairs neeksistÄ."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11242,7 +11300,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' tika izsaukta ar nederÄgu ID argumentam '%s'. IespÄjams, "
 "spraudnis mÄÄina darboties ar attÄlu, kas vairs neeksistÄ."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:745
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -11251,7 +11309,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' atgrieza '%s' kÄ atbildi '%s' (#%d, tips %s). ÅÄ vÄrtÄba ir "
 "Ärpus pieÄaujamo vÄrtÄbu apgabala."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:758
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
@@ -11260,7 +11318,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' tika izsaukta ar vÄrtÄbu  '%s' argumentam '%s' (#%d, tips %"
 "s). ÅÄ vÄrtÄba ir Ärpus pieÄaujamo vÄrtÄbu apgabala."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2364
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2359
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -11268,7 +11326,7 @@ msgstr ""
 "vÄrtÄbas."
 
 #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:195
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
 msgid "Free Select"
 msgstr "BrÄva iezÄmÄÅana"
 
@@ -11288,7 +11346,7 @@ msgstr "NeizdevÄs izveidot teksta slÄni"
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1198
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "IestatÄt teksta slÄÅa atribÅtus"
 
@@ -11475,7 +11533,7 @@ msgstr ""
 "GlÄÅÅÄÅÅa rÅÄeÄi koncertflÄÄelÄ aÅ ÅÄÄrÄm\n"
 "klusi grieÅ Baham noÄiepto zivju desu."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Pievienot teksta slÄni"
 
@@ -11568,7 +11626,7 @@ msgstr "_AerogrÄfs"
 msgid "Motion only"
 msgstr "Tikai kustÄbu"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:222
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
 msgid "Rate"
 msgstr "Ätrums"
@@ -11589,10 +11647,6 @@ msgstr "HorizontÄlÄ sadales nobÄde"
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "VertikÄlÄ sadales nobÄde"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:247 ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
-msgid "Align left edge of target"
-msgstr "LÄdzinÄt mÄrÄa kreiso malu"
-
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
 msgid "Align"
 msgstr "LÄdzinÄt"
@@ -11601,6 +11655,10 @@ msgstr "LÄdzinÄt"
 msgid "Relative to:"
 msgstr "AttiecÄbÄ pret:"
 
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
+msgid "Align left edge of target"
+msgstr "LÄdzinÄt mÄrÄa kreiso malu"
+
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align center of target"
 msgstr "LÄdzinÄt mÄrÄa vidu"
@@ -11661,33 +11719,33 @@ msgstr "LÄdzinÄÅanas rÄks: lÄdzina un pÄrkÄrto slÄÅus un citus objektus
 msgid "_Align"
 msgstr "_LÄdzinÄt"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:542
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr ""
 "KlikÅÄiniet uz slÄÅa, ceÄa vai palÄglÄnijas, vai klikÅÄiniet un velciet, lai "
 "izvÄlÄtos vairÄkus slÄÅus"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:550
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
 msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos Åo slÄni kÄ pirmo elementu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
 msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu Åo slÄni sarakstam"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:561
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
 msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos Åo palÄglÄniju kÄ pirmo elementu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
 msgid "Click to add this guide to the list"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu Åo palÄglÄniju sarakstam"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:572
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
 msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos Åo ceÄu kÄ pirmo elementu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu Åo ceÄu sarakstam"
 
@@ -11731,17 +11789,17 @@ msgstr "KrÄsu pÄrejas nedarbojas indeksÄtos slÄÅos"
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Åim rÄkam nav pieejamu krÄsu pÄreju."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:441 ../app/tools/gimppainttool.c:618
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:623
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s ierobeÅotajiem leÅÄiem"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:442
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s, lai pÄrvietotu visu lÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:446
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
 msgid "Blend: "
 msgstr "KrÄsu pÄreja: "
 
@@ -11807,53 +11865,53 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "KritÄrijs, ko izmantot krÄsu lÄdzÄbas noteikÅanai"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "AizpildÄÅanas tips (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "IetekmÄtais apgabals (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "AizpildÄt visu iezÄmÄto"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "AizpildÄt lÄdzÄgÄs krÄsas"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "MeklÄ lÄdzÄgÄs krÄsas"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "AizpildÄt caurspÄdÄgos apgabalus"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
 msgid "Sample merged"
 msgstr "No visiem slÄÅiem"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Aizpilda pÄc:"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "AizpildÄÅana ar spaini"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "AizpildÄÅanas rÄks: Aizpilda iezÄmÄto laukumu ar krÄsu vai rakstu"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_AizpildÄÅana ar spaini"
 
@@ -11910,22 +11968,23 @@ msgstr "_KlonÄt"
 msgid "Click to clone"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai klonÄtu"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s, lai iestatÄtu jaunu klonÄÅanas avotu"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai iestatÄtu jaunu klonÄÅanas avotu"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:893
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
 msgid "Source"
 msgstr "Avots"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:130 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:915
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:921
 msgid "Alignment:"
 msgstr "LÄdzinÄjums:"
 
@@ -12056,7 +12115,7 @@ msgstr "KrÄsu pipetes vidÄjais rÄdiuss"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
 msgid "Radius"
 msgstr "RÄdiuss"
@@ -12082,13 +12141,13 @@ msgstr ""
 "modeÄos"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "IzvÄlÄÅanÄs reÅÄms (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:169
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Lietot info logu (%s)"
@@ -12105,23 +12164,23 @@ msgstr "KrÄsu pipete: Iestata krÄsu no attÄla pikseÄiem"
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "_KrÄsu pipete"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:225
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:228
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "IeklikÅÄiniet jebkurÄ attÄlÄ, lai noskaidrotu krÄsu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232 ../app/tools/gimppainttool.c:474
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:235 ../app/tools/gimppainttool.c:477
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "IeklikÅÄiniet jebkurÄ attÄlÄ, lai izvÄlÄtos priekÅplÄna krÄsu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:480
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 ../app/tools/gimppainttool.c:483
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "IeklikÅÄiniet jebkurÄ attÄlÄ, lai izvÄlÄtos fona krÄsu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:251
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "IeklikÅÄiniet jebkurÄ attÄlÄ, lai pievienotu krÄsu paletei"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:303
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:306
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "KrÄsu pipetes informÄcija"
 
@@ -12155,34 +12214,34 @@ msgstr ""
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
 msgstr "Aizmigl_ot / asinÄt"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
 msgid "Click to blur"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai aizmiglotu"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
 msgid "Click to blur the line"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai aizmiglotu lÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
 #, c-format
 msgid "%s to sharpen"
 msgstr "%s, lai asinÄtu"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
 msgid "Click to sharpen"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai asinÄtu"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
 msgid "Click to sharpen the line"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai asinÄtu lÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
 #, c-format
 msgid "%s to blur"
 msgstr "%s, lai aizmiglotu"
 
 #. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
 #, c-format
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "PÄrveidoÅanas veids (%s)"
@@ -12229,64 +12288,64 @@ msgstr "KlikÅÄiniet vai nospiediet Enter, lai apcirstu"
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Nav aktÄva slÄÅa apcirÅanai."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
 msgid "Curves"
 msgstr "LÄknes"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "LÄkÅu rÄks: pieskaÅot krÄsu lÄknes"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
 msgid "_Curves..."
 msgstr "LÄ_knes..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "KrÄsu lÄkÅu pieskaÅoÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
 msgid "Import Curves"
 msgstr "ImportÄt lÄknes"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
 msgid "Export Curves"
 msgstr "EksportÄt lÄknes"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232
 msgid "Curves does not operate on indexed layers."
 msgstr "LÄknes nedarbojas indeksÄtos slÄÅos."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu kontroles punktu"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu kontroles punktus visos kanÄlos"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pÄrietu uz lÄkni (mÄÄiniet Shift, Ctrl)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:462 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ka_nÄls:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:488 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_AtstatÄt kanÄlu"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:581 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "LÄknes _tips:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Nevar nolasÄt galvu no '%s': %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:729
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Izmantot vec_o lÄkÅu faila formÄtu"
 
@@ -12324,58 +12383,58 @@ msgstr ""
 msgid "Dod_ge / Burn"
 msgstr "Iz_gaismoÅana / AptumÅoÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:184
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
 msgid "Click to dodge"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izgaismotu"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:185
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
 msgid "Click to dodge the line"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izgaismotu lÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:186
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
 #, c-format
 msgid "%s to burn"
 msgstr "%s, lai aptumÅotu"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193
 msgid "Click to burn"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai aptumÅotu"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
 msgid "Click to burn the line"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai aptumÅotu lÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
 #, c-format
 msgid "%s to dodge"
 msgstr "%s, lai izgaismotu"
 
 #. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219
 #, c-format
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Tips (%s)"
 
 #. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
 msgid "Range"
 msgstr "Apgabals"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236
 msgid "Exposure"
 msgstr "EkspozÄcija"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
 msgid "Move Selection"
 msgstr "PÄrvietot iezÄmÄto"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:248
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1243
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "PÄrvietot peldoÅo iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:734
 msgid "Move: "
 msgstr "PÄrvietot: "
 
@@ -12422,40 +12481,36 @@ msgstr "Aniti dzÄÅana (%s)"
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "ApmeÅanas virziens"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133
 msgid "Affect:"
 msgstr "Iedarbojas uz:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "AizpildÄÅanas tips (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
 msgid "Flip"
 msgstr "Apmest"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 "ApmeÅanas rÄks: ApgrieÅ slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu horizontÄli vai vertikÄli"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Apmest"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:186
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Flip horizontally"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Apmest horizontÄli"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:189
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Flip vertically"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Apmest vertikÄli"
@@ -12463,8 +12518,7 @@ msgstr "Apmest vertikÄli"
 #. probably this is not actually reached today, but
 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
 #.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:195
-#| msgid "Flip"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
 msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "ApmeÅana"
@@ -12510,105 +12564,105 @@ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 msgstr "DzeltenÄs / zilÄs komponentes jÅtÄgums"
 
 #. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:278
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
 msgid "Contiguous"
 msgstr "NepÄrtraukts"
 
 #. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:283
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
 #, c-format
 msgid "Interactive refinement  (%s)"
 msgstr "InteraktÄva uzlaboÅana (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
 msgid "Mark background"
 msgstr "AtzÄmÄt fonu"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:288
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
 msgid "Mark foreground"
 msgstr "AtzÄmÄt priekÅplÄnu"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:304
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307
 msgid "Small brush"
 msgstr "Maza ota"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:312
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315
 msgid "Large brush"
 msgstr "Liela ota"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:335
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "NogludinÄÅana:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:341
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
 msgid "Preview color:"
 msgstr "PriekÅskatÄt krÄsu:"
 
 #. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "KrÄsu jutÄgums"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:143
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "PriekÅplÄna iezÄmÄÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
 "PriekÅplÄna  iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ apgabalu, kas satur priekÅplÄna "
 "objektus"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "_PriekÅplÄna iezÄmÄÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr "Apvelciet vÄl, vai spiediet Enter, lai pieÅemtu iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr "IezÄmÄjiet priekÅplÄnu krÄsojot uz izdalÄmÄ objekta"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "ApmÄram iezÄmÄjiet izvelkamo objektu"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:750
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "PriekÅplÄna iezÄmÄÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
 msgid ""
 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr ""
 "BrÄvÄs iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ ar brÄvu roku vai daudzstÅri apvilktu laukumu"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
 msgid "_Free Select"
 msgstr "_BrÄva iezÄmÄÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pabeigtu iezÄmÄÅanu"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu segmenta virsotni"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr "Enter izpilda, Esc atceÄ, atpakaÄatkÄpe noÅemt pÄdÄjo segmentu"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "KlikÅÄis un pavilkÅana pievieno brÄvo segmentu, klikÅÄis pievieno daudzstÅra "
 "segmentu"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1560
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1563
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "BrÄva iezÄmÄÅana"
@@ -12672,12 +12726,13 @@ msgstr "_LÄpÄÅana"
 msgid "Click to heal"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai lÄpÄtu"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82
 #, c-format
 msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr "%s, lai iestatÄtu jaunu lÄpÄÅanas avotu"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
 msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai iestatÄtu jaunu lÄpÄÅanas avotu"
 
@@ -12759,14 +12814,14 @@ msgstr "_AtstatÄt krÄsas:"
 
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
 msgid "Pre_sets:"
-msgstr "Iep_statÄjumi:"
+msgstr "Reg_ulÄjumi:"
 
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "IestatÄjumi ir saglabÄti '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:366
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
 msgid "_Preview"
 msgstr "_PriekÅskatÄjums"
 
@@ -12836,7 +12891,7 @@ msgstr ""
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "GudrÄ_s ÅÄÄres"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:600
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu Åo punktu"
 
@@ -12933,7 +12988,6 @@ msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "Izmantot vec_o lÄmeÅu faila formÄtu"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
-#| msgid "Resize image window to accomodate new zoom level"
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr "MainÄt attÄla loga izmÄru, lai pielÄgotos jaunajam mÄrogam"
 
@@ -12941,32 +12995,30 @@ msgstr "MainÄt attÄla loga izmÄru, lai pielÄgotos jaunajam mÄrogam"
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "PalielinÄjuma virziens"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:169
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
 msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Loga automÄtiskÄ izmÄra maiÅa"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
 #, c-format
-#| msgid "Direction"
 msgid "Direction  (%s)"
 msgstr "Virziens  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:90
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
 msgid "Zoom"
 msgstr "MÄrogs"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "MÄroga rÄks: maina attÄla mÄrogu"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 msgctxt "tool"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_MÄrogs"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
-#| msgid "Open a floating dialog to view detailsabout measurements"
 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr "AtvÄrt peldoÅo dialogu, lai apskatÄtu informÄciju par mÄrÄjumiem"
 
@@ -12986,49 +13038,49 @@ msgstr "MÄrÄÅanas rÄks: mÄra attÄlumus un leÅÄus"
 msgid "_Measure"
 msgstr "_MÄrinstruments"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:245
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
 msgid "Add Guides"
 msgstr "Pievienot palÄglÄnijas"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:311
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
 msgid "Drag to create a line"
 msgstr "Velciet, lai izveidotu lÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:555
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai novietotu vertikÄlas un horizontÄlas palÄglÄnijas"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai novietotu horizontÄlo palÄglÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai novietotu vertikÄlo palÄglÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:590
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pievienotu jaunu punktu"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:619
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu visus punktus"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:932 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1077
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1133 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1161
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:627
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseÄi"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1045
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "MÄrÄt attÄlumus un leÅÄus"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1066
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
 msgid "Distance:"
 msgstr "AttÄlums:"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
 msgid "Angle:"
 msgstr "LeÅÄis:"
 
@@ -13062,32 +13114,32 @@ msgstr "PÄrvietot:"
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "RÄku pÄrslÄgÅana (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "PÄrvietot"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "PÄrvietoÅanas rÄks: PÄrvieto slÄÅus, iezÄmÄjumus un citus objektus"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
 msgid "_Move"
 msgstr "_PÄrvietot"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:246 ../app/tools/gimpmovetool.c:551
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:247 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "PÄrvietot palÄglÄniju: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "IzÅemt palÄglÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Atcelt palÄglÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:551
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Pievienot palÄglÄniju: "
 
@@ -13100,8 +13152,8 @@ msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Ota"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:212
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:267
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
 msgid "Mode:"
 msgstr "ReÅÄms:"
 
@@ -13187,7 +13239,7 @@ msgstr "%s, lai izvÄlÄtos krÄsu"
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Nevar krÄsot uz slÄÅu grupas."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:673
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s, lai vilktu taisnu lÄniju"
@@ -13212,7 +13264,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "KlonÄÅana _perspektÄvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:672
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ctrl-klikÅÄis, lai iestatÄtu klonÄÅanas avotu"
 
@@ -13233,7 +13285,6 @@ msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "PÄrveidojumu matrica"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
-#| msgid "Perspective"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "PerspektÄva"
@@ -13336,7 +13387,7 @@ msgstr "FiksÄts:"
 msgid "Position:"
 msgstr "PozÄcija:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525
 msgid "Size:"
 msgstr "IzmÄrs:"
 
@@ -13377,7 +13428,7 @@ msgstr "TaisnstÅra iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ taisnstÅrveida laukumus"
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "TaisnstÅ_rveida iezÄmÄjums"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1144 ../app/tools/gimprectangletool.c:2013
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "TaisnstÅris: "
 
@@ -13461,47 +13512,47 @@ msgstr "AktivÄt iezÄmÄjuma malu izpludinÄÅanu"
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "IzpludinÄÅanas rÄdiuss"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:259 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "NogludinÄÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
 msgid "Feather edges"
 msgstr "RetuÅÄt malas"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai aizvietotu paÅreizÄjo iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai izveidotu jaunu iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pievienotu esoÅajam iezÄmÄjumam"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai atÅemtu no esoÅÄ iezÄmÄjuma"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai ÅÄeltu ar esoÅo iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu iezÄmÄjuma masku"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu iezÄmÄtos pikseÄus"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu iezÄmÄto pikseÄu kopijas"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai nofiksÄtu peldoÅo iezÄmÄjumu"
 
@@ -13596,9 +13647,6 @@ msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "PielÄgot burtu atstatumus"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
-#| msgid ""
-#| "Whether text flows into rectangular shape ormoves into a new line when "
-#| "you press Enter"
 msgid ""
 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
@@ -13610,35 +13658,35 @@ msgstr ""
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr "Izmantot ÄrÄju redaktora logu teksta ievadÄÅanai"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510
 msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:534
 msgid "Use editor"
 msgstr "Lietot redaktoru"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:554
 msgid "Hinting:"
 msgstr "NorÄdÄÅana:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:558
 msgid "Text Color"
 msgstr "Teksta krÄsa"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:563
 msgid "Color:"
 msgstr "KrÄsa:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:569
 msgid "Justify:"
 msgstr "LÄdzinÄÅana:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
 msgid "Box:"
 msgstr "Kaste:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:609
 msgid "Language:"
 msgstr "Valoda:"
 
@@ -13711,7 +13759,7 @@ msgstr "Slieksnis nedarbojas ar indeksÄtiem slÄÅiem."
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "AutomÄtiski pielÄgot optimÄlajam binarizÄcijas slieksnim"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:949
+#: ../app/tools/gimptool.c:978
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Nevar darboties ar tukÅu attÄlu, vispirms pievienojiet slÄni"
 
@@ -13724,28 +13772,22 @@ msgid "Interpolation method"
 msgstr "InterpolÄcijas metode"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
-#| msgid "How to clip..."
 msgid "How to clip"
 msgstr "KÄ apcirpt"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Show an overview window for this image"
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "ParÄdÄt priekÅskatÄjumu pÄrveidotajam attÄlam"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
-#| msgctxt "windows-action"
-#| msgid "Switch to the previous image"
 msgid "Opacity of the preview image"
-msgstr "PriekÅskatÄjuma attÄla necaurspÄdÄgums"
+msgstr "PriekÅskatÄjuma attÄla blÄvums"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "ReÅÄa ÅÅnas izmÄrs daÅÄdam kompozÄcijas palÄglÄniju skaitam"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
-#| msgid "Limit rotation step to 15 degrees"
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "IerobeÅot pagrieÅanas soÄus uz 15 grÄdiem"
 
@@ -13771,17 +13813,14 @@ msgstr "Izgriezums:"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
 msgid "Image opacity"
-msgstr "AttÄla necaurspÄdÄba"
+msgstr "AttÄla blÄvums"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
-#| msgid "Show image size"
 msgid "Show image preview"
 msgstr "RÄdÄt attÄla priekÅskatÄjumu"
 
 #. the guides frame
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Guides"
 msgid "Guides"
 msgstr "PalÄglÄnijas"
 
@@ -13795,19 +13834,19 @@ msgstr "15 grÄdi (%s)"
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "SaglabÄt attiecÄbu (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:211
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
 msgid "Transforming"
 msgstr "PÄrveido"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1060
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Nav slÄÅa, kuru pÄrveidot."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1073
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Nav ceÄa, kuru pÄrveidot."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1075
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "AktÄvie ceÄa vilkumi ir noslÄgti."
 
@@ -13819,11 +13858,11 @@ msgstr "RediÄÄti tikai daudzstÅrus"
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "RediÄÄÅanas reÅÄms"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
 msgid "Polygonal"
 msgstr "DaudzstÅri"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -13837,148 +13876,148 @@ msgstr ""
 "%s  ÅÄelt"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "IezÄmÄjums no ceÄa"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "CeÄa rÄks: veido un labot ceÄus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "_CeÄi"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
 msgid "The active path is locked."
 msgstr "AktÄvais ceÄÅ ir noslÄgts."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Pievienot vilkumu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:364
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "Pievienot punktu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Ievietot punktu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "PÄrvietot turi"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:452
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "PÄrvietot punktu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "PÄrvietot punktus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:493
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "Vilkt lÄkni"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "Savienot lÄnijas"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
 msgid "Drag Path"
 msgstr "PÄrvietot kontÅru"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:565
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "PÄrveidot leÅÄi"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:596
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "DzÄst punktu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:619
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "DzÄst segmentu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:838
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "PÄrvietot punktus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos ceÄu, kuru rediÄÄt"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izveidotu jaunu ceÄu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izveidotu jaunu komponenti ceÄam"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "KlikÅÄiniet vai klikÅÄiniet un pavelciet, lai izveidotu jaunu enkuru"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223 ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu enkuru"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234 ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237 ../app/tools/gimpvectortool.c:1260
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu enkurus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1243
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu turus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu turus simetriski"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1262
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai mainÄtu lÄknes formu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: simetrisks"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu komponenti"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1281
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu ceÄu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1282
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai ievietotu enkuru uz ceÄa"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1293
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai dzÄstu Åo enkuru"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1294
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai savienotu Åo enkuru ar izvÄlÄto galapunktu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1299
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai atvÄrtu ceÄu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1303
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai saliektu Åo mezglu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1803
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1806
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "DzÄst enkurus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1974
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1964
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Nav aktÄva slÄÅa vai kanÄla apvilkÅanai"
 
@@ -14234,21 +14273,17 @@ msgid "Aspect ratio"
 msgstr "IzmÄra attiecÄba"
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:79
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
 msgid "Spacing"
 msgstr "Atstatums"
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:83
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "ProcentuÄli no otas platuma"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:172
-msgid "Opacity:"
-msgstr "BlÄvums:"
-
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:258
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nekas)"
@@ -14261,37 +14296,37 @@ msgstr "Pievienot aktÄvo krÄsu krÄsu histogrammai"
 msgid "Available Filters"
 msgstr "Pieejamie filtri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:215
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto filtru uz augÅu"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto filtru uz leju"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:270
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
 msgid "Active Filters"
 msgstr "AktÄvie filtri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:321
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "AtstatÄt izvÄlÄto filtru uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:495
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "Pievienot %s' aktÄvo filtru sarakstam"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:532
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "IzÅemt '%s' no aktÄvo filtru saraksta"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
 msgid "No filter selected"
 msgstr "IzvÄlÄtu filtru nav"
 
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:258
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
@@ -14299,67 +14334,67 @@ msgstr ""
 "HeksadecimÄlais krÄsas pieraksts, kÄds tiek lietots HTML un CSS valodÄs. Åis "
 "lauks pieÅem arÄ CSS krÄsu vÄrdus."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
 msgid "Index:"
 msgstr "Indekss:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
 msgid "Red:"
 msgstr "Sarkans:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
 msgid "Green:"
 msgstr "ZaÄÅ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:527 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
 msgid "Blue:"
 msgstr "Zils:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
 msgid "Value:"
 msgstr "VÄrtÄba:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hex:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
 msgid "Hue:"
 msgstr "Tonis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
 msgid "Sat.:"
 msgstr "PiesÄtinÄjums:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
 msgid "Cyan:"
 msgstr "CiÄna:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
 msgid "Magenta:"
 msgstr "FuksÄns:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Dzeltens:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:593
 msgid "Black:"
 msgstr "Melns:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
 msgid "Color index:"
 msgstr "KrÄsu indekss:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "HTML notÄcija:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Tikai indeksÄtiem attÄliem ir krÄsu karte"
 
@@ -14367,11 +14402,11 @@ msgstr "Tikai indeksÄtiem attÄliem ir krÄsu karte"
 msgid "Palette"
 msgstr "Palete"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:578
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:590
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "SamazinÄti priekÅskatÄjumi"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:583
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "PalielinÄti priekÅskatÄjumi"
 
@@ -14484,33 +14519,33 @@ msgstr "Gatavs"
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Pieejamie kontrolieri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:275
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "AktÄvie kontrolieri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:291
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "KonfigurÄt izvÄlÄtos kontrolierus"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:299
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto kontrolieri augÅup"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:307
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto kontrolieri lejup"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Pievienot '%s' aktÄvo kontrolieru sarakstam"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:475
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "IzÅemt '%s' no aktÄvo kontrolieru saraksta"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -14520,7 +14555,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jums jau ir viens tastatÅras kontrolieris aktÄvo kontrolieru sarakstÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -14530,7 +14565,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jums jau ir viens rullÄÅa kontrolieris aktÄvo kontrolieru sarakstÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
@@ -14540,24 +14575,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jums jau ir viens peles kontrolieris aktÄvo kontrolieru sarakstÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "IzÅemt kontrolieri?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
 msgid "Disable Controller"
 msgstr "AtslÄgt kontrolieri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "IzÅemt kontrolieri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:576
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "IzÅemt kontrolieri '%s'?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -14571,7 +14606,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄloties \"AtslÄgt kontrolieri\", jÅs varat atslÄgt kontrolieri to "
 "neizdzÄÅot."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "KonfigurÄt ievades kontrolieri"
 
@@ -14696,7 +14731,7 @@ msgstr "SaglabÄt"
 
 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
 msgid "Revert"
-msgstr "Atjaunot"
+msgstr "Atgriezt"
 
 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
 #, c-format
@@ -14832,7 +14867,7 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:295
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "KonfigurÄt Åo cilni"
 
@@ -14919,84 +14954,86 @@ msgstr "AizpildÄjuma krÄsa"
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "NogludinÄÅ_ana"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:752
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "MÄrogs: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:755
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "AttÄlo [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Novietojums: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
-msgstr "Spilgtums: %0.1f    NecaurspÄdÄgums: %0.1f"
+msgstr "Spilgtums: %0.1f    BlÄvums: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1004
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "NorÄdÄt priekÅplÄna krÄsu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "NorÄdÄt fona krÄsu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1239
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
 #, c-format
-msgid "%s%sDrag: move & compress"
-msgstr "%s%sPavilkt: pÄrvietot & saspiest"
+#| msgid "%s%sDrag: move & compress"
+msgid "%s-Drag: move & compress"
+msgstr "%s-Pavilkt: pÄrvietot un saspiest"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Pavilkt: pÄrvietot"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
 #, c-format
-msgid "%s%sClick: extend selection"
-msgstr "%s%sKlikÅÄis: paplaÅinÄta iezÄmÄÅana"
+#| msgid "%s%sClick: extend selection"
+msgid "%s-Click: extend selection"
+msgstr "%s-KlikÅÄis: paplaÅinÄta iezÄmÄÅana"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1272
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
 msgid "Click: select"
 msgstr "KlikÅÄis: iezÄmÄt"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1310
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "KlikÅÄis: iezÄmÄt    Pavilkt: pÄrvietot"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1525
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1533
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Tura novietojums: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "AttÄlums: %0.4f"
@@ -15179,49 +15216,41 @@ msgid "Number of paths:"
 msgstr "CeÄu skaits:"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:408
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:407
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:461
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "pikseÄi/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:463
 #, c-format
 msgid "%g à %g %s"
 msgstr "%g à %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:485
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:484
 msgid "colors"
 msgstr "krÄsas"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:707
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
 msgid "Lock:"
 msgstr "AizslÄgt:"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1484
-msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "IestatÄt elementa redzamÄbu"
-
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1492
-msgid "Set Item Exclusive Linked"
-msgstr "NorÄdÄt saikni ar elementu"
-
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "AizslÄgt alfa kanÄlu"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:434
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
 #, c-format
-msgid "Message repeated %d times."
-msgstr "PaziÅojums atkÄrtots %d reizes."
-
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:436
+#| msgid "Message repeated once."
 msgid "Message repeated once."
-msgstr "PaziÅojums atkÄrtots 1 reizi."
+msgid_plural "Message repeated %d times."
+msgstr[0] "PaziÅojums atkÄrtots %d reizi."
+msgstr[1] "PaziÅojums atkÄrtots %d reizes."
+msgstr[2] "PaziÅojums atkÄrtots %d reiÅu."
 
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
@@ -15259,35 +15288,35 @@ msgstr "Nekorekts UTF-8"
 msgid "Pick a setting from the list"
 msgstr "IzvÄlieties iestatÄjumu no saraksta"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
 msgid "Add settings to favorites"
 msgstr "Pievienot iestatÄjumus izlasei"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:318
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
 msgid "_Import Settings from File..."
 msgstr "_ImportÄt iestatÄjumus no faila..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
 msgid "_Export Settings to File..."
 msgstr "_EksportÄt iestatÄjumus failÄ..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:331
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
 msgid "_Manage Settings..."
 msgstr "_PÄrvaldÄt iestatÄjumus..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:624
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:625
 msgid "Add Settings to Favorites"
 msgstr "Pievienot iestatÄjumus izlasei"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
 msgid "Enter a name for the settings"
 msgstr "Ievadiet nosaukumu saglabÄtajiem iestatÄjumiem"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:629
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "SaglabÄtie iestatÄjumi"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:669
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:670
 msgid "Manage Saved Settings"
 msgstr "PÄrvaldÄt saglabÄtos iestatÄjumus"
 
@@ -15339,13 +15368,13 @@ msgstr "LÄnijas raksts:"
 
 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
 msgid "Dash _preset:"
-msgstr "Gatavi lÄniju raksti:"
+msgstr "Gatavi lÄniju _raksti:"
 
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
 msgid "filter"
 msgstr "filtrs"
 
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
 msgid "enter tags"
 msgstr "ievadiet birkas"
 
@@ -15353,7 +15382,7 @@ msgstr "ievadiet birkas"
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1707
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1732
 msgid ","
 msgstr ","
 
@@ -15440,32 +15469,35 @@ msgstr "MainÄt izvÄlÄtÄ teksta rakstsavirzi"
 msgid "Change baseline of selected text"
 msgstr "MainÄt izvÄlÄtÄ teksta bÄzes lÄniju"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:325
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
 msgid "Bold"
 msgstr "Treknraksts"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
 msgid "Italic"
 msgstr "SlÄpraksts"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
 msgid "Underline"
 msgstr "PasvÄtrots"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "PÄrsvÄtrots"
 
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Click to update preview\n"
+#| "%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
-"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
 msgstr ""
 "KlikÅÄiniet, lai atjaunotu priekÅskatÄjumu\n"
-"%s%sKlikÅÄiniet, lai liktu atjaunot priekÅskatÄjumu pat, ja tas ir aktuÄls"
+"%s-KlikÅÄiniet, lai liktu atjaunot priekÅskatÄjumu pat, ja tas ir aktuÄls"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "Pri_ekÅskatÄjums"
 
@@ -15473,12 +15505,12 @@ msgstr "Pri_ekÅskatÄjums"
 msgid "No selection"
 msgstr "IezÄmÄjuma nav"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "SÄkattÄli %d no %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Veido priekÅskatÄjumu..."
 
@@ -15561,15 +15593,15 @@ msgstr "AtstatÄt rÄku secÄbu un redzamÄbu"
 
 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
 msgid "Save Tool Preset..."
-msgstr "SaglabÄt rÄka iepstatÄjumu..."
+msgstr "SaglabÄt rÄka regulÄjumu..."
 
 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
 msgid "Restore Tool Preset..."
-msgstr "Atjaunot rÄka iepstatÄjumu..."
+msgstr "Atjaunot rÄka regulÄjumu..."
 
 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
 msgid "Delete Tool Preset..."
-msgstr "DzÄst rÄka iepstatÄjumu..."
+msgstr "DzÄst rÄka regulÄjumu..."
 
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
 msgid "Icon:"
@@ -15606,7 +15638,7 @@ msgstr "Pielietot saglabÄto fontu"
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
-msgstr "%s iepstatÄjums"
+msgstr "%s regulÄjums"
 
 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
 msgid "System Language"
@@ -15661,22 +15693,22 @@ msgstr "AtvÄrt paletes izvÄles dialogu"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "AtvÄrt fonta izvÄles dialogu"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (mÄÄiniet %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:676
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (mÄÄiniet %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:680
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (mÄÄiniet %s, %s, %s)"
@@ -15786,19 +15818,19 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "NedefinÄts"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:333
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:334
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "Åis XFC fails ir bojÄts! IelÄdÄju cik spÄju, bet tas ir nepilnÄgs."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:345
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "Åis XFC fails ir bojÄts! NevarÄju izglÄbt nekÄdus attÄla datus."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:418
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -15862,6 +15894,19 @@ msgstr "Veido attÄlus vai rediÄÄ fotogrÄfijas"
 msgid "Image Editor"
 msgstr "AttÄla redaktors"
 
+#~ msgctxt "tool-preset-action"
+#~ msgid "_Delete Tool Preset"
+#~ msgstr "_DzÄst rÄka iepstatÄjumu"
+
+#~ msgid "Opacity:"
+#~ msgstr "BlÄvums:"
+
+#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
+#~ msgstr "NorÄdÄt saikni ar elementu"
+
+#~ msgid "Message repeated %d times."
+#~ msgstr "PaziÅojums atkÄrtots %d reizes."
+
 #~| msgid "Configuration"
 #~ msgid "Config"
 #~ msgstr "KonfigurÄcija"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]